Mugambe=Mugambe NO! You’re NOT! Ever since I found out I’m adopted, that you’re NOT my\r real mom, I see you as a WOMAN! NOT as my MOTHER! Sometimes I don’t think you realize just how attractive you are. Even to me!=NON! Tu n'es pas! Depuis que j'ai découvert que j'étais adoptée, que tu n'étais PAS ma\r vraie maman, je te vois comme une FEMME ! PAS comme ma MÈRE ! Parfois, je pense que vous ne réalisez pas à quel point vous êtes attirante. Même à moi ! But Jason… I’m your mother! You shouldn’t have…=Mais Jason… je suis ta mère ! Tu n'aurais pas dû… You walk around the house all day, wearing those tight clothes, looking\r the way you do… Yet you expect me to just ignore that? I am a man, you know…=Vous vous promenez dans la maison toute la journée, portant ces vêtements moulants, ayant l'air \r comme vous êtes… Pourtant, vous vous attendez à ce que je l'ignore ? Je suis un homme, tu sais... What? How can this be MY fault!=Quoi? Comment cela peut-il être de MA faute ! This is your fault, you know!=C'est ta faute, tu sais ! Sh...=Ch... We didn’t “talk”, Mom. You lectured. You never let me explain anything\r about how I feel! You just shut me down. I can’t help the way I feel\r about you. I can’t change my nature…=Nous n'avons pas "parlé", maman. Vous avez fait la leçon. Vous ne me laissez jamais expliquer quoi que ce soit\r sur ce que je ressens ! Tu viens de me fermer. Je ne peux pas m'empêcher de ressentir\r ce que je ressens pour toi. Je ne peux pas changer ma nature... But sweetie! We already talked about this…=Mais ma chérie ! Nous en avons déjà parlé… No. I’m sorry. You need to go back to bed.=Non je suis désolé. Tu dois retourner te coucher. Nothing to do in there.=Rien à faire là-dedans. But...=Mais... I’m sorry, Jason… There are some lines we shouldn’t cross… This is one\r of them. This is wrong.=Je suis désolé, Jason... Il y a des lignes que nous ne devrions pas franchir... Celle-ci en est une\r. C'est faux. But, you said you’d help me!=Mais tu as dit que tu m'aiderais ! Oh… No… What was I thinking? I can’t do this…=Oh… Non… À quoi pensais-je ? Je ne peux pas faire ça... … it’s… a… huge, er… problem…!=… c'est… un… énorme, euh… problème… ! Oh! Oh my! It’s…=Oh! Oh mon! Son… It’s fine, dear. I want to help, if you’ll let me…=C'est bien, mon cher. Je veux aider, si vous me le permettez... Really?=Vraiment? I wonder what’s on TV…=Je me demande ce qu'il y a à la télé... Oh wow! Mom left the hardcore channel on. Cool…=Oh wow! Maman a laissé la chaîne hardcore allumée. Frais… Tell you what, Jason… Why don’t you show me your problem…?=Je vais te dire, Jason… Pourquoi ne me montres-tu pas ton problème… ? Oh, you poor boy… I’m so sorry. I didn’t realize…=Oh, pauvre garçon… Je suis vraiment désolé. je ne me suis pas rendu compte… So, how can I help you with your problem?=Alors, comment puis-je vous aider avec votre problème? *hehe* I can do that…=*hehe* Je peux faire ça... Argh...=Arf... I’m… getting close Mom… gonna cum…=Je… me rapproche de maman… je vais jouir… Uh… Oh yeah…=Euh… Ah ouais… Nah. I’m too tired to watch porn. Maybe some other time…=Non. Je suis trop fatigué pour regarder du porno. Peut-être une autre fois… Oh… That feels so goog… *Mom’s really jerking me off!*=Oh… C'est tellement bon… *Maman me branle vraiment !* It’s okay, Sweetie… I’ll clean it up. You head back to bed. You have\r school tomorrow.=C'est bon, ma chérie... je vais nettoyer. Tu retournes te coucher. Vous avez \r école demain. Sorry for the mess, Mom…=Désolé pour le désordre, maman… Oh my! You needed that release!=Oh mon! Vous aviez besoin de cette version ! Okay. Good night, Mom. I did everything I wanted to in THIS GAME\r VERION’S scene anyway…=D'accord. Bonne nuit maman. J'ai fait tout ce que je voulais dans la scène de CE JEU\r VERION de toute façon… *Hrmm* Whatever. Just go to bed=*Hrmm* Peu importe. Va juste te coucher “Next time?” Uh… Sure, Mom!="La prochaine fois?" Euh… Bien sûr, maman ! *ack* Warn me, next time… *cough*=*ack* Préviens-moi, la prochaine fois… *tousse* Sorry, Mom… I got caught up in the moment…=Désolé, maman… J'ai été pris par le moment… *cough* WHAT THE FUCK!? *cough* Jason! *cough cough* Why did you do\r that?=*tousse* C'EST QUOI BORDEL !? *tousse* Jason ! *tousse toux* Pourquoi avez-vous fait\r cela ? Mmgh! Mmm… *GULP!*=Mmgh ! Mmm… *GULP!* Argh!=Argh ! I'm... mmmh... gonna cum...=Je suis... mmmh... je vais jouir... ...=... Oh shit… That’s… so good..=Oh merde... C'est... si bon... That feels nice, Mom… but could you… suck on it… please?=C'est agréable, maman… mais pourrais-tu… le sucer… s'il te plaît ? Really…? Oh wow…=Vraiment…? Oh wow… Mom and Julia are sleeping. Good time to have some fun watching porn!=Maman et Julia dorment. Bon moment pour s'amuser en regardant du porno! Fuck! I'm too late....=Merde! Je suis trop tard.... I'm too early...=je suis trop tôt... Mmmm… That’s nice…=Mmmmm... c'est gentil... Since that day… I’ve wanted to taste it…=Depuis ce jour… j'ai envie d'y goûter… Sorry about that, Mom…=Désolé pour ça, maman... *yawn* Jason? Is that you? Wha… What the hell are you doing?!=*bâillement* Jason ? Est-ce vous? Qu'est-ce que tu fous ?! You know, Jason, at the pool the other day, you really surprised me.=Tu sais, Jason, à la piscine l'autre jour, tu m'as vraiment surpris. I needed that! I Better clean up and go back to bed…=J'avais besoin de ça! Je ferais mieux de nettoyer et de retourner au lit… …mmmh… Mom, you’re so sexy… Aahh…=…mmmh… Maman, tu es si sexy… Aahh… Jeez, Mom… I’m not a kid, you know…=Merde, maman… Je ne suis pas un enfant, tu sais… I’m not an idiot, Jason! I know EXACTLY what you’re doing! Now put your\r shorts on and get back to bed!=Je ne suis pas idiot, Jason ! Je sais EXACTEMENT ce que tu fais ! Maintenant, enfile ton short\r et retourne te coucher ! Mom! It’s not what it looks like…! I was just…=Maman! Ce n'est pas à quoi ça ressemble…! J'étais juste… Nono… That’s all right! What surprised me was… well… I didn’t expect you\r to have such a big, gorgeous dick…=Nono... C'est bon ! Ce qui m'a surpris, c'est… eh bien… je ne m'attendais pas à ce que vous\r ayez une si grosse et magnifique bite… Just go!=Juste aller! Goodnight!=Bonsoir! Nothing is open at this hour. No reason to leave the house.=Rien n'est ouvert à cette heure. Aucune raison de quitter la maison. Hmm... I think I hear some noise coming from there. I wonder who's in there?=Hmm... Je crois que j'entends du bruit venant de là. Je me demande qui est là-dedans ? It’s almost morning, I need to get back to bed.=C'est presque le matin, je dois retourner me coucher. *I'd better not interupt her*=*Je ferais mieux de ne pas l'interrompre* Julia? What are you doing here at this late hour ?=Julia? Que fais-tu ici à cette heure tardive ? *Julia? Is she watching porn?*=*Julia? Est-ce qu'elle regarde du porno ?* Yeah... sorry...=Ouais désolé... No! I did not forgot turn it off. Now could you please leave me alone?!=Non! Je n'ai pas oublié de l'éteindre. Maintenant pourriez-vous s'il vous plait me laisser tranquille ?! No!... I just heard the noises coming from this room, so I thought someone forgot to turn off TV...=Non!... J'ai juste entendu des bruits provenant de cette pièce, alors j'ai pensé que quelqu'un avait oublié d'éteindre la télé... AH! Jason?! You scared me! Are you peeking at me?!=Ah ! Jason ? ! Tu m'as fait peur! Est-ce que tu me regardes ?! Oh! I would love to!=Oh! J'aimerais bien! So... you wanna stay and watch TV with me?=Alors... tu veux rester et regarder la télé avec moi ? Um... yeah...=Euh... ouais... We don't want to wake up mom, right?=On ne veut pas réveiller maman, n'est-ce pas ? Come closer, I don't want to speak to loud...=Approchez-vous, je ne veux pas parler trop fort... Oh, you are awake too... I'm just watching TV...=Oh, tu es réveillé aussi... Je regarde juste la télé... Mmm... mh...=Mmm... hum... *Awesome!*=*Impressionnant!* *Is she... wants me to rub her pussy?*=* Est-ce qu'elle... veut que je lui frotte la chatte ?* *Huh? What?...*=*Hein? Quoi?...* *Damn... she is rubbing her clit all this time...*=*Merde... elle frotte son clitoris tout ce temps...* Yeah... good night=Ouais... bonne nuit Oh... well... good night then...=Oh... et bien... bonne nuit alors... Well... Thanks for letting me watch TV with you, but it is late already and I need to get some sleep...=Eh bien... Merci de me laisser regarder la télé avec toi, mais il est déjà tard et j'ai besoin de dormir un peu... *Dammit!*=*Merde !* I did, but everything has it's limits! Now I think its time for you to go back to sleep!=Je l'ai fait, mais tout a ses limites ! Maintenant je pense qu'il est temps pour toi de te rendormir ! I thought you liked what I did...=Je pensais que tu aimais ce que je faisais... NO! I don't think so! I think I already let you to much!=NON! Je ne pense pas! Je pense que je t'ai déjà trop laissé faire ! Julia... don't you think it would feel better without a clothing?=Julia... tu ne penses pas que ce serait mieux sans vêtement ? Hmm... sure, let's try that...=Hmm... bien sûr, essayons ça... *It seems I'm doing a great job heh heh*=*Il semble que je fasse un excellent travail heh heh* Oh fuck... ah!... I'm cumming!=Oh putain... ah !... Je jouis ! Damn... your pussy feels so smooth inside... it's so nice...=Merde... ta chatte est si douce à l'intérieur... c'est tellement agréable... Oh god!... ah... yes!... keep going... ah...=Oh mon Dieu !... ah... oui !... continuez... ah... Ah... that's amazing... mmh... uh...=Ah... c'est incroyable... mmh... euh... How about two fingers at the same time?=Que diriez-vous de deux doigts en même temps? You see... heh heh=Tu vois... hé hé Oh fuck... mmh... much better... uh...=Oh putain... mmh... beaucoup mieux... euh... Yeah... mmh...=Ouais... mmh... How do you like it now? Much better right heh heh?=Comment l'aimes-tu maintenant ? Beaucoup mieux hein hein ? Oh!=Oh! What... what are you doing?=Qu'est-ce que... qu'est-ce que tu fais ? *Hmm... I have an idea!*=*Hmm... J'ai une idée !* Mmm... I don't know... maybe...=Mmm... je ne sais pas... peut-être... Does that feels better now?=Est-ce que ça va mieux maintenant ? Oh... thank you Jason...=Oh... merci Jason... Damn... you have such a cute pussy...=Merde... tu as une si jolie chatte... I don't want to watch this crappy porn there someone who looks like me fucks a milf who looks like Kelly. I hope artist will change those images in some upcoming GAME VERSION... and add some more action in this scene also!=Je ne veux pas regarder ce porno merdique là-bas quelqu'un qui me ressemble baise une milf qui ressemble à Kelly. J'espère que l'artiste changera ces images dans une prochaine VERSION DU JEU... et ajoutera aussi plus d'action dans cette scène ! Well... I guess I should go to sleep too.=Eh bien... Je suppose que je devrais aller dormir aussi. Good night=Bonne nuit Good night Jason=Bonne nuit Jason Well... I'm going to sleep now... I'm sure I'll be sleeping like a baby... heh heh=Eh bien... Je vais dormir maintenant... Je suis sûr que je vais dormir comme un bébé... heh heh Aww... you are so nice...=Aww... tu es si gentille... My pleasure! I would do anything for my sweet sister heh heh=Mon plaisir! Je ferais n'importe quoi pour ma douce soeur heh heh *fuff* That... *fuff* that was exacly what I needed... Thank you Jason!=*fuff* C'est... *fuff* c'était exactement ce dont j'avais besoin... Merci Jason ! Ugh...=Pouah... UGH!=POUAH! Wow! It is so big and hard!=Ouah! C'est tellement gros et dur ! I just... erm... I...=J'ai juste... euh... je... Oh! What do we have here? *giggle*=Oh! Qu'avons-nous ici ? *Pouffer de rire* Don't worry sweetie I will help you *giggle* just tell me how?=Ne t'inquiète pas ma chérie, je vais t'aider * rire * dis-moi juste comment? It is mom...=C'est maman... It must be painful to walk around with that...=Ça doit être pénible de se promener avec ça... *Damn... she is so sexy! Can't wait to fuck her*=* Merde... elle est tellement sexy ! J'ai hâte de la baiser * Oh wow…=Oh wow… But before we start, I want to taste that big beautiful cock of yours...=Mais avant de commencer, je veux goûter ta belle grosse bite... Oh sweetie... you won't have to ask me twice *giggle*=Oh ma chérie... tu n'auras pas à me demander deux fois * rire * Mom... erm... I want to have sex with you!=Maman... euh... Je veux coucher avec toi ! Oh Jason, you become such a responsible young man=Oh Jason, tu deviens un jeune homme tellement responsable Of course! Last thing I want is to cause you a problems=Bien sûr! La dernière chose que je veux, c'est te causer des problèmes Sweetie, are you going to use condom, it is not my safe days you know... ?=Ma chérie, vas-tu utiliser un préservatif, ce ne sont pas mes jours de sécurité tu sais... ? So where do we begin? *giggle*=Où commençons-nous? *Pouffer de rire* Ngh... fcuk, you're tight... ngn=Ngh... fcuk, tu es serré... ngn I didn't realized that my ass has such effect on you *giggle*=Je n'avais pas réalisé que mon cul avait un tel effet sur toi * rire * Uff... this ass is driving me crazy!=Uff... ce cul me rend fou ! Hmm... why don't we start with...=Hmm... pourquoi ne pas commencer par... Stick it in already!=Collez-le déjà ! Here we go...=Nous y voilà... *Huff* I think your ass is ready for my cock heh heh=*Huff* Je pense que ton cul est prêt pour ma bite heh heh Ah!... inside my ass... mmh...=Ah !... dans mon cul... mmh... mmh... your tongue feels so...=mmh... ta langue est si... ..=.. Good night sweetie...=Bonne nuit ma chérie... Indeed it was... *uff*=En effet c'était... *uff* *Huff* *huff* That was intense... I'm so exhausted... *huff*=*Huff* *Huff* C'était intense... Je suis tellement épuisé... *Huff* ARGH!=ARGH ! Yes baby!... ah...=Oui bébé !... ah... You wish I was your real son... mmh.. don't you?=Tu aimerais que je sois ton vrai fils... mmh... n'est-ce pas ? Ngh... how does that feels... mmh... being fucked in the ass... uh... by your own son...=Ngh... qu'est-ce que ça fait... mmh... être baisé dans le cul... euh... par votre propre fils... Ah... it feels amazing! Oh...=Ah... c'est incroyable ! Oh... Mmh Mom... mmh... I'm cumming...=Mmh maman... mmh... je jouis... Ngh... ngh...=Ngh... ngh... Yes! Ah... YES BABY!... mmmh... keep going... oh...=Oui! Ah... OUI BÉBÉ !... mmmh... continue... oh... I love you too... ah... now fuck my ass... ah... harder!=Je t'aime aussi... ah... maintenant baise-moi le cul... ah... plus fort ! Oh shit!... mgh... I love you mom!... mh..=Oh merde!... mgh... je t'aime maman!... mh.. Oh... it feels like... ah... your cock is getting bigger everyday... mmh...=Oh... j'ai l'impression que... ah... ta bite grossit tous les jours... mmh... Finally we're in... mmh... I love the way your ass squeezes my cock... mmh...=Enfin nous y sommes... mmh... J'aime la façon dont ton cul serre ma bite... mmh... Mmgh...=Mmgh... I'm going to get some sleep now, good night mom=Je vais dormir un peu maintenant, bonne nuit maman mine too... mine too... *giggle*=le mien aussi... le mien aussi... *rire* *fewwwf* Thank you mom... that was one of the best nights...=*fewwwf* Merci maman... c'était l'une des meilleures nuits... Yes! Thank you mom! You're the best!=Oui! Merci maman! Tu es le meilleur! Exacly, I know I CAN'T trust you... but... just for tonight I'll let you do it without the rubber...=Exactement, je sais que je ne peux pas te faire confiance... mais... juste pour ce soir je te laisse faire sans le caoutchouc... Oh c'mon mom, I'll pull it out. You know you can trust me!=Oh allez maman, je vais le sortir. Vous savez que vous pouvez me faire confiance ! Wow! So much cum... where are you storing all this cum? *heh* *heh*=Ouah! Tellement de sperme... où stockez-vous tout ce sperme ? *hein* *hein* Ngh... ngh... its COMMING!=Ngh... ngh... ça ARRIVE ! Uff... you wore me out...=Uff... tu m'as épuisé... Mom... ngh... I'm going to cum... mmh... lay on the table please, I want to cum on your tits=Maman... ngh... je vais éjaculer... mmh... allonge-toi sur la table s'il te plait, je veux éjaculer sur tes seins Heh heh=Hé hé Mmgh... NGH...=Mmgh... NGH... Go on baby! Blow it all on my face!=Vas-y bébé ! Soufflez tout sur mon visage! Mom... get on your knees... mmh... I want to finish on your face... ngh...=Maman... mets-toi à genoux... mmh... je veux finir sur ton visage... ngh... *mmph*=*mm/h* Uh... it feels amazing... mmh...=Euh... c'est incroyable... mmh... Mmmh... how does it feel having... mmh... both of your holes stuffed?=Mmmh... qu'est-ce que ça fait d'avoir... mmh... vos deux trous bourrés ? Ah... Oh fuck...=Ah... Oh merde... I can feel that thing with my cock *heh*=Je peux sentir cette chose avec ma bite *heh* I'm trying... NGH...=J'essaie... NGH... Relax your butt... you can do it!=Détendez-vous... vous pouvez le faire ! NGH...=NGH... Oh sweetie...=Oh ma chérie... What's why it is called \"training\" *heh* You will see after some training it will fit!=C'est pourquoi il s'appelle \"training\" *heh* Vous verrez qu'après un peu d'entraînement ça ira ! Are you crazy?! It won't fit it is way too big=Êtes-vous fou?! Il ne rentre pas, il est beaucoup trop grand I want you to ride this!=Je veux que tu chevauches ça ! Training? What do you mean?=Formation? Que veux-tu dire? We should do some training on your ass.=On devrait s'entraîner sur ton cul. Oh really? What idea?=Oh vraiment? Quelle idée? Mom... I have an idea!=Maman... J'ai une idée ! *Should I...?*=*Devrais-je...?* I will make you feel even better!=Je vais vous faire sentir encore mieux ! You know what?...=Vous savez quoi?... Mmh... you was right! It's starting to feel good... uh...=Mmh... tu avais raison ! Ça commence à faire du bien... euh... Damn mom... you look so sexy this way...=Merde maman... tu es si sexy comme ça... Mmh... the pain is going away... mmh...=Mmh... la douleur s'en va... mmh... You need to start movng... it will good when you get used to it=Tu dois commencer à bouger... ça ira bien quand tu t'y habitueras Mmh... it's stretching me so much... I'm starting to doubt this idea...=Mmh... ça m'étire tellement... Je commence à douter de cette idée... You see! I told you it will fit!=Vous voyez! Je t'avais dit que ça irait ! Yoohoo!=Youhou ! AGH!=AGH ! NGH!!!=NGH!!! Ngh... I don't think I can take it anymore...=Ngh... Je pense que je ne peux plus le supporter... Almost there! Just a little bit more!=Presque là! Juste un peu plus! Oh fuck! That thing is ripping me apart!=Oh putain ! Ce truc me déchire ! It's going in! You see I told you, all we need is a bit more training!=Ça rentre ! Vous voyez, je vous l'ai dit, tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un peu plus d'entraînement ! NGH... that thing is so big... ngh...=NGH... cette chose est si grande... ngh... It's stretching! Go on keep pushing!=ça s'étire ! Allez continuez à pousser ! Ngh... that's it... I can't do it anylonger...=Ngh... ça y est... je n'en peux plus... *heh heh... next time mom... next time...*=*heh heh... la prochaine fois maman... la prochaine fois...* Damn it hurts... why do I agree on your \"brilliant\" ideas...=Merde ça fait mal... pourquoi suis-je d'accord avec vos idées \"brillantes\"... NO BUTS! Good night!=PAS DE MAIS! Bonne nuit! Sorry but no. My ass hurts now, I'm going back to sleep. You should do the same.=Désolé mais non. J'ai mal au cul maintenant, je vais me rendormir. Tu devrais faire pareil. It is not! Trust me, we should continue the training=Ce n'est pas! Croyez-moi, nous devrions continuer la formation I told you it won't fit, it's simply too big...=Je t'avais dit que ça ne rentrerait pas, c'est tout simplement trop grand... It's going in! Just a little bit more... you can do it!=Ça rentre ! Juste un peu plus... vous pouvez le faire ! I'm trying as hard as I can... ngh...=J'essaie aussi fort que je peux... ngh... Just a little bit more... you can do it!=Juste un peu plus... vous pouvez le faire ! *Holy shit I didn't expect her to go all the way... heh heh*=*Putain de merde, je ne m'attendais pas à ce qu'elle aille jusqu'au bout... heh heh* *Uff* Good night *Ugh* how I'm going to sleep with this pain in the ass...=*Uff* Bonne nuit *Ugh* comment je vais dormir avec cette douleur dans le cul... I'm off to bed, good night mom=Je vais me coucher, bonne nuit maman COUPLE MORE TIMES?! I'm not sure I want to repeat this again...=PLUSIEURS FOIS ? ! Je ne suis pas sûr de vouloir répéter ça encore une fois... Don't worry, after couple more times your ass will get more loosen and there wont be any pain... only pleasure *heh*=Ne vous inquiétez pas, après quelques fois de plus, votre cul se relâchera et il n'y aura plus de douleur... seulement du plaisir *heh* That was close... but... the pain is back...=C'était proche... mais... la douleur est de retour... I told you! I'll handle this!=Je te l'ai dit! Je vais gérer ça ! *Plop* EEK!=*Plop* EEK ! Go on! You can do it! It's almost out!=Continue! Tu peux le faire! C'est presque fini ! Ugh... argh...=Euh... argh... Spread your buttcheecks with hands and try harder=Écartez vos fesses avec les mains et essayez plus fort It is not working! Ngh...=Ça ne marche pas! Ngh... Ngh... ugh...=Ngh... euh... Oh... um.. okey=Oh... euh... d'accord Ok, I'm holding it. Try to stand up now=Ok, je le tiens. Essayez de vous lever maintenant Geez... relax! I'm gonna handle this!=Bon sang... détendez-vous ! Je vais gérer ça ! OH MY GOD! What we gonna do now?! Should we call an ambulance?! How I'm going to explain what's happened!=OH MON DIEU! Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?! Doit-on appeler une ambulance ?! Comment je vais expliquer ce qui s'est passé ! Hmm... yeah... it does look like it is stuck...=Hmm... ouais... ça a l'air d'être coincé... How's things looks like overthere?=Comment ça se passe là-bas ? I think I'm stuck!=Je pense que je suis coincé ! Huh? What is it?=Hein? Qu'est-ce que c'est? Jason Wait!=Jason Attends ! Good night mom!=Bonne nuit maman! Well... I'm off to bed...=Bon... je vais me coucher... I knew it from the beginning *heh heh*=Je le savais depuis le début *heh heh* Oh... it seems your idea wasn't that bad afterall... *giggle*=Oh... il semble que ton idée n'était pas si mauvaise après tout... *rire* Don't worry mom, I'll give you the pill=Ne t'inquiète pas maman, je te donnerai la pilule You could have warned me...=Tu aurais pu me prévenir... Uh!=Euh! *Oh fuck... I'm going to cum!*=*Oh putain... je vais jouir !* *Fewf* I'm totally exhausted... I'd rather go get some sleep=*Peu* Je suis totalement épuisé... je préfère aller dormir un peu Mmm... so much cum...=Mmm... tellement de sperme... Mmmh... yes baby... spill it all...=Mmmh... oui bébé... renverse tout... Ngh... mmgh... its COMMING!=Ngh... mmgh... ça ARRIVE ! And take off... ngh... that damn bra...=Et enlève... ngh... ce putain de soutien-gorge... Mom... mmmh... turn around... I wanna see your face when I'll cum... mmh=Maman... mmmh... tourne-toi... Je veux voir ton visage quand je jouirai... mmh Yeah... I'm completely exhausted...=Ouais... je suis complètement épuisé... But now you should go to bed and get some sleep=Mais maintenant tu devrais aller te coucher et dormir un peu I wish you could... *giggle*=J'aimerais que tu puisses... *rire* I wish I could stay inside of you forever...=J'aimerais pouvoir rester en toi pour toujours... Don't be sorry, I love your cum... but the carpet will require a cleaning tomorrow...=Ne sois pas désolé, j'adore ton sperme... mais le tapis nécessitera un nettoyage demain... Sorry... *heh heh*=Désolé... *hé hé* You filled me with so much cum...=Tu m'as rempli de tellement de sperme... You wasn't bad either sweetie... *giggle*=Tu n'étais pas mal non plus ma chérie... * rire * *Huff* Mom, you were amazing!=*Huff* Maman, tu étais incroyable ! *Fuck I'm about to cum!*=*Putain je suis sur le point de jouir !* Ah... what a good boy... mmmh...=Ah... quel bon garçon... mmmh... Erm... yes, you were... now keep going please...=Euh... oui, vous étiez... maintenant continuez s'il vous plaît... I was that young when you adopted me?=J'étais si jeune quand tu m'as adopté ? And now... mmh... look at us... I'm riding your cock... uh...=Et maintenant... mmh... regarde-nous... je chevauche ta bite... euh... Oh... sweety... you remind me... ah... when you were just a baby...=Oh... ma chérie... tu me rappelles... ah... quand tu n'étais qu'un bébé... I fucking love them!=Je les adore putain ! You really... mh... like my tits... ah... that much?=Tu... mh... aimes vraiment mes seins... ah... tant que ça ? Uh... better now?... mmh...=Euh... mieux maintenant ?... mmh... Much better... ah...=Beaucoup mieux...ah... Anything for my sweet boy *giggle*=N'importe quoi pour mon gentil garçon * rire * Uh... mom... take off your bra... please... ah... I wanna see those bauncing tits...=Euh... maman... enlève ton soutien-gorge... s'il te plait... ah... je veux voir ces seins rebondissants... Uh... mom... you are so beautiful... mmh...=Euh... maman... tu es si belle... mmh... Oh... sweetie... mmh...=Oh... ma chérie... mmh... Ah... it is so good to feel your cock inside again... mmh..=Ah... c'est si bon de sentir à nouveau ta bite à l'intérieur... mmh.. Because it is my cock's turn now=Parce que c'est au tour de ma bite maintenant *Fewf* Your pussy juices are literally flowing...=*Peu* Votre jus de chatte coule littéralement... Mmh... why did you stop?=Mmh... pourquoi as-tu arrêté ? Oh yes!... Work this that tongue... ah...=Oh oui !... Travaille cette langue... ah... Mmmh... mmh...=Mmmh... mmh... Uff... that pussy looks delicious...=Uff... cette chatte a l'air délicieuse... Now I'm all yours... *giggle*=Maintenant je suis tout à toi... * rire * Come here, let's make our selfs more comfortable=Viens ici, mettons-nous plus à l'aise Ah! You are so impatient...=Ah ! Tu es tellement impatient... ... with your sweet pussy!=... avec ta douce chatte ! …mmmh… Kelly, you’re so sexy in that outfit… Aahh…=…mmmh… Kelly, tu es tellement sexy dans cette tenue… Aahh… *sniff* *sniff*=*sniff sniff* Let's see what's on TV...=Voyons ce qu'il y a à la télé... *woof* *woof*=*Woof Woof* If you promise me to behave, I'll let you run around freely.=Si vous me promettez de bien me conduire, je vous laisserai courir librement. *Fuck! I can barely fit it through the mask*=*Merde! Je peux à peine le faire passer à travers le masque* Go on! lick it. I know you love it.=Continue! le lécher. Je sais que tu l'aimes. Ta-daaah!=Ta-daaah ! *Woof* *woof*=*Woof Woof* Are you ready for your surprise?=Êtes-vous prêt pour votre surprise ? *Mmh?*=*Mmh ?* Since you were a good doggie tonight, I have a surprise for you.=Puisque tu étais un bon toutou ce soir, j'ai une surprise pour toi. Doggie! Wake up!=Chienchien! Réveillez-vous! *Damn. Watching this porn made so horny...*=*Condamner. Regarder ce porno rendu si excitant ... * *ZzZz...*=*ZzZz...* Good doggie... and now stay there.=Bon toutou... et maintenant restez là. Sit! Next to my leg!=S'asseoir! A côté de ma jambe ! *Mmm...* *woof*=*Mmm...* *ouah* You know what?... get over here!=Tu sais quoi ?... viens ici ! *Grrr* *woof*=*Grrr* *ouah* Hey! What did I told you?!=Hé! Qu'est-ce que je t'ai dit ?! *Same as always...*=*Comme toujours...* Ok, good.=OK bien. No jumping on the couch or table. Your place is on the ground! Do you understand me?=Pas de saut sur le canapé ou la table. Votre place est sur le terrain ! Me comprenez-vous? *Gulp* *woof*=*Gloppement* *ouaf* *Huff*... I think it is time to go back to sleep *huff*...=*Huff*... Je pense qu'il est temps de se rendormir *Huff*... Uh... keep going mom... I mean doggie... mmh...=Euh... continue maman... je veux dire toutou... mmh... Wow! It fits so well... and it looks so nice!=Ouah! Il va si bien... et il est si beau ! Oh! Sure take a look *giggle*=Oh! Bien sûr, jetez un coup d'œil * rire * I'd really like to take a closer look *hehe*=J'aimerais vraiment regarder de plus près *hehe* Hmm... what about them?=Hum... et eux ? Julia... I was wondering... about those sheaths in this outfit...=Julia... Je me demandais... à propos de ces fourreaux dans cette tenue... It's so smooth...=C'est tellement lisse... Damn... it's suit is amazing... and all those squeaky sounds it produces... mmm... amazing!=Merde... son costume est incroyable... et tous ces sons grinçants qu'il produit... mmm... incroyable ! Oh fuck... mmh... uh...=Oh merde... mmh... euh... Mmm... it's so warm... and tight...=Mmm... c'est si chaud... et serré... *Hmm... I wonder...*=*Hmm... je me demande...* Nah... not gonna watch it. I might wake up dad.=Nan... je ne vais pas le regarder. Je pourrais réveiller papa. Did she say Whisky? Hmm... Yeah, I think so...=Elle a dit Whisky ? Hum... Ouais, je pense que oui... Okey... let's not keep them waiting...=Okey... ne les faisons pas attendre... *Bloop* I hope it will be enough for both of them... *hehe*=*Bloup* J'espère que ça leur suffira à tous les deux... *hehe* *Zzzz...*=*zzzz...* Good doggie... good doggie...=Bon toutou... bon toutou... *Huff*... Since you were been such a good doggie, I'll allow you to sleep on my lap!=*Huff*... Puisque tu as été un si bon toutou, je vais te permettre de dormir sur mes genoux ! UGH!!!=POUAH!!! Uh... I'm... ngh... cumming!...=Euh... je suis... ngh... jouis !... Fuck!... Ah... so good!... ah...=Putain !... Ah... si bon !... ah... Ngh...=Ngh... Sure...=Sûr... By the way, you should take off this penis cover...=Au fait, tu devrais enlever ce couvre-pénis... I needed that!...=J'avais besoin de ça!... Oh! By the way, you should take off this penis cover... *giggle*=Oh! Au fait, tu devrais enlever ce couvre-pénis... *rire* Sweetie, maybe you should put on the penis cover, it is not my safe days you know... ?=Ma chérie, tu devrais peut-être mettre le couvre-pénis, ce ne sont pas mes jours sûrs tu sais... ? The drink was brilliant, I wouldn't mind a one more glass *hehe*=La boisson était géniale, ça ne me dérangerait pas un verre de plus *hehe* Jason?! Why are you not sleeping yet?=Jason ? ! Pourquoi ne dors-tu pas encore ? Have you seen that poor guy's face? *hee hee*=Avez-vous vu le visage de ce pauvre gars? *hihi* So go back to sleep and don't bother us!=Alors rendors-toi et ne nous dérange pas ! Um... I was kinda sleeping...=Euh... je dormais un peu... Geez! Jason, could you at least dress up?!=Bon sang ! Jason, pourriez-vous au moins vous habiller ? ! So... how's your...=Alors... comment va ton... *Huh? They already back?*=*Hein? Ils sont déjà de retour ?* Yeah.. poor guy didn't expected that *Hehe*=Ouais.. le pauvre gars ne s'attendait pas à ça *Hehe* *Now let's get out of here and wait a bit *hehe*=*Maintenant sortons d'ici et attendons un peu *hehe* *Alright, that should be enough *hehe*=*D'accord, ça devrait suffire *hehe* Hmm... which one should I choose?=Hum... lequel dois-je choisir ? *Bulp*=*Bouffée* Let's take this one.=Prenons celui-ci. Me too, I really like this one.=Moi aussi, j'aime beaucoup celui-ci. Thank you, but I'd really like to have the same.=Merci, mais j'aimerais bien avoir le même. Shall we try something different?=Allons-nous essayer quelque chose de différent ? That's my favorite *hehe*\nI'll gladly drink one more myself. *hehe*=C'est mon préféré *hehe*\nJ'en boirai un de plus moi-même avec plaisir. *héhé* *Shti! She's coming, I should leave before I got caught.*=*Shti ! Elle arrive, je devrais partir avant de me faire prendre.* *Huh? Rachel is coming too?*=*Hein? Rachel vient aussi ?* Wow! Girls, look at you!=Ouah! Les filles, regardez-vous ! Yeah right... As I said you're not going!=Ouais d'accord... Comme je l'ai dit, tu n'y vas pas ! Wow! Mom, you look amazing!=Ouah! Maman, tu es magnifique ! *Ding Dong*=*Ding Dong* Oh, stop it Janice... We're married women. *Hee hee*\n=Oh, arrête Janice... Nous sommes des femmes mariées. *Hé hé*\n Let's go girls!\nI'm sure those youngsters gonna loose their heads, when they'll see us *giggle*=Allons-y les filles !\nJe suis sûr que ces jeunes vont perdre la tête quand ils nous verront *rire* You're still here?! Dishes won't wash themselfs!=Vous êtes encore là?! La vaisselle ne se lave pas toute seule ! Thank you Jas...=Merci Jas... Hey, Mrs. Clemans! \nYou look amazing tonight!=Hé, Mme Clemans ! \nTu es magnifique ce soir ! Thank you Janice. You look amazing too.=Merci Janice. Vous avez l'air incroyable aussi. You two look gorgeous!=Vous êtes magnifiques tous les deux ! Oh, they are here.=Ah, ils sont là. Me too *hehe*\nGive me a second, I'll bring the bottle.=Moi aussi *hehe*\nDonnez-moi une seconde, j'apporte la bouteille. You're just in time! My little thief *giggle*=Vous êtes juste à temps ! Mon petit voleur *rigole* Jason!?\nGet your ass overhere!=Jason !?\n Ramène ton cul ici ! *Wow!*=*Ouah!* Oh my...=Oh mon... Yes, let's see. Emma, take that off!=Oui, voyons. Emma, ​​enlève ça ! Not that little? *giggle*\nWe gonna check that *giggle*=Pas si peu ? * rire * \n On va vérifier ça * rire * I'm not a thief! And you you know I'm not that little *giggle*=je ne suis pas un voleur ! Et tu sais que je ne suis pas ce petit *rire* Well... how about...=Eh bien... que diriez-vous de... Hmm... but whos turn gonna be first?=Hmm... mais à qui le tour sera le premier ? One by one?... Mmm...=Un par un ?... Mmm... Uh!... Ladies!... Slow down!... Uff... how about I'll please you one by one?... Mh...=Euh !... Mesdames !... Ralentissez !... Uff... et si je vous faisais plaisir une par une ?... Mh... Whoa!... Ladies!... Don't rip it apart *giggle*=Whoa !... Mesdames !... Ne le déchirez pas * rire * You see? I told you *hehe*=Vous voyez? Je te l'ai dit *hehe* I wanna taste it!=Je veux le goûter ! I hope you will save some energy for me too *giggle*=J'espère que vous économiserez de l'énergie pour moi aussi * rire * Oh, I don't know... Surprise me! *giggle*=Oh, je ne sais pas... Surprenez-moi ! *Pouffer de rire* So tell me Emma, which way you want to start?=Alors dis-moi Emma, ​​par quoi tu veux commencer ? Aww... Thank you sweetie**=Aww... Merci ma chérie** How about we start with this sexy lady.. I think she deserved that *giggle*=Que diriez-vous de commencer avec cette femme sexy .. Je pense qu'elle méritait ce * rire * Wow! Jason, you look like a real pro...=Ouah! Jason, tu ressembles à un vrai pro... But first, we need to make a proper preparation *giggle*=Mais d'abord, nous devons faire une bonne préparation * rire * *Hmm... maybe I should bring some lube next time??*=*Hmm... je devrais peut-être apporter du lubrifiant la prochaine fois ??* *Hmm... should I be more gentle and use the lube?*=*Hmm... devrais-je être plus doux et utiliser le lubrifiant ?* Well, how about we show some love for your cute little butthole=Eh bien, que diriez-vous de montrer un peu d'amour pour votre mignon petit trou du cul Oh god! Jan! My ass... uh!... is going to break apart!=Oh mon Dieu! Jan! Mon cul... euh !... va éclater ! Uh... she is definitely tight!... Uh!...=Euh... elle est décidément serrée !... Euh !... Yes baby, stretch this tight ass... *giggle*=Oui bébé, étire ce cul serré... * rire * *Fuck! This is so hot! Worth every cent I spend on those VitamineX!*=*Merde! C'est tellement chaud ! Vaut chaque centime que je dépense pour ces VitamineX !* Oh god! Yes!.. Uh... Amazing!... uh...=Oh mon Dieu! Oui !.. Euh... Incroyable !... euh... Does it feel good? *giggle*=Est-ce que ça fait du bien? *Pouffer de rire* Mh... went in so easy... mh... like this ass was made for my dick... mh...=Mh... est entré si facilement... mh... comme si ce cul était fait pour ma bite... mh... Ah!... Yes! Sweetie!... Fuck me!... Ah!... uh!...=Ah oui! Chérie !... Baise-moi !... Ah !... euh !... *Holly shit! I can't believe this is happening! This is amazing!*=*Putain de merde ! Je ne peux pas croire que cela se produise ! Ceci est incroyable!* Mmm... such a delicious view *giggle*=Mmm... une vue si délicieuse * rire * You see? So does it feel good? *giggle*=Vous voyez? Alors ça fait du bien ? *Pouffer de rire* I'm in!... Mh...=Je suis partant !... Mh... You can take it Emma, just try to relax...\nBelieve me, you can stuff much bigger things in there *giggle*=Tu peux le prendre Emma, ​​essaie juste de te détendre...\nCrois-moi, tu peux mettre des choses beaucoup plus grosses là-dedans *rire* Mh... he is so big!... mh... too big!... mmmh...=Mh... il est si gros !... mh... trop gros !... mmmh... Ngh... *Damn. She is tight* ngh...=Ngh... *Merde. Elle est serrée * ngh ... Uh... I never let my husband fuck me in the ass... mh... and after this... ugh... I never will...=Euh... je n'ai jamais laissé mon mari me baiser dans le cul... mh... et après ça... pouah... je ne le ferai jamais... Does his cock feels better than your husband's?=Est-ce que sa bite se sent mieux que celle de votre mari ? Mh... *I love this big plump ass*... mh...=Mh... *J'adore ce gros cul dodu*... mh... It feels so nice already *giggle*=C'est déjà si agréable * rire * Uh... it hurts... a bit... but at the same time... ngh... it feels nice... mh...=Euh... ça fait mal... un peu... mais en même temps... ngh... ça fait du bien... mh... You see? I told you... *giggle*=Vous voyez? Je te l'ai dit... *rigole* It will, Rachel, it will... just try to relax your butt...=Ça va, Rachel, ça va... essaie juste de détendre tes fesses... Ugh!... I don't think it will go in without lubrication...ngh..=Ugh!... Je ne pense pas qu'il entrera sans lubrification...ngh.. Alright then, let's show some love for your cute little butthole=Très bien alors, montrons un peu d'amour pour ton mignon petit trou du cul Oh my... you can do what ever you want to! *giggle*=Oh mon... tu peux faire ce que tu veux ! *Pouffer de rire* So tell me beautiful, how you want me to please you?=Alors dis-moi ma belle, comment tu veux que je te fasse plaisir ? *Giggle*=*Pouffer de rire* He loves to play with my butthole too *giggle*=Il aime aussi jouer avec mon trou du cul * rire * It seems he likes to play with my butthole *hehe*=Il semble qu'il aime jouer avec mon trou du cul *hehe* Eek! It tickles!.. *hee hee*=Eek ! Ça chatouille !.. *hee hee* *huff* *huff*=*souffle* *souffle* Girls! Wait for me! *hehe*=Les filles! Attendez-moi! *héhé* *But should I fuck her...*=*Mais devrais-je la baiser...* I know that... *giggle*=Je sais que... *rigole* Oh god! Jan, your son's cock feels amazing in my ass!=Oh mon Dieu! Jan, la bite de ton fils est incroyable dans mon cul ! Oh! Yes!... Mh... mmmh...=Oh! Oui !... Mh... mmmh... Uh!... Ah!... Uh!...=Euh !... Ah !... Euh !... Ngh... I'm... about to cum!=Ngh... Je suis... sur le point de jouir ! Jan, you're so lucky to have such a young stud at home... who can please you anytime *hehe*=Jan, tu as tellement de chance d'avoir un si jeune étalon à la maison... qui peut te plaire à tout moment *hehe* Only when John is not home...=Seulement quand John n'est pas à la maison... Wow!...=Ouah!... ARGH!!!=ARGH!!! I think my beautiful mommy deserves to be first *giggle*=Je pense que ma belle maman mérite d'être la première * rire * Uh!... Ah!...=Euh !... Ah !... Uh... Yes Rachel!... lick that pussy!...=Euh... Oui Rachel !... lèche cette chatte !... Oh!... Yes baby!... Mh... Fuck me!...=Oh !... Oui bébé !... Mh... Baise-moi !... Pick me!=Choisissez moi! No, I don't... but I'm sure you can take it without any lubrication. You're a big girl after all *hehe*=Non, je ne sais pas... mais je suis sûr que tu peux le prendre sans aucune lubrification. Tu es une grande fille après tout *hehe* Sweetie? Have you brought the lube with you?=Chéri? Avez-vous apporté le lubrifiant avec vous? ... cute little butthole *giggle*=... mignon petit trou du cul * rire * Mommy, let's show our guests how much I love your...=Maman, montrons à nos invités combien j'aime ton... Aww... sweetie...=Oh... ma chérie... Uh... oh... so big.. mh... so good... uh...=Euh... oh... si gros... euh... si bon... euh... It does feel good... but then he will stick his big hard cock inside, it will feel much better *giggle*=Ça fait du bien... mais ensuite il enfoncera sa grosse bite dure à l'intérieur, ça se sentira beaucoup mieux * rire * Mmm... that must feel really good... those gentle strokes... I'm getting jelous *hehe*=Mmm... ça doit être vraiment bon... ces caresses douces... je deviens jalouse *hehe* Mommy and her boy... that's so cute...=Maman et son garçon... c'est trop mignon... God!... Hm... so good... ah...=Dieu !... Hm... si bon... ah... Uh!... Yes!... Mh...=Euh !... Oui !... Mh... Huh?! Girls? *hehe*=Hein?! Les filles? *héhé* Amazing...=Étonnante... Isn't it nice Rachel?=N'est-ce pas gentil Rachel ? It's ok.. uh... sweetie... I still love you... mh...=C'est bon.. euh... ma chérie... Je t'aime toujours... mh... I'm sorry mom... uh... I dissapointed you... mh...=Je suis désolé maman... euh... je t'ai déçu... mh... Mh... *I love this amazing ass*... mh...=Mh... *J'adore ce cul incroyable*... mh... Mh... I'm not sure... uh... need to compare.. uh... side by side *giggle*=Mh... je ne suis pas sûr... euh... besoin de comparer... euh... côte à côte * rire * Tell me Jason, is your mom's ass tigher than mine?=Dis-moi Jason, est-ce que le cul de ta mère est plus serré que le mien ? Uh... Mmm...=Euh... Mmm... Ngh... yeah, she is...=Ngh... ouais, elle est... Wow... it looks like she is really tight...=Wow... on dirait qu'elle est vraiment serrée... *I wish he fucked me instead...*=*J'aimerais qu'il me baise à la place...* Yeah, I'm sorry Emma, but it is mommy's turn now.=Ouais, je suis désolé Emma, ​​mais c'est au tour de maman maintenant. Hey! It's my turn!=Hé! C'est mon tour! Good night ladies... ngh...=Bonne nuit mesdames... ngh... No promises *hehe*\nSee you girls=Pas de promesses *hehe*\nA bientôt les filles Good night! Jan don't squeez him to much *hehe*=Bonne nuit! Jan ne le serre pas trop *hehe* Good night guys! Have a nice sleep.=Bonne nuit les gars! Dors bien. Huh?=Hein? No! Tonight you going to sleep inside me. *hehe*=Non! Ce soir tu vas dormir en moi. *héhé* Mom! Cut it out! Let me pull out!=Maman! Découper! Laissez-moi sortir ! He deserved that! *Hehe*=Il méritait ça ! *héhé* You're so cruel Jan... *giggle*=Tu es si cruelle Jan... * rire * Ouch! Mom! Stop it!\n*I knew sticking my balls into her ass was a bad idea...*=Aie! Maman! Arrêtez !\n*Je savais que lui mettre mes couilles dans le cul était une mauvaise idée...* Ngh!=Ngh ! That's a punishment for stealing Emma's necklace! *hehe*=C'est une punition pour avoir volé le collier d'Emma ! *héhé* Mom! Don't squeeze so much! I cannot pull out!=Maman! Ne serrez pas autant ! je ne peux pas me retirer ! Hmm... still no effect? I guess I needed to add more VitamineX...=Hmm... toujours pas d'effet ? Je suppose que j'avais besoin d'ajouter plus de VitamineX... Hmm... still no effect? Maybe I put into wrong bottle...=Hmm... toujours pas d'effet ? J'ai peut-être mis dans la mauvaise bouteille... *I should get out of here, before they noticed me. That would rise a suspicion.*=*Je devrais sortir d'ici, avant qu'ils ne me remarquent. Cela élèverait un soupçon.* *Shit! It seems I added too much VitamiteX*=*Merde! Il semble que j'ai ajouté trop de VitamiteX* I guess I took a wrong bottle...=Je suppose que j'ai pris une mauvaise bouteille... Are you sure it's the same bottle?=Es-tu sûr que c'est la même bouteille ? What is this taste?!=C'est quoi ce goût ?! Ewww... disgusting!=Ewww... dégoûtant ! Next time I should bring some with me.=La prochaine fois, je devrais en apporter avec moi. Shit! I'm out of VitamineX!=Merde! Je n'ai plus de VitamineX ! Yeah, sorry. I'm going already=Ouais désolé. je vais déjà Geez, put some clothes at least... Can't you see we have guests?=Mince, mets au moins des vêtements... Tu ne vois pas qu'on a des invités ? I... um... got thirsty *hehe*=Je... euh... j'ai soif *hehe* *Shit!*=*Merde!* It does... mh... feels strange... pain and pleasure at the same time... mh...=C'est... mh... c'est étrange... douleur et plaisir en même temps... mh... Ngh... you'll be fine... mh... trust me... *giggle*\nBut it feels nice... mh... doesn't it?=Ngh... tu iras bien... mh... fais-moi confiance... *rire*\nMais c'est agréable... mh... n'est-ce pas ? *I wasn't joking... I was serious...*=*Je ne plaisantais pas... j'étais sérieux...* He is joking! We're not going to tell John *hehe*=Il plaisante ! Nous n'allons pas le dire à John *hehe* *Gasp *Really?!=*Halter *Vraiment ? ! But we're planning to tell him! *Hehe*=Mais nous prévoyons de lui dire ! *héhé* Of course not.=Bien sûr que non. Oh John... right. He doesn't know about your relationship with Jason?=Oh John... d'accord. Il ne sait rien de ta relation avec Jason ? I love you too mom... uh....=Je t'aime aussi maman... euh... Get it back in!=Rentrez-le ! *Hmm... she is coming for more drinks... I wonder what they're going to drink?*=*Hmm... elle vient pour d'autres verres... Je me demande ce qu'ils vont boire ?* John is sleeping here...=Jean dort ici... *Huff*... *huff*... Wow! Ladies... I'm completely drained me out....=*Huff*... *Huff*... Wow ! Mesdames... je suis complètement épuisée... Go back to your room, doggie!=Retourne dans ta chambre, toutou ! What the hell, Jul... doggie?! You bite me!=Qu'est-ce que c'est, Jul... toutou ?! Tu me mords ! AHHH!!!!=AHHH !!!! Grrrr....=Grrr.... Huh?!=Hein?! Mmm... good doggie... mmh... mmm...=Mmm... bon toutou... mmh... mmm... Poor doggie, wanna play with \"the bone\" too? *giggle*=Pauvre toutou, tu veux aussi jouer avec \"l'os\" ? *Pouffer de rire* Don't be shy, come.=Ne soyez pas timide, venez. Come closer, doggie *giggle*=Approche-toi, toutou *rigole* Eh?=Hein ? ?!=?! *Woof!*=*Trame!* *Sigh*=*Soupir* This will be a lesson for you!=Ce sera une leçon pour vous! Get out! We don't play with bad doggies!=Sortir! On ne joue pas avec de mauvais toutous ! *Woof*...=*Trame*... Ngh! Fuck!... Hm... this is so good... ah...=Ngh ! Putain !... Hm... c'est trop bon... ah... Mmm... so good... mmh... mmm...=Mmm... si bon... mmh... mmm... Perfect! My dick is safe now *hehe*=Parfait! Ma bite est en sécurité maintenant *hehe* Oh, I almost forgot. Let's put this on, so you won't bite me anymore.=Oh j'ai presque oublié. Mettons ça, comme ça tu ne me mordras plus. Ok... ok... I'll give you a treat too *hehe*=Ok... ok... je vais te faire une friandise aussi *hehe* Hey! Don't be jelous! *haha*=Hé! Ne soyez pas jaloux ! *haha* Grrr!...=Grrr !... Mh!... Yeah!... Mmh... Good doggie!... Ngh!...=Mh !... Ouais !... Mmh... Bon toutou !... Ngh !... !!!=!!! Get down there!=Descendez là-bas ! Hey! *Haha* I didn't mean to climb on me! *Haha*=Hé! *Haha* Je ne voulais pas grimper sur moi ! *Haha* Alright come here=D'accord viens ici You wanna play too? *hehe*=Tu veux jouer aussi ? *héhé* ARGHH!!!=ARGHH!!! *Hmm... Which one should I choose?*=*Hmm... Laquelle dois-je choisir ?* Oh! You don't want to be left alone? *hehe*=Oh! Vous ne voulez pas rester seul ? *héhé* *Woof!* *Woof!*=*Woof Woof!* Mh!... Amazing... mh... mh...=Mh !... Incroyable... mh... mh... *What a night... Zzzz...*=*Quelle nuit... Zzzz...* Mh... good doggie!... uh!... mh!...=Mh... bon toutou !... euh !... mh !... Hmm... Nothing here too...=Hmm... Rien ici aussi... Someone might see me=Quelqu'un pourrait me voir I can't use that here=je ne peux pas l'utiliser ici Can't use it here=Je ne peux pas l'utiliser ici Oh. Julia’s here…=Oh. Julia est là... *Whoa…! I think she likes it!*=*Ouah…! Je pense qu'elle aime ça!* *Shit! She’s waking up!*=*Merde! Elle se réveille !* Mmmhh… ooh…=Mmmhh… ouh… Okay, okay! I’m gone! Geez!=OK OK! Je suis parti! Bon sang ! I am. That’s why you have five seconds… four… three…=Je suis. C'est pourquoi vous avez cinq secondes... quatre... trois... I thought you were enjoying this!=Je pensais que tu appréciais ça ! You have five seconds to pull your finger out. If you do, I’ll pretend\r nothing happened…=Vous avez cinq secondes pour retirer votre doigt. Si vous le faites, je ferai comme si\r rien ne s'était passé… I was hoping you’d ask…=J'espérais que tu demanderais... You mind if I taste it?=Ça vous dérange si je le goûte ? uh...=euh... Oh? What’s that?=Oh? Qu'est-ce que c'est? Julia, I have something important to tell you…=Julia, j'ai quelque chose d'important à te dire... Ha ha. Bad joke, Jason. Now leave me alone…=Ha ha. Mauvaise blague, Jason. Maintenant laissez-moi tranquille… I’m serious! I overheard an argument between Mom and Dad and…=Je suis sérieux! J'ai entendu une dispute entre maman et papa et... Yeah, right! You should stop watching those Mexican soap operas…=Oui en effet! Vous devriez arrêter de regarder ces feuilletons mexicains… I think you and I are adopted…=Je pense que toi et moi sommes adoptés... Mm hmm… Please keep going Mom…\r=Mm hmm… S'il te plait, continue Maman…\r Wow… You are so big… and hard…\r=Wow… Tu es si grand… et dur…\r Mmm… Show me that hard cock of yours, mister…=Mmm… Montrez-moi votre bite bien dure, monsieur… Shhh… It’s okay, sweetie… Now come here and show me your tool…=Chut… C'est bon, ma chérie… Maintenant, viens ici et montre-moi ton outil… I'm sorry mom... I...=Je suis désolé maman... je... Get lost, Jason! Stop bothering me with your bullshit fantasies!=Va-t'en, Jason ! Arrête de m'embêter avec tes fantasmes de conneries ! I’m serious too. I. Don’t Care.=Je suis sérieux aussi. Je m'en fiche. I’m serious, Julia! The other night I heard them…=Je suis sérieux Julia ! L'autre soir, je les ai entendus... Oh mom is here=Oh maman est là Oh! It’s you, Jason… *sigh*=Oh! C'est toi, Jason... *soupir* Ah! Wha…?=Ah ! Quoi… ? Seriously, Jason? No! Just go away…=Sérieusement Jason ? Non! Juste vas-t'en… WHAT?! After all that’s happened, you still expect me to…=QUEL?! Après tout ce qui s'est passé, tu t'attends toujours à ce que je... Hey Sis! I have some nice, cold lemonade. Care for a glass?=Hé soeurette ! J'ai de la bonne limonade froide. Envie d'un verre ? It’s getting late. I think I’ll go to bed.=Il se fait tard. Je pense que je vais aller me coucher. I’m still angry about it… Please, just leave me alone…=Je suis toujours en colère à ce sujet… S'il vous plaît, laissez-moi tranquille… I’m Sorry Jason, but I don’t want to talk about that piece of shit.=Je suis désolé Jason, mais je ne veux pas parler de cette merde. Well… The other night, I overheard your conversation with Dad, and…=Eh bien... L'autre soir, j'ai entendu ta conversation avec papa, et... Of course, what do you want?=Bien sûr, que voulez-vous ? Mom? Can I ask you something?=Maman? Puis-je vous demander quelque chose? Mmh… That feels nice…=Mmh… C'est agréable… Good. I’m glad that’s cleared up! By the way… since you’re here, would\r you mind giving me a foot rub? Please?=Bon. Je suis content que ce soit éclairci ! Au fait… puisque vous êtes ici, cela vous dérangerait\r de me frotter les pieds ? S'il vous plaît? But I… Well… Okay… Maybe you’re right.=Mais je… Eh bien… D'accord… Peut-être que tu as raison. What? Don’t be ridiculous! Adopted or not, I’m still your mother! That\r hasn’t changed!=Quoi? Ne sois pas ridicule ! Adoptée ou non, je suis toujours ta mère ! Cela\r n'a pas changé ! Well… Since I’m adopted… could I maybe call you by your first name?=Eh bien… Depuis que je suis adopté… pourrais-je peut-être t'appeler par ton prénom ? You’re welcome!=Je t'en prie! That’s enough for now, Jason. Thank you…=Ça suffit pour l'instant, Jason. Merci… Sounds good! Thanks…=Ça a l'air bien! Merci… You’ve got really nice legs, Mom…=Tu as de très belles jambes, maman... Okay. Sure…=D'accord. Sûr… mmmh… Would you mind rubbing my legs too? That would be nice…=mmmh… Ça te dérangerait de me frotter les jambes aussi ? Ce serait bien… You’re welcome, Mom. Glad I could help you relax.=De rien, maman. Heureux d'avoir pu vous aider à vous détendre. That’s enough for now, Jason. Thanks dear…=Ça suffit pour l'instant, Jason. Merci chéri… She’s pretty tired… I should just let her sleep…=Elle est assez fatiguée… Je devrais juste la laisser dormir… *Oh wow! She fell asleep!*=*Oh wow! Elle s'est endormie!* ...zzz...=...zzz... Mom? I said…=Maman? J'ai dit… How does that feel? Am I doing it right…?=Qu'est-ce que ça fait? Est-ce que je fais bien… ? Should I go higher?=Dois-je monter plus haut ? mmm… That’s nice…=mmm... c'est gentil... *Wow! She is so hot!*=*Ouah! Elle est si attractive!* What you did was perverted! Now get out of my sight!=Ce que vous avez fait était pervers ! Maintenant, hors de ma vue ! I’m not some pin-up for you to gawk at!=Je ne suis pas une pin-up à regarder ! I… I was… rubbing your leg! Like you asked me to!=Je… j'étais… en train de te frotter la jambe ! Comme tu me l'as demandé ! Jason?! WHAT THE HELL! What are you doing?=Jason ? ! QUE DIABLE! Que fais-tu? *If I move this leg s-l- o-w- l-y…*=*Si je bouge cette jambe s-l- o-w- l-y…* Wow...nice view=Wow... belle vue What do you think I am? Some kind of pin-up model?=Que pensez-vous que je suis? Une sorte de mannequin pin-up ? I… I was… rubbing your leg! Just like you asked!=Je… j'étais… en train de te frotter la jambe ! Comme vous l'avez demandé ! Um… By the way, Mom… I’m still hard, you know… Could you…?=Euh… Au fait, maman… Je suis toujours dur, tu sais… Pourrais-tu… ? Oh, thank you, Jason…!\r=Oh, merci, Jason... !\r It is kind of hot, today. Care to join me in the pool?=Il fait un peu chaud, aujourd'hui. Envie de me rejoindre dans la piscine ? No problem… You were looking parched…=Pas de problème… Vous aviez l'air desséché… Thanks. Jason! That’s very sweet of you.=Merci. Jason ! C'est très gentil de ta part. Here you go…=Voici… A cold drink would be nice! I am a bit thirsty…-=Une boisson fraîche serait la bienvenue ! J'ai un peu soif...- Whoa…! That explains a couple of things… Like why I feel… Er, that is…\rwhy I always thought… you were… well… kinda cute… *blush*=Waouh… ! Cela explique deux ou trois choses… Comme pourquoi je me sens… euh, c'est…\rpourquoi j'ai toujours pensé… tu étais… eh bien… plutôt mignon… *rougir* But the way she talked, I think we both came from different parents…=Mais la façon dont elle parlait, je pense que nous venons tous les deux de parents différents… I suppose It’s possible, I dunno… I do know Mom said they adopted us\r both.=Je suppose que c'est possible, je ne sais pas… Je sais que maman a dit qu'ils nous avaient adoptés\r tous les deux. Wait a minute… This could mean you and I have different parents! That\r we’re not even real siblings!=Attendez une minute… Cela pourrait signifier que vous et moi avons des parents différents ! Que\r nous ne sommes même pas de vrais frères et sœurs ! I wouldn’t joke about something like this! I even asked Mom and she said\r it was true! Now I want to try and find out who our real parents are.=Je ne plaisanterais pas avec un truc comme ça ! J'ai même demandé à maman et elle m'a dit\r que c'était vrai ! Maintenant, je veux essayer de découvrir qui sont nos vrais parents. Wait… You’re serious!? I thought it was just another one of your bad\r jokes!=Attendez… Vous êtes sérieux !? Je pensais que c'était juste une autre de vos mauvaises blagues\r ! Dad was as angry as I’ve ever heard him! He told Mom than she KNEW he\r couldn’t have children before they got married! If it’s true, that means\r they aren’t our real parents! It means we’re both adopted!=Papa était aussi en colère que je ne l'ai jamais entendu ! Il a dit à maman qu'elle SAVAIT qu'il\r ne pouvait pas avoir d'enfants avant qu'ils ne se marient ! Si c'est vrai, cela signifie\r qu'ils ne sont pas nos vrais parents ! Cela signifie que nous sommes tous les deux adoptés ! The argument Mom and Dad had the other night… The one I overheard…=La dispute entre papa et maman l'autre soir... Celle que j'ai entendue... About what ?=À propos de quoi ? Um… Listen, Sis. Don’t get upset, but I’m serious about what I told you\r earlier…=Euh… Écoute, soeurette. Ne vous fâchez pas, mais je suis sérieux à propos de ce que je vous ai dit\r plus tôt… Aahhh… this does feel good…=Aahhh… ça fait du bien… *giggle* Okay Jason… We’ll talk later…=* rire * Ok Jason… Nous parlerons plus tard… *gulp* Um… Okay… Well, nice chatting with you Sis… I… er… have to do my\r homework!=*déglutir* Um… D'accord… Eh bien, agréable de discuter avec toi sœurette… Je… euh… dois faire mes \r devoirs ! Yeah… Kinda…=Ouais un peu… What? You really think I’m… cute?=Quoi? Tu penses vraiment que je suis… mignon ? Of course, Mom! You know I’d do anything for you…\r=Bien sûr, maman ! Tu sais que je ferais n'importe quoi pour toi...\r How’s it going?=Comment ça va? Okay… I guess…=D'accord je suppose… *I had better stop… If she wakes up, she’ll kill me!*=*Je ferais mieux d'arrêter… Si elle se réveille, elle me tuera !* Whoa! Mom’s pussy is BEAUTIFUL!=Waouh ! La chatte de maman est MAGNIFIQUE ! *Whew! She’s still asleep!*=*Ouf! Elle dort encore !* *Careful…*=*Prudent…* You will?=Vous serez? But don’t worry… I’ll talk to Julia and try to get her to calm down…\r=Mais ne vous inquiétez pas... Je vais parler à Julia et essayer de la calmer... \r I… I was… rubbing…!=Je… je… me frottais… ! Do you think I’m a SEX TOY? GET OUT OF MY SIGHT YOU PERVERT!=Pensez-vous que je suis un SEX TOY ? HORS DE MA VUE PERVERS ! Oh shit!=Oh merde! Jason! WHAT THE HELL?! WHAT ARE YOU DOING?!=Jason ! QUE DIABLE?! QUE FAIS-TU?! *I had better play it safe, and leave before she wakes up. Besides, I’ve\r had my fun!*=* Je ferais mieux de jouer la sécurité et de partir avant qu'elle ne se réveille. En plus, je me suis bien amusé\r !* *It’s risky… but should I pull her swimsuits crotch aside?*=*C'est risqué… mais dois-je écarter l'entrejambe de son maillot de bain ?* Mmm… Very nice!=Mmm… Très sympa ! Wow! It feels so nice… almost like silk…=Ouah! C'est si agréable... presque comme de la soie... Well, yeah… I wasn’t sucking myself off…\r=Eh bien, ouais… Je ne me suçais pas… \r What? Are you saying we are BOTH at fault?=Quoi? Êtes-vous en train de dire que nous sommes tous les deux fautifs ? Don’t be so hard on yourself… We all make mistakes…=Ne sois pas si dur avec toi-même… Nous faisons tous des erreurs… *This picture may prove to be useful…!*=*Cette image peut s'avérer utile…!* Oh my god! What have I done…!\r=Oh mon Dieu! Qu'ai-je fait... !\r *This is amazing…!*=*Ceci est incroyable…!* *Oh yeah…. She’s warm and slippery… and so tight!*=*Oh ouais…. Elle est chaude et glissante… et si serrée !* mmm...=mmm... *Hmm… a little spit should make it more slippery…*=*Hmm… un peu de crachat devrait le rendre plus glissant…* *It’s risky, but should I stick my finger inside?*=*C'est risqué, mais dois-je mettre mon doigt à l'intérieur ?* *I’d love to feel her inside… but she’d kill me if she woke up right\r now…*=*J'adorerais la sentir à l'intérieur... mais elle me tuerait si elle se réveillait bien\r maintenant...* Listen, Julia… Um… When you saw Mom and I earlier, and we were…=Écoute, Julia… Euh… Quand tu as vu maman et moi tout à l'heure, et que nous étions… Oh! Mom’s here…=Oh! Maman est là… “Not what it looks like?” *sob!* Mom! You disgust me!="Pas à quoi ça ressemble?" *sangloter !* Maman ! Tu me dégoutes! Wait! Julia! It’s not what it looks like…!\r=Attendez! Julia! Ce n'est pas à quoi ça ressemble... !\r Mom?! HOW COULD YOU!=Maman?! COMMENT PEUX-TU! *I can’t miss THIS opportunity!*=*Je ne peux pas manquer CETTE opportunité !* You’ve been laying out here for quite some time, Mom…=Tu es allongée ici depuis un bon bout de temps, maman... You could get a sunburn.=Vous pourriez attraper un coup de soleil. What’s your point?=À quoi veux-tu en venir? You’d do that for me?=Tu ferais ça pour moi ? Would you like me to put it on you?=Voulez-vous que je vous le mette ? Really? Oh Jason, you’re so thoughtful!=Vraiment? Oh Jason, tu es si attentionné ! I wish I could help you…=J'espère pouvoir t'aider… Don’t worry, Mom! I happen to have some suntan lotion… When I saw you\r out here, I thought you might need it.=Ne t'inquiète pas, maman ! Il se trouve que j'ai de la crème solaire… Quand je t'ai vu\r ici, j'ai pensé que tu en aurais peut-être besoin. But, I forgot to buy any sunblock or suntan lotion! *sigh* I’ll have to\r go inside soon…=Mais j'ai oublié d'acheter de la crème solaire ou de la crème solaire ! *soupir* Je vais devoir \r rentrer à l'intérieur bientôt… I realize that. With this fair skin of mine, I burn easy… Wish I could\r stay out longer… work on my tan…=Je le réalise. Avec ma peau claire, je brûle facilement… J'aimerais pouvoir \r rester dehors plus longtemps… travailler sur mon bronzage… I’ll start with your shoulders…=Je vais commencer par tes épaules... Sure thing, Mom!=Chose certaine, maman ! ...From the sun...=...Du soleil... ...To protect you...=...Pour vous protéger... Ideas? I'm just applying the cream...=Des idées ? J'applique juste la crème... Well… Okay. But don’t get any ideas!=Bien, OK. Mais ne vous faites pas d'idées ! Your bottom needs protection too, Mom…=Tes fesses aussi ont besoin de protection, maman… No. Of course not… But…=Non. Bien sûr que non… Mais… If I don’t, you’ll get sunburned there. Do you want to get sunburned?=Si je ne le fais pas, vous aurez un coup de soleil là-bas. Voulez-vous attraper un coup de soleil? Jason! You shouldn’t touch my… er… bottom…=Jason ! Tu ne devrais pas toucher mes… euh… fesses… Okay… moving on to…=Bon... on passe à... There! That’s enough on your back…=Là! Cela suffit sur votre dos… ♩♬♪♩♪♬♫=♩♬♪♩♪♬♫ Oh my god! What are you doing?!=Oh mon Dieu! Que fais-tu?! *Actually, I do have one idea… heh heh*=*En fait, j'ai une idée... heh heh* *Finally! He stopped…* What the…?=*Enfin! Il a arrêté…* Qu'est-ce que… ? *Oh shit, I'm going to cum*=*Oh merde, je vais jouir* Not that again… please… We… we already talked… a… about this…=Pas encore ça… s'il te plait… Nous… nous avons déjà parlé… d'un… de ça… But like you said… uh… earlier, I’m adopted so… mm… you’re not…=Mais comme tu l'as dit… euh… tout à l'heure, je suis adopté donc… mm… tu ne l'es pas… You just shouldn’t rub against your mother like that…=Tu ne devrais pas te frotter contre ta mère comme ça… *I bet she likes my cock rubbing against her ass… Why else is she\r breathing harder? Heh heh*=*Je parie qu'elle aime que ma bite se frotte contre son cul… Sinon, pourquoi \r respire-t-elle plus fort ? Hé hé * Why? This rubs the lotion into your skin better…=Pourquoi? Cela frotte mieux la lotion sur votre peau… Jason… you should… mm… stop…=Jason… tu devrais… mm… arrêter… Okay, okay! Geez, take it easy!=OK OK! Bon sang, calmez-vous ! GET OFF ME! NOW!=LÂCHEZ-MOI! MAINTENANT! I slipped standing up… I have lotion on my hands and…=J'ai glissé debout… J'ai de la lotion sur les mains et… WHAT ARE YOU DOING?!=QUE FAIS-TU?! No problem mom. Enjoy your book.=Pas de problème maman. Profitez de votre livre. I’ll remember. Thanks, dear.=Je m'en souviendrai. Merci chéri. Okay, Mom. I’m done. But don’t stay out more than an hour or so…=Ok maman. J'ai fini. Mais ne restez pas dehors plus d'une heure environ... Oops! I slipped… Sorry.=Oops! J'ai glissé… Désolé. Hey?!=Hé?! I'm...almost...mmh...there...=Je suis... presque... mmh... là... Will you hurry up and finish? This is emberassing…!=Voulez-vous vous dépêcher et terminer ? C'est embarrassant...! *Oh my! It’s kind of big… and I… OH MY GOD! What’s WRONG with me?*=*Oh mon! C'est un peu gros… et je… OH MON DIEU ! Qu'est-ce qui ne va pas chez moi?* *I can’t believe this is happening! But look at…*=* Je ne peux pas croire que cela se produise ! Mais regardez…* Just… Uh! Just… shut… uh… up…=Juste… euh ! Juste… ferme… euh… ferme… I have to go…\r=Je dois y aller…\r What? No! How gross! I’m not gonna do that!=Quoi? Non! Comment brut! je ne vais pas faire ça ! Whoa, Mom! You, er, want me to clean it up?=Waouh, maman ! Vous, euh, voulez que je le nettoie ? I’m kinda bored… Guess I’ll go do homework…=Je m'ennuie un peu... Je suppose que je vais faire mes devoirs... Oh shit...=Oh merde... JASON?! MOM?!=JASON ? ! MAMAN?! Oh… Yeah… Mom… so good…\r=Oh… Ouais… Maman… trop bien… \r Well, enjoy the jacuzzi, I gotta go now.=Bon, profite du jacuzzi, je dois y aller maintenant. It so nice to see you happy, I'm sure you gonna be the top class model.=C'est tellement agréable de te voir heureuse, je suis sûr que tu vas être le modèle de première classe. I AM NOT JEALOUS! Now… just GO AWAY!=JE NE SUIS PAS JALOUX! Maintenant… allez-vous-en ! You ARE jealous! HA!=Vous êtes jaloux! HA! Jealous? No! Don’t be ridiculous! And… just so you know… I… I don’t care what…=Jaloux? Non! Ne sois pas ridicule ! Et… juste pour que tu saches… je… je me fiche de quoi… Julia… Are you jealous?=Julia… Es-tu jalouse ? Hey… Wait a minute… Why are YOU so mad about it? Why do you even care what Mom and I do?=Hé… Attendez une minute… Pourquoi êtes-vous si en colère à ce sujet ? Pourquoi vous souciez-vous même de ce que maman et moi faisons ? You know Dad is never home…. And who knows if he’s ever coming back? Mom’s lonely… and… well, she has needs just like every other woman! I was just there at the right moment… and she…=Tu sais que papa n'est jamais à la maison…. Et qui sait s'il reviendra un jour ? Maman est seule… et… eh bien, elle a des besoins comme toutes les autres femmes ! J'étais juste là au bon moment… et elle… Geez, no! It…it’s not like that! What happened was a complete accident!=Zut, non ! C'est... ce n'est pas ça ! Ce qui s'est passé était un accident complet ! HAH! Yeah! Right! A Mom sucking her son’s cock is completely normal! Give me a break!=AH ! Ouais! Droite! Une maman qui suce la bite de son fils, c'est tout à fait normal ! Laisse-moi tranquille! Yeah I know… But she still thinks of us as her kids… She still treats me like her son…=Ouais je sais… Mais elle nous considère toujours comme ses enfants… Elle me traite toujours comme son fils… But, she’s NOT your mother! Or mine, for that matter! You said so yourself!=Mais ce n'est PAS ta mère ! Ou la mienne, d'ailleurs ! Vous l'avez dit vous-même ! What? What do you mean “together”?! She’s our Mom! How could she and I be together?\r=Quoi? Qu'est-ce que tu veux dire "ensemble" ?! C'est notre maman ! Comment elle et moi pourrions-nous être ensemble ?\r It’s obvious… You and Mom are together now…=C'est évident… Maman et toi êtes ensemble maintenant… You don’t have to say anything, I’m not blind or stupid=Tu n'as rien à dire, je ne suis ni aveugle ni stupide Well… Okay.=Bien, OK. Please, just go away…=S'il te plaît, va-t'en… You asked me too…=Tu m'as demandé aussi... Jeez… how could you lick up your own cum?!\r=Bon sang… comment as-tu pu lécher ton propre sperme ? ! \r All done! Anything else ?=Terminé! Rien d'autre ? I can't believe this kid...=Je n'arrive pas à croire ce gamin... What the… For god’s sake, Jason! I wasn’t serious!=Qu'est-ce que… Pour l'amour de Dieu, Jason ! je n'étais pas sérieux ! Hmm? You know… I would lick anything off this beautiful ass of yours… mmm…\r=Hmm? Tu sais… je lècherais n'importe quoi sur ton beau cul… mmm…\r I gotta go do homework…=Je dois aller faire mes devoirs... What? No! That’s gross!=Quoi? Non! C'est dégoutant! I have an idea. Why don’t you lick it up?=J'ai une idée. Pourquoi ne pas le lécher ? Billy?! Is that you?=Gamelle?! Est-ce vous? Wait a minute... Is that Billy?=Attendez une minute... C'est Billy ? You can’t blame me, Jason… You’re the one who told me…\r=Tu ne peux pas m'en vouloir, Jason… C'est toi qui m'as dit… \r Aw jeez…\r=Oh merde…\r Your Mom… Giving you a blowjob!=Ta maman… Te tailler une pipe ! Wanted to see what?\r=Vous vouliez voir quoi ?\r Okay. Fine. Yes, I was. I wanted to see it with my own eyes.=D'accord. Amende. Oui. Je voulais le voir de mes propres yeux. No! I was... I just...=Non! J'étais... j'ai juste... Cut the bullshit! You were spying on my Mom, weren’t you?\r=Arrêtez les conneries ! Vous espionniez ma mère, n'est-ce pas ?\r It… got of the leash, and I’m looking for her!=Elle… s'est lâchée, et je la cherche ! Is it one of those new invisible dogs? Cuz I don’t see one…=Est-ce un de ces nouveaux chiens invisibles ? Parce que je n'en vois pas un... Oh… Um, hi Jason! I was just out… walking my dog…=Oh… Euh, salut Jason ! Je venais de sortir… promener mon chien… What the hell are you doing here?=Qu'est-ce que tu fous ici ? NO! End of discussion! Now GET THE FUCK OUT OF HERE!=NON! Fin de la conversation! Maintenant, BAISEZ-VOUS D'ICI ! But Jason! I promise…!\r=Mais Jason ! Je promets… !\r You know how creepy you sound? You’re asking me for permission to let you jerk off, while watching me and…\r=Vous savez à quel point vous semblez effrayant? Tu me demandes la permission de te laisser te branler, tout en me regardant et…\r You won’t even know I’m here! I promise!=Vous ne saurez même pas que je suis là ! Je promets! What? No! Of course not!=Quoi? Non! Bien sûr que non! Now get the fuck out of here ninja…\r=Maintenant dégage d'ici ninja... \r Don’t worry, Jason! I’ll be stealthy as a ninja!=Ne t'inquiète pas, Jason ! Je serai furtif comme un ninja ! Just make damn sure no one sees you!\r\n=Assurez-vous simplement que personne ne vous voit !\r\n Cool! I’ll be waiting here every afternoon!=Frais! Je t'attendrai ici tous les après-midi ! Okay. Now listen… I can’t give you an exact day or time, but she’s by the pool sunbathing, nearly every afternoon.=D'accord. Maintenant, écoutez… Je ne peux pas vous donner de jour ou d'heure exacte, mais elle est au bord de la piscine en train de bronzer, presque tous les après-midi. Here’s your $100!\r=Voici vos 100 $ !\r No! I want! I want!\r=Non! Je veux! Je veux !\r Nobody is forcing you… So if you don’t want to watch…\r=Personne ne vous force... Alors si vous ne voulez pas regarder...\r Damn, Jason! You’re taking all my savings!=Merde, Jason ! Vous prenez toutes mes économies ! For a live show? Don’t be ridiculous! Make it $100.=Pour un spectacle vivant ? Ne sois pas ridicule ! Faites-en 100 $. *Humpf* I can’t afford $200 again! How about $50?\r=*Humpf* Je ne peux plus me permettre 200 $ ! Que diriez-vous de 50 $ ?\r Yeah… But! You realize a show like this isn’t free!\r=Oui mais! Vous réalisez qu'un spectacle comme celui-ci n'est pas gratuit !\r REALLY?!=VRAIMENT?! Hmm… You know what? I just might let you watch us…\r=Hum… Vous savez quoi ? Je pourrais juste vous laisser nous regarder…\r I promise no one will notice me! I can hide pretty good…\r=Je promets que personne ne me remarquera ! Je peux très bien me cacher…\r Speaking of which… Would you mind if I watched next time? I bet it’s quite a show!=En parlant de ça… Ça vous dérangerait si je regardais la prochaine fois ? Je parie que c'est tout un spectacle! ah...=ah... Come on, baby… give it to me!\r\n=Allez, bébé… donne-le-moi !\r\n Uh... I'm gonna cum...=Euh... je vais jouir... Mmmh...=Mmmh... Mmm… Gladly… *slurp!*=Mmm… Avec plaisir… *slurp!* I said… I feel “alive”! Keep going… please?=J'ai dit… je me sens « vivant » ! Continuez… s'il vous plaît ? Did you say something…?=Avez-vous dit quelque chose…? Hide you idiot…!=Cache-toi idiot…! Psssst! Jason! Hey! It’s me! Nice show, man…!=Psssst ! Jason ! Hé! C'est moi! Beau spectacle, mec…! *What the fuck! What’s that fat idiot doing…?*=*Qu'est-ce que c'est que ce bordel ! Qu'est-ce que ce gros idiot fait…?* mmh... yeah... keep going...=mmh... ouais... continuez... Oh yeah…! That’s so good Mom…=Oh ouais…! C'est trop bien maman... *I had better leave… She’d kill me if she woke up right now…*=*Je ferais mieux de partir… Elle me tuerait si elle se réveillait tout de suite…* I’m gonna go to my room and rest a bit… then do my homework… *huff*=Je vais aller dans ma chambre et me reposer un peu... puis faire mes devoirs... *huff* *giggle* Oh, you’re welcome sweetie… I enjoyed it too, but I think I’ll take a shower now… *hehe*\r=* rire * Oh, de rien ma chérie… J'ai bien aimé aussi, mais je pense que je vais prendre une douche maintenant… * hehe * \r *huff* Wow…! Thanks Mom… *huff* That was awesome! *huff*\r=*huff* Wow…! Merci maman… *huff* C'était génial ! *souffle*\r I SAID NO! END OF DISCUSSION! Now GET THE FUCK OUT OF HERE!=J'AI DIT NON! FIN DE LA CONVERSATION! Maintenant, BAISEZ-VOUS D'ICI ! But Jason! I promise…!=Mais Jason ! Je promets…! No! You almost got caught and screwed everything up the first time! I am NOT gonna take another risk like that again…\r=Non! Vous avez failli vous faire prendre et tout foutre en l'air la première fois ! Je ne vais PAS encore prendre un autre risque comme ça…\r Aw Jason… Please! I can…\r=Aw Jason… S'il te plait ! Je peux…\r No way, Billy!\r=Pas question, Billy !\r No really! She could! Please, Jason? Let me watch again!=Pas vraiment! Elle pourrait ! S'il vous plaît, Jason ? Laissez-moi regarder à nouveau ! Jeez...=Bon sang... Yeah! That last BJ was AMAZING! She could be a porn star! And…=Ouais! Ce dernier BJ était INCROYABLE ! Elle pourrait être une star du porno ! Et… You wanted to see what? My Mom and me?=Tu voulais voir quoi ? Ma mère et moi ? Okay. Fine. Yes, I was. I just wanted to see it again!=D'accord. Amende. Oui. Je voulais juste le revoir ! Okay… sorry I almost blew it before… But I’m so excited!=D'accord… désolé, j'ai failli tout gâcher avant… Mais je suis tellement excité ! And... have some patience=Et... un peu de patience Cut the bullshit, Billy! You were spying on my Mom, weren’t you?=Arrête les conneries, Billy ! Tu espionnais ma mère, n'est-ce pas ? Is it one of those new invisible dogs? Cuz I don’t see one anywhere…\r=Est-ce un de ces nouveaux chiens invisibles ? Parce que je n'en vois nulle part…\r Oh… Um, hi Jason! I was just out… walking my dog…\r=Oh… Euh, salut Jason ! Je venais juste de sortir... promener mon chien...\r Yeah… Okay. Sorry Jason…=Ouais ok. Désolé Jason... …just… try to be less conspicuous. Okay?\r=…juste… essayez d'être moins visible. D'accord ?\r Yeah… Sorry… I’ve been looking for a better spot…\r=Ouais… Désolé… J'ai cherché un meilleur endroit…\r *hmph!* You need to hide better, dude! Even a blind person could spot you there!=*hmph!* Tu dois mieux te cacher, mec ! Même un aveugle pourrait vous y repérer ! Oh… Uh, hi Jason! I’m waiting for the action to start!=Oh… Euh, salut Jason ! J'attends que l'action commence ! Sure thing, Mom… I need to go too… got a school project to work on…\r=Bien sûr, maman... je dois y aller aussi... j'ai un projet d'école sur lequel travailler... \r Mmmh… you’re welcome dear… Now if you’ll excuse me, I need to clean up.=Mmmh… de rien mon cher… Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois nettoyer. *huff* Thanks Mom…! *huff* That was… awesome…!=*huff* Merci maman…! *huff* C'était… génial…! Oh, it’s you, sis… We’re just having some fun…=Oh, c'est toi, soeurette... On s'amuse juste un peu... Well...well... what do we have here?=Eh bien... eh bien... qu'est-ce qu'on a ici ? Oh… Yeah… Mom… so good…=Oh… Ouais… Maman… trop bien… ah… ah…=Ah ah… Come on, Baby… shoot your load… don’t hold back…!=Allez, bébé… tire ta charge… ne te retiens pas… ! Oh yeah… *uf!* Damn… so good…=Oh ouais… *uf!* Merde… si bon… Let’s keep going, Mom… mmmh…=Continuons, maman… mmmh… *heh heh* Sure thing! Thanks, Sis…=*hé hé* Bien sûr ! Merci, Sœur… Sure… But I’m gonna hold you to that “later” promise! *giggle*=Bien sûr… Mais je vais vous tenir à cette promesse "plus tard" ! *Pouffer de rire* I hope you don’t mind Julia, but we’d like to be alone… Maybe later?=J'espère que ça ne te dérange pas Julia, mais nous aimerions être seuls… Peut-être plus tard ? You’re becomming such a cautious lover, Jason… I’m glad you’re thinking about the consequences…=Tu deviens un amant si prudent, Jason… Je suis content que tu penses aux conséquences… Hang on… let me put this condom on…=Attendez… laissez-moi mettre ce préservatif… Go on baby... I'm waitng...=Vas-y bébé... j'attends... *sigh* I was hoping you’d ask…=*soupir* J'espérais que tu demanderais... Mom…? Can I stick my cock in…?=Maman…? Puis-je mettre ma bite dans…? Wow... you are so wet... it went in so easy...=Wow... tu es tellement mouillée... c'est entré si facilement... Oh baby…=Oh bébé… Good… good… You know, I really enjoy snuggling with you, but I need to go and clean up…=Bien… bien… Tu sais, j'aime vraiment me blottir contre toi, mais je dois aller nettoyer… No… Of course not!=Non bien sûr que non! Thanks, baby… But I hope you haven’t told anyone there about this… Have you?\r=Merci, bébé... Mais j'espère que tu n'en as parlé à personne là-bas... N'est-ce pas ?\r I bet nobody at my school… mmm… has as loving a mother as you…\r=Je parie que personne dans mon école… mmm… n'a une mère aussi aimante que toi…\r Mmm… Thank you, sweetheart… That’s nice to hear… *sigh*=Mmm… Merci, ma chérie… C'est agréable à entendre… *soupir* *huff huff* Mom… *huff* You are the best! *uff*\r=*huff huff* Maman… *huff* Tu es la meilleure ! *uff*\r Oh… I could feel it… mmm… when you came… *huff* condom filled… *huff* thank god you wore it…=Oh… je pouvais le sentir… mmm… quand tu es venu… *soufflé* préservatif rempli… *souffle* Dieu merci, tu l'as porté… Mmh... I'm going to cum... ah...=Mmh... je vais jouir... ah... Mmh... ah...=Mmh... ah... Uh... so good... oh...=Euh... si bon... oh... Sure thing, Mom… I need to go too… got a school project to work on…=Bien sûr, maman... je dois y aller aussi... j'ai un projet d'école sur lequel travailler... Oh, you’re welcome Baby… I enjoyed it too… Now if you’ll excuse me, I need to get cleaned up… *giggle*=Oh, de rien Bébé… J'ai bien aimé aussi… Maintenant, si tu veux bien m'excuser, j'ai besoin de me nettoyer… * rire * Whoa…! *huff huff* Thanks mom… *huff* That was… awesome…=Waouh… ! *huff huff* Merci maman… *huff* C'était… génial… Ah… oh… okay… mmh…=Ah… oh… d'accord… mmh… Mmh… Just don’t… uh… uh… cum inside! Uh…=Mmh… Juste ne… euh… euh… jouis dedans ! Euh… Oh shit... I'm so close... mmh..=Oh merde... je suis si proche... mmh... Oh...=Oh... Mmm… Mom… You look as beautiful as ever! But…=Mmm… Maman… Tu es toujours aussi belle ! Mais… …more people means more fun… You know?=… plus de monde signifie plus de plaisir… Vous savez ? You’re not intruding… besides…\r=Vous n'êtes pas une intrusion... en plus...\r Oooh… Are you sure? I don’t want to intrude…=Oooh… Êtes-vous sûr? Je ne veux pas m'immiscer... Actually, Sis… do you… want to join us?\r=En fait, sœurette… tu… veux nous rejoindre ?\r I… I want to feel your tongue on my clit so badly… Please?=Je… j'ai tellement envie de sentir ta langue sur mon clitoris… S'il te plait ? Mmmh... ah...=Mmmh... ah... Oh Mom… Your face is so full of pleasure… just looking at it makes me horny…=Oh maman… Ton visage est si plein de plaisir… rien que de le regarder me rend excité… Don’t mind me… ladies… Uh… enjoy yourselves… mmh…\r=Ne vous occupez pas de moi… mesdames… Euh… amusez-vous… mmh… \r Ah… Jason? Ohh yeah…\r=Ah… Jason ? Ah ouais…\r Wha?=Quoi ? *Wow! Mom is already wet!*=*Ouah! Maman est déjà mouillée !* Hmm… Okay… Well, I guess I’ll just have to help myself!=Hmm… D'accord… Eh bien, je suppose que je vais devoir m'aider moi-même ! Um… Ladies? Did you forget about me?\r=Euh… Mesdames ? Tu m'as oublié ?\r Whoa! Nice! *Mom and Julia are really into each other!*=Waouh ! Joli! *Maman et Julia sont vraiment amoureuses l'une de l'autre !* Awww… My sweet girl…\r=Awww… Ma douce fille… \r …you shouldn’t hide your beautiful eyes…=…tu ne devrais pas cacher tes beaux yeux… Ohh… Mom…! You are… so fucking AMAZING… Oooh!\r=Ohh… Maman…! Tu es... tellement INCROYABLE... Oooh !\r Oh yeah, Mom…! Eat that pussy…! Uh!=Oh oui, maman…! Mange cette chatte…! Euh! *But... why would I care...*=*Mais... pourquoi m'en soucierais-je...* Come along, my sweet girl…\r=Viens, ma douce fille…\r Mmmh… Really Mom? *sigh* Oh, I would LOVE to!=Mmmh… Vraiment maman ? *soupir* Oh, j'adorerais ! Julia, would you like to take a shower with me? I’ll let you scrub me… wherever you want… *hehe*\r=Julia, veux-tu prendre une douche avec moi ? Je te laisse me frotter… où tu veux… *hehe*\r Thanks… But I couldn’t do it without having two beautiful and sexy women like you to make love with!=Merci… Mais je ne pourrais pas le faire sans avoir deux belles et sexy femmes comme toi avec qui faire l'amour ! *Hehe* Mom’s right, bro… your cock IS amazing! *giggle*\r=*Hehe* Maman a raison, mon frère… ta bite EST incroyable ! *rigole*\r Baby, your cock is amazing too… I mean…*giggle* YOU are amazing! *hehe!*=Bébé, ta bite est incroyable aussi… Je veux dire… * rire * TU es incroyable ! *héhé !* *Huff* You ladies are amazing together! *huff*\r=*Huff* Mesdames, vous êtes formidables ensemble ! *souffle*\r Ngh... uh... almost there...=Ngh... euh... j'y suis presque... Oh… god… uh… mmm… This is all… mmfh… so good…\r=Oh… Dieu… euh… mmm… C'est tout… mmfh… si bon…\r *What the hell? BILLY! That fat fuck was spying on us again!\r*=*Que diable? GAMELLE! Ce gros con nous espionnait encore !\r* Wow! What a life I have! Nothing could be better than this…=Ouah! Quelle vie j'ai ! Rien ne pourrait être mieux que cela… AAHH! *uff* *uff*=AAHH ! *ouf* *ouf* Ah…! Me to Baby… Me…\r=Ah…! Moi à bébé… Moi…\r Mom! I’m… gonna… *huff* cum…!\r=Maman! Je vais… *souffler* jouir… !\r Uhf… No problem Mom… ngh… glad I’m the one who… oh fuck!=Uhf… Pas de problème maman… ngh… content que je sois celui qui… oh putain ! I spent so many years… afraid of anal sex! Uh… mmmhhh… Oh, the pleasure…! Thanks for opening my eyes… Ooohhh… faster Baby…!=J'ai passé tant d'années… à avoir peur du sexe anal ! Euh… mmmhhh… Oh, le plaisir… ! Merci de m'avoir ouvert les yeux… Ooohhh… plus vite bébé… ! Your cock… feels so GOOD… ah! In my ass… Ah! Uh!=Ta bite… se sent si BIEN… ah ! Dans mon cul… Ah ! Euh! uh... ah...=euh... ah... Oh god... ah... uh...=Oh mon Dieu... ah... euh... Wow…! This is so beautiful… *sigh*\r=Ouah…! C'est tellement beau… *soupir*\r Oh…! Oh Jason, Baby…!=Oh…! Oh Jason, bébé…! Ahh…! Damn Mom… your ass… mmh… so good… uh! uh!=Ahh…! Merde maman… ton cul… mmh… si bon… euh ! euh! Yeah, Jason! You heard Mom! Stick it in!\r=Oui, Jason ! T'as entendu maman ! Collez-le !\r That’s enough, Julia! Mmh… Now stick that fat cock of yours in my ass, sweetie!=Ça suffit, Julia ! Mmh… Maintenant, mets ta grosse bite dans mon cul, ma chérie ! Damn, Mom! Your ass is tighter than mine! *giggle*\r=Merde, maman ! Ton cul est plus serré que le mien ! *rigole*\r Ngh… oof…\r=Ngh… ouf…\r Oh yeah! Can’t wait to see that… It’s gonna be so hot!=Oh ouais! J'ai hâte de voir ça... ça va être tellement chaud ! Ah… Sis… Loosen Mom’s ass for me… mmh… I’m gonna… use that hole…=Ah… Sis… Desserrez le cul de maman pour moi… mmh… Je vais… utiliser ce trou… This is it…! Argh! On your knees! Quick!=Ça y est…! Argh ! Sur vos genoux! Rapide! Mmmh... I'm... about to cum... ah...=Mmmh... je suis... sur le point de jouir... ah... Whoa! Julia sucking my cum from Mom’s ass, is a definite turn on!=Waouh ! Julia suce mon sperme du cul de maman, c'est définitivement excitant! Eek! Mmmhh…=Eek ! Mmmhh… Huh?! Julia? What are you doing...=Hein?! Julia? Que fais-tu... Mom! Wait a minute…=Maman! Attendez une minute… Mmm! Is that cum I see? *giggle*=Mmm ! Est-ce que je vois du sperme? *Pouffer de rire* That was wonderful, you two! I’m going to go take a shower…=C'était merveilleux, vous deux ! Je vais aller prendre une douche... Damn, Mom… Right in my face! *hehe*\r=Merde, maman… Droit dans mon visage ! *héhé*\r *huff huff* Can’t agree… uhf… with you more… Mom… *huff*=*huff huff* Je ne peux pas être d'accord… uhf… avec toi plus… Maman… *huff* Oh my god… *huff huff* Jason… That was so fucking GOOD! *huff*=Oh mon dieu… *huff huff* Jason… C'était tellement putain de BON ! *souffler* Relax, Jason. Your sister and I are going inside…=Détendez-vous, Jason. Ta sœur et moi allons à l'intérieur... *giggle* Let him rest, dear… Your brother did a great job!=*rire* Laisse-le se reposer, ma chérie… Ton frère a fait du bon boulot ! *Huff* I’m afraid so…*huff huff* You two wore me out! But you were both AMAZING!=*Huff* J'ai peur alors... *Huff Huff* Vous m'avez épuisé tous les deux ! Mais vous étiez tous les deux FORMIDABLES ! Oh. Is… is that all?=Oh. C'est… c'est tout ? Go on Baby… Don’t hold back!=Allez bébé… Ne te retiens pas ! Uh... I'm going... ngh... to cum...=Euh... je vais... ngh... jouir... Oohh I like that… aahh… “at home”… *giggle*=Oohh j'aime ça… aahh… "à la maison"… * rire * Mmhhh… Julia… My cock feels at home in your sweet ass…=Mmhhh… Julia… Ma bite se sent chez elle dans ton joli cul… Whatever you want, Sis…=Tout ce que tu veux, soeurette... Mmh yeah…! But do it slowly… please?=Mmh ouais…! Mais faites-le lentement… s'il vous plaît ? Sis… you wanna switch holes?=Sœur… tu veux changer de trou ? Don’t care where… I cum… uf! Just decide fast! Ah! Can’t hold back… any longer…!=Peu importe où… je jouis… uf! Décidez-vous vite ! Ah ! Je ne peux plus me retenir… plus longtemps… ! Mom’s right… Besides, I wanna feel your hot spunk all over my face…=Maman a raison... En plus, je veux sentir ton sperme chaud sur mon visage... Jason! Not inside her!=Jason ! Pas en elle ! Ah! I’m gonna cum…! Mmh…=Ah ! je vais jouir...! Mmh… Aww… It’s so nice to see my kids get along with each other…=Aww… C'est tellement agréable de voir mes enfants s'entendre les uns avec les autres… I love your… *huff* tight little pussy too… ah…=J'aime ta… *huff* petite chatte serrée aussi… ah… Mmm… I love… uh… having your cock inside me…=Mmm… j'aime… euh… avoir ta bite en moi… Damn, Julia! You are so tight! Umf!=Merde, Julia ! Vous êtes si serré! Umf ! Mmmh… Oh yesss… oh my sweet girl… ah…=Mmmh… Oh ouiss… oh ma douce fille… ah… Oh yes! Can I enjoy your pussy too?\r=Oh oui! Puis-je aussi profiter de ta chatte ?\r Mom, I want to share your pussy with Julia…\r=Maman, je veux partager ta chatte avec Julia…\r Wow, Mom! Would you? *Fuck me! She bought it!*=Waouh, maman ! Voudriez-vous? *Baise moi ! Elle l'a acheté !* Poor Baby! Do you want me to finish you off?=Pauvre bébé! Voulez-vous que je vous termine? Er… Yeah… My, uh… orgasm… was pretty weak… Feels like I didn’t really cum! *Didn’t really cum? Yeah, Mom’s gonna believe THAT bullshit!*=Euh… Ouais… Mon, euh… orgasme… était assez faible… J'ai l'impression que je n'ai pas vraiment joui ! * Vous n'avez pas vraiment joui ? Ouais, maman va croire CES conneries !* Oh! Oh my! Jason…! You’re already hard again? *giggle*=Oh! Oh mon! Jason…! Vous êtes déjà dur à nouveau? *Pouffer de rire* Shit, Billy…! We’ll talk about it at school. Not here. Now go away!=Merde, Billy…! On en parlera à l'école. Pas ici. Maintenant va-t-en! I’d pay you for it! Just like last time!=Je te le paierais ! Comme la dernière fois ! What?!=Quoi?! Oh… er… *heh heh* Okay… You caught me… The truth is, I was wondering if we could arrange another BJ show?=Oh… euh… *heh heh* D'accord… Tu m'as attrapé… La vérité est que je me demandais si nous pouvions organiser un autre show BJ ? Really? I didn’t know the city put a new sidewalk by our back yard…=Vraiment? Je ne savais pas que la ville avait mis un nouveau trottoir près de notre cour arrière… Oh, er hi Jason! I uh… was just passing by!=Oh, euh salut Jason ! Je euh… je passais juste par là ! Oh, \"those\" scenes... they are my favorite *giggle*=Oh, \"ces scènes\"... ce sont mes préférées *rire* And how about those \"action\" scenes? Do you like them?=Et que diriez-vous de ces scènes d'\"action\" ? Vous les aimez ? That should be quite a view to see mom and Julia taking shower together. It would be a sin to miss such an opportunity.=Cela devrait être une belle vue pour voir maman et Julia prendre une douche ensemble. Ce serait un péché de rater une telle opportunité. All those flashes poping around you... feels so good...=Tous ces flashs qui éclatent autour de vous... c'est si bon... It feels so nice being in the center of attention.=C'est tellement agréable d'être au centre de l'attention. Oh... I like it a lot!=Oh... j'aime beaucoup ! So how do like your new job?=Alors, comment aimez-vous votre nouveau travail? Well… he… I… I’m sorry. I just don’t want to talk about it.\r\n=Eh bien… il… je… je suis désolé. Je ne veux tout simplement pas en parler.\r\n It’s Rick, isn’t it? What did he do this time?=C'est Rick, n'est-ce pas ? Qu'a-t-il fait cette fois ? Okay… But if you change your mind…=D'accord… Mais si vous changez d'avis… That’s nice of you, but it’s not something I want to discuss with my brother… I’d just like to be left alone…=C'est gentil de ta part, mais ce n'est pas quelque chose dont je veux discuter avec mon frère... J'aimerais juste qu'on me laisse tranquille... C’mon, Julia. You know you can talk to me…=Allez, Julia. Tu sais que tu peux me parler... It… it’s complicated…\r\n=C'est… c'est compliqué…\r\n You seem upset lately. Is there anything wrong?=Tu as l'air bouleversé ces derniers temps. Y a-t-il quelque chose qui ne va pas? Sure=Sûr Oh you are leaving? Could you check the TV? I'm not sure if I turned it off=Ah tu pars ? Pourriez-vous vérifier la télévision ? Je ne sais pas si je l'ai éteint Ok mom, I need to go finish my homework=Ok maman, je dois aller finir mes devoirs Ok ok...=OK OK... I don't care! Just LEAVE ME ALONE!=Je m'en fiche! Laisse moi seul! I... I just... though...=Je... j'ai juste... quoique... WHAT THE HELL YOU THINK YOU ARE DOING?!=QU'EST-CE QUE VOUS PENSEZ FAIRE ? ! Fewf... I came so much... I can feel it inside of me... and feels so nice...=Peu... j'ai tellement joui... je peux le sentir à l'intérieur de moi... et c'est si agréable... Oh... mmh... fuck... I'm cumming!=Oh... mmh... putain... je jouis ! Mmh.... uh...=Mmh.... euh... Ah... your ass is amazing mom... mmh...=Ah... ton cul est incroyable maman... mmh... Oh... so good... ah... God this feels good!=Oh... si bon... ah... Dieu que ça fait du bien ! Who cares about this damn book... JUST FUCK ME!=Qui se soucie de ce putain de livre... BAISEZ-MOI JUSTE ! So... what is this book about?=Alors... de quoi parle ce livre ? Mmh...=Mmh... Mmh... it feels so good... mh...=Mmh... c'est si bon... mh... AH!=Ah ! *Easy... easy...*=*Facile Facile...* *I hope she won't freak out...*=*J'espère qu'elle ne paniquera pas...* *I can't take it anymore!*=*Je n'en peux plus !* *Nah... I'm too tired for that...*=*Non... je suis trop fatigué pour ça...* *I can't get enough of this cute little hole...*=*Je ne me lasse pas de ce joli petit trou...* Ok... let's read the book and ignore him... mmh...=Ok... lisons le livre et ignorons-le... mmh... I asked only for a suncream... mmh...=Je n'ai demandé qu'une crème solaire... mmh... Such a beauty!=Quelle beauté! Jason...=Jason... I'll keep that in mind *giggle*=Je retiens ça *rigole* Both! Heh heh...=Tous les deux! Hé hé... Suncream... or that other thing you did?=La crème solaire... ou cette autre chose que tu as faite ? Oh and... if ever need help with applying the suncream, call me anytime!=Oh et... si jamais vous avez besoin d'aide pour appliquer la crème solaire, appelez-moi à tout moment ! Alright... I suppose it's time to go...=D'accord... Je suppose qu'il est temps d'y aller... Glad you like it... uff.... that was exhausting...=Content que ça te plaise... ouf... c'était épuisant... *lick* *lick*=*lèche* Mmmh.... ngh...=Mmmh.... ngh... *In... and out... and in... and out... damn... this so mesmerizing...*=*Entrée... et sortie... et entrée... et sortie... putain... c'est si hypnotisant...* *Damn... this thing doesn't want to go out heh...*=*Merde... ce truc ne veut pas sortir hein...* Now if you don't mind I'll continue reading the book=Maintenant, si cela ne vous dérange pas, je vais continuer à lire le livre Of course not! Only sometimes... maybe... heh heh=Bien sûr que non! Seulement parfois... peut-être... heh heh Mom! Are you wear this thing all the time now?=Maman! Portez-vous ce truc tout le temps maintenant ? Whoa! I didn't expected this!=Waouh ! Je ne m'attendais pas à ça ! I would love to fuck this cute asshole, but I don't think I have enough energy for this...=J'adorerais baiser ce connard mignon, mais je ne pense pas avoir assez d'énergie pour ça... *Screw that!*=*Merde ça!* *Er... maybe next time, I should go now*=*Euh... peut-être que la prochaine fois, je devrais y aller maintenant* Uh... yes baby! Fill your mommy!=Euh... oui bébé ! Remplissez votre maman! Oh... well...=Tant pis... Don't worry mom, I have pills for you...=Ne t'inquiète pas maman, j'ai des pilules pour toi... Now we should let him rest... Let's go inside.=Maintenant, on devrait le laisser se reposer... Allons à l'intérieur. Don't be upset, I'm sure there will be other times.=Ne vous inquiétez pas, je suis sûr qu'il y aura d'autres moments. Aww.... I was waiting for my turn...=Aww... j'attendais mon tour... Yeah...*huff* I'm completely worn out... *huff*=Ouais... *huff* je suis complètement épuisé... *huff* Jason is done... he just came. You won't be able to experiance his cock now...=Jason a fini... il vient d'arriver. Vous ne pourrez plus faire l'expérience de sa bite maintenant... Wha..?=Quoi.. ? Sweetheart, I have a bad news for you...=Chérie, j'ai une mauvaise nouvelle pour toi... Did he just...=Est-ce qu'il vient de... ... just keep fucking me!=... continue à me baiser ! Don't talk nonsenses...=Ne dis pas de bêtises... Hell yeah!=Merde ouais ! So where were we?\nAre you ready to continue? *giggle*=Alors, où en étions-nous ?\nÊtes-vous prêt à continuer ? *Pouffer de rire* Done!=Fait! *Click*=*Cliquez sur* Ok! Smile guys!=D'accord! Souriez les gars ! Ok then, let's do it! *giggle*=Ok alors, faisons-le ! *Pouffer de rire* Of course not. It will be only for us... *hehe*=Bien sûr que non. Ce ne sera que pour nous... *hehe* I hope you not going to show it to anyone?=J'espère que tu ne le montreras à personne ? A picture to remember... you know...=Une image à retenir... vous savez... Mmh... Mom... mh... could I take a picture of us doing it?...=Mmh... Maman... mh... pourrais-je nous prendre en photo en train de le faire ?... *Nice! I should check my PHOTO LIBRARY for this picture*=*Joli! Je devrais vérifier ma PHOTO LIBRAIRIE pour cette photo* Now stop bothering me. Go somewhere else.=Maintenant arrête de m'embêter. Aller quelque part ailleurs. Yes, I know. I can take care of me by myself. Now let me read the book.=Oui je sais. Je peux m'occuper de moi tout seul. Maintenant, laissez-moi lire le livre. I don’t know about this, sweetie… Either it doesn’t work on me, or we did something wrong, cuz your cock felt smaller than usual…=Je ne sais pas à ce sujet, ma chérie… Soit ça ne marche pas sur moi, soit nous avons fait quelque chose de mal, parce que ta bite était plus petite que d'habitude… *Fuck! If only dad wasn't home...*=*Merde! Si seulement papa n'était pas à la maison...* She’s pretty tired… I should just let her sleep…\nBesides, dad could see us...=Elle est assez fatiguée... Je devrais juste la laisser dormir... \nEn plus, papa pourrait nous voir... Pay me at school! Now get the fuck out of here… FAST!=Payez-moi à l'école ! Maintenant fous le camp d'ici... RAPIDEMENT ! Um... we don't need to sit here so tight... there are plenty of room *hehe*=Euh... nous n'avons pas besoin de nous asseoir ici si serrés... il y a beaucoup de place *hehe* Oh! Hey guys. Sure, get in.=Oh! Salut les gars. Bien sûr, entrez. Hey mom, mind if we join you?=Hey maman, ça te dérange si on te rejoint ? *Nice, she is still here*=*Bien, elle est toujours là* Yeah, it just shows more of your beautiful body...=Ouais, ça montre juste plus de ton beau corps... No, it's perfect!=Non, c'est parfait ! I do... but isn't it a bit too much revealing?=Oui... mais n'est-ce pas un peu trop révélateur ? Wow!\nDo you like it?=Wow !\nVous aimez ? Yes, mom put it on.=Oui, maman l'a mis. Right now?=Tout de suite? Yes, why don't you put it on?=Oui, pourquoi ne le mets-tu pas ? Is that a swimsuit?=C'est un maillot de bain ? Awww... thank you!=Awww... merci ! That's a least we could do... for everything you did for us, for all those years...=C'est le moins qu'on puisse faire... pour tout ce que tu as fait pour nous, pendant toutes ces années... Oh... you didn't have to...=Oh... tu n'avais pas à... Also we have something for you...=Aussi, nous avons quelque chose pour vous... Aww... guys... I know that, you don't have to remind that...=Aww... les gars... Je sais ça, vous n'avez pas à le rappeler... We wanted to remind you, how much we love our dear mommy...=Nous voulions vous rappeler, combien nous aimons notre chère maman... Aww... that's so sweet...=Aww... c'est trop gentil... Yeah, but we like cuddling with our sweet mommy... *giggle*=Oui, mais nous aimons faire des câlins avec notre douce maman... * rire * We just want to show you how much we love you...=On veut juste te montrer à quel point on t'aime... ...gotten into you two?=... vous a séduits tous les deux ? What's...=Qu'est-ce que... C'mon get in mommy!...=Allez, rentre maman !... Thanks... \nJason... *hehe* what are you doing? *hehe*=Merci... \nJason... *hehe* qu'est-ce que tu fais ? *héhé* You look gorgeus, mom!=Tu es magnifique, maman ! *Mmpf*=*Mmpf* *hehe* I love you too guys...=*hehe* Je vous aime aussi les gars... *hehe*=*héhé* Yes!=Oui! Awesome!=Impressionnant! Alright... since you're asking me so nice... I'll talk to her... but no promises!=D'accord... puisque tu me le demandes si gentiment... je lui parlerai... mais sans promesses ! You should at least try to talk to her.=Tu devrais au moins essayer de lui parler. It doesn't matter!... what matters is what she is a part of our family!=Peu importe !... ce qui compte c'est ce qu'elle fait partie de notre famille ! But... it was she who started to...=Mais... c'est elle qui a commencé à... Mom! Nobody will take us away from you... not aunt Danielle, nor anyone else!=Maman! Personne ne nous éloignera de toi... ni tante Danielle, ni personne d'autre ! Yes, but she was trying to...=Oui, mais elle essayait de... But she is your sister...=Mais c'est ta soeur... Hey!... That's different!...=Hé !... C'est différent !... ... but aunt Danielle is also your... our family!...=... mais tante Danielle, c'est aussi ta... notre famille !... I... I can't agree more... I love you so much... both of you!...=Je... Je ne peux pas être plus d'accord... Je vous aime tellement... tous les deux !... Yes! Because we're family... and family is the most important thing in this world!=Oui! Parce que nous sommes une famille... et la famille est la chose la plus importante au monde ! And no one will take you away from us!...=Et personne ne vous éloignera de nous !... We want you to know that you are the one we love the most in this world...=Nous voulons que vous sachiez que vous êtes celui que nous aimons le plus au monde... *Umpf*...=*Umpf*... *Fewf*... guys?...=*Peu*... les gars ?... I can't remember even that...=Je ne m'en souviens même pas... Me too... All I remember Jason bringing the bottle of whisky instead of liquor for the cocktails...=Moi aussi... Tout ce dont je me souviens, c'est que Jason apportait la bouteille de whisky à la place de l'alcool pour les cocktails... Shit... I can't remember a thing from last night...=Merde... Je ne me souviens de rien d'hier soir... We've had a little bit too much drinks...=Nous avons un peu trop bu... What happened?...=Qu'est-il arrivé?... My head... *Ouch*=Ma tête... *aïe* I'm happy to, but first I'd like to mention that you should...=J'en suis ravi, mais je voudrais d'abord mentionner que tu devrais... Oh, hell yes! Nice, strong, contrasting tan-lines! *huff* A dark tan next to white skin would look really sexy on you!=Oh putain oui ! Belles lignes de bronzage fortes et contrastées ! *huff* Un bronzage foncé à côté d'une peau blanche serait vraiment sexy sur toi ! Ok, I'll think about it...=Bon, je vais y réfléchir... Of course! You’d look fantastic with them? But not too strong, and not too light. Just nice, average tan-lines.=Bien sûr! Vous seriez fantastique avec eux? Mais ni trop fort, ni trop léger. Juste de belles lignes de bronzage moyennes. Hmm... you really think so?=Hum... tu le penses vraiment ? … keep a tan lines.=… garder des lignes de bronzage. Oh yeah! You’d look incredible! Just a lighter tan, so the lines are just visible! Either would be sexy as hell!=Oh ouais! Vous auriez l'air incroyable! Juste un bronzage plus clair, donc les lignes sont à peine visibles ! Soit serait sexy comme l'enfer! Tan lines? Do you think I’d look good with them? Now be honest!=Lignes de bronzage? Pensez-vous que je serais bien avec eux? Maintenant soyez honnête ! … keep a nice light tan lines.=… garder de belles lignes de bronzage clair. Well, I do enjoy sunbathing in the nude… *hehe* I’ll just have to do it more often…=Eh bien, j'aime prendre un bain de soleil nu… *hehe* Je vais devoir le faire plus souvent… Yeah...=Ouais... … not stay to long on the sun, light skin tone looks best on you *hehe*=… ne restez pas trop longtemps au soleil, le teint clair vous va le mieux *hehe* Yeah, of course.=Ouais, bien sûr. ...now could you please rub my feet?=...maintenant pourriez-vous s'il vous plaît me frotter les pieds? … not stay to long on the sun, the light tan looks best on you *hehe*=… ne restez pas trop longtemps au soleil, le bronzage clair vous va le mieux *hehe* Dude! What about your money…?=Mec! Qu'en est-il de votre argent…? Mmmhhh… You came really fast this time…=Mmmhhh… Tu es venu très vite cette fois… What’d I say? Shut. The. Fuck. UP!=Qu'est-ce que j'ai dit ? Fermer. Les. Merde. EN HAUT! Dude... that was awesome... worth every dollar=Mec... c'était génial... ça vaut chaque dollar *What? THAT’S IT?*=*Quoi? C'EST ÇA?* Glad to hear that *hehe*=Content de l'entendre *hehe* Oh! Mom and Julia sunbathing...=Oh! Maman et Julia prennent un bain de soleil... Hey Mom, Julia! It's a great day for sunbathing, right?=Salut maman Julia ! C'est une belle journée pour bronzer, n'est-ce pas ? Thank you sweetie, but I want to just to lay down and relax.=Merci ma chérie, mais je veux juste m'allonger et me détendre. Want me to massage your feet?... Or maybe something esle? *giggle*=Tu veux que je te masse les pieds ?... Ou peut-être autre chose ? *Pouffer de rire* Then my sunbathe is over for today...\nI don't want to get a sunburn.=Alors mon bain de soleil est terminé pour aujourd'hui...\nJe ne veux pas attraper un coup de soleil. Um... no.=Um non. Oh, by the way! Any chance you have a sun lotion?=Oh au fait! Avez-vous une crème solaire ? Well... I think...=Enfin je crois... What do you think?=Qu'est-ce que tu penses? Yeah, it is. Mom says that I should get some tan, but I'm kinda not sure if the tan will look good on me.=Ouais c'est ça. Maman dit que je devrais bronzer, mais je ne sais pas si le bronzage me va bien. So what do you think about tan?=Alors que pensez-vous du bronzage ? What would be great!=Ce serait super ! Yeah, I have.=Ouais je l'ai. Well...=Bien... Don't worry, I'll be gentle.=Ne vous inquiétez pas, je serai doux. But don't rub to rough please, my skin is pretty sensitive=Mais ne frottez pas trop s'il vous plaît, ma peau est assez sensible I'm sure.=Je suis sûr. Hmm... you think so?=Hum... vous pensez que oui ? ... a light tan fits you very well.=... un bronzage clair vous va très bien. ... medium tone tan looks fantastic on you.=... le bronzage moyen vous va à ravir. ... strong, dark tan looks fantastic on you.=... le bronzage fort et foncé te va à ravir. Oh, ok.=Oh d'accord. I like it, that's pretty cool place for filming the scene.=J'aime ça, c'est un endroit plutôt cool pour filmer la scène. So what do you think about our stage setup?=Alors, que pensez-vous de notre mise en scène ? It's very kind of you, sweetie, but I'm about to finish my sunbathe for today.=C'est très gentil de ta part, ma chérie, mais je suis sur le point de finir mon bain de soleil pour aujourd'hui. Mom, you want sun lotion on you too?=Maman, tu veux aussi de la crème solaire sur toi ? Thank you Jason.=Merci Jason. Ok, all done!=Ok, tout est fait ! … get a tan, it fits you very well *hehe*=… faites-vous bronzer, ça vous va très bien *hehe* … get a strong tan, you look so sexy with the dark tan *hehe*=… obtenez un bronzage fort, vous avez l'air si sexy avec le bronzage foncé *hehe* Ogh....=Ouf.... *If he fucks this up, I am SO dead!*=*S'il fout ça en l'air, je suis TELLEMENT mort !* ah....=ah.... Not a single fucking sound! Understand?=Pas un seul putain de son ! Comprendre? Oh shit! It’s happening, it’s happening…=Oh merde! Ça se passe, ça se passe… Pssst! Billy! Get your ass over here!=Pssst ! Gamelle! Ramène ton cul ici ! *The plan is working… Just hope I don’t feel too guilty about it later…*=*Le plan fonctionne… J'espère juste que je ne me sentirai pas trop coupable plus tard…* Okay, sure! I’m willing. Let’s see what happens!=D'accord, bien sûr ! Je suis disposé. Voyons ce qui se passe! That's the entrance to the garage. Nothing interesting there...=C'est l'entrée du garage. Rien d'intéressant là-dedans... Hmm... I should check the garage, maybe I'll find some gasoline there.=Hmm... Je devrais vérifier le garage, peut-être que j'y trouverai de l'essence. Nice! I found it!=Joli! Je l'ai trouvé! Hey, mom.=Salut maman. Hey, sweetie=Hey chérie Of course, darling.=Bien sûr chérie. Ok... but if you'll need anything, call me anytime.=Ok... mais si vous avez besoin de quoi que ce soit, appelez-moi quand vous voulez. But thank you anyway.=Mais merci quand même. Sweetie, I'm just pregnant, not paralized, I can look after myself...=Ma chérie, je suis juste enceinte, pas paralysée, je peux prendre soin de moi... Can I help you somehow? I can bring you a drink or something...=Puis-je vous aider d'une manière ou d'une autre ? Je peux t'apporter un verre ou quelque chose... Hmm... I should check the garage, Maybe I'll find cleaning tools there.=Hmm... Je devrais vérifier le garage, peut-être que j'y trouverai des outils de nettoyage. Really? I never knew that…=Vraiment? Je n'ai jamais su cela… Yeah… Kind of a game… I learned in psychology, when you block one sense, your others get sharper… I thought we’d try it… Do you mind?=Ouais… Une sorte de jeu… J'ai appris en psychologie, quand vous bloquez un sens, les autres deviennent plus aigus… J'ai pensé qu'on pourrait l'essayer… Ça vous dérange ? Oh, by the way, we have some guests today *hehe*=Oh, au fait, nous avons des invités aujourd'hui *hehe* Is that my sleep mask? I was wondering where I left it… Why do you want me to wear it? Hmm? Is this some new game? *hehe*=C'est mon masque de sommeil ? Je me demandais où je l'avais laissé… Pourquoi veux-tu que je le porte ? Hmm? Est-ce un nouveau jeu ? *héhé* Calm down, don't be so excited... *But do I want you to come back?...*=Calme-toi, ne sois pas si excité... *Mais est-ce que je veux que tu reviennes ?...* DUDE! She wants me to come back! FUCK YEAH!!!=MEC! Elle veut que je revienne ! PUTAIN OUAIS !!! I-I-I will! *heh*=Je-je-je le ferai ! *il h* Oh and... I hope you will visit us more often Billy *hee hee*=Oh et... j'espère que tu nous rendras visite plus souvent Billy *hee hee* Ok, It seems I need to take another shower...=Ok, il semble que j'ai besoin de prendre une autre douche... AGH!!!=AH !!! Uh... mh... your lips... mm... feels so good... mh...=Euh... mh... tes lèvres... mm... c'est si bon... mh... Mm... Billy, I'm so happy you come today *giggle*=Mm... Billy, je suis si heureuse que tu viennes aujourd'hui * rire * Oh, Billy! What a pleasant surprise. *giggle*=Ah Billy ! Quelle agréable surprise. *Pouffer de rire* Hello, Mrs Janice!=Bonjour, Mme Janice ! Huh? Guests?=Hein? Invités? It's ok sweetie... mh... just cum inside.. mh...=C'est bon ma chérie... hum... juste jouis à l'intérieur... hum... ... I cannot hold... ngh... anymore..=... Je ne peux plus tenir... ngh... plus.. You can call me just Janice... uh...=Tu peux m'appeler juste Janice... euh... Sweetie, you can call me just Janice... uh...=Chérie, tu peux m'appeler juste Janice... euh... Ngh!... Mrs...=Ngh!... Madame... Oh!... Uh!... Yes!... Uh!...=Ah !... Euh !... Oui !... Euh !... Ah!... Yes!... Uh!... Fuck me, baby!... Ah!... Ah!...=Ah !... Oui !... Euh !... Baise-moi, bébé !... Ah !... Ah !... Sorry... mh... but I though you don't need a warning... mh... anymore... *giggle*=Désolé... mh... mais je pensais que tu n'avais pas besoin d'un avertissement... mh... plus... * rire * Ah!... Jason... Ah!... You should have warned me... ah... at least!=Ah !... Jason... Ah !... Tu aurais dû me prévenir... ah... au moins ! Oh! Jason?!=Oh! Jason ? ! *I'm not going just sit and watch*=*Je ne vais pas juste m'asseoir et regarder* Really? *Heh*=Vraiment? *Il h* Yes, really *hee hee*=Oui, vraiment *hihi* *Mm... it's just me, or they are getting a little bit too close?... mh... *=*Mm... c'est juste moi, ou ils se rapprochent un peu trop ?... mh... * Ah... yes ma'am... ah... so good... ah...=Ah... oui madame... ah... si bon... ah... Mh... mh... *Jason is so fucking lucky to have such woman*=Mh... mh... *Jason a tellement de chance d'avoir une telle femme* Ah... Mmh... Yeah... uh... *Fuck! She is so amazing!*=Ah... Mmh... Ouais... euh... *Putain ! Elle est tellement incroyable!* NO! I just... er... nevermind!=NON! J'ai juste... euh... tant pis ! Dude? What are you waiting for? If you don't want to go first, we can switch you know...=Mec? Qu'est-ce que tu attends? Si tu ne veux pas passer en premier, on peut changer tu sais... *She want's me to go first! That means... that she loves me too?!*=*Elle veut que je passe en premier ! Ça veut dire... qu'elle m'aime aussi ?!* Um, Yes ma'am... *heh heh*=Euh, oui madame... *heh heh* Don't be shy, sweetie... I keep the lady waiting *giggle*=Ne sois pas timide, ma chérie... Je fais attendre la dame * rire * I-I... I am!=Je-je... je suis ! And how about you Billy? Are you ready?=Et toi, Billy ? Es-tu prêt? I can't wait!=Je ne peux pas attendre ! Ok boys, let's have some real fun! *giggle*=Ok les garçons, amusons-nous vraiment ! *Pouffer de rire* If you wouldn’t mind, I’d like you to put this on.=Si cela ne vous dérange pas, j'aimerais que vous mettiez ceci. Mh... she is so good... mm... isn't she?...=Mh... elle est si bonne... mm... n'est-ce pas ?... I don't know... I don't know... that's a huge chuck of fabric missing=Je ne sais pas... je ne sais pas... il manque un énorme morceau de tissu Do you think it is possible to fix it?=Pensez-vous qu'il est possible d'y remédier ? Oh my!=Oh mon! Here take a look!=Ici jetez un oeil! I think I just ripped my favorite swimsuit=Je pense que je viens de déchirer mon maillot de bain préféré Jula? Is everything ok?=Jula ? Est-ce que tout va bien? *Poor Julia, it seems she really liked this swimsuit... maybe I should find her another one*=*Pauvre Julia, il paraît qu'elle a beaucoup aimé ce maillot de bain... je devrais peut-être lui en trouver un autre* I... *sniff* I need... *sniff* to go... *crying*=Je... *renifle* J'ai besoin de... *renifler* pour partir... *pleurer* I'm afraid so=j'ai bien peur So... you mean... my favorite swimsuit is completely ruined? *sniff*=Alors... tu veux dire... mon maillot de bain préféré est complètement ruiné ? *renifler* Maybe *hee hee*=Peut-être *hihi* Are you thinking what I'm thinking? *giggle*=Pensez-vous à ce que je pense? *Pouffer de rire* Jason!? *Hee hee*=Jason !? *Hé hé* Aww... thank you=AWW merci Damn girl! you look so sexy in this swimsuit...=Putain de fille! tu es si sexy dans ce maillot de bain... So... mm... are you... uh... close?... mh...=Alors... mm... tu es... euh... proche ?... mh... Ah!... Ah!... Oh yes!... Uh!... Ah!...=Ah !... Ah !... Ah oui !... Euh !... Ah !... Ah!... Yes!... Fuck me!... Ah!... Uh!... I love it!... Ah!...=Ah !... Oui !... Baise-moi !... Ah !... Euh !... J'aime ça !... Ah !... Ngh... Fuck! I love this... ngh... tight pussy of yours!... Mh!...=Ngh... Merde ! J'aime cette... ngh... ta chatte serrée !... Mh !... *There is nothing better than Julia's tight pussy!*=*Il n'y a rien de mieux que la chatte serrée de Julia !* I don't care! Just stick it in already!=Je m'en fiche! Il suffit de le coller déjà ! Sure, but which entrance should I take? *hehe*=Bien sûr, mais quelle entrée dois-je prendre ? *héhé* Jason, that's enough, I want your cock inside me!=Jason, ça suffit, je veux ta bite en moi ! *God, I love Julie, even her butthole so delicious... she's amazing!*=*Dieu, j'adore Julie, même son trou du cul si délicieux... elle est incroyable !* Yes... ah... uh... keep going... ah... mm...=Oui... ah... euh... continuez... ah... mm... Uh... Yeah!... Ngh... Fuck!... So good... Mmh...=Euh... Ouais !... Ngh... Putain !... Tellement bon... Mmh... *hee hee*=*hihi* And it's pretty tasty you know... *hehe*=Et c'est assez bon tu sais... *hehe* You have such a nice cock... mm... it's so big and hard...=Tu as une si belle bite... mm... c'est tellement gros et dur... Mmm... yes... mh... mmm...=Mmm... oui... mh... mmm... Julia, your breasts are such a beauty...=Julia, tes seins sont d'une telle beauté... Yeah... of course, I was just enjoying the view *hehe*=Ouais... bien sûr, je profitais juste de la vue *hehe* So... what are going to stick it in or what?=Alors... qu'est-ce qui va l'enfoncer ou quoi ? Not really... mh... actually, I'd like to fuck your ass too... mh...=Pas vraiment... euh... en fait, j'aimerais aussi te baiser le cul... euh... Ngh!... Uh!... You're such a great fuck!... Ngh!...=Ngh !... Euh !... T'es un si bon connard !... Ngh !... Mh... your ass is so tight... ngh... it feels so good... mmh...=Mh... ton cul est si serré... ngh... c'est si bon... mmh... Just a moments ago, I clicked the switch and it just blinked once and went dark...=Il y a quelques instants, j'ai cliqué sur l'interrupteur et il a juste clignoté une fois et s'est éteint... So when does this light bulb went off?=Alors, quand cette ampoule s'est-elle éteinte ? No, it's ok. I can do that right now.=Non ça va. Je peux le faire maintenant. Yeah, the light bulb needs to be changed in my bedroom... but it's not a big deal it can be changed later=Oui, l'ampoule doit être changée dans ma chambre... mais ce n'est pas grave, elle peut être changée plus tard So you were looking for me?=Alors tu me cherchais ? It's fine, we're already done here *hehe*=C'est bon, nous avons déjà fini ici *hehe* I'm sorry, I didn't mean to interupt=Je suis désolé, je ne voulais pas vous interrompre ... Jason? OH!=... Jason? OH! Julia? Have you seen...=Julia? Avez-vous vu... *Fewf*... that was great...=*Peu*... c'était super... Ngh!... Ngh!... I'm CUMMING!!!=Ngh!... Ngh!... J'ÉJACULE !!! Not really... mh... actually, I'd like to stick it in your pussy... mh...=Pas vraiment... euh... en fait, j'aimerais te le mettre dans la chatte... euh... Ugh!... Ngh!... So good!... Ngh...=Ugh!... Ngh!... Tellement bon!... Ngh... Oh!... Yes!... Fuck my ass!... Ah!... Ah!...=Oh !... Oui !... Baise-moi le cul !... Ah !... Ah !... Definitely!=Absolument! Yeah, I enjoyed having sex here too. We should do it more often *giggle*=Ouais, j'ai aimé avoir des relations sexuelles ici aussi. On devrait le faire plus souvent *rire* Shit, I forgot the towel!...=Merde, j'ai oublié la serviette !... Alright, I've been laying here long enough...=D'accord, je suis resté allongé ici assez longtemps... Huh? Whos that? And why is she filming us?=Hein? Qui c'est? Et pourquoi nous filme-t-elle ? Oh, the first guest is here *he he*=Oh, le premier invité est là *he he* They should show up any moment by now=Ils devraient apparaître d'un instant à l'autre So when the girls coming?=Alors quand les filles arrivent ? Oh, you didn't say we'll have a camerawoman here=Oh, tu n'as pas dit que nous aurons une caméraman ici Make yourself at home, ladies.=Faites comme chez vous mesdames. Looks like other guests are here.=On dirait que d'autres invités sont là. Just relax, as soon as more people will come, you won't even notice her, I promise you that *he he*=Détendez-vous, dès que plus de gens viendront, vous ne la remarquerez même pas, je vous promets que *he he* *whispering* Um... is she going to film us all the time? It makes me a bit uncomfortable=*chuchote* Euh... est-ce qu'elle va nous filmer tout le temps ? ça me met un peu mal à l'aise *Damn, that's a one fine MILF... I wonder who else will show up*=*Merde, c'est une belle MILF... Je me demande qui d'autre va se montrer* *Jason, you sneaky rascal, you haven't told her why you invited her... that's even better *giggle*=*Jason, coquin sournois, tu ne lui as pas dit pourquoi tu l'as invitée... c'est encore mieux *rire* Don't mind her, just imagine she doesn't exist *hehe*=Ne t'en fais pas, imagine juste qu'elle n'existe pas *hehe* Oh that's the camerawoman, I hired her to film the party... for the memories you know *hehe*=Oh c'est la caméraman, je l'ai embauchée pour filmer la fête... pour les souvenirs tu sais *hehe* *Whispering* But she is filming porn movies!=*chuchote* Mais elle tourne des films porno ! *Whispering* She just going to film the party, that's all.=*Chuchotant* Elle va juste filmer la fête, c'est tout. *Whispering* What the hell is Adrianna doing here?!=*Chuchotant* Qu'est-ce qu'Adrianna fait ici ? ! She's here just to capture a good memories on film *hehe*=Elle est là juste pour capturer de bons souvenirs sur film *hehe* Oh! I almost forgot about the refreshments. Give me a moment, please.=Oh! J'ai presque oublié les rafraîchissements. Donnez-moi un instant, s'il vous plaît. *Ok, I guess now is the right time*=*Ok, je suppose que c'est le bon moment* Yeah *Ha ha*=Oui haha* Into video games *Ha ha*=Dans les jeux vidéo *Ha ha* We never been a close friends, I was always into sports activities and he was...=Nous n'avons jamais été des amis proches, j'ai toujours été dans les activités sportives et il était... That's so strange that Billy never mentioned you.=C'est tellement étrange que Billy ne vous ait jamais mentionné. Yes, that's true.=Oui c'est vrai. So you were classmates with my Billy since the fifth grade?=Donc tu étais camarade de classe avec mon Billy depuis la CM2 ? No way! *Ha ha*=Certainement pas! *Ha ha* ... and then she realised that all this time I was standing behind her *Ha ha*=... et puis elle s'est rendu compte que pendant tout ce temps je me tenais derrière elle *Ha ha* *Whispering* Relax now and hop into the hot tub *hehe*=* Murmure * Détendez-vous maintenant et sautez dans le bain à remous * hehe * *Whispering* Don't be silly, she films whatever you pay for.=*Chuchotement* Ne soyez pas stupide, elle filme tout ce que vous payez. I'm back! Here are some cold drinks.=Je suis de retour! Voici quelques boissons fraîches. You know Mrs. Clemens I would never guess that you are Billy's mother...=Vous savez Mme Clemens, je ne devinerais jamais que vous êtes la mère de Billy... I can tell that you took my advice *giggle*=Je peux dire que tu as suivi mon conseil * rire * How old did you say you are? Twenty one? *giggle*=Quel âge as-tu dit avoir ? Vingt-et-un? *Pouffer de rire* Sure, go ahead.=Bien sûr vas y. Can I take it out?... mh... please...=Puis-je l'enlever ?... mh... s'il vous plaît... *one more VitamineX victim *hehe*=*une autre victime de VitamineX *hehe* Aw, stop it. I know I don't look that young *hee hee*=Ah, arrête ça. Je sais que je n'ai pas l'air si jeune *hee hee* You look so gorgeous Rachel... mh... your lips... looks so delicious...=Tu es si magnifique Rachel... mh... tes lèvres... ont l'air si délicieuses... *I don't know how he is doing it, but it looks like we gonna have an awesome scene*=*Je ne sais pas comment il fait, mais on dirait que nous allons avoir une scène géniale* *Now VitamineX definately is in full effect *hehe*=*Maintenant, VitamineX est définitivement en plein effet *hehe* Thanks=Merci It turned out really delicious=Il s'est avéré vraiment délicieux Ah, yeah, but just a little for a better taste *hehe*=Ah, ouais, mais juste un peu pour un meilleur goût *hehe* You added some vodka into the drinks, didn't you?=Vous avez ajouté de la vodka dans les boissons, n'est-ce pas ? Eh? What do you mean?=Hein ? Que veux-tu dire? Mh... yes baby... suck it... mh... so good... uh...=Mh... oui bébé... suce-le... mh... si bon... euh... Aw... honey...=Oh... chérie... *Oh I see now, she took a drink I left in the kitchen *hehe*=*Oh je vois maintenant, elle a pris un verre que j'ai laissé dans la cuisine *hehe* *Shit! I cannot miss this part!*=*Merde! Je ne peux pas manquer cette partie !* We just started...=Nous venons de commencer... I hope you didn't worn my boy to much?=J'espère que tu n'as pas trop porté mon garçon ? But... but you said you are going to be busy.=Mais... mais vous avez dit que vous alliez être occupé. So, you have started without me? *giggle*=Alors, tu as commencé sans moi ? *Pouffer de rire* *Very nice! I can smell the money already *heh*=*Très beau! Je peux déjà sentir l'argent *heh* *Good that Jason brought plenty of cold drinks...*=*C'est bien que Jason ait apporté plein de boissons fraîches...* *Now that Janice joined, this scene is going to be the hottest scene I ever filmed...*=*Maintenant que Janice a rejoint, cette scène va être la scène la plus chaude que j'aie jamais filmée...* Good, so I'll be first *giggle*=Bon, donc je serai le premier *rire* Nop, not yet...=Non, pas encore... So, have you fucked someone already?=Alors, as-tu déjà baisé quelqu'un ? Mh... yes... mmh... so good...=Mh... oui... mmh... trop bien... Ugh... Fuck!... Ngh!... So hot!... Uh!... Uh!...=Ugh... Putain !... Ngh !... Tellement chaud !... Euh !... Euh !... *Mh... ngh... there is nothing better than... ngh.. to get stuck in betweem massive tits... mmh...*=*Mh... ngh... il n'y a rien de mieux que... ngh... de rester coincé entre des seins énormes... mmh...* *Ok, it is time to fuck someone... *=*Ok, il est temps de baiser quelqu'un...* Huh? Adrianna? Aren't you supposed to... er... nevermid *hehe*=Hein? Adrien ? N'êtes-vous pas censé... euh... jamais mi *hehe* *Fuck that! Not this time!*=*Putain ça ! Pas cette fois!* *Why I always just standing aside with that stupid camera and missing all the fun?... That's not fair!*=*Pourquoi je me tiens toujours à l'écart avec cet appareil photo stupide et je rate tout le plaisir ?... Ce n'est pas juste !* *I don't even know if its the sun or the scene makes me thirsty *hehe*=*Je ne sais même pas si c'est le soleil ou la scène me donne soif *hehe* Yeah, he does... *hee hee*=Ouais, il le fait... *hee hee* I... ah... love it!... Ah... it feels soooo.... Ah... good!...=Je... ah... j'adore !... Ah... c'est trop... Ah... bon !... Mmm... how do you like riding that hard cock, sweetheart?=Mmm... comment aimes-tu chevaucher cette bite dure, ma chérie ? Mmm... suck it baby... mh... yeah... mh...=Mmm... suce bébé... mh... ouais... mh... Ah!... Adrianna!...=Ah !... Adrien !... Ah... Yes!... Fuck me, sweetie... mh!... it feels so good... mmh...=Ah... Oui !... Baise-moi, ma chérie... mh !... c'est si bon... mmh... Sweetheart, you are so wet... mh... downthere... mmh... *giggle*=Chérie, tu es tellement mouillée... mh... là-bas... mmh... * rire * Oh... Mrs. Clemens... mmh...=Oh... Mme Clemens... mmh... Mmh... Janice, your boy definitely know how to use his tongue... *giggle*=Mmh... Janice, ton garçon sait vraiment comment utiliser sa langue... * rire * Ah! Papi... fuck my tight pussy!... Ah!... Uh... Yeah...=Ah ! Papi... baise ma chatte serrée !... Ah !... Euh... Ouais... No!... ngh... pumpkin... mh... don't look... mgh...=Non !... ngh... citrouille... mh... ne regarde pas... mgh... Dude, where have you been? You almost missed the party.=Mec, où étais-tu ? Vous avez failli rater la fête. No! You're just in time!=Non! Vous êtes juste à temps ! Oh! Billy, you are a bit late.=Oh! Billy, tu es un peu en retard. *GASP*=*HALETER* Billy?!=Gamelle?! Ngh... Oh fuck!... Ngh... I'm going to... ngh... cum...=Ngh... Oh putain !... Ngh... Je vais... ngh... jouir... Oh GOD YES!... Ah... I love it!... Ah!...=Oh DIEU OUI !... Ah... j'adore !... Ah !... Ngh... you like that, don't you?... mh...=Ngh... tu aimes ça, n'est-ce pas?... mh... I see you are the energetic one...=Je vois que tu es le plus énergique... Jason is having so much fun, so why don't you have as much fun as he have? *giggle*=Jason s'amuse tellement, alors pourquoi ne vous amusez-vous pas autant que lui ? *Pouffer de rire* Ah!... Yes, baby!... Ah!... fist your mommy's ass!... Oh!... Deeper!... Uh!...=Ah !... Oui, bébé !... Ah !... fister le cul de ta maman !... Oh !... Plus profondément !... Euh !... Yes, it does... ah!... My pumpkin's cock feels so good... ah... inside me... Ah!...=Oui, c'est vrai... ah !... Le sexe de ma citrouille est si bon... ah... en moi... Ah !... Isn't that feels special... uh... your own son's cock inside you?... uh...=N'est-ce pas spécial... euh... la bite de votre propre fils en vous ?... euh... I'm sorry mom, I cannot take it anymore... mh... I had to feel your pussy!... Mh...=Je suis désolé maman, je n'en peux plus... mh... J'ai dû sentir ta chatte !... Mh... Pumpkin!... Ah... what are you doing?... Ah...=Citrouille !... Ah... qu'est-ce que tu fais ?... Ah... *Whispering* She won't... trust me *giggle*=* Chuchote * Elle ne va pas... me faire confiance * rire * *Whispering* But she will be mad at me=*Chuchotant* Mais elle sera en colère contre moi *Whispering* Well, now it's your chance to take what you always wanted=*Chuchotant* Eh bien, maintenant c'est ta chance de prendre ce que tu as toujours voulu *Whispering* Yeah... but she never let me...=*Chuchotant* Ouais... mais elle ne m'a jamais laissé... *Whispering* You always wanted to fuck your mommy's pussy, don't you?=*Chuchotant* Tu as toujours voulu baiser la chatte de ta maman, n'est-ce pas ? You didn't expect to see your mommy here? *giggle*=Vous ne vous attendiez pas à voir votre maman ici ? *Pouffer de rire* I... er... I...=Je... euh... je... *Whispering* Yours... mh...=*Chuchotant* Bien à vous... hum... So... mh... who's ass feels better?... mh... mommy's or daughter's?...=Alors... euh... qui est le cul qui se sent le mieux ?... euh... celui de maman ou de sa fille ?... YES!=OUI! She got it from me, but mine a little bit better... wanna try? *giggle*=Elle l'a eu de moi, mais le mien est un peu meilleur... tu veux essayer ? *Pouffer de rire* I love it!... mh... she feels so good!... mh...=J'adore !... mh... elle se sent si bien !... mh... So... what do you think about my girl's ass?=Alors... qu'est-ce que tu penses du cul de ma copine ? Ah... yeah... uh... I didn't expect... mh... that from him... uh...=Ah... ouais... euh... je ne m'attendais pas... mh... ça de lui... euh... I told you he is good *giggle*=Je t'ai dit qu'il était bon *rire* Oh!... So good!... Ah!...=Oh !... Si bon !... Ah !... Ah!... Yes!... Fuck me, honey!... Ah!... Mh!...=Ah !... Oui !... Baise-moi, chérie !... Ah !... Mh !... ARE YOU KIDDING ME?!=VOUS PLAISANTEZ J'ESPÈRE?! I see... I though you could fuck me instead, but since you enjoy fucking her...=Je vois... Je pensais que tu pouvais me baiser à la place, mais puisque tu aimes la baiser... Uh... yeah... mh... I do... mh...=Euh... ouais... euh... je fais... euh... So... um... are you enjoying fucking her?=Alors... euh... est-ce que tu aimes la baiser ? You want me to?... er I WILL! I promise!=Vous voulez que je le fasse ?... euh, je le ferai ! Je promets! I just hope you'll save some of that energy for me too *giggle*=J'espère juste que vous économiserez une partie de cette énergie pour moi aussi * rire * Yup... mh... I am... *ha ha*=Ouais... mh... je suis... *ha ha* Oops! I totaly forgot about that... I guess we'll have to have another pool party *hee hee*=Oops! J'ai complètement oublié ça... Je suppose que nous devrons faire une autre fête à la piscine *hee hee* By the way, Adrianna, did you took everything on film?=Au fait, Adrianna, avez-vous tout filmé ? *Fewf*... and that concludes our pool party, I hope you enjoyed it as much as I did.=*Peu*... et cela conclut notre pool party, j'espère que vous l'avez apprécié autant que moi. Ugh... get ready!... Ugh!... It's... Ngh!... Coming!=Ugh... préparez-vous !... Ugh !... C'est... Ngh !... J'arrive ! Uh... oh baby... ah... you're so good... ah...=Euh... oh bébé... ah... tu es si bon... ah... *It's to make some delicious VitamineX cocktails *hehe*=*C'est pour faire de délicieux cocktails VitamineX *hehe* *It looks like someone is starting to feel the VitamineX effect*=*On dirait que quelqu'un commence à ressentir l'effet VitamineX* Aw, thank you sweetheart=Oh, merci ma chérie I would never imagined that his mom is so beautiful *hee hee*=Je n'aurais jamais imaginé que sa maman est si belle *hee hee* Really? Why is that?=Vraiment? Pourquoi donc? I'm... ah... going to cum... mh... soon...=Je... ah... vais jouir... euh... bientôt... Hell YEAH!=Enfer OUI ! Wanna try my pussy too?=Tu veux essayer ma chatte aussi? I knew it! *hee hee*=Je le savais! *hihi* *Akward silence*=*Silence maladroit* Alright then, just give a minute.=Très bien alors, donnez juste une minute. That would be great. I'm pretty sure none of use would refuse one *heh*=Ce serait génial. Je suis presque sûr que personne d'utile n'en refuserait un *heh* Um, anyone wants a cold drink?=Euh, quelqu'un veut une boisson fraîche ? Uff... it's getting so hot in here...=Uff... il fait tellement chaud ici... Its clearly visible in his results *ha ha*=C'est clairement visible dans ses résultats *ha ha* I told him that so many times, but it appears that dungeon bosses are more important=Je lui ai dit ça tant de fois, mais il semble que les boss de donjon sont plus importants The refreshments are here!=Les rafraichissements sont là ! Yeah... *huff*... that's probably the sun... good that we have a nice cold drink.=Ouais... *huff*... c'est probablement le soleil... c'est bien qu'on ait une bonne boisson fraîche. *Here we go *hehe*=*On y va *héhé* *There will be no doubts about what a bitch she actually is *chuckle*=* Il n'y aura aucun doute sur ce qu'elle est réellement une garce * rire * *The pills should start to work any moment now*=*Les pilules devraient commencer à agir à tout moment maintenant* Finally, we were starting to think that you forgot about us=Enfin, on commençait à penser que tu nous avais oublié *Argh... FUCK THAT! Who cares, I am so fucking horny right now! I want to fuck so badly right now!*=* Argh... MERDE ÇA ! Peu importe, je suis tellement excitée en ce moment ! J'ai tellement envie de baiser en ce moment !* *You little piece of shit!...*=*Espèce de petite merde !...* *Wait! He put the pills to all of the drinks!*=*Attendez! Il a mis les pilules dans toutes les boissons !* *what the hell is happening?...*=*qu'est-ce qui se passe ?...* Um, alright you can it off *hehe*=Euh, d'accord, vous pouvez le faire *hehe* Please, I am begging you!...=S'il te plaît, je t'en supplie !... Hmm... let me think *giggle*=Hmm... laissez-moi réfléchir * rire * Honey please take it off, we need your cock more than ever, please...=Chérie, s'il te plaît, enlève-la, nous avons besoin de ta bite plus que jamais, s'il te plaît... Look! There is a cock!=Voir! Il y a un coq ! Mmm... it's so nice and so big=Mmm... c'est si beau et si grand Typical Billy *Ha ha*=Billy typique * Ha ha * *Holy shit! I am starting to think that bit more than I can chew *hehe*=*Putain de merde ! Je commence à penser un peu plus que je ne peux mâcher *hehe* Me too!=Moi aussi! Hey I want some too!=Hey moi aussi j'en veux ! A cock?! Where? Let me see it!=Une bite ?! Où? Laisse moi voir ça! Good, see you soon then=Bon, à bientôt alors Awesome! And grab some toys too=Impressionnant! Et prends aussi des jouets A Help? You know, actually I could use some help=Une aide? Tu sais, en fait j'aurais besoin d'aide Yeah, I realised that after the fact too *Haha*=Ouais, je m'en suis rendu compte après coup aussi *Haha* Yeah it is \"a bit\" crowded *Ha ha*=Ouais c'est \"un peu\" bondé *Ha ha* That's the noise is coming from *hehe*=C'est le bruit qui vient de *hehe* You know I better show what is going on *hehe*=Tu sais que je ferais mieux de montrer ce qui se passe *hehe* What? The noise?=Quoi? Le bruit? No not really=Non, pas vraiment Oh hey Adrianna=Oh salut Adrianna Hello?=Bonjour? Ladies! Excuse me, I need to pick it up.=Dames! Excusez-moi, je dois le récupérer. Eh? That's my phone!=Hein ? C'est mon téléphone ! *Ring* *ring*=*Ding Dong* Hey everybody! I hope I didn't missed the fun *hee hee*=Salut tout le monde! J'espère que je n'ai pas raté le plaisir *hee hee* Damn papi, how did you do that?=Merde papi, comment as-tu fait ça ? *slurp* *turns out it wasn't such a bad move to use all that pills after all *slurp* *slurp*=*slurp* *il s'avère que ce n'était pas si mal d'utiliser toutes ces pilules après tout *slurp* *slurp* Mh.. mh..=Mh.. mh.. Okay, Mom. If you need me, I’ll be in my room.=Ok maman. Si tu as besoin de moi, je serai dans ma chambre. *It's like a heaven... mm...*=*C'est comme un paradis... mm...* *...some are little bit of both... ngh.. but still so good...mh...*=*...certains sont un peu des deux... ngh.. mais toujours aussi bon...mh...* Why the hell not! I supposed to act in the gangbang scene anyway...=Pourquoi diable pas ! Je suis censé jouer dans la scène du gangbang de toute façon... Thanks. Just put it on the kitchen table. Now if you don’t mind, I’m watching one of my soap operas…=Merci. Il suffit de le poser sur la table de la cuisine. Maintenant, si ça ne vous dérange pas, je regarde un de mes feuilletons... *...some are not so young... ngh.. but still tight... ngh...*=*...certains ne sont pas si jeunes... ngh.. mais encore serrés... ngh...* *Ngh... ngh... so many different pussies to choose... ngh.. young and thight...*=*Ngh... ngh... tant de chattes différentes à choisir... ngh... jeunes et serrées...* I have my secret methods *he he*=J'ai mes méthodes secrètes *he he* Made them so frickin horny=Les a rendus si excités Do what?=Faire quoi? *Finally...*=*Enfin...* Er... um...=Euh... euh... Honey, since you are here, why don't join us?=Chérie, puisque tu es là, pourquoi ne pas nous rejoindre ? Julia? I thought you had a filming out of town?...=Julia? Je pensais que vous aviez un tournage hors de la ville ?... Erm... I was on the phone with Billy… Oh! I have the mail.\r=Euh... J'étais au téléphone avec Billy... Oh ! J'ai le courrier.\r *Wow! I've never seen so many tits in the one place*=*Ouah! Je n'ai jamais vu autant de seins au même endroit * Who are you talking to, Jason?=À qui parles-tu, Jason ? *I didn't planned this... mh... but it turned out the best day in my life...*=*Je n'avais pas prévu ça... hum... mais ça s'est avéré le plus beau jour de ma vie...* Yes!... Ah!.. I do... uh!... Uh!...=Oui !... Ah !.. Je fais... euh !... Euh !... You like your ass being stretched hard! Ngh... don't you?... ngh...=Vous aimez que votre cul soit étiré dur! Ngh... n'est-ce pas?... ngh... This is my Mom. She is…=C'est ma mère. Elle est… *I am fisting her ass and it's like she doesn't even noticing. That experimental stuff is truly awesome *=*Je lui fist le cul et c'est comme si elle ne le remarquait même pas. Ce truc expérimental est vraiment génial * *I fucking love this!*=*J'adore ça putain !* Choo-choo! *Ha ha*=Tchou-tchou ! *Ha ha* *Kendra's ass is so much tigther... mh... and mom's tastes so good... mh... shit! I must try them all!*=*Le cul de Kendra est tellement plus serré... mh... et le goût de maman est si bon... mh... merde ! Je dois tous les essayer !* Someone bring it to me!=Que quelqu'un me l'apporte ! Huh?! That's my phone=Hein?! C'est mon téléphone Damn! You are truly such a slut! *hehe*=Condamner! Tu es vraiment une salope ! *héhé* Ah!.. Yes!... Ah!... Slam it baby!... Harder!... Ah!... Fuck!...=Ah !.. Oui !... Ah !... Claque-le bébé !... Plus fort !... Ah !... Putain !... *Oh fuck! Mom's ass feels even better!*=*Ah putain ! Le cul de maman se sent encore mieux !* I love you too... ngh... but... mgh... I'm about to CUM!=Je t'aime aussi... ngh... mais... mgh... je suis sur le point de jouir ! Oh sweetie... mmh... I love you so much...=Oh ma chérie... mmh... Je t'aime tellement... Ugh!... Yes!... Mh... Fuck! I love this pose!.. Uh!... Yeah!...=Pouah !... Oui !... Mh... Putain ! J'adore cette pose !.. Euh !... Ouais !... Yes baby, stretch that asshole! Deeper! Push it deeper!=Oui bébé, étire ce connard ! Plus profond! Poussez-le plus profondément! It's not gonna be easy *Ha ha*=Ce ne sera pas facile *Ha ha* Looks like I'll have to cook after this *hee hee*=On dirait que je vais devoir cuisiner après ça *hee hee* Love you pumpkim, bye.=Je t'aime Pumpkim, au revoir. Yes with a lot of strawberry jam=Oui avec beaucoup de confiture de fraises Look sweetie, then I'll get home I'll make your favorite pancakes ok?=Écoute ma chérie, alors je rentrerai à la maison, je ferai tes pancakes préférés, d'accord ? I know pumpkin, you are a grownup too, but it's... um... women topic you know.=Je sais citrouille, tu es une adulte aussi, mais c'est... euh... le sujet des femmes tu sais. ...it's grownups talks.=... c'est des discussions d'adultes. C'mon Rachel *Ha ha*=Allez Rachel *ha ha* Really? Why?=Vraiment? Pourquoi? I wouldn't like it either *hehe*=Je n'aimerais pas non plus *hehe* Recently he really hates then I call him pumpkin. I don't get it...=Récemment, il déteste vraiment alors je l'appelle citrouille. je ne comprends pas... Ok ok sorry.=Ok ok désolé. Ok. Love you too pumpkin=D'accord. Je t'aime aussi citrouille Actually... yes you can come.=En fait... oui tu peux venir. Yes, tell him to come.=Oui, dis-lui de venir. Tell him to come over=Dites-lui de venir What? You want to come too? But sweetie it's...=Quoi? Vous voulez venir aussi ? Mais ma chérie, c'est... Yes I am at the Jason's house=Oui je suis chez Jason No, I am sorry we are still have... mh... some business to discuss here with Jason's mom.=Non, je suis désolé, nous avons encore... euh... quelques affaires à discuter ici avec la mère de Jason. Ok ok, I am sorry I won't call you like that again=Ok ok, je suis désolé je ne t'appellerai plus comme ça Oh hey my pumpkin=Oh hé ma citrouille I wouldn't mind! *hee hee*=ça ne me dérangerait pas ! *hihi* Oh well, I guess we'll have to call another meeting *hehe*=Eh bien, je suppose que nous devrons convoquer une autre réunion *hehe* Oh, I don't even remember=Oh, je ne me souviens même pas So where our discussion ended?=Alors où s'est terminée notre discussion ? Hmm, I always wanted to fuck Mrs. Grant...=Hmm, j'ai toujours voulu baiser Mme Grant... Oh shit! Oh shit! There are so many of them=Oh merde! Oh merde! Il y a beaucoup d'entre eux Alright I'm picking this one, the rest are all yours=D'accord, je choisis celui-ci, le reste est à vous C'mon dude, get your shit together and join us.=Allez mec, ressaisis-toi et rejoins-nous. I-I-I...=Je-je-je... What do you think which one I should pick?=Que pensez-vous que je devrais choisir? Oh hey dude. You just in time.=Oh salut mec. Vous juste à temps. WHA?!!!=QUOI ?!!! Hmm, which one to choose? So many options...=Hum, lequel choisir ? Tant d'options... Come on guys, gives us your warm cum!=Allez les gars, donnez-nous votre sperme chaud ! Yeah, we can't wait!=Oui, nous ne pouvons pas attendre ! Outfits shop Activated=Boutique de tenues activée Your right. I don’t. Now get out of my way.=Tu as raison. Je ne sais pas. Maintenant écarte-toi de mon chemin. Shit, Julia… You don’t have to be so rude…=Merde, Julia… Tu n'as pas besoin d'être si grossière… What business is it of yours?=Quelle est votre affaire ? Where are you going?=Où allez-vous? Oh. Okay… *Dammit! She locked the door…*=Oh. D'accord… * Merde ! Elle a verrouillé la porte…* Sorry, Jason. I’m kinda in a hurry…=Désolé, Jason. Je suis un peu pressé... Oh… Sorry. I thought you were going out with…=Oh pardon. Je pensais que tu sortais avec... *sigh* I’m going to the bathroom, okay?=*soupir* Je vais aux toilettes, d'accord ? Oh shit, you’re right! I better hurry! Thanks, Jason…=Oh merde, tu as raison ! Je ferais mieux de me dépêcher ! Merci Jason… I think Mom said she was gonna take a bath, and you know how long she\r can take when she wants to relax! You better hurry, if you want to use it\r before she gets in there…=Je pense que maman a dit qu'elle allait prendre un bain, et tu sais combien de temps elle peut prendre quand elle veut se détendre ! Tu ferais mieux de te dépêcher, si tu veux l'utiliser\r avant qu'elle n'entre là-dedans… If you need to borrow a book, ask me. I’m not leaving my room unlocked\r for you. Now if you’ll excuse me, I have to go.=Si vous avez besoin d'emprunter un livre, demandez-moi. Je ne laisse pas ma chambre déverrouillée\r pour vous. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois y aller. Could you leave your door unlocked?=Pourriez-vous laisser votre porte déverrouillée ? What? No! You’ve got a couple of books I may need to borrow for my\r homework…=Quoi? Non! Vous avez quelques livres que j'aurai peut-être besoin d'emprunter pour mes\r devoirs… Why? So you can sneak into my room and mess around? I don’t think so!=Pourquoi? Pour que tu puisses te faufiler dans ma chambre et déconner ? Je ne pense pas! Oh. Sorry…=Oh. Pardon… I’m just going to the bathroom.=Je vais juste aux toilettes. *Heh heh… It worked!*=*Hé hé… Ça a marché !* *dammit!*=*merde !* Oh… Well I guess she changed her mind… Forget it…=Oh… Eh bien, je suppose qu'elle a changé d'avis… Oubliez ça… I just saw her leaving the bathroom, so…=Je viens de la voir sortir de la salle de bain, donc... The door’s locked. Besides, it doesn’t sound like she’s in her room.=La porte est verrouillée. De plus, on dirait qu'elle n'est pas dans sa chambre. Nah. I’d better come back later.=Non. Je ferais mieux de revenir plus tard. Julia seems to be in her room.=Julia semble être dans sa chambre. I think I’ll leave her alone. Besides, her door is locked.=Je pense que je vais la laisser tranquille. De plus, sa porte est verrouillée. It’s late. I think I’ll go to sleep.=Il est tard. Je pense que je vais dormir. Yeah, but right now. Come later ok?=Ouais, mais maintenant. Viens plus tard d'accord ? Hey, you wanted to see me?=Hé, tu voulais me voir ? I will give it back to you, but first I want a piece of this *giggle*=Je vais te le rendre, mais d'abord je veux un morceau de ça * rire * Cut it out! GIVE IT BACK!!!=Découper! RENDS LE!!! Not so fast! *Hee hee*=Pas si vite! *Hé hé* Give it to me!=Donne le moi! You wasn't there, so...=Tu n'étais pas là, alors... Hey, you should ask me first before taking my things!=Hé, tu devrais me demander avant de prendre mes affaires ! You mean this one?=Tu veux dire celui-ci ? Yeah, forgot the lube you know... *hehe*=Ouais, j'ai oublié le lubrifiant tu sais... *hehe* Wow! Someone is in so much of a hurry that forgot even his clothes *hee hee*=Ouah! Quelqu'un est tellement pressé qu'il a même oublié ses vêtements *hee hee* *Oops! I forgot to tell him that the bottle was almost empty *hee hee*=*Oops! J'ai oublié de lui dire que la bouteille était presque vide *hee hee* Finally!=Enfin! That was good... *fewf*=C'était bien... *peu* Mh... mm... *Fuck! That feels pretty good... mm... just don't cum!... Not yet!...*=Mh... mm... *Putain ! Ça fait du bien... mmh... mais ne jouis pas !... Pas encore !...* Fair enough... *hee hee*=Assez juste... *hihi* That is none of your business... just make it quick and give me my damn lube!=Ce n'est pas tes affaires... fais-le vite et donne-moi mon putain de lubrifiant ! So... what for you need the lube so urgent?=Alors... pourquoi avez-vous besoin du lubrifiant si urgent ? Okey, just make it quick...=Ok, fais vite... It’s getting late… I think I’ll go to bed.=Il se fait tard... Je pense que je vais me coucher. *I wonder if she is getting wet right now?...*=*Je me demande si elle se mouille en ce moment ?...* Mom? You awake?=Maman? Tu te réveilles? Of course you are, Mom…=Bien sûr que tu l'es, maman... Do you really *hic* think I’m beautiful?=Pensez-vous vraiment *hic* que je suis belle ? Aww… Jason… *hic* That’s so sweet of you…\r=Aww… Jason… *hic* C'est si gentil de ta part…\r Please don’t listen to him! All this drinking, doesn’t do any good. You are a beautiful and intelligent woman.=S'il vous plait, ne l'écoutez pas ! Toute cette consommation d'alcool ne sert à rien. Tu es une femme belle et intelligente. No, Mom… Listen to me! It’s not right how that asshole treats you… and all the shit he said to you the other night… none of it’s true!=Non, maman… Écoute-moi ! Ce n'est pas bien comment ce connard te traite... et toutes les conneries qu'il t'a dites l'autre soir... rien de tout ça n'est vrai ! The last thing I need *hic* is your “not my Dad” bullshit… *hic*\r=La dernière chose dont j'ai besoin *hic*, c'est tes conneries "pas mon père"... *hic*\r So, all this drinking, is because of Da…\r=Donc, toute cette consommation d'alcool, c'est à cause de Da…\r … I mean that guy… I don’t even know what to call him! He’s not my Dad…=… Je veux dire ce type… Je ne sais même pas comment l'appeler ! Ce n'est pas mon père... Why do you care? *hic* No one else does… *hic* Your Dad sure as hell doesn’t care! *hic* he won’t even touch me anymore…=Pourquoi t'en préoccupes-tu? *hic* Personne d'autre ne le fait… *hic* Ton père s'en fiche complètement ! *hic* il ne me touchera même plus… ...zzzz..=...zzzz.. Mom?=Maman? She drank so much she’s passed out… I’ll just leave her here…\r=Elle a tellement bu qu'elle s'est évanouie... Je vais la laisser ici...\r Mom? You asleep?\r=Maman? Tu dors ?\r Thanks dear...=Merci chéri... I’m gonna grab something to eat. Enjoy your coffee!=Je vais prendre quelque chose à manger. Profitez de votre café! *Hmmm… I have an idea I think I’ll…\r=*Hmmm… J'ai une idée, je pense que je vais…\r That’s okay.=C'est bon. Huh? *Sounds like Julia’s coming… I better get out of here before she catches me!*\r=Hein? *On dirait que Julia arrive... Je ferais mieux de sortir d'ici avant qu'elle ne m'attrape !*\r ...mmmm....=...mmmm.... *She passed out! Hmm… I wonder what she tastes like…=*Elle est morte! Hmm… Je me demande quel goût elle a… *Whoa! I never thought kissing Mom would be that AWESOME… I’m even getting a boner!*=*Ouah ! Je n'aurais jamais pensé qu'embrasser maman serait aussi GÉNIAL... Je deviens même fou !* *Fuck! She thinks I’m Dad!*=*Merde! Elle pense que je suis papa !* Oh Johnny! *hic* I knew you’d come back…=Ah Johnny ! *hic* je savais que tu reviendrais… *I’d better leave…*=*Je ferais mieux de partir…* *Whew! That was close!*=*Ouf! C'était fermé!* *hic* thank you…=*hic* merci… I… I’m making sure your comfortable…=Je... je m'assure que vous êtes à l'aise... ...Jason? What *hic* are you doing? *hic*=... Jason ? Qu'est-ce que * hic * faites-vous? *hic* There’s nothing in here.\r=Il n'y a rien ici.\r *Sigh* Mom’s getting drunk again!=*Soupir* Maman se saoule encore ! *grumble* Goddammit! …my bottle’s empty… *hic*=*grogne* Merde ! … ma bouteille est vide… *hic* I don’t wanna *hic* talk about THAT PIG…=Je ne veux pas *hic* parler de CE COCHON… Speaking of Dad… I wanted to ask you something about him…=En parlant de papa… je voulais te demander quelque chose à son sujet… Maybe… *hic* A little bit…=Peut-être… *hic* Un peu… You’re upset about Dad. Aren’t you.=Tu es en colère contre papa. N'êtes-vous pas. *hic* No… It’s nothing…=*hic* Non... Ce n'est rien... Are you okay Mom? You seem depressed. Anything I can do?=Tu vas bien maman ? Vous semblez déprimé. Tout ce que je peux faire? You don’t need to, Mom… It’s right here.=Tu n'as pas besoin, maman... C'est juste ici. I need ta… *hic* find ‘nother one…*hiccup!*=J'ai besoin de ta… *hic* en trouver 'autre…*hoquet !* *Hmmm… Maybe I should find the other bottle first…*=*Hmmm… Peut-être que je devrais d'abord trouver l'autre bouteille…* *sigh* …yes… it’s true.=*soupir* ... oui ... c'est vrai. The other night, I overheard your argument with Dad… and he said he couldn’t have kids… and that you knew before you two married. Is that true?=L'autre soir, j'ai entendu votre dispute avec papa... et il a dit qu'il ne pouvait pas avoir d'enfants... et que vous le saviez avant de vous marier. Est-ce vrai? Okay. Here’s your whisky.=D'accord. Voici votre whisky. *Hmph!* Fine…=*Hmph!* Très bien… Not so fast, Mom. I have a couple of questions. If you agree to answer them I’ll give you the bottle. Deal?=Pas si vite, maman. J'ai quelques questions. Si vous acceptez d'y répondre, je vous donnerai la bouteille. Accord? Oh shweetie! *hic* such a good boy…=Oh chérie ! * hic * un si bon garçon… I think you’ve had enough whisky for now, Mom… You’re drunk.=Je pense que tu as bu assez de whisky pour l'instant, maman... Tu es ivre. Sorry you found out like this, Jason… *hic* Now leave me alone…=Désolé que tu l'aies découvert comme ça, Jason… *hic* Maintenant laisse-moi tranquille… I… I don’t know how I feel… But at least now I know… Thanks for telling me.\r=Je… Je ne sais pas ce que je ressens… Mais au moins maintenant je sais… Merci de me l'avoir dit.\r Yes. We adopted your sister ‘bout a year before you… *hic* Took you in… you were babies. *sigh* Now you know the truth. *hic* Happy now?=Oui. Nous avons adopté votre sœur environ un an avant que vous… *hic* Vous ayez accueilli… vous étiez des bébés. *soupir* Maintenant tu connais la vérité. *hic* Heureux maintenant ? What about Julia? Is she adopted too?=Et Julia ? Est-elle adoptée aussi ? Yes… you are.=Oui, vous l'êtes. Does that mean… that I’m… adopted?=Est-ce que ça veut dire… que je suis… adopté ? *hic* I don’t know…=*hic* je ne sais pas... Wow… So… who are my real parents?=Wow… Alors… qui sont mes vrais parents ? Okay… I’ll leave you alone…\r=D'accord... je vais vous laisser tranquille...\r *sigh* *That’s nice, but I should leave while she’s still asleep…*=*soupir* *C'est gentil, mais je devrais partir pendant qu'elle dort encore...* *I better leave before she realizes what happened…*=*Je ferais mieux de partir avant qu'elle ne réalise ce qui s'est passé…* Whoa! Mom’s boobs are amazing!*=Waouh ! Les seins de maman sont incroyables !* *Mom’s been drinking a lot lately… I hate to see her like that, but I’m guessing the only way she’ll be honest with me about Dad, is when he’s a bit drunk. Maybe I can catch her here sometime.*\r=*Maman a beaucoup bu ces derniers temps… Je déteste la voir comme ça, mais je suppose que la seule façon pour elle d'être honnête avec moi à propos de papa, c'est quand il est un peu ivre. Peut-être que je pourrai la rattraper ici un jour.*\r This is my “I don’t care” face, Jason. Now leave me alone.=C'est mon visage "Je m'en fous", Jason. Maintenant laissez-moi tranquille. I’m just trying to be friendly! Anyway, about what I overheard the other night…=J'essaie juste d'être amical ! Quoi qu'il en soit, à propos de ce que j'ai entendu l'autre soir... I’m sitting at the table with a cup of coffee… Figure it out.=Je suis assis à table avec une tasse de café… Comprenez-le. Hey Sis, what’s up?=Hey Sis, quoi de neuf? Pardon me, your Majesty! *Whoa! She’s upset about something! I bet she’s fighting with her boyfriend again…*=Pardonnez-moi, Votre Majesté ! *Ouah ! Elle est bouleversée par quelque chose ! Je parie qu'elle se bat encore avec son petit ami…* I’ll give you some without asking. Leave me alone, I’m busy…=Je vais vous en donner sans demander. Laisse-moi tranquille, je suis occupé... Hey Sis? Can I ask you for some advice?=Hé sœurette ? Puis-je vous demander des conseils ? Sorry, but I emptied the pot. You’ll need to brew some more if you want any…=Désolé, mais j'ai vidé le pot. Vous aurez besoin d'infuser un peu plus si vous en voulez… I thought if it was any good, I’d have a cup…=Je pensais que si c'était bon, je prendrais une tasse... It's fine...you want something?=C'est bon... tu veux quelque chose ? Hey Sis! How’s the coffee?=Hé soeurette ! Comment est le café ? Ha ha. Very funny. *I bet she uses her boyfriend’s name! heh heh!*=Ha ha. Très drôle. *Je parie qu'elle utilise le nom de son petit ami ! hé hé !* You’re welcome, little brother. BTW, I hope you do find a GF. Maybe then you’ll stop bothering me… *hehe*=De rien, petit frère. BTW, j'espère que vous trouvez un GF. Peut-être qu'alors vous arrêterez de m'embêter… *hehe* Hmm… Okay. Thanks Sis. That gives me some ideas… Oh, and about the girlfriend thing? Maybe I do… *heh heh*=Hmm d'accord. Merci Sœur. Ça me donne des idées… Oh, et pour le truc de la petite amie ? Peut-être que je fais… *hé hé* You mean like Mom or Dad’s name? Or a good friend? Or, say… a girlfriend?=Tu veux dire comme le nom de maman ou papa ? Ou un bon ami? Ou, disons… une petite amie ? *giggle* Do you have a GF Jason? Hehe! Yeah. Any of those would work. If you use a name, you can use it with or without capitalizing it.=* rire * Avez-vous un GF Jason? Héhé ! Ouais. N'importe lequel de ceux-ci fonctionnerait. Si vous utilisez un nom, vous pouvez l'utiliser avec ou sans majuscule. A password can be simple. Four to six letters will do. You could use a word like “chrysanthemum”, but you don’t wanna type that all the time! The name of someone you love or like works.\r=Un mot de passe peut être simple. Quatre à six lettres suffiront. Vous pourriez utiliser un mot comme "chrysanthème", mais vous ne voulez pas taper ça tout le temps ! Le nom de quelqu'un que vous aimez ou que vous aimez travailler.\r Since you’ve had a phone longer than me, I thought you could give me a couple of tips. Any suggestions?\r=Comme vous possédez un téléphone depuis plus longtemps que moi, j'ai pensé que vous pourriez me donner quelques conseils. Des suggestions ?\r I need to set a password on my new phone, but I want it easy to for me to remember and hard for others to guess.=Je dois définir un mot de passe sur mon nouveau téléphone, mais je veux qu'il soit facile à retenir pour moi et difficile à deviner pour les autres. You want MY advice? Wow, Bro! You must be desperate to come to me! Okay, what?\r=Vous voulez MON conseil ? Wow, frère ! Tu dois être désespéré de venir me voir ! D'accord, quoi ?\r *What a turn on! But I had better stop… She’d kill me if she woke up!*\r=*Quelle excitation ! Mais je ferais mieux d'arrêter... Elle me tuerait si elle se réveillait !*\r Wow…! What a beautiful sight!=Ouah…! Quelle belle vue ! *Mom has a perfect ass! I’d love to play with her, but I’m too tired to do anything…*\r=*Maman a un cul parfait ! J'adorerais jouer avec elle, mais je suis trop fatigué pour faire quoi que ce soit...*\r *I think I’ll have some fun while she’s passed out… Heh heh!*=*Je pense que je vais m'amuser pendant qu'elle s'évanouit… Heh heh !* *lick* *lick* *amazing*=*lécher* *lécher* *incroyable* *I have GOT to see what she’s hiding down there...*=*Je dois voir ce qu'elle cache là-bas...* *Nice! Damn... mom's pussy looks so delicous... I think she won't mind if I taste her *giggle*=*Joli! Merde ... la chatte de maman a l'air si délicieuse ... Je pense que ça ne la dérangera pas si je la goûte * rire * *Let's roll her over I want a better view on her pussy.*=*Faisons-la rouler, je veux une meilleure vue sur sa chatte.* Whoa… Mom… What a beautiful ass!=Whoa… Maman… Quel beau cul ! ... mmm... it's so warm inside her butt...=... mmm... il fait si chaud dans ses fesses... Damn, Mom! *huff huff* Your ass feels even better… *huff* than it looks… Bet your even better… *ulp* when you’re awake!*=Merde, maman ! *huff huff* Ton cul se sent encore mieux… *huff* qu'il n'y paraît… Je parie que tu es encore mieux… *ulp* quand tu es réveillé !* ...and so delicious...=...et tellement délicieux... Okay Mom. Whatever you want… You just look so… hot!=Ok maman. Tout ce que vous voulez… Vous avez l'air si… sexy ! That’s no guarantee she’s still asleep. Please sweetie, just let me drink my coffee?=Ce n'est pas une garantie qu'elle dort encore. S'il te plaît ma chérie, laisse-moi juste boire mon café ? I heard her snoring when I passed by her room… I’m certain she’s still asleep…\r=Je l'ai entendue ronfler quand je suis passé devant sa chambre... Je suis certain qu'elle dort encore...\r Thanks, dear… And thank you for the compliment!=Merci ma chérie… Et merci pour le compliment ! *Heh heh* Well, I’m gonna grab some breakfast. Enjoy your coffee!=*Heh heh* Eh bien, je vais prendre un petit déjeuner. Profitez de votre café! Jason! You’re a naughty boy! *giggle*=Jason ! Tu es un vilain garçon ! *Pouffer de rire* It’s good to see you drinking coffee instead of whisky!=C'est bon de te voir boire du café au lieu du whisky ! Hmm… That is weird…=Hum... C'est bizarre... Yeah… It’s a little embarrassing… but… er… Certain parts of my body ache… and I don’t remember doing anything to them!=Ouais… C'est un peu gênant… mais… euh… Certaines parties de mon corps me font mal… et je ne me souviens pas leur avoir fait quoi que ce soit ! Strange effects ?=Des effets étranges ? I need to cut back on the booze… I was noticing some strange effects…=J'ai besoin de réduire l'alcool… Je remarquais des effets étranges… If you want my opinion, I think she likes you more than just as a mom…=Si tu veux mon avis, je pense qu'elle t'aime plus qu'en tant que maman... I’m glad to hear that, Mom! Truth is, I was starting to get a little worried…\r=Je suis content d'entendre ça, maman! La vérité, c'est que je commençais à m'inquiéter un peu...\r I need to cut back on the booze… while it didn't become an addiction...=J'ai besoin de réduire ma consommation d'alcool... tant que ce n'est pas devenu une dépendance... Isn’t it obvious? She’s jealous that you were sucking me off, and not her!\r\n=N'est-ce pas évident? Elle est jalouse que tu me suces, et pas elle !\r\n Jealous? Jealous of what?=Jaloux? Jaloux de quoi? Well, if you cut through all the crap… she’s jealous!=Eh bien, si vous coupez toutes les conneries… elle est jalouse ! Whatever… So… what did she have to say?=Peu importe… Alors… qu'avait-elle à dire ? Well… You were the main cause… so… yeah.=Eh bien… tu étais la cause principale… alors… ouais. My incident?=Mon incident ? By the way… I talked to Julia about your… er… “incident”.=Au fait… j'ai parlé à Julia de ton… euh… « incident ». I’ll leave you alone now… but if you want to talk… I’m here for you.=Je vais te laisser tranquille maintenant... mais si tu veux parler... je suis là pour toi. Thanks for telling me, Jason… You’ve given me a lot to think about…=Merci de me l'avoir dit, Jason… Tu m'as donné beaucoup à penser… Oh my god… This is so fucked up…=Oh mon dieu… C'est tellement foutu… What?! That’s crazy! She doesn’t have a co… Oh… nevermind!=Quoi?! C'est fou! Elle n'a pas de co… Oh… tant pis ! She’s so nice and soft…=Elle est si gentille et douce… Mmm… Mom, you have the cutest butthole!=Mmm… Maman, tu as le trou du cul le plus mignon ! ARGH...=ARGH... I better *huff* cum inside… *huff* Don’t wanna clean… uff… a big mess!=Je ferais mieux *huff* de jouir à l'intérieur… *huff* Je ne veux pas nettoyer… uff… un gros gâchis ! I... I'm gonna cum...uh...=Je... je vais jouir... euh... ah...mmmh...this is so awesome...mh...=ah...mmmh...c'est tellement génial...mh... Oh fuck! She’s so tight… and warm… mmh…=Oh putain ! Elle est si serrée… et chaude… mmh… *Damn! She’s completely relaxed, but her butthole is hard to get past!*=*Condamner! Elle est complètement détendue, mais son trou du cul est difficile à franchir !* Okay, Mom… Here I come!=D'accord, maman… J'arrive ! *Oops! Almost forgot the condom!*=*Oops! Presque oublié le préservatif !* *Time to get naked, Jason! God… I hope Julia doesn’t see this!*=*Il est temps de se déshabiller, Jason ! Dieu… J'espère que Julia ne le verra pas !* *Better lower her ass a bit… Please don’t wake up!*=*Mieux vaut lui baisser un peu le cul… S'il te plait, ne te réveille pas !* *That should do…*=*Cela devrait suffire…* *This is gonna be fun! Heh heh!*=*Ça va être amusant ! Hé hé !* *Okay… First the lube…*=*D'accord… D'abord le lubrifiant…* I’d love to stick my cock in her ass, but Kelly said without lube it can really hurt. Wish I wasn’t out!*\r=J'adorerais mettre ma bite dans son cul, mais Kelly a dit que sans lubrifiant, ça peut vraiment faire mal. J'aimerais ne pas être sorti !*\r *I’d love to stick my cock in her ass, but Kelly said I should use protection and I’m out of condoms…*=*J'adorerais mettre ma bite dans son cul, mais Kelly a dit que je devrais utiliser une protection et je n'ai plus de préservatifs…* *I’d love to keep going, but I’m too tired. I’ll try again some other time.*=*J'aimerais continuer, mais je suis trop fatigué. Je réessayerai une autre fois.* That was awesome! I definitely need to find out what “anal” means!=C'était génial! J'ai vraiment besoin de savoir ce que signifie "anal" ! *Let’s see…*=*Voyons…* *Okay! I’ve had my fun. Now to dress us both, and get out of here before she wakes up!*=*D'accord! J'ai eu mon plaisir. Maintenant, habillons-nous tous les deux et partons d'ici avant qu'elle ne se réveille !* Jason! I love your attention, but you need to stop! Julia could come by any moment…\r=Jason ! J'aime ton attention, mais tu dois arrêter ! Julia pourrait arriver à tout moment…\r I’m good too… You know, you look amazing in this lingerie…=Je vais bien aussi… Tu sais, tu es superbe dans cette lingerie… “Mommy?” *giggle* You haven’t called me that since you were ten! I’m fine, sweetie. How are you?="Maman?" *rire* Tu ne m'as pas appelé comme ça depuis que tu as dix ans ! Je vais bien, ma chérie. Comment ça va? And how is my beautiful mommy this morning? Hmm?\r=Et comment va ma belle maman ce matin ? Hum ?\r Sorry? Don’t be… I wouldn’t mind… if you dressed like that all the time…=Pardon? Ne sois pas... Ça ne me dérangerait pas... si tu t'habillais comme ça tout le temps... I didn’t expect anyone else to be up this early. Sorry you caught me in just my underwear… I’ll go get dressed as soon…\r=Je ne m'attendais pas à ce que quelqu'un d'autre se lève si tôt. Désolé que vous m'ayez surpris en sous-vêtements… Je vais m'habiller dès que… \r I… er… see you haven’t gotten dressed yet…=Je… euh… je vois que tu ne t'es pas encore habillé… No sweetie! sorry, but I don't like this idea...=Non chérie! désolé mais je n'aime pas cette idée... Yes, I would love to see you walking around the house dressed like this.=Oui, j'aimerais te voir marcher dans la maison habillé comme ça. ...oh Jason...=...ah Jason... Uh... mmh...=Euh... mmh... Mmm… You look so delicious Mom…=Mmm… Tu es si délicieuse maman… Sweetie… you have such a dirty mind… *giggle* *but I like it!=Chérie… tu as un esprit si sale… * rire * * mais j'aime ça! Right! Now then… Let’s see what’s on the breakfast menu… *heh heh*=Droite! Maintenant alors… Voyons ce qu'il y a au menu du petit-déjeuner… *heh heh* Will you stop worrying about Julia? She’s still sound asleep! Okay?=Arrêterez-vous de vous inquiéter pour Julia ? Elle dort encore profondément ! D'accord? Oh! I… I don’t know if this is a good idea… Julia could come by…=Oh! Je… Je ne sais pas si c'est une bonne idée… Julia pourrait passer… Sit on the table and I’ll show you!=Asseyez-vous sur la table et je vais vous montrer! Huh? What do you mean?=Hein? Que veux-tu dire? Look, Mom. You had your “breakfast” earlier… I think it only fair that I have mine!=Regarde, maman. Vous avez pris votre "petit-déjeuner" plus tôt… Je pense qu'il est juste que j'aie le mien ! “Mommy?” *giggle* You and your sister haven’t called me that years! I’m fine, sweetie. How are you?\r="Maman?" * rire * Toi et ta sœur ne m'avez pas appelé depuis des années ! Je vais bien, ma chérie. Comment allez-vous ?\r And how is my beautiful mommy this morning? Hmm?=Et comment va ma belle maman ce matin ? Hmm? AAHH...=AAHH... Oh god! Ah… That’s so… mmh… good…=Oh mon Dieu! Ah… C'est tellement… mmh… bon… As a daily clothes? You mean all the time?=Comme vêtement de tous les jours ? Tu veux dire tout le temps ? Mom! Could you wear this lingerie as a daily clothes?=Maman! Pourriez-vous porter cette lingerie comme vêtement de tous les jours ? It's ok I understand... But now I need to go to dry my clothes...=C'est bon je comprends... Mais maintenant je dois aller sécher mes vêtements... Oh, I’m sorry, sweetheart… I do that sometimes… especially when it feels so good, I don’t think about anything else… You have a talented tongue… *sigh*=Oh, je suis désolé, ma chérie… Je fais ça parfois… surtout quand c'est si bon, je ne pense à rien d'autre… Tu as une langue talentueuse… *soupir* Whoa! What the fuck, Mom! You could have warned me!=Waouh ! Qu'est-ce que c'est, maman ! Vous auriez pu me prévenir ! And I will open the door!=Et j'ouvrirai la porte ! Sorry sweetie, I can't wear such revealing clothes whole day. What if somebody knocks on the door...=Désolé ma chérie, je ne peux pas porter des vêtements aussi révélateurs toute la journée. Et si quelqu'un frappe à la porte... THANK YOU MOM!=MERCI MAMAN! Well... if you insist... *giggle* but only for one week!=Bon... si vous insistez... *rire* mais seulement pour une semaine ! *sigh* Sorry, Mom. I just can’t help myself when you look as hot as you do this morning!=*soupir* Désolé, maman. Je ne peux pas m'en empêcher quand tu es aussi sexy que ce matin ! Oh, sweetie! I do love your gentle touch… but you shouldn’t kiss me like that when Julia could discover us…=Oh, ma chérie ! J'adore ta douceur... mais tu ne devrais pas m'embrasser comme ça quand Julia pourrait nous découvrir... *sigh* Sorry, Mom. I just can’t help myself when you look as hot as you do this morning!\r=*soupir* Désolé, maman. Je ne peux pas m'en empêcher quand tu es aussi sexy que ce matin !\r Stop, please? I’m still waking up, and I need my coffee…=Arrête s'il-te-plaît? Je suis encore réveillé, et j'ai besoin de mon café... *That's good that she is topless already *hehe*=*C'est bien qu'elle soit déjà topless *hehe* *Erm... I don't think I can take off only the top from this outfit*=*Euh... je ne pense pas que je puisse enlever seulement le haut de cette tenue* Uh... damn! She feels nice... mmh...=Euh... putain ! Elle se sent bien... mmh... Well... since I'm already here, why not to enjoy mom's pussy... mmh...=Bon... puisque je suis déjà là, pourquoi ne pas profiter de la chatte de maman... mmh... Picture sent... Nice!=Photo envoyée... Sympa ! *click*=*Cliquez sur* There is no way she would let me take a picture if she was awake=Il n'y a aucun moyen qu'elle me laisse prendre une photo si elle était éveillée *Fewf* It went event smoother that I expected... I got the picture and I doubt she will remember anything *heh heh*=*Peu* L'événement s'est déroulé plus facilement que prévu... J'ai eu la photo et je doute qu'elle se souvienne de quoi que ce soit *heh heh* Sure, no problem.=Bien sûr pas de problème. Excuse me... *hick* I need to use a restroom... *hick* fast...=Excusez-moi... *hick* J'ai besoin d'aller aux toilettes... *hick* vite... It was...=C'était... Goo...oood... *hick*... so hawws your schoo... *hick*...=Goo... oood... *hick*... alors ça va ton école... *hick*... *Oh fuck!* Um... yeah got home moments ago=*Oh putain !* Euh... ouais je suis rentré il y a quelques instants Oh Jason! You... alrww...eady back from scho.. *hick* ..ool...=Ah Jason ! Tu... déjà... déjà de retour de l'école.. *hick* ..ool... I'm not in a mood for the wine.=Je ne suis pas d'humeur pour le vin. It's just a wine... I need something stronger.=C'est juste un vin... J'ai besoin de quelque chose de plus fort. That's a pretty good wine. Perfect for romantic evening!=C'est un assez bon vin. Parfait pour une soirée romantique ! Mmmm Oh yeah… She’s so nice and soft…=Mmmm Oh ouais… Elle est si gentille et douce… *This shouldn’t be too hard to figure out…*=*Cela ne devrait pas être trop difficile à comprendre…* *Okay… Kelly hinted that the asshole has something to do with “anal”…*=*D'accord… Kelly a laissé entendre que le connard a quelque chose à voir avec « anal »…* *Uff...*=*Eff...* *Mmm... she is getting so wet, even though she is sleeping...*=*Mmm... elle est tellement mouillée, même si elle dort...* Mh... *much better...* *hehe*=Mh... *beaucoup mieux...* *hehe* *Careful... careful...*=*Attention... attention...* *I love watching her boobs bouncing... it would be even better if she was topless*\n*Hmm... maybe I could take off her top...*=*J'adore regarder ses seins rebondir... ce serait encore mieux si elle était seins nus*\n*Hmm... peut-être que je pourrais enlever son haut...* Mh... mmh... *This is soooo good!*=Mh... mmh... *C'est tellement bon !* *Mom! Here I come!*=*Maman! J'arrive!* *Hmm... maybe I could slide my cock inside her... it won't take long... I'll be quick*=*Hmm... peut-être que je pourrais glisser ma bite en elle... ça ne prendra pas longtemps... je serai rapide* That was awesome! I would love to play with her pussy a bit more, but she’d kill me if she woke up!*\r=C'était génial! J'adorerais jouer un peu plus avec sa chatte, mais elle me tuerait si elle se réveillait !*\r *Mmph* *Mmph*=*Mmph* *Mmph* *Uh... I think... mmmh... I can go deeper... mh... in this position...*=*Euh... je pense... mmmh... je peux aller plus loin... mh... dans cette position...* *Fewf* That was close! I hope she won't remember anything... *hehe*=*Peu* C'était proche ! J'espère qu'elle ne se souviendra de rien... *hehe* *Let's try a different position*=*Essayons une position différente* Oh... well... this will be a little present from me *hehe*=Oh... et bien... ce sera un petit cadeau de ma part *hehe* *I know she is wearing this suit, but I still wanna lick her pussy...*=*Je sais qu'elle porte ce costume, mais je veux toujours lui lécher la chatte...* Yeah... yeah... just let me drink my coffee, ok?=Ouais... ouais... laisse-moi juste boire mon café, d'accord ? You know, you look amazing in this lingerie…=Tu sais, tu es superbe dans cette lingerie… I’m fine...=Je vais bien... No… I woke up about an hour ago, and couldn’t get back to sleep… So I figured I’d get out of bed.=Non… Je me suis réveillé il y a environ une heure et je n'ai pas pu me rendormir… Alors j'ai pensé que je sortirais du lit. Morning, dear! You’re up early! You usually sleep till the afternoon on weekends. Big plans today?=Bonjour, mon cher! Vous vous êtes levés tôt! Vous dormez généralement jusqu'à l'après-midi le week-end. De grands projets aujourd'hui ? Morning, Mom!=Bonjour, maman ! Sorry, haven't thought about that *hehe*.\nI’m gonna grab some breakfast. Enjoy your coffee!=Désolé, je n'y ai pas pensé *hehe*.\nJe vais prendre un petit-déjeuner. Profitez de votre café! Jason! Lower your voice, I don't want John to hear you talking like that.=Jason ! Baisse la voix, je ne veux pas que John t'entende parler comme ça. *I love watching her boobs bouncing...*=*J'adore regarder ses seins rebondir...* Damn, there is no vodka...=Merde, il n'y a pas de vodka... No, Mom… Listen to me! You're beautiful and love you! I don't care about any other girls. I love only you!=Non, maman… Écoute-moi ! Tu es belle et tu t'aimes ! Je me fiche des autres filles. Je n'aime que toi! Geez! You're not an old hag! You're beautiful!=Bon sang ! Vous n'êtes pas une vieille sorcière ! Tu es belle! ... and I don't blame you *hic*... look at me *hic*... this old wrinkled face *hic*...=... et je ne t'en veux pas *hic*... regarde-moi *hic*... ce vieux visage ridé *hic*... Cut the crap! *hic* I've noticed how you look to those young girls... *hic*=Coupez la merde! *hic* J'ai remarqué à quoi tu ressembles avec ces jeunes filles... *hic* Huh?! What are you talking about?=Hein?! Qu'est-ce que tu racontes? Like you care about me *hic*... the old hag... *hic*=Comme si tu te souciais de moi *hic*... la vieille sorcière... *hic* *I better let her alone... she needs some rest*=*Je ferais mieux de la laisser tranquille... elle a besoin de repos* *Her kisses are AWESOME… I’m even getting a boner!*=*Ses baisers sont IMPRESSIONNANTS… Je reçois même une érection !* Oh... it's you Jason... *giggle*=Oh... c'est toi Jason... *rire* Oh Jason! I'm so glad you come for me...=Ah Jason ! Je suis tellement content que tu viennes pour moi... John!?=John!? *She passed out! Hmm… I wanna taste her…*=*Elle est morte! Hmm… je veux la goûter…* *Fuck! I've missed the moment*=*Merde! J'ai raté le moment * I'm the luckiest guy *bulp* in the world, to have such gorgeous woman by my side.=Je suis le gars le plus chanceux *bulp* du monde, d'avoir une femme aussi magnifique à mes côtés. Aww... Thank you Jason, you're so sweet today... *blushing*=Aww... Merci Jason, tu es si gentil aujourd'hui... *rougissant* *Ok, she is distracted. I might pull this off*=*Ok, elle est distraite. Je pourrais réussir ça * By the way, you look so beautiful today!=Au fait, tu es si belle aujourd'hui ! Thank you sweetheart...=Merci mon coeur... *Nice! She didn't noticed.*=*Joli! Elle n'a pas remarqué.* I'm just being honest *hehe*=Je suis juste honnête *hehe* *kiss*=*embrasser* *Haha* don't drink to much coffee, see you around...=*Haha* ne bois pas trop de café, à bientôt... I'm good, thank you future daddy *hee hee*=Je vais bien, merci futur papa *hee hee* How's a future mommy doing, today? *giggle*=Comment va une future maman, aujourd'hui ? *Pouffer de rire* It’s late. I think I’ll go to bed…=Il est tard. Je pense que je vais me coucher... Just relax… Doesn’t this feel good?=Détendez-vous… Cela ne vous fait-il pas du bien ? We both know that’s not true…=Nous savons tous les deux que ce n'est pas vrai... I was wondering how it’s going…\r=Je me demandais comment ça se passait…\r Nah… Not really…=Nan… Pas vraiment… Jason! Stop it… I’m your mother… I…\r=Jason ! Arrête… Je suis ta mère… Je… \r You have a beautiful butt, you know that?=Tu as un beau cul, tu sais ça ? GET YOUR HANDS OFF ME! NOW!!=ENLEVEZ VOS MAINS DE MOI ! MAINTENANT!! It’s now time to move to another spot… hmm…=Il est maintenant temps de passer à un autre endroit… hmm… Just GET OUT!!=DEHORS juste !! Whoa! Mom! Relax! I didn’t mean to…=Waouh ! Maman! Relaxer! Je ne voulais pas… HEY! WHAT THE HELL ARE YOU DOING!=HÉ! QU'EST-CE QUE TU FAIS! I… see… Well, sure! Of course, you are! *ahem!* I’d better go do my homework! *Shit! What’s wrong with me? Staring at Mom’s ass? But it is kinda nice…*\r\n=Je… vois… Eh bien, bien sûr ! Bien sûr, vous êtes! *ahem !* Je ferais mieux d'aller faire mes devoirs ! *Merde! Qu'est-ce qui ne va pas chez moi? Regarder le cul de maman? Mais c'est plutôt sympa…*\r\n If you hadn’t noticed, I’m doing the dishes… I thought it was obvious.=Si vous ne l'aviez pas remarqué, je fais la vaisselle… Je pensais que c'était évident. I mean yes… That is… er… No! I… er… was wondering what you’re doing…=Je veux dire oui… C'est… euh… Non ! Je… euh… je me demandais ce que tu fais… NO!=NON! Well, I’m done with the dishes…=Bon j'ai fini la vaisselle... Thank you. Oh! Look how dirty it is! I had better clean the floor when I’m done with the dishes…=Merci. Oh! Regardez comme c'est sale ! Je ferais mieux de nettoyer le sol quand j'aurai fini de faire la vaisselle... Will do, Mom. Here’s your sponge.=Ça ira, maman. Voici votre éponge. That’s okay, sweetheart. You just surprised me, that’s all. Pay better attention, okay?\r=C'est bon, ma chérie. Tu viens de me surprendre, c'est tout. Faites plus attention, d'accord ?\r Oops! Sorry about that! I wasn’t paying attention when I stood up…=Oops! Désolé pour ça! Je n'ai pas fait attention quand je me suis levé... EEK! Hey!=EEK ! Hé! *Hmm… I have an idea…*=*Hmm… j'ai une idée…* Sure thing…\r=Bien sûr…\r Could you pick that sponge up for me?=Pourriez-vous ramasser cette éponge pour moi ? Do you need something? Or…=Avez-vous besoin de quelque chose? Ou alors… Erm... what?=Euh... quoi ? Do you have something to say, or are you just going to stare at me?=As-tu quelque chose à dire, ou vas-tu juste me dévisager ? Ah!=Ah ! I’m glad you understand that this isn’t right, and…=Je suis content que tu comprennes que ce n'est pas juste, et... Nothing here that I need…\r=Rien ici dont j'ai besoin…\r Thank you, sweetie. I’m glad you’ve learned to be contiensious…=Merci cheri. Je suis content que vous ayez appris à être contiensious… You’re right. That is enough… there…=Vous avez raison. Cela suffit... voilà... Okay… Sure.=D'accord… Bien sûr. Oh god! Mmh… Okay… but please… use a condom…=Oh mon Dieu! Mmh… D'accord… mais s'il vous plaît… utilisez un préservatif… I’m pretty sure you know why…\r=Je suis sûr que vous savez pourquoi...\r Huh? Uh… why?=Hein? Euh… pourquoi ? Lower your hips a bit…=Baissez un peu les hanches… Ah… I’m done with the dishes, Jason… I have other chores to do. Gotta go!=Ah... J'ai fini la vaisselle, Jason... J'ai d'autres corvées à faire. Je te laisse! Mmh… Oh. Thank you… I guess… *OMG! I nearly came from my own son touching me!*=Mmh… Oh. Merci… je suppose… *OMG ! J'ai failli venir de mon propre fils me touchant!* But… your ass is so beautiful…=Mais… ton cul est si beau… Mmph… Oh, I do like it… But you’re my son… This is wrong… ah…=Mmph… Oh, j'aime ça… Mais tu es mon fils… C'est faux… ah… Tell me you don’t like that… and I’ll stop…=Dis-moi que tu n'aimes pas ça... et j'arrête... I… I think that’s enough…\r=Je… je pense que ça suffit…\r Mmm…\r\n=Mmm…\r\n No! I’m NOY going to relax! I’ve indulged you too much already! Now OUT!=Non! Je ne vais PAS me détendre ! Je t'ai déjà trop gâté ! Maintenant OUT ! Whoa… Relax, Mom!=Waouh… Détends-toi, maman ! HEY! That’s TOO far, Jason! Hands off! Now!=HÉ! C'est TROP loin, Jason ! Ne touchez pas! Maintenant! How can something that feels so good, be wrong?=Comment quelque chose qui se sent si bien peut-il être faux? Mmm yes… But it’s so wrong…=Mmm oui… Mais c'est tellement faux… So… Do you like this?=Alors… Aimes-tu ça ? ...mmmh....=...mmmmh.... Ah… Oh my…=Ah… Oh mon… Wow! Is your pussy always this wet?=Ouah! Votre chatte est-elle toujours aussi humide ? oh god... ah... mmh...=oh mon dieu... ah... mmh... I thought… um… you… ah… ohh… never mind…=Je pensais… euh… toi… ah… ohh… tant pis… I’m sorry, Mom… I’m too tired right now… I had better get some rest…=Je suis désolé, maman... Je suis trop fatigué en ce moment... Je ferais mieux de me reposer... Oh god! Yes… That’s right… Give it to mommy… uh… uh…=Oh mon Dieu! Oui… C'est vrai… Donne-le à maman… euh… euh… Quick! Get that nasty cock back inside me! Hurry!=Rapide! Ramène cette méchante bite en moi ! Hâte! Mom! Turn around… Ah… I wanna see… your face… uh… while I’m fucking you…\r=Maman! Tourne-toi… Ah… Je veux voir… ton visage… euh… pendant que je te baise… \r Oh… Ah… It… it does! Uh…=Oh… Ah… Ça… ça le fait ! Euh… Oh DAMN, it feels… uh… so nice… uh… inside you…=Oh MERDE, c'est… euh… tellement agréable… euh… à l'intérieur de toi… Shit. Okay. Whatever you say…=Merde. D'accord. Peu importe ce que tu dis… Trust me, Mom. I’ll pull out before I cum. Don’t worry! *…but someday*=Crois-moi, maman. Je vais me retirer avant de jouir. Ne vous inquiétez pas! *…mais un jour* Oh… Alright… But be careful! Don’t cum inside me! It’s not safe right now…=Oh… D'accord… Mais attention ! Ne jouis pas en moi! Ce n'est pas sûr en ce moment... C’mon, Mom! Let’s do it raw!=Allez, maman ! Faisons-le cru! You need to get dressed and go someplace else! *Damn! He’s so tempting!*=Il faut s'habiller et aller ailleurs ! *Condamner! Il est tellement tentant !* I’m sorry sweetheart, but this isn’t open for discussion.=Je suis désolé ma chérie, mais ce n'est pas ouvert à la discussion. Aw… Please?\r=Oh… S'il te plait ?\r I’m sorry Jason, but no. We can’t risk me getting pregnant. And right now, I’m in the fertile part of my cycle…\r=Je suis désolé Jason, mais non. On ne peut pas risquer que je tombe enceinte. Et en ce moment, je suis dans la partie fertile de mon cycle…\r I’m afraid I’m out. But… can we try it in the raw? Just this once?=J'ai peur d'être sorti. Mais… pouvons-nous l'essayer à l'état brut? Juste cette fois? I… don’t have any right now…\r=Je... n'en ai pas pour le moment...\r *giggle* You’re pretty good too, sweetie! *huff*=*rire* Tu es plutôt bon aussi, ma chérie ! *souffler* *huff* Damn, Mom… You are… AMAZING! *huff*=*huff* Merde, maman… Tu es… INCROYABLE ! *souffler* It’s okay, Baby… I LOVE the taste of your hot cum… It’s so salty! *hehe*=C'est bon, bébé... J'AIME le goût de ton sperme chaud... C'est tellement salé ! *héhé* *Heh heh* Yeah… Sorry about that… I couldn’t hold back any longer!=*Heh heh* Ouais… Désolé pour ça… Je ne pouvais plus me retenir ! Oh my! That was a surprise! *giggle*\r=Oh mon! C'était une surprise ! *rigole*\r *gulp*=*gorgée* mmph....=mmph.... Ngh… Get ready… Here it… COMES!\r=Ngh… Préparez-vous… Le voici… VIENT !\r *sigh* I know sweetie… *huff* I love you too… mmh…=*soupir* Je sais ma chérie… *souffle* Je t'aime aussi… mmh… *huff* Mom… I love you… so much… *huff* and not just… as a Mom…\r=*huff* Maman… je t'aime… tellement… *huff* et pas seulement… en tant que maman…\r Ah... me too... I'm about to cum...=Ah... moi aussi... je suis sur le point de jouir... Ah... I'm so close... uh....=Ah... je suis si près... euh... That… That is just… AMAZING! Mmh…=C'est… C'est juste… INCROYABLE ! Mmh… Ah! Mmh… That feels nice… Ooh…\r=Ah ! Mmh… C'est agréable… Ooh… \r *Heh heh* Your butt doesn’t want to let it go!=*Heh heh* Ton cul ne veut pas le lâcher ! Ooh… thanks, Baby… mmh…=Ooh… merci, bébé… mmh… Damn! It looks so hot, sticking out of your ass like that…=Condamner! Ça a l'air si chaud, ça te sort du cul comme ça... *giggle* Pretty much all the time, yeah… I found that I like keeping my ass busy… and having it there… reminds me of your nice, hard cock when you’re not around! *hehe!*\r=* rire * Presque tout le temps, ouais… J'ai trouvé que j'aimais garder mon cul occupé… et l'avoir là… me rappelle ta belle bite dure quand tu n'es pas là ! *héhé !*\r Whoa, Mom! You still have the butt plug in your ass? What, are you walking around with it stuffed in there all the time?\r=Waouh, maman ! Tu as toujours le plug anal dans ton cul ? Quoi, tu te promènes avec tout le temps fourré dedans ?\r Oh, sweetie! I love you too… *huff* I need to rest a bit… that really drained me! *giggle*\r=Oh, ma chérie ! Je t'aime aussi… *huff* J'ai besoin de me reposer un peu… ça m'a vraiment vidé ! *rigole*\r *heh heh* Anything for you, Mom! You know that. I… I love you!\r=*heh heh* Tout pour toi, maman ! Tu le sais. Je… Je t'aime !\r I sure did Baby… That was incredible! *huff* You did an amazing job! *huff*=Je l'ai bien fait Bébé… C'était incroyable ! *huff* Tu as fait un travail incroyable ! *souffler* Holy shit, Mom! Did you just orgasm from me doing that?\r=Putain de merde, maman ! Est-ce que je viens juste d'avoir un orgasme en faisant ça ?\r OMYGOD! AGH!=OH MON DIEU! AGH ! Whoa, Mom! My whole hand just slipped inside! How does it feel?=Waouh, maman ! Ma main entière vient de glisser à l'intérieur ! Qu'est-ce que ça fait? Oh SHIT! Ah… It feels like… you’re ripping me… uh… oh… apart… mmh… so… good!=Oh merde! Ah… J'ai l'impression que… tu me déchires… euh… oh… à part… mmh… tellement… bien ! Ready? Here it comes…=Prêt? Ça vient… First, a good amount of lube… There!=D'abord, une bonne dose de lubrifiant… Voilà ! Use lube next time. I think that’s enough for now. *Next time? God what have I become! But the thought of his hand in my pussy… Mmh…*\r\n=Utilisez du lubrifiant la prochaine fois. Je pense que c'est suffisant pour le moment. *La prochaine fois? Dieu que suis-je devenu ! Mais la pensée de sa main dans ma chatte… Mmh…*\r\n I’m sorry! I didn’t mean to hurt you!=Je suis désolé! Je ne voulais pas te faire de mal ! It probably does, but without lube or something, it feels like you’re shoving… sandpaper...=C'est probablement le cas, mais sans lubrifiant ou quelque chose comme ça, on a l'impression de pousser... du papier de verre... Well, yeah… I thought your pussy could stretch enough…=Eh bien, ouais… Je pensais que ta chatte pouvait s'étirer suffisamment… OW! Jason! Are you shoving your whole hand into my pussy??=AH ! Jason ! Est-ce que tu enfonces toute ta main dans ma chatte ?? Ready, Mom? Here it comes!=Prête, maman ? Ça vient! Whatever... that's enough for now, go back to your room...=Peu importe... ça suffit pour l'instant, retourne dans ta chambre... I’m really sorry, Mom! I didn’t mean to hurt you…=Je suis vraiment désolé, maman ! Je ne voulais pas te faire de mal... Well I don’t! My pussy doesn’t stretch that far! It hurts!=Eh bien non ! Ma chatte ne s'étend pas si loin! Ça fait mal! Yeah… I thought since you wear the plug so much… you’d like something in your pussy too...=Ouais… Je pensais que puisque tu portes tellement le plug… tu aimerais aussi quelque chose dans ta chatte… You ready? Here it comes!=Vous êtes prêt ? Ça vient! *heh heh* I’d be happy to oblige, if you wanted me to! Hah! Maybe I need to get you a bigger plug, since you seem to like my hand so much! *Damn! That would be so hot!*=*heh heh* Je serais heureux d'obliger, si vous vouliez que je le fasse ! Ha ! Peut-être que j'ai besoin de t'acheter un plug plus gros, puisque tu sembles tellement aimer ma main ! *Condamner! Cela serait tellement chaud!* *huff* I need to rest a bit… that really drained me! *giggle* Oh… and would you mind taking your hand out of my ass? It feels wonderful in there, but I can’t walk around the house with it stuck inside all day! *giggle*\r=*huff* J'ai besoin de me reposer un peu… ça m'a vraiment vidé ! * rire * Oh… et ça te dérangerait de retirer ta main de mon cul ? C'est merveilleux là-dedans, mais je ne peux pas me promener dans la maison avec ça coincé à l'intérieur toute la journée ! *rigole*\r *heh heh* Anything for you, Mom! You know that…\r=*heh heh* Tout pour toi, maman ! Vous savez que…\r I sure did Baby! *huff* You did an amazing job! *huff*=Je l'ai bien fait bébé ! *huff* Tu as fait un travail incroyable ! *souffler* Did you cum, just from me doing that? Whoa!=As-tu joui, juste de moi en train de faire ça? Waouh ! OMYGOD! AGH!\r=OH MON DIEU! AGH !\r Oh fuck… How do you… think it feel? I’m gonna cum… ah! Any moment now… Uh!\r=Oh merde… Comment tu… penses-tu que ça se sente ? Je vais jouir… ah ! D'un moment à l'autre maintenant… Euh !\r Oh SHIT! Ah… My ass! It feels like… you’re ripping me… uh… oh… apart… mmh… so… good!\r=Oh merde! Ah… Mon cul ! J'ai l'impression que… tu me déchires… euh… oh… à part… mmh… tellement… bien !\r Ready? Here it comes…\r=Prêt? Ça y est…\r Well, you did! Get dressed and leave me alone. We’re done for now.=Eh bien, vous l'avez fait ! Habille-toi et laisse-moi tranquille. Nous avons terminé pour l'instant. I’m sorry, Mom! I never meant to hurt you!=Je suis désolé, maman! Je n'ai jamais eu l'intention de te blesser! Does it look like I enjoyed it? Without lube, it hurts too damn much!=Est-ce que j'ai l'air d'avoir apprécié ? Sans lubrifiant, ça fait trop mal ! Yeah… I thought you’d like it… Don’t you?\r=Ouais... Je pensais que ça te plairait... N'est-ce pas ?\r OW! What the hell, Jason? Are you trying to shove your whole hand up my ass??=AH ! Que diable, Jason ? Es-tu en train d'essayer de mettre toute ta main dans mon cul ?? kay… Ready? Here it comes!=d'accord… Prêt ? Ça vient! My ass can’t stretch that much! I think we’re done for now. Please get dressed and leave me alone.\r=Mon cul ne peut pas s'étirer autant! Je pense que nous avons terminé pour le moment. S'il vous plaît, habillez-vous et laissez-moi tranquille.\r I… I’m sorry, Mom! I thought you could take it! I didn’t mean to hurt you!=Je… je suis désolé, maman ! Je pensais que tu pouvais le prendre ! Je ne voulais pas te faire de mal ! NO! It’s too big! It hurts too damn much!=NON! C'est trop grand! Ça fait trop mal ! Uh… Yes? Don’t you like it?\r=Euh… Oui ? Vous n'aimez pas ?\r OW! What the hell, Jason? Are you trying to shove your whole hand in my ass??=AH ! Que diable, Jason ? Es-tu en train d'essayer de mettre toute ta main dans mon cul ?? Ok, here we go!=OK allons y! Let me show you…\r=Laissez-moi vous montrer…\r Bigger? Like what?=Plus gros? Comme quoi? I think you can take something bigger than this toy… Wanna try?=Je pense que tu peux prendre quelque chose de plus gros que ce jouet… Tu veux essayer ? Mmh… What is it, Baby…?\r=Mmh… Qu'est-ce qu'il y a, bébé… ?\r Mom…?=Maman…? *plop*=*ploc* Jason! You’re a very naught boy! *giggle*=Jason ! Tu es un garçon très nul ! *Pouffer de rire* I guess veggies are okay… But some flesh would be nice too… *heh heh*=Je suppose que les légumes vont bien… Mais un peu de chair serait bien aussi… *heh heh* We need to eat better around here, so I thought I’d make a breakfast salad. It will help build up our energy!=Nous devons mieux manger ici, alors j'ai pensé que je ferais une salade pour le petit-déjeuner. Cela nous aidera à développer notre énergie ! So, what’s for breakfast?=Alors, qu'y a-t-il au petit-déjeuner ? That makes sense… I guess…=C'est logique... je suppose... You noticed? *giggle* I did laundry this morning. After my panties and bras were in the machine, I realized they were ALL in there! I hate wearing clothes without them. But the way things have been going lately… well, I didn’t think you’d mind.=Tu as remarqué? * rire * J'ai fait la lessive ce matin. Après que ma culotte et mon soutien-gorge aient été dans la machine, j'ai réalisé qu'ils étaient TOUS dedans ! Je déteste porter des vêtements sans eux. Mais la façon dont les choses se sont déroulées ces derniers temps… eh bien, je ne pensais pas que cela vous dérangerait. Er… I’m not complaining, or anything… but why are you naked?=Euh… je ne me plains pas, ou quoi que ce soit… mais pourquoi es-tu nu ? Jason? Oh, good morning!=Jason ? Ah, bonjour ! Er… Morning, Mom…=Euh… Bonjour, maman… *Whoa! She isn’t wearing a bra or panties!*=*Ouah ! Elle ne porte ni soutien-gorge ni culotte !* See you later...=A plus tard... I promised, Didn’t I? *heh heh* Please call me when breakfast is ready? I’ll be in my room.=J'ai promis, n'est-ce pas ? *heh heh* S'il vous plaît appelez-moi quand le petit déjeuner est prêt ? Je serai dans ma chambre. Oh my… That wasn’t the sort of kiss I expected… *sigh* I hope you’re happy now, and will stop distracting me.=Oh mon… Ce n'était pas le genre de baiser auquel je m'attendais… *soupir* J'espère que tu es heureux maintenant, et que tu arrêteras de me distraire. Mmh…=Mmh… Of course, Baby… But only if you promise to let me finish making breakfast …=Bien sûr, bébé… Mais seulement si tu me promets de me laisser finir de préparer le petit-déjeuner… *heh heh* Oh, okay… But can I at least get a good morning kiss?=*heh heh* Oh, d'accord… Mais puis-je au moins avoir un bisou du matin ? I know where you’re going with this, Baby… But can you not distract me so I can finish preparing breakfast?=Je sais où tu veux en venir, bébé… Mais ne peux-tu pas me distraire pour que je puisse finir de préparer le petit-déjeuner ? Oh, I promise!=Ah, je promets ! Stop it right now! I'm here to make breakfast not for your dirty games...=Arrêtez-le tout de suite! Je suis ici pour préparer le petit-déjeuner, pas pour vos jeux sales... Dammit Jason! O the fuck am I supposed to finish making breakfast, with your cum dripping from my ass?=Merde Jason ! Putain, suis-je censé finir de préparer le petit-déjeuner, avec ton sperme dégoulinant de mon cul ? Ah… Finally! The pain is over… Ow…=Ah… Enfin ! La douleur est finie… Aïe… ARGH! Take it Mom!=ARGH ! Prends-le maman ! Ah… I’m… I’m… gonna explode… uh!=Ah... je suis... je vais... exploser... euh ! Uh... ugh...=Euh... euh... Ah fuck, Mom! Nothing better than your nice, tight ass in the morning! Uh…\r\n=Ah merde, maman ! Rien de mieux que ton beau cul serré le matin ! Euh…\r\n Oh! Mgh… Oh shit! It still hurts…=Oh! Mgh… Oh merde ! Ça fait encore mal… I think breakfast can wait…=Je pense que le petit-déjeuner peut attendre… Oh god… It hurts without lube… please use it next time… uh…=Oh mon dieu… ça fait mal sans lubrifiant… s'il te plaît, utilise-le la prochaine fois… euh… I don’t think I can finish making breakfast with your cock in my ass… ah…\r=Je ne pense pas pouvoir finir de préparer le petit-déjeuner avec ta bite dans le cul… ah… \r Oh god! You’re really going to butt fuck me, aren’t you? Oh…=Oh mon Dieu! Tu vas vraiment m'enculer, n'est-ce pas ? Oh… Mom, Lower your hips a bit… Thats good…=Maman, baisse un peu les hanches… C'est bien… Mmm… Thanks, sweetie… *giggle*=Mmm… Merci, ma chérie… * rire * Well, your ass looks really cute with it!=Eh bien, ton cul est vraiment mignon avec ! You know, Baby… I’m starting to enjoy having that plug in my ass… *and I LOVE the feel of your cum sloshing around in me! hehe*=Tu sais, bébé... Je commence à apprécier d'avoir ce plug dans mon cul... *et j'ADORE la sensation de ton sperme qui clapote en moi ! héhé* There! No more dripping!=Là! Plus de gouttes ! Damn, Mom! Even after that action, your ass is still tight!=Merde, maman ! Même après cette action, ton cul est toujours serré ! Okay… It worked fairly well last time…=D'accord… Cela a plutôt bien fonctionné la dernière fois… No problem, Mom. We’ll just do what we did last time…=Pas de problème, maman. On va faire ce qu'on a fait la dernière fois... You are one NASTY boy, Jason! You know that? *…but you’re MY nasty boy! Hehe*=Tu es un méchant garçon, Jason ! Tu le sais? *… mais tu es MON méchant garçon ! Héhé* Besides… Your ass looks really cute with it sticking out… *heh heh*=En plus… Ton cul est vraiment mignon avec ça qui dépasse… *heh heh* But it solves the problem so you can finish breakfast…=Mais cela résout le problème pour que vous puissiez finir le petit-déjeuner… Hmm… Yeah… It does stop the dripping… but it feels a little weird in my ass…=Hmm… Ouais… Ça arrête les gouttes… mais ça fait un peu bizarre dans mon cul… There! You see? It works! No more dripping!=Là! Vous voyez? Ça marche! Plus de gouttes ! Oh… I, er… found it on the internet! The same place I found your special suits!=Oh… je, euh… je l'ai trouvé sur Internet ! Au même endroit où j'ai trouvé vos costumes spéciaux ! Huh? You’re full of surprises, Jason! Where did you get that… thing?=Hein? Tu es plein de surprises, Jason ! Où as-tu eu cette… chose ? I have the perfect solution! We can stop the leak with this!=J'ai la solution parfaite ! On peut arrêter la fuite avec ça ! Hah hah. Very funny. Now go away while I’m still in a good mood…=Ha ha. Très drôle. Maintenant va-t'en tant que je suis encore de bonne humeur... Hmm… I’m not sure… I think you need a plug of some kind… That would stop it! *heh heh*=Hmm… Je ne suis pas sûr… Je pense que vous avez besoin d'une sorte de prise… Cela l'arrêterait ! *hé hé* Don’t be silly! You’re doing great…=Ne sois pas idiot ! Tu le fais bien… Oh… Baby… You’re making it hard… uh… to focus on breakfast… mh…=Oh… Bébé… Tu rends difficile… euh… de te concentrer sur le petit-déjeuner… mh… Just ignore me, Mom… Keep doing what you’re doing… *heh heh*=Ignore-moi juste, maman... Continue de faire ce que tu fais... *heh heh* That was amazing, Jason… but how am I supposed to cook… with your cum dripping from my ass?=C'était incroyable, Jason… mais comment suis-je censé cuisiner… avec ton sperme dégoulinant de mon cul ? Oh, Baby! *huff* I can feel your hot cum inside… Mmm… It feels so good…=Oh bébé! *huff* Je peux sentir ton sperme chaud à l'intérieur… Mmm… C'est si bon… Uh… that’s sweet of you.. oh… ah! to say, sweetie… mh…=Euh... c'est gentil de ta part... oh... ah ! à dire, ma chérie… mh… Ah fuck, Mom! Nothing better than your nice, tight ass in the morning! Uh…\r=Ah merde, maman ! Rien de mieux que ton beau cul serré le matin ! Euh…\r Oh… mgh… *He’s really… starting to take… charge… sigh*=Oh… mgh… *Il commence vraiment… à prendre… en charge… soupir* Ah… breakfast can wait… uh…=Ah… le petit-déjeuner peut attendre… euh… I don’t think I can make breakfast with your cock in my ass… ah…=Je ne pense pas pouvoir préparer le petit-déjeuner avec ta bite dans le cul… ah… Oh god! You’re really going to do this, aren’t you?=Oh mon Dieu! Tu vas vraiment le faire, n'est-ce pas ? Mom, Lower your hips a bit… Good, good…=Maman, baisse un peu les hanches… Bien, bien… Wha? Are you lubing my butthole?=Quoi ? Êtes-vous en train de lubrifier mon trou du cul? Not quite yet… *heh heh*=Pas encore tout à fait… *hé hé* Finally! Are you… done?=Enfin! As tu fini? Don’t be silly! You’re doing great…\r=Ne sois pas idiot ! Vous vous en sortez très bien…\r Oh… Jason… You’re making hard… uh… to focus on breakfast… mh…=Oh… Jason… Tu as du mal… euh… à te concentrer sur le petit-déjeuner… mh… Oh well...=Tant pis... Don't worry, I have the pills for you!=Ne vous inquiétez pas, j'ai les pilules pour vous ! I thought… um… you… your tongue... ah… ohh… feels like if I wasn't wearing anything... ohh...=Je pensais… euh… toi… ta langue… ah… ohh… c'est comme si je ne portais rien… ohh… Jason?=Jason ? Fuck it! Let's do it raw!=Putain ! Faisons-le cru! I know... but I like it more this way.=Je sais... mais je l'aime plus comme ça. You don't have to, this outfit has integrated sheaths...=Vous n'êtes pas obligé, cette tenue a des fourreaux intégrés... Just a second... I'll put a condom=Juste une seconde... je vais mettre un préservatif Oh god! Mmh… Okay… but please… be gentle, I'm still not completely used to those sheaths...=Oh mon Dieu! Mmh… D'accord… mais s'il vous plaît… soyez indulgent, je ne suis toujours pas complètement habitué à ces gaines… I bet your pussy is now soaking wet *heh heh*=Je parie que ta chatte est maintenant trempée *heh heh* After what you did, you dare to act like nothing happened?!GET OUT! NOW!!=Après ce que vous avez fait, vous osez faire comme si de rien n'était ?!SORTEZ ! MAINTENANT!! Whoa! Mom! Relax! What's gotten into you?=Waouh ! Maman! Relaxer! Qu'est-ce qui te prend ? I know... sometimes it's to hard to resist your beauty...=Je sais... parfois c'est trop dur de résister à ta beauté... I guess that's the beer dad asked.=Je suppose que c'est la bière que papa a demandé. I should hurry, while the beer is still cold...=Je devrais me dépêcher, tant que la bière est encore froide... One pill should be enough... *hehe*=Une pilule devrait suffire... *hehe* JASON! Your dad is in the next room!... You know we can't do it while he is at home!=JASON ! Ton papa est dans la chambre d'à côté !... Tu sais qu'on ne peut pas le faire tant qu'il est à la maison ! *Damn dishes... but lately I've been so helpful to mom, I hope she won't mind if I'll spend a night not at home.*=*Fichue vaisselle... mais dernièrement j'ai été si utile à maman, j'espère que ça ne la dérangera pas si je passe une nuit pas à la maison.* Sweetie, if you'll need anything just call me.=Chérie, si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle-moi. Now I should hurry, while the beer is still cold...=Maintenant, je devrais me dépêcher, tant que la bière est encore froide... Mom, let me finish the dishes.=Maman, laisse-moi finir la vaisselle. Fuck! I don't have any... maybe next time...=Merde! Je n'en ai pas... peut-être la prochaine fois... *Bloop* I wonder what effect it will have *hehe*=*Bloup* Je me demande quel effet ça va avoir *hehe* *Bloop* Let's mess him up again *hehe*=*Bloup* On le gâche encore *hehe* Hmm... I'll add this one too...=Hmm... Je vais ajouter celui-ci aussi... Thank you sweetie.=Merci cheri. Now go get some rest and don't worry about me.=Maintenant va te reposer et ne t'inquiète pas pour moi. Mom, it's just a dishes, I can handle that.*hehe*=Maman, c'est juste de la vaisselle, je peux gérer ça.*hehe* Aww... that's so sweet of you.=Aww... c'est si gentil de ta part. I just want to help... for all the things you do around the house, you definitely deserved some rest.=Je veux juste aider... pour toutes les choses que tu fais dans la maison, tu as vraiment mérité un peu de repos. I can't believe my ears. My Jason wants to clean the dishes...=Je n'en crois pas mes oreilles. Mon Jason veut faire la vaisselle... That's so cute...=C'est trop mignon... I guess, you're right, I worry to much...=Je suppose que tu as raison, je m'inquiète trop... Don't forget that now I need to eat and drink for two *hehe*=N'oublie pas que maintenant j'ai besoin de manger et de boire pour deux *hehe* I'm just getting a glass of water=Je prends juste un verre d'eau You worry to much, sweetie *giggle*=Tu t'inquiètes trop, ma chérie * rire * You shouldn't work to much now that you're pregnant...=Tu ne devrais pas trop travailler maintenant que tu es enceinte... but it is our baby we talking about, you know *heh*=mais c'est de notre bébé dont on parle, tu sais *heh* Nothing interesting there...=Rien d'intéressant là-dedans... That should work=Cela devrait fonctionner Let's reveal \"the true colors\" of everybody! *Giggle*=Révélons \"les vraies couleurs\" de tout le monde ! *Pouffer de rire* *The whole bottle is way to much for one person... but for nine persons it would be just about right dose..*=*La bouteille entière est beaucoup trop pour une personne... mais pour neuf personnes, ce serait à peu près la bonne dose..* Wait a second... that's that strong stuff from hospital!=Attendez une seconde... c'est ce truc fort de l'hôpital ! \"Experimental\"... Hmm, I think I've seen this somewhere before.=\"Expérimental\"... Hmm, je pense avoir déjà vu ça quelque part. Um, sure.=Um sûr. Oh and don't forget to give a good mix, we don't want her to suspect anything=Oh et n'oubliez pas de donner un bon mélange, on ne veut pas qu'elle se doute de quoi que ce soit Actually, just spill out a whole bottle. \"The colors\" will be more vivid *hee hee*=En fait, il suffit de renverser une bouteille entière. \"Les couleurs\" seront plus vives *hee hee* Yeah it is. Just couple of pills and...=Ouais c'est ça. Juste quelques pilules et... Oh, that sounds like a really good stuff=Oh, ça a l'air d'être un très bon truc It's a supplement that will allow her to reveal her true colors=C'est un supplément qui lui permettra de révéler ses vraies couleurs Huh? What is that?=Hein? Qu'est-ce que c'est? Look, I want you to add this to Kelly's drink.=Écoute, je veux que tu ajoutes ça à la boisson de Kelly. Yeah, I was about to going back=Ouais, j'étais sur le point d'y retourner So, are the drinks ready?=Alors, les boissons sont-elles prêtes ? ...Seven, eight, nine. Okey, that's about right.=...Sept huit neuf. Okey, c'est à peu près ça. Hi! My names Jason! Welcome to my life!=Salut! Je m'appelle Jason ! Bienvenue dans ma vie! Hang on a minute! I just remembered, Mom asked me to get the mail…=Attends une minute! Je viens de me rappeler, maman m'a demandé d'aller chercher le courrier... I’m a senior in High School, and will be graduating at the end of this school year. Finally!\r\nAnyway, I live here with my family, Mom Dad and my sister.\r\nC’mon inside and I’ll give you a tour!\r=Je suis en terminale au lycée et j'obtiendrai mon diplôme à la fin de cette année scolaire. Enfin !\r\nQuoi qu'il en soit, je vis ici avec ma famille, maman, papa et ma sœur.\r\nViens à l'intérieur et je te ferai visiter !\r Roll the pointer over the mailbox, and you’ll see it highlight. Many scenes have hot spots that let you control the game.\r\nGo on, click on the mailbox.=Passez le pointeur sur la boîte aux lettres et vous la verrez en surbrillance. De nombreuses scènes ont des points chauds qui vous permettent de contrôler le jeu.\r\nAllez, cliquez sur la boîte aux lettres. Nothing exciting. Just junk mail and bills!\r=Rien d'excitant. Juste du courrier indésirable et des factures !\r Well, let’s go inside!=Eh bien, allons à l'intérieur ! *Damn! I need to go to the Pharmacy and get more supplies!*=*Condamner! Je dois aller à la pharmacie et obtenir plus de fournitures !* Oh, SHIT! I’m sorry, Julia! I just remembered I don’t have all the supplies we need…=Oh merde! Je suis désolé Julia ! Je viens de me rappeler que je n'ai pas tout le matériel dont nous avons besoin... *sniff* Would you please leave me alone? *sniff*=*renifle* Voudrais-tu me laisser tranquille s'il te plait ? *renifler* I’m just trying to be nice, Sis…=J'essaie juste d'être gentille, soeurette... Nothing… *sniff* It’s none of your business, anyway…=Rien… *renifle* Ce ne sont pas tes affaires, de toute façon… Mmmhhh… I was hoping you’d ask… *giggle*=Mmmhhh… J'espérais que tu demanderais… * rire * Rick *sniff* wants to do something… I’ve never done before. I’m afraid I’ll mess it up!=Rick *sniff* veut faire quelque chose… que je n'ai jamais fait auparavant. J'ai peur de le gâcher ! Oh, never mind! *sniff* I don’t want to… *sniff* to bother you with my problems. *sniff*=Oh peu importe! *renifle* Je ne veux pas… *renifler* te déranger avec mes problèmes. *renifler* Oh, Julia… You know you can tell me anything. I’m here for you! So, what’s wrong?=Oh, Julia… Tu sais que tu peux tout me dire. Je suis là pour toi! Alors, qu'est-ce qui ne va pas? It’s… *sniff* just what Rick… what he said to me… *sniff* about something…=C'est... *renifle* juste ce que Rick... ce qu'il m'a dit... *renifle* à propos de quelque chose... I don’t think it’s a good idea to go outside this late…=Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de sortir si tard… Sun’s almost up. I need to get some sleep!=Le soleil est presque levé. J'ai besoin de sommeil! I… I’m sorry, Jason. *sniff* I don’t think I should be discussing it with you.=Je… Je suis désolé, Jason. *renifle* Je ne pense pas que je devrais en discuter avec toi. Well? What is it? What does he want to do?=Bien? Qu'est-ce que c'est? Que veut-il faire? C’mon up to my room, and we’ll start the training…=Montez dans ma chambre, et nous allons commencer la formation… You’re right. I’d do ANYTHING for Rick! Let’s do it.=Vous avez raison. Je ferais n'importe quoi pour Rick ! Faisons le. C’mon, Julia! You know that’s not true. I want to help you and Rick, okay? You don’t want to disappoint him, do you?=Allez, Julia ! Vous savez que ce n'est pas vrai. Je veux t'aider toi et Rick, d'accord ? Vous ne voulez pas le décevoir, n'est-ce pas ? Oh, Jason… It’s sweet of you to offer… But… you’re my brother!=Oh, Jason… C'est gentil de ta part de proposer… Mais… tu es mon frère ! Of course, I would! I’d do anything for you, you know that.=Bien sûr, je le ferais ! Je ferais n'importe quoi pour toi, tu le sais. You’d do that for me? Really?=Tu ferais ça pour moi ? Vraiment? I see… hmmm… Tell you what, if you want, I can train you to do anal properly!=Je vois… hmmm… Dis-moi quoi, si tu veux, je peux t'entraîner à faire de l'anal correctement ! *Now where the hell can I get condoms and lube?*=*Maintenant, où diable puis-je trouver des préservatifs et du lubrifiant ?* Tell you what, I’ll train you how to do anal properly, once I have the supplies we need.=Je vais vous apprendre à faire de l'anal correctement, une fois que j'aurai les fournitures dont nous avons besoin. I… Well, I’ve never done it before. I’m afraid I’ll mess up, and Rick will leave me… *sniff*=Je… Eh bien, je ne l'ai jamais fait auparavant. J'ai peur de me tromper et Rick me quittera… * renifle * Whatever, Sis. I just wanted to help…=Peu importe, soeurette. Je voulais juste aider... Of course! After all, I’m a guy and have the same desires! So, er… tell me, what’s got you so worried about it?=Bien sûr! Après tout, je suis un mec et j'ai les mêmes envies ! Alors, euh… dis-moi, qu'est-ce qui t'inquiète autant ? Hmmm… Is that so…=Hum... C'est ça... It’s, er… a guy thing! I know you two are active… and guys usually want anal at some point!=C'est, euh… un truc de mec ! Je sais que vous deux êtes actifs… et les gars veulent généralement de l'anal à un moment donné ! Wha…? How… how could you know that’s what he wants?=Quoi… ? Comment… comment peux-tu savoir que c'est ce qu'il veut ? Hmmm. Let me guess… I bet he wants to do anal. Am I right=Hmmm. Laisse-moi deviner… Je parie qu'il veut faire de l'anal. Ai-je raison Well… Okay. I do enjoy your “training” *giggle* But would you please not call Rick an asshole? I love him, you know.=Bien, OK. J'apprécie votre « entraînement » * rire * Mais pourriez-vous s'il vous plaît ne pas traiter Rick d'enfoiré ? Je l'aime, tu sais. Tell you what, how ‘bout we work on improving your anal skills?=Dites-vous quoi, comment allons-nous travailler sur l'amélioration de vos compétences anales ? Would you forget about Rick? He’s such an asshole.=Souhaitez-vous oublier Rick? C'est un tel connard. Oh. Okay then… I guess I’ll head back to bed.=Oh. Bon alors… Je suppose que je vais retourner me coucher. Okay, okay… Sorry… We don’t have all night, so let’s head to my room.=D'accord, d'accord… Désolé… Nous n'avons pas toute la nuit, alors allons dans ma chambre. That’s a good doggie!=C'est un bon toutou ! You’re a good doggie! Okay, now it’s time to do your business!=T'es un bon toutou ! Bon, maintenant il est temps de faire vos affaires ! Come on doggie! It’s a nice night, so let’s walk for a while!=Allez toutou ! C'est une belle nuit, alors marchons un peu! Mhmmm...=Mmmmm... Listen, doggie, we can’t go inside until you’ve done your business.=Écoute, toutou, on ne peut pas entrer tant que tu n'as pas fait tes affaires. NhmMh!=NhmMh ! Doggies go for walks so they can pee outside, and not make a mess in the house. Now do your business and pee on that bush!=Les toutous vont se promener pour pouvoir faire pipi dehors et ne pas faire de dégâts dans la maison. Maintenant fais ton affaire et pisse sur ce buisson ! Mh?=Mh ? Okay, doggie! Let’s go back in the house, but you need to be quiet so we don’t wake Julia.=D'accord, toutou ! Rentrons dans la maison, mais tu dois te taire pour ne pas réveiller Julia. Mh... gh...=Mh... gh... Wanna go inside ?=Tu veux entrer ? Heh heh! I LOVE walking my doggie!=Hé hé ! J'ADORE promener mon toutou ! This is going to be fun! I’ve never fucked a doggie before… he he!=Cela va être amusant! Je n'ai jamais baisé un toutou avant… he he! Your reward? Something I know you’ll love… I’m going to fuck you…=Ta récompense? Quelque chose que je sais que tu vas adorer… Je vais te baiser… Mnh rmhr?=Mnh rmhr? I want to reward you for being such a god doggie! Don’t worry, it’ll be fun!=Je veux te récompenser d'être un tel toutou ! Ne vous inquiétez pas, ce sera amusant! Hold on a second...=Attends une seconde... Mhmm...=Mhmm... Whew…! You’ve been such a good doggie… Now we can go back inside!=Ouf…! Tu as été un si bon toutou… Maintenant nous pouvons retourner à l'intérieur ! Agh… You look… so good being a… a doggie! uh… turns me on… uh…=Agh… Tu as l'air… tellement bien d'être un… un toutou ! euh... m'excite... euh... Mnh... mh....=Hum... hum.... Uh... fuck... I'm close... to... ah...=Euh... putain... je suis proche... de... ah... mmh MMH! *whine*=mmh mmh ! *gémissement* You want my cock back inside you, right doggie?=Tu veux que ma bite rentre en toi, n'est-ce pas toutou ? Uh… Okay… get on your back, Mom… er… I mean doggie… mmmhh…=Euh… Ok… mets-toi sur le dos, maman… euh… je veux dire toutou… mmmhh… Mmh… Damn… your pussy feels good… Ah! “Doggie pussy!” Heh heh…=Mmh… Merde… ta chatte se sent bien… Ah ! "Chatte de chienchien!" Hé hé… So… would you like another training session?=Alors… Souhaitez-vous une autre session de formation ? I’m gonna go back to bed and try and get some sleep. You should probably do the same. Good night, Sis…=Je vais retourner me coucher et essayer de dormir un peu. Vous devriez probablement faire la même chose. Bonne nuit, soeurette… Yeah… I know what you mean… Things sure are different…\r=Ouais… Je sais ce que tu veux dire… Les choses sont certainement différentes…\r …how close you and I’ve become since I left Rick… all the things we’ve been doing… mmhh…=… à quel point toi et moi sommes devenus proches depuis que j'ai quitté Rick… toutes les choses que nous avons faites… mmhh… Oh Jason! You’re so sweet! *sigh* I’ve been thinking about how much my life has changed lately…=Ah Jason ! Tu es si gentil! *soupir* J'ai pensé à quel point ma vie a changé ces derniers temps... So, what’s on your mind? You can tell me, you know…=Alors, qu'avez-vous en tête ? Tu peux me dire, tu sais... I couldn't sleep either...=Je ne pouvais pas dormir non plus... I’ve got a lot on my mind… and I couldn’t sleep… thought I’d get some fresh air…=J'ai beaucoup de choses en tête... et je ne pouvais pas dormir... j'ai pensé que j'allais respirer un peu d'air frais... What are you doing out here at this hour?\r\n=Que faites-vous ici à cette heure ?\r\n Julia?=Julia? What’s wrong?=Qu'est-ce qui ne va pas? No. *sniff*=Non. *renifle* Are you crying?=Pleures-tu? I can’t sleep either… hang on…=Je ne peux pas dormir non plus… attends… Nothing *sniff* can't sleep... and you? *sniff*=Rien *sniff* n'arrive à dormir... et vous ? *renifler* What are you doing out here at this hour?=Que fais-tu ici à cette heure ? I wish I had a pool like this at my place...=J'aimerais avoir une piscine comme celle-ci chez moi... FREEZE!=GEL! And the pool...=Et la piscine... Nice place they have here...=Bel endroit qu'ils ont ici... Hands on the head! NOW!=Mains sur la tête ! MAINTENANT! Crap!=Merde! You are going to jail for a long time...=Tu vas en prison pour longtemps... You're not going to get away this time!=Vous n'allez pas vous en sortir cette fois ! We will see about that...=On verra ça... I'm telling the truth...=Je dis la vérité... You are under arrest! And now you will be taken to my office for the futher inspection.=Vous êtes en état d'arrestation! Et maintenant, vous allez être emmené dans mon bureau pour une nouvelle inspection. Mmh.... nothing officer...=Mmh... rien officier... Lies!=Mensonges! Hmm... something suspitious overthere... what are you hinding there?!=Hmm... quelque chose de suspect là-bas... qu'est-ce que tu caches là ? ! Hmm... nothing here...=Hum... rien ici... Let's check...=Allons vérifier... I don't believe you dirty thief!=Je ne te crois pas sale voleur ! No officer I don't...=Aucun officier, je ne... Do you have gun with you?=Avez-vous une arme avec vous? I’ve got you now Night Thief!=Je t'ai maintenant Night Thief! *♩ ♬ ♪ ♩ ♪ ♬ ♫*=*♩ ♬ ♪ ♩ ♪ ♬ ♫* *Huh? Aunt Danielle and mom?*=*Hein? Tante Danielle et maman ?* No way! *Haha*=Certainement pas! *Haha* ...And when she dropped the phone! Can you image that? *Haha*=...Et quand elle a laissé tomber le téléphone ! Pouvez-vous imaginer cela? *Haha* Thank you sweetie!=Merci cheri! Okey! I'll be right back!...=Bien! Je reviens tout de suite!... Yes, in the cabinet=Oui, dans le cabinet Dining room?...=Salle à manger?... By the way, Jason, could you bring us the bottle liquor from the dining room? We're getting out of drinks... and we still have so much to talk about *hehe*=Au fait, Jason, pourriez-vous nous apporter la bouteille d'alcool de la salle à manger ? On sort des verres... et on a encore tellement de choses à se dire *hehe* It's nothing. I wasn't sleeping anyway.=Ce n'est rien. Je ne dormais pas de toute façon. It was just a little missunderstanding... now it all good... *hehe*=C'était juste un petit malentendu... maintenant tout va bien... *hehe* It's nothing. Glad to see you two finaly getting along. *hehe*=Ce n'est rien. Content de voir que vous vous entendez enfin tous les deux. *héhé* Oh! It seems we were to loud... sorry if we woke you up.=Oh! Il semble que nous étions trop bruyants... Désolé si nous vous avons réveillé. C'mon Jan, let him stay...=Allez Jan, laissez-le rester... I don't mind...=Cela ne me dérange pas... I doubt it's gonna be interesting for you to listen to two drunk ladies...=Je doute que ce soit intéressant pour toi d'écouter deux femmes ivres... Actually, I don't really want to sleep... um... can I stay here with you?=En fait, je n'ai pas vraiment envie de dormir... euh... je peux rester ici avec toi ? Thank you sweetie... you can go back to sleep, we'll try to be more quiet this time.=Merci ma chérie... tu peux te rendormir, on va essayer d'être plus calme cette fois. *Fewf*...=*Peu*... Jason, sweetie, give me the bottle.=Jason, ma chérie, donne-moi le biberon. Well... let's drink some whisky!=Eh bien... buvons du whisky ! *Fuck!... I just wasted a whole VitamineX pill...*=*Putain !... Je viens de gaspiller une pilule entière de VitamineX...* Jan, don't be harsh on him... Actually, I wouldn't mind to drink something stronger... *giggle*=Jan, ne sois pas dur avec lui... En fait, ça ne me dérangerait pas de boire quelque chose de plus fort... *rire* Really? Hmm...=Vraiment? Hmm... Dammit Jason! I asked you a bottle of LIQUOR!... not a whisky...=Merde Jason ! Je t'ai demandé une bouteille de LIQUEUR !... pas un whisky... Here is your drinks ladies! *hehe*=Voici vos verres mesdames ! *héhé* Yes, Jason... you don't want to see your mom getting wasted *hehe*=Oui, Jason... tu ne veux pas voir ta mère se saouler *hehe* Jason... I... I t-think you should go s-sleep...=Jason... je... je pense que tu devrais aller dormir... *Fewf...* I'm getting dizzy...=*Peu...* J'ai des vertiges... It's a man's duty... you know... *hehe*=C'est le devoir d'un homme... tu sais... *hehe* That's true... true... he helps me with a lot of things... *giggle*=C'est vrai... vrai... il m'aide pour beaucoup de choses... *rire* ... Nah... usually it's me who helps her around the house.=... Nan... en général c'est moi qui l'aide à la maison. *hehe* You ladies are amazing too!=*hehe* Mesdames, vous êtes incroyables aussi ! Isn't it beautiful?=N'est-ce pas beau ? Wow! It's amazing!=Ouah! C'est incroyable! God YES!=Dieu OUI ! Dan, wanna see his most delicious part?=Dan, tu veux voir sa partie la plus délicieuse ? *Umpf*=*Ompf* You know... you don't have to hold yourself *giggle*=Tu sais... tu n'as pas à te tenir *rire* Mmm.... God, such a cutie... I can barely hold myself...=Mmm.... Dieu, un tel mignon... Je peux à peine me tenir... Oh!... You don't have to tell me... *giggle*=Oh!... Tu n'as pas à me le dire... *rire* You know Jan... your son... he is so cute...=Tu connais Jan... ton fils... il est si mignon... *Uff... I'm starting to feel so horny all of sudden...What's happening to me?...I knew I shouldn't be drinking this whisky...*=*Uff... Je commence à me sentir tellement excitée tout d'un coup... Qu'est-ce qui m'arrive ?... Je savais que je ne devrais pas boire ce whisky...* *Holy shit!*=*Putain de merde !* Wow! Jason you're so hard... amazing...=Ouah! Jason tu es si dur... incroyable... Sure... but you'll have to share!=Bien sûr... mais il faudra partager ! Jan... Can I... taste it?=Jan... Puis-je... le goûter ? Mmh... yes!... mmh...=Mmh... oui !... mmh... *I love then everything goes according to plan... hehe*=*J'adore alors tout se passe comme prévu... hehe* Alright then... who's turn gonna be first?=D'accord, alors... qui sera le premier ? Aww... you're so sweet Jason...=Aww... tu es si gentil Jason... Er... you both are sexy as hell! *hehe*=Euh... vous êtes tous les deux sexy comme l'enfer ! *héhé* Sweetie, which one of us is more sexy?=Chérie, lequel de nous deux est le plus sexy ? Dan, I think it is time to try out this bad boy *giggle*=Dan, je pense qu'il est temps d'essayer ce mauvais garçon * rire * *Woah! They are making out!*=*Waouh ! Ils s'embrassent !* Uff....=Ouf.... Mh... you girls are fantastic!...=Mh... vous êtes fantastiques les filles !... Oh... mmh... yes...=Oh... mmh... oui... No, not at all. Go on sis, have fun *hehe*=Non pas du tout. Allez ma soeur, amuse toi *hehe* You don't mind Jan?=Ça ne te dérange pas Jan ? I'd like to taste aunt Danielle first *hehe*=J'aimerais d'abord goûter tante Danielle *hehe* Can't wait! *giggle*=Je ne peux pas attendre ! *Pouffer de rire* Ah!...=Ah!... Yes sweetie, it does looks nice *giggle*=Oui ma chérie, ça a l'air bien * rire * Wow! Mom! Look is it looks nice?=Ouah! Maman! Regardez est-ce que ça a l'air sympa? Ah... Yes!... uh... uh... oh...=Ah... Oui !... euh... euh... oh... Ugh!... Mh!... Uh!...=Pouah !... Mh !... Euh !... Yeah... he loves my... mh... ass... uh... *giggle*=Ouais... il aime mon... mh... cul... euh... *rire* Uh... is he... licking your ass?... mh...=Euh... est-ce qu'il... te lèche le cul ?... mh... Ah... so good... oh...=Ah... si bon... oh... Mom... uh... don't squeeze me... mh... so tight *hehe*=Maman... euh... ne me serre pas... mh... si fort *hehe* Damn... I didn't expect you to be so tight... *huff...*=Merde... je ne m'attendais pas à ce que tu sois si serrée... *souffle...* *Huff...* I... need... *huff*... some time... to get used to... *huff*... your big cock... *huff*=*Huff...* J'ai... besoin... *Huff*... de temps... pour m'habituer à... *Huff*... ta grosse bite... *Huff* Shit! Ah!... You're so big!... You're ripping me apart!... Uh!...=Merde! Ah !... Tu es si gros !... Tu me déchires !... Euh !... Go on mom! Stick it it!=Allez maman ! Collez-le! I can't wait to feel you inside me too *hehe*=J'ai hâte de te sentir en moi aussi *hehe* *Uff...* Your pussy tastes so good... but I'd really like to feel her... *giggle*=*Uff...* Ta chatte a si bon goût... mais j'aimerais vraiment la sentir... *rire* Yes baby!... Uh... eat my pussy!...=Oui bébé !... Euh... bouffe ma chatte !... I'm sure... uh.. he does... *giggle*=Je suis sûr... euh... qu'il le fait... *rire* MmHm... mMmHmph...=MmHm... mmMmHmph... How about four of them?... *hehe*\nDo you like being burried in the boobs?=Que diriez-vous de quatre d'entre eux ?... *hehe*\nAimez-vous qu'on vous enterre les seins ? Shut up! Dan... uh!... mh!...=Ta gueule! Dan... euh !... hum !... Holy shit! They're actually doing it!=Putain de merde ! Ils le font vraiment ! Mmm... I see you really love boobs Jason... mh...=Mmm... Je vois que tu aimes vraiment les seins Jason... mh... Mh... yes suck it baby... uh...=Mh... oui, suce-le bébé... euh... Uh... Yes auntie... mh... lick that pussy good!... mmh...=Euh... Oui ma tante... mh... bien lécher cette chatte !... mmh... Fuck!... Uh... listen to your son!... ah!...=Putain !... Euh... écoute ton fils !... ah !... Ugh!... Yes mommy!... Ah!... Eat her pussy!... Mh...=Pouah !... Oui maman !... Ah !... Mange-lui la chatte !... Mh... You don't know... uh... a lot of things about me... ah... *giggle*=Tu ne sais pas... euh... beaucoup de choses sur moi... ah... *rire* Damn... Janice, I never imagined that you are THAT kinky...=Merde... Janice, je n'aurais jamais imaginé que tu sois AUSSI coquine... Mgh...=Mgh... Shut up Dan!... Ngh...=Tais-toi Dan !... Ngh... What?! You are putting it in your ass?!=Quoi?! Tu le mets dans ton cul ?! It's not like we never done this before... *giggle*=Ce n'est pas comme si nous n'avions jamais fait ça auparavant... * rire * Wow! Jan, are you really going to it with your son?=Ouah! Jan, tu y vas vraiment avec ton fils ? It seems he definately loves his mommy... *hehe*=Il semble qu'il aime définitivement sa maman... *hehe* Mom, you look so delicious tonight... I want you right now! *hehe*=Maman, tu as l'air si délicieuse ce soir... Je te veux tout de suite ! *héhé* *They're actually doing it... mommy and her son... that's kinda hot...*=*Ils sont en train de le faire... maman et son fils... c'est plutôt chaud...* Just sit and watch... *hehe*=Asseyez-vous et regardez... *hehe* What are you going to do?=Qu'est ce que tu vas faire? Huh? Sure...=Hein? Sûr... Danielle? Wanna see something cool?=Danielle ? Vous voulez voir quelque chose de cool ? Mom! Please, serve us the drinks! *hehe*=Maman! S'il vous plaît, servez-nous les boissons ! *héhé* Wow... almost half of the bottle...=Wow... presque la moitié de la bouteille... Now it is empty! Right auntie?=Maintenant c'est vide ! Tante droite? No, it is not empty... yet *hehe*=Non, ce n'est pas vide... pourtant *hehe* Oh! Jason... the bottle isn't empty!=Oh! Jason... la bouteille n'est pas vide ! Calm down mom, you've had a bigger things in there *hehe*=Calme-toi maman, tu as eu de plus gros trucs là-dedans *hehe* EEK!=EEK ! Don't tell me you are going to...=Ne me dis pas que tu vas... They are completely wasted... *hehe*\nBut damn!... What a night!...=Ils sont complètement perdus... *hehe*\nMais putain !... Quelle nuit !... Uh!...=Euh!... Ugh... fuck!... I'm cumming!...=Pouah... putain !... je jouis !... *At least I'm old enough for this...*=*Au moins, je suis assez vieux pour ça...* Stop arguing me and shove your cock back in my ass!=Arrête de me disputer et remets ta bite dans mon cul ! But mom...=Mais maman... Yes, but not 21 yet!=Oui, mais pas encore 21 ans ! C'mon... I'm almost 19!=Allez... j'ai bientôt 19 ans ! You're too young for the strong drinks!=Tu es trop jeune pour les boissons fortes ! Umm... why not?=Euh... pourquoi pas ? Jason?! I hope you're not drinking this?=Jason ? ! J'espère que tu ne bois pas ça ? Ngh!... Ngh!...=Ngh !... Ngh !... That's nasty... but kinda hot *giggle*=C'est méchant... mais un peu chaud * rire * Wow!... Ladies, you are awesome!=Wow !... Mesdames, vous êtes géniales ! Oh sis.. *heehee*=Oh sis.. *heehee* Yes baby!... Cover our faces with your hot cum!=Oui bébé !... Couvre nos visages avec ton sperme chaud ! Ugh... mh..=Euh... hum.. Ah!...=Ah!... Jan, you're so lucky to have Jason by your side...=Jan, tu as tellement de chance d'avoir Jason à tes côtés... I hope so...=Je l'espère... Sorry Jason. We'll try to keep our voices down.=Désolé Jason. Nous essaierons de baisser la voix. Oh! Sorry sweetie.=Oh! Désolé chérie. I don't want to interupt you, but someone is trying to get some sleep...=Je ne veux pas vous interrompre, mais quelqu'un essaie de dormir... *Huh? Dad also there?*=*Hein? Papa aussi là ?* Poor guy *haha*=Le pauvre *haha* ... and when I told him to scrap everything and remake everything from the scratch! *Haha*=... et quand je lui ai dit de tout scraper et de tout refaire à zéro ! *Haha* Nothing's here too... but I definitely heard something.=Il n'y a rien ici non plus... mais j'ai certainement entendu quelque chose. *Wow! She is nude!*=*Ouah! Elle est nue !* Mom? What are you doing here at this hour?=Maman? Que fais-tu ici à cette heure ? GET OUT!!!=SORTEZ!!! I didn't noticed... I'm sorry...=Je n'avais pas remarqué... Je suis désolé... CAN'T YOU SEE I'M NUDE?!=VOUS NE VOYEZ PAS QUE JE SUIS NUE ? ! Don't be silly, I'm here to listen you out.=Ne sois pas stupide, je suis là pour t'écouter. It's just a stupid thoughts... you don't want to hear it anyway.=C'est juste une pensée stupide... tu ne veux pas l'entendre de toute façon. C'mon, I know you all my life, I can clearly see that something is on your mind.=Allez, je te connais depuis toujours, je vois clairement que tu as quelque chose en tête. Nothing... just another sleepless night.=Rien... juste une autre nuit blanche. So... what's bother you and preventing from sleep?=Alors... qu'est-ce qui vous dérange et vous empêche de dormir ? Sure, get in.=Bien sûr, entrez. So... um... may I join you?=Alors... euh... puis-je vous rejoindre ? Oh, you got me worried for a second *hehe*=Oh, tu m'as inquiété pendant une seconde *hehe* No silly, it's just an orange juice *hee hee*=Non idiot, c'est juste un jus d'orange *hee hee* Wait! Are you drinking again?=Attendez! Buvez-vous encore? Nothing, just enjoying a calm nightsky.=Rien, juste profiter d'un ciel nocturne calme. *Hmm... what if I offer her something stronger than juice? Maybe then she would be willing to talk more openly...*=*Hmm... et si je lui offrais quelque chose de plus fort que du jus ? Peut-être qu'alors elle serait prête à parler plus ouvertement...* Good night mom.=Bonne nuit maman. I'm going back to bed. Good night sweetie.=Je retourne me coucher. Bonne nuit ma chérie. No, seriously, that's just some stupid thoughts...=Non, sérieusement, ce ne sont que des pensées stupides... *She is pregnant right now, I cannot do that!*=*Elle est enceinte en ce moment, je ne peux pas faire ça !* *Nah... no need that much for just a better mood. Maybe next time, then I really need something important from her*=* Nan... pas besoin d'autant pour juste une meilleure humeur. Peut-être que la prochaine fois, alors j'ai vraiment besoin de quelque chose d'important de sa part* Exactly!=Exactement! Well I won't get drunk from a couple of drops...=Eh bien, je ne me saoulerai pas avec quelques gouttes... Just a couple drops in the juice... for a better taste!=Juste quelques gouttes dans le jus... pour un meilleur goût ! Of course not! *Haha*=Bien sûr que non! *Haha* What?! You want me to drink vodka instead of juice?=Quoi?! Tu veux que je boive de la vodka au lieu de jus ? Listen, I might know how to brighten your mood!=Écoute, je pourrais savoir comment égayer ton humeur ! You need something stronger than just a juice!=Vous avez besoin de quelque chose de plus fort qu'un simple jus ! *Gulp* *gulp* *gulp*=*glout* *glout* *glout* But it will taste better! You'll see. *hehe*=Mais ça aura meilleur goût ! Tu verras. *héhé* C'mon don't exaggerate. Maybe a little bit more than a couple of drops, but definitely not a full glass *hehe*=Allez n'exagérez pas. Peut-être un peu plus que quelques gouttes, mais certainement pas un verre plein *hehe* Geez... the glass is full of vodka.=Merde... le verre est plein de vodka. Hey stop! Not that much!=Hé arrête! Pas autant! Ok, that should be enough.=Ok, ça devrait suffire. You are the hottest woman I know!=Tu es la femme la plus sexy que je connaisse ! Old? Ugly? Are you kidding me?!=Vieille? Moche? Vous plaisantez j'espère?! But why would you need me... an old ugly woman then you will be surrounded by young beautiful girls?=Mais pourquoi auriez-vous besoin de moi... une vieille femme laide alors vous serez entouré de jeunes filles magnifiques ? Geez!... I will never leave you!=Bon sang !... Je ne te quitterai jamais ! Soon you're going to finish the school... enter the university... leave the house.... and me...=Bientôt tu vas finir l'école... entrer à l'université... sortir de la maison... et moi... Eh? Me? What about me?=Hein ? Moi? Et moi? Um... I'm starting to worry about you...=Euh... je commence à m'inquiéter pour toi... Ok now, what's on your mind? Tell me everything.=Ok maintenant, qu'est-ce que tu as en tête ? Dis moi tout. Of course you won't, it's just a one glass *hehe*=Bien sûr que non, c'est juste un verre *hehe* *Fewf*... I think it was a little too much vodka... I'm starting to feel a heat inside me. I hope I won't get drunk *hee hee*=*Peu*... Je pense que c'était un peu trop de vodka... Je commence à sentir une chaleur en moi. J'espère ne pas me saouler *hee hee* You see, you need to trust me *hehe*=Tu vois, tu dois me faire confiance *hehe* You know, the drink was very good. Much better than just a juice.=Vous savez, la boisson était très bonne. Bien mieux qu'un simple jus. *Kissing*=*Embrasser* Oh!?=Oh!? *Damn... she has the best ass in the world!*=*Putain... elle a le meilleur cul du monde !* I'll put the glass away=je vais ranger le verre Wait.=Attendez. Mmm... oh baby... mmh... I'm starting to feel horny... mm...=Mmm... oh bébé... mmh... Je commence à me sentir excitée... mm... Yes, perfect!=Oui parfait! ...a pose like this?=...une pose comme celle-ci ? I'm having a late dinner!=Je dîne tard ! Isn't that obvious?=N'est-ce pas évident ? What's going on here?!=Que se passe t-il ici?! Ah!?=Ah ! ? I heard some n... Huh?!=J'ai entendu des n... Hein ?! Ah!... So good!... Yes!... AAAaaah!!!=Ah !... Tellement bon !... Oui !... AAAaaah !!! I hope I won't fall in the pool *hee hee*=J'espère que je ne tomberai pas dans la piscine *hee hee* Oh!... you're going for my ass! *giggle*=Oh !... tu me fous le cul ! *Pouffer de rire* *Hmm... should I start with...*=*Hmm... devrais-je commencer par...* You don't have to ask me twice *he he*=Tu n'as pas à me demander deux fois *he he* Baby, I want this big boy inside me... please...=Bébé, je veux ce grand garçon en moi... s'il te plait... Ahh.... mh... so good... ahh...=Ahh.... euh... trop bien... ahh... Mmmh!... Yesss.... mmm...=Mmmh !... Ouiiii.... mmm... Oh... ok=Oh d'accord Now, if you don't mind I'd like to enjoy my dinner in peace.=Maintenant, si ça ne vous dérange pas, j'aimerais profiter de mon dîner en paix. Oh!... you're going for my pussy! *giggle*=Oh !... tu vas pour ma chatte ! *Pouffer de rire* Oh... to the shower... sure *hehe*=Oh... à la douche... bien sûr *hehe* Now let's go take a shower and go to the bed! *giggle*=Maintenant allons prendre une douche et allons au lit ! *Pouffer de rire* EEK!!!=EEK!!! Ngh!... I'm.. ngh... CUMMING!!!=Ngh!... Je suis.. ngh... CUMMING!!! Welcome back to my ass!... mh... *giggle*=Bienvenue dans mon cul ! ... mh ... * rire * Oh!... Yes!... Ah!... My ass feels so good!... Ah!...=Oh !... Oui !... Ah !... Mon cul est si bon !... Ah !... Ngh... I love your tight little butthole.. mh... so much...ngh...=Ngh... J'aime ton petit trou du cul serré... mh... tellement... ngh... And I'd love to have you... mh... inside me... mh... forever... uh...=Et j'aimerais t'avoir... mh... en moi... mh... pour toujours... euh... I'm.... mh... sorry!... mmh...=Je suis... hum... désolé !... mmh... Hey!... Mh... Watch your language!...=Hé !... Mh... Surveille ton langage !... Ah!... it feels so good inside you... uh... I could stay forever!... mh...=Ah !... c'est si bon en toi... euh... je pourrais rester pour toujours !... mh... Ngh... Fuck!.. you're tight!=Ngh... Putain !.. tu es serré ! Yes... it does...=Oui... Looks delicious, doesn't it?=Ça a l'air délicieux, n'est-ce pas ? Come, join the dinner! *hehe*=Venez, rejoignez le dîner! *héhé* Me?... er...=Moi ?... euh... Want some too?=Vous en voulez aussi ? Yes sir! *hee hee*=Oui Monsieur! *hihi* Julia, stick my dick into her pussy!=Julia, enfonce ma bite dans sa chatte ! That's it! I can't take it anymore!=C'est ça! je n'en peux plus ! Damn... you're so sexy...=Merde... tu es tellement sexy... Mmmh... oh... yes!... uh...=Mmmh... oh... oui !... euh... Ngh!... So tight!... ngh... amazing!=Ngh !... Si serré !... ngh... incroyable ! I Don't care!... OH!... AH!...=Je m'en fous !... OH !... AH !... Uh... Jason... ah... sweetie, I want your big cock in my ass now!... Mh...=Euh... Jason... ah... ma chérie, je veux ta grosse bite dans mon cul maintenant !... Mh... Uh!... Julia! *Hee hee*... Uh!... It feels amazing!... uh...=Euh !... Julia ! *Hee hee*... Euh !... C'est incroyable !... euh... Keep some energy for me! *giggle*=Gardez-moi un peu d'énergie ! *Pouffer de rire* Uh... feels so good... ah... mh!...=Euh... ça fait tellement de bien... ah... mh !... *Ngh... so many holes to choose... mh...*=*Ngh... tant de trous à choisir... mh...* Mmm.... mm...=Mmm....mm... AAAAH!... OH GOD!!!... AH... YES!... FUCK MY ASS BABY!!!=AAAAH !... OH DIEU !!!... AH... OUI !... BAISE MON CUL BÉBÉ !!! Oh!... Mmm... girl, you're so good... ah... keep going... ah...=Oh !... Mmm... fille, tu es si bonne... ah... continue... ah... Fuck her... fuck her good, baby!...=Baise-la... baise-la bien, bébé !... Mh... fuck!... This is so good!... mh... ugh...=Mh... putain !... C'est trop bon !... mh... pouah... Julia, are you ready?!=Julie, es-tu prête ? ! Just try not to spill it to early *hehe*=Essayez juste de ne pas le renverser trop tôt *hehe* It feels so strange to have ass full of warm pee... but I kinda like it *giggle*=C'est tellement étrange d'avoir le cul plein de pipi chaud... mais j'aime bien ça *rire* Julia wanted more, you know... *hehe*=Julia en voulait plus, tu sais... *hehe* Yeah... mm... I'm refilling you *hehe*=Ouais... mm... je te recharge *hehe* What are you?... are you peeing?!=Qu'est-ce que tu fais ?... tu fais pipi ?! Just a second...=Juste une seconde... EEK! Jason?=EEK ! Jason ? Unfortunatelly, I can't... I'm empty=Malheureusement, je ne peux pas... je suis vide I'd love if you do it again... *giggle*=J'aimerais que tu le fasses à nouveau... * rire * Wait! I have an idea!=Attendez! J'ai une idée! That's so sweet of you darling...=C'est si gentil de ta part ma chérie... Wow mom, your pee is delicious!=Wow maman, ton pipi est délicieux ! Mh...=Mh... Pee on us! Last time I felt your warm pee on me, I totally enjoyed that!=Faites pipi sur nous ! La dernière fois que j'ai senti ton pipi chaud sur moi, j'ai vraiment apprécié ça ! Ok, I'll try to be quick *giggle*=Ok, je vais essayer d'être rapide * rire * Oh, so it won't take long, we will be waiting for you!=Oh, alors ça ne prendra pas longtemps, nous vous attendrons ! Ok, I'm going now...=Bon j'y vais maintenant... Don't be so loud mom... ngh... you wake up all the neighboors *hehe*=Ne sois pas si bruyante maman... ngh... tu réveilles tous les voisins *hehe* You don't have to ask me twice!... *Heh*=Tu n'as pas à me le demander deux fois !... *Heh* This is so awesome! *Ha ha*=C'est tellement génial ! *Ha ha* Yes! Do it!=Oui! Fais-le! Wow! It really feels good *hee hee*=Ouah! Ça fait vraiment du bien *hihi* Eh?!=Hein ? ! Why don't you pee here?=Pourquoi ne fais-tu pas pipi ici ? Of course! Get in!=Bien sûr! Entrer! So... is there still room for one more? *giggle*=Alors... y a-t-il encore de la place pour un autre ? *Pouffer de rire* AH!... MY ASS!!!... Oh!... You're so big!... Uh!...=AH !... MON CUL !!!... Oh !... T'es si gros !... Euh !... Um... yes=Euh... oui Are you going to pee?=Allez-vous faire pipi ? Yeah, we had so much fun together=Ouais, nous nous sommes tellement amusés ensemble I had fun too, but I need to use a restroom *hee hee*=Je me suis amusé aussi, mais j'ai besoin d'utiliser des toilettes *hee hee* Eh? Can't you stay a little bit longer?=Hein ? Vous ne pouvez pas rester un peu plus longtemps ? I'm doing my best!... Uh... uh... uh...=Je fais de mon mieux !... euh... euh... euh... *What can be better this?... *=*Qu'y a-t-il de mieux cela ?...* Yes, go help her! *That's gonna be so hot!*=Oui, va l'aider ! *Ça va être tellement chaud!* Er...=Euh... Aww... I'm all covered in warm, delicious pee... mm... Mom, want to help me to clean up? *giggle*=Aww... Je suis tout couvert de pipi chaud et délicieux... mm... Maman, tu veux m'aider à nettoyer ? *Pouffer de rire* *Hee hee hee*=*Hé hé hé* I'm sure we will *Ha ha*=Je suis sûr que nous allons * Ha ha * Are you kidding me?! Wake me up like this more often! *hee hee*=Vous plaisantez j'espère?! Réveille-moi comme ça plus souvent ! *hihi* I'm so sorry sweetie, that we woke you up...=Je suis tellement désolé ma chérie, qu'on t'ait réveillé... Ngh!... Nnnngh!... Fuck!... almost there... NGH!...=Ngh !... Nnnngh !... Putain !... j'y suis presque... NGH !... Ah!... Julia... mh... your ass.. ngh... so tight!...=Ah !... Julia... mh... ton cul... ngh... si serré !... Oh god!... My ass!... Oh!... feels amazing!... Ah!... Ah!...=Oh mon Dieu !... Mon cul !... Oh !... ça fait du bien !... Ah !... Ah !... Ah!... Oh!... Yes!... Eat my pussy!... Uh!...=Ah !... Oh !... Oui !... Mange ma chatte !... Euh !... Uh... mmmh... so good... mmmh...=Euh... mmmh... si bon... mmmh... *I should find out what drink goes well with juice... I should ask someone who likes such cocktails...*=*Je devrais trouver quelle boisson accompagne bien le jus... Je devrais demander à quelqu'un qui aime ce genre de cocktails...* Of course... I promise. You are my woman now, I will never ever leave you!=Bien sûr... Je promets. Tu es ma femme maintenant, je ne te quitterai jamais ! So... are you promise that you'll never leave me?=Alors... tu me promets que tu ne me quitteras jamais ? JASON!=JASON ! So... no?=Donc non? I'm just teasing you *Ha ha ha*=Je te taquine juste *Ha ha ha* Geez! Stop it Danielle!=Bon sang ! Arrêtez Danielle ! And I wouldn't mind *hee hee*=Et ça ne me dérangerait pas *hee hee* Oh, God no! I've had far too much sex for last couple of days!=Oh, mon Dieu non ! J'ai eu beaucoup trop de relations sexuelles ces derniers jours ! Erm... since all three of us here in the hot tub... er... how about we... um... you know... *hehe*=Euh... puisque nous sommes tous les trois ici dans le bain à remous... euh... que diriez-vous de nous... euh... vous savez... *hehe* *Ha ha ha*=*Hahaha* I'd love to see that *Ha ha*=J'aimerais voir ça *ha ha* Yeah and image her face then she gets back and finds out that we are gone *Ha ha*=Ouais et imaginez son visage puis elle revient et découvre que nous sommes partis * Ha ha * Wow, now I get it why she was so mad=Wow, maintenant je comprends pourquoi elle était si en colère ... and then we just left her in her own dungeon.=... et puis nous l'avons juste laissée dans son propre cachot. Go on, refresh my memories *giggle*=Allez, rafraichis mes souvenirs *rigole* How about I'll refresh your memories? *hehe*=Et si je rafraîchissais vos souvenirs ? *héhé* I don't know, it's hard to say, it was a so long time ago=Je ne sais pas, c'est difficile à dire, c'était il y a si longtemps So, is that guy's dick was bigger than mine afterall? *smirk*=Alors, est-ce que la bite de ce mec était plus grosse que la mienne après tout ? *petit sourire satisfait* It seems so.=Vraisemblablement. Well, it's only two of us left...=Eh bien, nous ne sommes plus que deux... We won't.=Nous ne le ferons pas. You two don't stay to long too=Vous deux ne restez pas trop longtemps I'm going to get a quick shower and heading to the bed.=Je vais prendre une douche rapide et me diriger vers le lit. Ok, it was nice to talk to you sis, but I'm really getting sleepy.=Ok, c'était sympa de te parler soeurette, mais je commence vraiment à m'endormir. *YAWN*=*BÂILLEMENT* Was it bigger than mine? *hehe*=Était-il plus gros que le mien ? *héhé* We just sharing old stories from a college times=Nous partageons juste de vieilles histoires d'une université So, who's tool was quite a big one? *hehe*=Alors, quel outil était assez gros ? *héhé* I can't believe he did that *Ha ha*=Je ne peux pas croire qu'il ait fait ça *Ha ha* ...and then he pulled down his pants and I must say his tool was quite a big one *hee hee*=...et puis il a baissé son pantalon et je dois dire que son outil était assez gros *hee hee* Let's hope we are not to late *hehe*=Espérons que nous ne sommes pas en retard *hehe* Oh!... So shall we hurry up? *giggle*=Oh !... Alors on se dépêche ? *Pouffer de rire* After a quick shower, she said. So if hurry up, she might be still taking a shower.=Après une douche rapide, dit-elle. Alors si tu te dépêches, elle est peut-être encore en train de prendre une douche. Wha..?! But she said she is going to sleep...=Quoi..?! Mais elle a dit qu'elle allait dormir... We should go and \"ask\" her to join us *hehe*=Nous devrions aller \"lui demander\" de nous rejoindre *hehe* Hmm, yeah you are right. We shouldn't do it behind her back...=Hum, oui tu as raison. On ne devrait pas le faire dans son dos... No, I mean... um... it just doesn't feel right doing it behind her back.=Non, je veux dire... euh... ce n'est pas bien de le faire dans son dos. Huh? Why? You think we are too noisy? We can do it quietly *hehe*=Hein? Pourquoi? Vous pensez que nous sommes trop bruyants ? On peut le faire tranquillement *hehe* I don't think we should do it while Janice is sleeping=Je ne pense pas que nous devrions le faire pendant que Janice dort Mmh... mm.... Jason?... Mmh... wait=Mmh... mm... Jason ?... Mmh... attends I don't think it's a good idea to go out at this time.=Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de sortir en ce moment. It's morning soon I need to going to sleep.=C'est bientôt le matin, j'ai besoin d'aller dormir. The door is locked...=La porte est verrouillée... Hmm... nothing suspicious here...=Hmm... rien de suspect ici... Nah i'd better come back later=Nan je ferais mieux de revenir plus tard Carefully...carefully...=Soigneusement...soigneusement... If I take too much money, she’ll notice it.=Si je prends trop d'argent, elle le remarquera. Let's see...=Voyons... Nice! Now, back to bed before she wakes up. There’d be Hell to pay if\r she caught me!=Joli! Maintenant, retour au lit avant qu'elle ne se réveille. Ce serait l'Enfer à payer si\r elle m'attrapait ! Hmm… I wonder if she has any extra cash in her purse.=Hmm… Je me demande si elle a de l'argent supplémentaire dans son sac. I can’t let her catch me here this late! I’d better leave…=Je ne peux pas la laisser m'attraper ici si tard ! Je ferais mieux de partir... No reason to go outside this late at night.=Aucune raison de sortir si tard le soir. I better leave before I wake her up.=Je ferais mieux de partir avant de la réveiller. Oh! She’s kicked her blanket off… Damn, she’s sexy!=Oh! Elle a enlevé sa couverture… Merde, elle est sexy ! Thanks mom...=Merci maman... You shouldn’t be sleeping with your mother at your age… But you can\r stay, if you really want too…=Tu ne devrais pas coucher avec ta mère à ton âge… Mais tu peux\r rester, si tu le veux vraiment aussi… Yeah... Can I sleep with you tonight?=Ouais... Puis-je coucher avec toi ce soir ? Jason? Is that you?=Jason ? Est-ce vous? I hope she won’t mind…=J'espère qu'elle ne s'en souciera pas... zzz...=zzz... Mom...are you awake?=Maman... tu es réveillée ? …that I’m a man. And I can give you the attention you need…!=… que je suis un homme. Et je peux vous donner l'attention dont vous avez besoin…! What are you saying…?=Qu'est-ce que tu dis…? I thought so… You are a vibrant woman, after all. Now and then you need\r the attention of a man…=Je le pensais… Vous êtes une femme dynamique, après tout. De temps en temps, vous avez besoin\r de l'attention d'un homme… I don’t know… I guess so… sometimes…=Je ne sais pas... je suppose que oui... parfois... Don’t you feel lonely, sleeping by yourself all the time?=Ne vous sentez-vous pas seul, dormant tout le temps tout seul ? Yes?=Oui? Mom...=Maman... mm....=mm.... Mmm... it feels so good... zzz...=Mmm... c'est si bon... zzz... Relax mom, I just wanna lay on you...=Détends-toi maman, je veux juste m'allonger sur toi... Jason! I said we're not going to have sex tonight!=Jason ! J'ai dit qu'on n'allait pas faire l'amour ce soir ! Oh Jason... mmmh....=Oh Jason... mmmh.... …and this nipple looks so tasty… mmm…=…et ce mamelon a l'air si savoureux… mmm… Mom, your breasts are so beautiful…=Maman, tes seins sont si beaux... I think I’ll play it safe and leave…=Je pense que je vais jouer la sécurité et partir… She’d kill me if I woke her up…!=Elle me tuerait si je la réveillais… ! Mom’s sound asleep.=Maman dort profondément. Sure... we won't...=Bien sûr... nous n'allons pas... We're not going to do anything naughty. I'm really tired and want to sleep.=Nous n'allons rien faire de méchant. Je suis vraiment fatigué et j'ai envie de dormir. My thoughts exactly, sweetie…=Mes pensées exactement, ma chérie… Mom…? Maybe we should get more comfortable…=Maman…? Peut-être devrions-nous être plus à l'aise… *Nice! My plan is working! *=*Joli! Mon plan fonctionne ! * mph...=mi/h... Yeah…? What is…=Ouais…? Qu'est-ce que… Jason... Wait!=Jason... Attends ! Get some sleep, Mom. I’ll see you in the…=Dors un peu, maman. Je vous verrai dans le… Anyway, you should rest. You had a bit too much champagne…=Quoi qu'il en soit, vous devriez vous reposer. Tu as bu un peu trop de champagne... You deserve it, Mom…! I just don’t understand why Dad treats you so\r badly… When I think about it…=Tu le mérites maman...! Je ne comprends tout simplement pas pourquoi papa te traite si mal\r… Quand j'y pense… Oh Jason! I had a WONDERFUL time! Thank you so much! That was the best\r birthday I’ve had in a long time!=Ah Jason ! J'ai passé un moment merveilleux! Merci beaucoup! C'était le meilleur\r anniversaire que j'ai eu depuis longtemps ! Me too, baby… Me too… But this is just a dream and you need to WAKE UP…=Moi aussi, bébé… Moi aussi… Mais ce n'est qu'un rêve et tu dois te RÉVEILLER… *whew* You… are the best… Mom…! I wish I could stay inside you forever…=*ouf* Tu… es la meilleure… Maman… ! J'aimerais pouvoir rester en toi pour toujours... Ooohhh… Your cum feels awesome inside me… Mmmh..=Ooohhh… Ton sperme est génial en moi… Mmmh.. AGHH!!!=AGHH !!! Do it...ah... do it inside baby!=Fais-le... ah... fais-le à l'intérieur bébé ! Damn, Mom…! I’m so close…! Ah… I’m gonna… mmgh…=Merde, maman…! Je suis si proche…! Ah… je vais… mmgh… Oh Jason… You’re wonderful…! Ah…=Oh Jason… Tu es merveilleux…! Ah… Mmmh… This feels so real… Mmgh…=Mmmh… Cela semble si réel… Mmgh… Oh god, Jason! You are… SO BIG!=Oh mon Dieu, Jason ! Tu es si grand! Go on, Mom…! Sit on it…=Allez, maman…! Asseyez-vous dessus… *I wish it was this easy in real life!*=*J'aimerais que ce soit aussi facile dans la vraie vie !* Oh! I thought you’d never ask! Hehe!=Oh! Je pensais que tu ne demanderais jamais! Héhé ! Okay… So, I want to stick my cock in your ass!=D'accord… Alors, je veux enfoncer ma bite dans ton cul ! Of course I will, Baby…=Bien sûr que je le ferai, bébé… Mom…? Since this is a dream… you’ll do anything I want… Right?=Maman…? Puisque c'est un rêve... tu feras tout ce que je veux... n'est-ce pas ? Oh yeah… Damn… mmh…=Oh ouais… Merde… mmh… Hehe… He sure does…=Hehe… Il le fait bien sûr… Mmm that’s nice, Sweetie… But I can feel your cock rubbing… I think it\r wants to play too…=Mmm c'est gentil, ma chérie… Mais je peux sentir ta bite frotter… Je pense qu'elle veut jouer aussi… Damn, they’re heavy…!=Putain, ils sont lourds...! Hell yes! You read my mind…! Oh… Right… I’m dreaming, so this IS all in\r my mind. *Just go with it, dude!*=Oui bien sûr! Tu lis dans mes pensées…! Oh… C'est vrai… Je rêve, donc tout ceci EST dans\r ma tête. *Allez-y, mec!* Do you like? Wanna play with them? *giggle*=Aimez-vous? Tu veux jouer avec eux ? *Pouffer de rire* Okay… Now I KNOW I’m dreaming…!=D'accord… Maintenant, je SAIS que je rêve… ! No I… HOLY SHIT! Mom?! What happened to your boobs? They’re HUGE!=Non, je… PUTAIN DE MERDE ! Maman?! Qu'est-il arrivé à tes seins ? Ils sont ÉNORMES ! You called me sweetie?=Tu m'as appelé ma chérie ? …ooh…=… oh… When are you going to stop calling me that? I’m not your real son… And\r tonight, I’m your man…=Quand vas-tu arrêter de m'appeler comme ça ? Je ne suis pas ton vrai fils… Et\r ce soir, je suis ton homme… Oh, Jason… You are such a gentleman… If only you weren’t my son…=Oh, Jason… Tu es un tel gentleman… Si seulement tu n'étais pas mon fils… Awww mom… You spend so much time alone… forgotten… abandoned… It made me\r sad and angry to watch a beautiful woman like you be treated so badly… I\r had to do something! I had to offer you the attention you deserve…=Awww maman… Tu passes tellement de temps seule… oubliée… abandonnée… Cela me rendait \r triste et en colère de voir une belle femme comme toi être si mal traitée… Je\r devais faire quelque chose ! Je me devais de vous offrir l'attention que vous méritez... No man has ever treated like you did today… I felt *snif* like a real\r woman!=Aucun homme ne s'est jamais traité comme vous l'avez fait aujourd'hui… Je me sentais *snif* comme une vraie \r femme ! I'm so lucky to have you...=Je suis tellement chanceux de vous avoir... Remember… I’ve never done this before… mmm… gently…=Rappelez-vous… Je n'ai jamais fait ça avant… mmm… doucement… That should do… I think you’re ready…=Cela devrait faire… Je pense que vous êtes prêt… Mmmh… Your tongue… feels so good… oohh…=Mmmh… Ta langue… se sent si bien… oohh… OH…! Uh…=OH…! Euh… Trust me… I’ll take care of it…=Croyez-moi... je vais m'en occuper... I’m no expert… but shouldn’t you use some sort of lubrication?=Je ne suis pas un expert… mais ne devriez-vous pas utiliser une sorte de lubrifiant ? Baby… Take me from behind…? Please…?=Bébé… Prends-moi par derrière… ? S'il vous plaît…? I’m not surprised… But if you’ll let me teach you, now is the perfect\r time to try…=Je ne suis pas surpris… Mais si vous me laissez vous apprendre, c'est maintenant le moment idéal\r pour essayer… Oh…! Oh my… I’ve never done it before… with any man! Not even your\r father…=Oh…! Oh mon… Je ne l'ai jamais fait auparavant… avec un homme ! Pas même votre \r père… It’s time for us to take our relationship to the next level…=Il est temps pour nous de faire passer notre relation au niveau supérieur… You are so beautiful… Your eyes… your lips… Every inch of your body is\r perfection! I am the luckiest guy in the world, to be here with you now…=Tu es si belle… Tes yeux… tes lèvres… Chaque centimètre de ton corps est\r la perfection ! Je suis le gars le plus chanceux du monde, d'être ici avec toi maintenant… Damn... you are so tight...=Merde... tu es si serrée... Ngh…! Oh… my…!=Ngh…! Oh mon…! It's in! You see I told you...=C'est dedans! Tu vois je te l'ai dit... OH! Ooohhh…=OH! Ooohhh… I AM trying, Jason…! Maybe… uf… maybe you’re too… big after all…=J'essaie, Jason… ! Peut-être… euh… peut-être que tu es trop… gros après tout… Mmf…! Mom…! Don’t squeeze… Just try to… uhf… relax…=Mmf…! Maman…! Ne serrez pas… Essayez juste de… euh… détendez-vous… You’re gonna be fine, Mom… Just try to relax… mmkay?=Ça va aller, maman… Essaie juste de te détendre… mmkay ? Nngh... ah...=Nngh... ah... “Slow and gentle”. Of course, Mom…="Lent et doux". Bien sûr, maman... Thanks for being honest with me, Jason. Okay. Let’s do it, but please be\r careful… And since this is my first time, please go slowly…=Merci d'avoir été honnête avec moi, Jason. D'accord. Allons-y, mais s'il vous plaît soyez \r prudent… Et puisque c'est ma première fois, s'il vous plaît allez-y doucement… To be honest, it will… just a tiny bit at first… But I promise to be\r gentle. What do you say, Mom?=Pour être honnête, ça va… juste un tout petit peu au début… Mais je promets d'être\r gentil. Qu'est-ce que tu dis, maman? I… I don’t know, Jason… I’m afraid it will hurt…=Je... je ne sais pas, Jason... j'ai peur que ça fasse mal... All our lovemaking has been incredible! But I want to go further… I want\r to have anal sex with you, Mom!=Toutes nos ébats ont été incroyables ! Mais je veux aller plus loin… Je veux\r avoir des relations sexuelles anales avec toi, maman ! What do you mean, dear…?=Que veux-tu dire mon cher…? Another surprise, mmh? Jason, you’re spoiling me…! What is it?=Une autre surprise, mmh? Jason, tu me gâtes...! Qu'est-ce que c'est? I’ve enjoyed every moment of our evening together, but I have one more surprise for you, if you’re willing…=J'ai apprécié chaque instant de notre soirée ensemble, mais j'ai une autre surprise pour vous, si vous le voulez bien... Aww, baby... You’re making me blush…!=Aww, bébé... Tu me fais rougir... ! Heh heh heh! You look so cute, walking with cum dripping from your ass…=Hé hé hé ! Tu es si mignonne, marchant avec du sperme dégoulinant de ton cul… Fuck... I don't want to make a mess on the floor...=Putain... je ne veux pas faire de dégâts sur le sol... Mmm… Okay… Er… Mom? Something is dripping from your ass…=Mmm… D'accord… Euh… Maman ? Quelque chose coule de ton cul… I’m going to take a shower… need to wash off our sweat…! He he! You can\r stay in my bed, if you want to…=Je vais prendre une douche… besoin de laver notre sueur…! Hé hé ! Tu peux\r rester dans mon lit, si tu veux… Thanks Mom… Being inside you feels nice too… heh heh!=Merci maman… Être à l'intérieur de toi, c'est bien aussi… hé hé ! There’s one surprise… you didn’t… mention… Mmm… Your cum in my ass feels\r so nice and warm… Like I said, you’re spoiling me!=Il y a une surprise… tu n'as pas… mentionné… Mmm… Ton sperme dans mon cul est si agréable et chaud… Comme je l'ai dit, tu me gâtes ! I’m glad… huff… you liked it… huff… I know I did…!=Je suis content... huff... tu as aimé... huff... je sais que j'ai aimé... ! Oh, Jason, baby! That was the BEST surprise of the day! I never thought\r I could orgasm from just anal sex! Wow!=Oh, Jason, bébé ! C'était la MEILLEURE surprise de la journée ! Je n'ai jamais pensé\r que je pourrais avoir un orgasme simplement avec du sexe anal ! Ouah! AAAHHH!!!=AAAHHH!!! Oh… Oh…! OH GOD…!!!=Ah… Ah… ! OH MON DIEU…!!! Me too mom... ngh.. me too...=Moi aussi maman... ngh.. moi aussi... Mmmh... I'm about to cum baby... ah...=Mmmh... je suis sur le point de jouir bébé... ah... Oh shit…! Mmmh… Mom… keep working… that ass… aah…=Oh merde…! Mmmh… Maman… continue de travailler… ce cul… aah… Oh god... ah...=Oh mon dieu... ah... Baby… your cock feels… mmm! So good in my ass…!=Bébé… ta bite sent… mmm ! Tellement bon dans mon cul…! Uh... oh...=Euh... oh... Mom…! Your ass… is AMAZING…! Mmmh…=Maman…! Votre cul… est INCROYABLE…! Mmmh… God! You are so… fucking good at this…! mmmh=Dieu! Tu es tellement… putain de douée pour ça… ! mmmh Anything… uh… for you… mm… Mom…=N'importe quoi… euh… pour toi… mm… Maman… Very funny...=Très drôle... …what are these weird flying blobs? I must be dreaming, cuz last thing I\r remember was hugging Mom…=…quelles sont ces étranges gouttes volantes ? Je dois être en train de rêver, car la dernière chose dont je\r me souviens était d'avoir étreint maman dans mes bras... Damn! Look at the size of my cock!=Condamner! Regardez la taille de ma bite ! *zzz* mmmh… Huh? WHAT THE FUCK?!=*zzz* mmmh… Hein ? QU'EST-CE QUE LA PUTAIN ? ! I love you sweetie, but sometimes your sense of humor puzzles me… Hehe=Je t'aime ma chérie, mais parfois ton sens de l'humour me laisse perplexe… Hehe Heh…! I love how cute you look, walking around with cum dripping from\r your ass…=Il h…! J'adore à quel point tu es mignonne, te promener avec du sperme dégoulinant de\r ton cul… Again?=De nouveau? Er… Mom? You have cum dripping from your ass again…=Euh… Maman ? Vous avez encore du sperme dégoulinant de votre cul… Oh Jason... It was amazing...=Oh Jason... C'était incroyable... Th… th… thanks… Mom…!=Je… je… merci… Maman…! Oh god…! Your cock feels… so good inside me…=Oh mon Dieu…! Ta bite se sent… si bien en moi… Y… yeah… Your… ass is… amazing too…! Mmmh…=O… ouais… Ton… cul est… incroyable aussi… ! Mmmh… Did I tell you how uf… how GOOD you are… at this…? mmmh=Est-ce que je t'ai dit à quel point uf… à quel point tu es BON… à ça… ? mmmh My… uh… pleasure… mmh Mom…=Mon… euh… plaisir… mmh Maman… Jason… Take me from behind again…=Jason… Prends-moi encore par derrière… Mmmh… But you’ll… get looser… mmh…=Mmmh… Mais tu vas… te lâcher… mmh… Ngh! Oh…! I know…!=Ngh ! Oh…! Je sais…! It's in!=C'est dedans! I am trying, sweetie… You don’t know how big your…=J'essaie, ma chérie... Tu ne sais pas quelle est la taille de ton... Mgh…! Mom… Don’t squeeze… Relax…=Mgh…! Maman… Ne serre pas… Détends-toi… I know… Just remember to relax… Don’t fight it…=Je sais… N'oubliez pas de vous détendre… Ne vous battez pas… Mmm yeah… Just be gentle, baby… It does still hurt at first…=Mmm ouais… Sois juste gentil, bébé… Ça fait toujours mal au début… Okay… That should do it… Ready?=D'accord… Ça devrait le faire… Prêt ? It feels so… good when you lick me there… mmm…=C'est si… bon quand tu me lèches là… mmm… God, I love your tongue… Uh…=Dieu, j'aime ta langue… Euh… Don’t worry! I’ll take care of it like I did last time…=Ne vous inquiétez pas! Je vais m'en occuper comme je l'ai fait la dernière fois... You still aren’t using lube? I wish you would…=Vous n'utilisez toujours pas de lubrifiant ? J'espère que tu voudra… Mom… I can’t wait any longer…! I want you ass so badly…=Maman… je ne peux plus attendre…! Je te veux tellement au cul... Ah… Mom… Turn around… please…? Mmmh…=Ah… Maman… Tourne-toi… s'il te plaît… ? Mmmh… Oh yeah... mmh... ah...=Ah ouais... mmh... ah... Oh… That’s sooo good… aahhh…=Oh… C'est tellement bon… aahhh… Whatever you want, Mom…=Tout ce que tu veux, maman... Lay on your back Baby… I want to ride this amazing cock…=Allonge-toi sur le dos Bébé… Je veux chevaucher cette bite incroyable… Aww... baby...=Oh... bébé... You are so beautiful… Your eyes and lips… Your whole body is perfect! I\r really am the luckiest guy in the world, to be with you…=Tu es si belle… Tes yeux et tes lèvres… Tout ton corps est parfait ! Je\r suis vraiment le gars le plus chanceux du monde, d'être avec toi… Hmm… We’ll see, my handsome young stud…=Hmm… On verra bien, mon beau jeune étalon… I'm not your son... I'm your man!=Je ne suis pas ton fils... Je suis ton homme ! Oh baby… If only you weren’t my son…=Oh bébé... Si seulement tu n'étais pas mon fils... I want you to be mine... only mine...=Je veux que tu sois à moi... seulement à moi... Oh, Jason… Thank you sweetie…=Oh, Jason… Merci ma chérie… I am so lucky to have a woman as beautiful as you…=J'ai tellement de chance d'avoir une femme aussi belle que toi... Ooh… That would be nice… now that you mention it…=Ooh… Ce serait bien… maintenant que tu en parles… Wouldn’t it be awesome to get past the pain, and only feel pleasure from\r anal sex?=Ne serait-il pas génial de surmonter la douleur et de ne ressentir que du plaisir avec\r le sexe anal ? That just means we need to do it more often… We need to train that\r beautiful ass of yours…=Cela signifie simplement que nous devons le faire plus souvent… Nous devons entraîner votre beau cul\r… I don’t know, baby… My ass was sore all the next day…=Je ne sais pas, bébé... J'ai eu mal au cul tout le lendemain... C’mon Mom! You and I both enjoyed ourselves. No reason not to do it\r again.=Allez maman ! Toi et moi nous nous sommes bien amusés. Aucune raison de ne pas le refaire\r. I did sweetheart… I really did… But…=Je l'ai fait ma chérie… Je l'ai vraiment fait… Mais… I thought you enjoyed it! You did, didn’t you…?=Je pensais que ça te plaisait ! Vous l'avez fait, n'est-ce pas... ? Oh, Jason… I… I don’t know… We can’t do it every night, you know…=Oh, Jason… Je… Je ne sais pas… On ne peut pas faire ça tous les soirs, tu sais… Let’s do it again!=Faisons le encore! Um… yeah…=Euh… ouais… Remember what we did on your Birthday?=Rappelez-vous ce que nous avons fait le jour de votre anniversaire ? Jason? What the... ? Why are you naked?=Jason ? Qu'est-ce que... ? Pourquoi es-tu nu ? Finally! I was beginning to wonder where you were…=Enfin! Je commençais à me demander où tu étais… Fine...=Amende... Mmh... even a tip of your cock feels so nice...=Mmh... même un bout de ta bite est si agréable... Oh wow! you're really horny I see...=Oh wow! tu es vraiment excité je vois... I want... I have to feel your cock inside of me...=Je veux... je dois sentir ta bite en moi... Sweetie...=Chéri... Huh? Mom?=Hein? Maman? Uh... mmh...=Euh... mmh... Oh... God, I love your cock... ah...=Oh... Dieu, j'aime ta bite... ah... I love you too sweetie...=Je t'aime aussi chérie... Oh mom... ah... I love so much!=Oh maman... ah... j'aime tellement ! NOOOO!!!!=NOOOON !!!! I'm sure you are a responsible adult man. You will find a job and work hard to support me and the baby....=Je suis sûr que tu es un homme adulte responsable. Vous trouverez un emploi et travaillerez dur pour subvenir à mes besoins et à ceux du bébé... Oh, you will be a great father...=Oh, tu seras un bon père... NO!!! I don't want to! I'm not ready!=NON!!! Je ne veux pas ! Je ne suis pas prêt! WHAT?! WHY?!=QUEL?! POURQUOI?! You are going to be a daddy!=Tu vas être papa ! Oh and one more thing...=Ah et encore une chose... uf... it felt so good, I can't wait to do it again...=uf... c'était tellement bon, j'ai hâte de le refaire... I loved it! I wish you would allow me finish inside more often...=Je l'ai aimé! J'aimerais que vous me permettiez de finir à l'intérieur plus souvent... I see you did like cumming inside...*giggle*=Je vois que tu as aimé jouir à l'intérieur ... * rire * Fuf... that was amazing!=Fuf... c'était incroyable ! Yes! Cum as deep as you can!=Oui! Jouis aussi profondément que tu peux ! I can't believe this is happening... ah... this must be a dream, in real life you would be mad.=Je n'arrive pas à croire que ça arrive... ah... ça doit être un rêve, dans la vraie vie tu serais fou. Yes baby... I want you to fill me up... mmh.. with your cum...=Oui bébé... je veux que tu me remplisses... mmh... avec ton sperme... You sure? I don't wear any protection... mmh...=Vous êtes sûr? Je ne porte aucune protection... mmh... Go on... ah... cum inside... mmh...=Allez... ah... jouis dedans... mmh... Uh... Mom... I'm about to cum... mmh...=Euh... Maman... Je suis sur le point de jouir... mmh... You know it happens when you cum inside...=Tu sais que ça arrive quand tu jouis à l'intérieur... I just want to feel you without any obstacles.=Je veux juste te sentir sans aucun obstacle. I'm not sure where are you going with this...=Je ne sais pas où tu veux en venir avec ça... Mom, let's get naked!=Maman, mettons-nous nus! ...that's so cute...=...c'est trop mignon... He fell asleep...=Il s'est endormi... Ok let's get back to sleep... mmh... zzz...=Ok on se rendort... mmh... zzz... It was a scary one... although cumming inside felt so good. I should find a way to cum inside her safely...=C'était effrayant ... même si jouir à l'intérieur était si bon. Je devrais trouver un moyen de jouir en elle en toute sécurité... She... she is not pregnant... fuf.. it was only a dream.=Elle... elle n'est pas enceinte... putain... ce n'était qu'un rêve. Thanks god I have those Plan B pills, so this never gonna happen in real life...=Dieu merci, j'ai ces pilules Plan B, donc ça n'arrivera jamais dans la vraie vie... And I love being inside you… It’s nice…=Et j'aime être en toi... C'est agréable... Mmm… I love the feel of your hot cum in my ass… Like I said, you ARE\r spoiling me!=Mmm… J'adore la sensation de ton sperme chaud dans mon cul… Comme je l'ai dit, tu ME gâtes\r ! I'm sorry sweetie, I'm affraid someone might see me walking around you and Julia dressed like that.=Je suis désolé ma chérie, j'ai peur que quelqu'un puisse me voir marcher autour de toi et Julia habillée comme ça. But mom you look so sexy in that lingerie!=Mais maman tu es si sexy dans cette lingerie ! Sweetie, it's inappropriate to walk around the house dressed like that.=Chérie, c'est inapproprié de se promener dans la maison habillée comme ça. Thank you mom! You're the best!=Merci maman! Tu es le meilleur! Well... if you insist... sure baby I will do that!=Eh bien... si tu insistes... bien sûr bébé, je le ferai ! It would be awesome if you'd wear it as daily clothes. Would you do that for me?=Ce serait génial si vous le portiez comme vêtements de tous les jours. Feriez-vous cela pour moi ? Thank you dear *giggle*=Merci mon cher *rigole* By the way, I love your black lingerie... and those stockings.. mm... so sexy!=Au fait, j'adore ta lingerie noire... et ces bas... mm... tellement sexy ! Hmm... mom is not in her bed... I wonder where could she be?=Hmm... maman n'est pas dans son lit... Je me demande où pourrait-elle être ? Nice! Now, back to bed before she comes back. There’d be Hell to pay if\r she caught me!=Joli! Maintenant, retourne au lit avant qu'elle ne revienne. Ce serait l'Enfer à payer si\r elle m'attrapait ! No! I won't!=Non! Je ne le ferai pas ! Ok...*sigh* but don't you dare to try anything esle!=Ok...*soupir* mais n'ose rien essayer d'autre ! Please mom! I'm really sorry... it won't happen anymore...=S'il te plait maman ! Je suis vraiment désolé... ça n'arrivera plus... No! I don't want you in my bed... especially after what you did...=Non! Je ne te veux pas dans mon lit... surtout après ce que tu as fait... Well, I'm nude already...=Eh bien, je suis déjà nu... Thank you sweetie...=Merci cheri... Oh ok then... I kinda like how this suit feels too *hehe*=Oh ok alors... J'aime un peu la sensation de ce costume aussi *hehe* Sorry sweetie, but I'm feeling quite comfortable in this suit...=Désolé ma chérie, mais je me sens plutôt à l'aise dans ce costume... *Damn... I wish she was alone now...*=*Merde... J'aimerais qu'elle soit seule maintenant...* *I think I'd better leave…*=*Je pense que je ferais mieux de partir…* *But damn she looks so yummy...*=*Mais bon sang, elle a l'air si délicieuse...* *What the hell he was thinking...*=*Qu'est-ce qu'il pensait...* Calm down Jason, everything is fine, you can go back to sleep.=Calme-toi Jason, tout va bien, tu peux te rendormir. Oh! I... I was going to the bathroom... and... and... I heard a noise... and... I thought...=Oh! Je... j'allais aux toilettes... et... et... j'ai entendu un bruit... et... j'ai pensé... Jason? Why are you here?=Jason ? Pourquoi es-tu ici? *Maybe next time...*=*Peut-être la prochaine fois...* *God, I missed this ass...*=*Dieu, ce cul m'a manqué...* *Nice...*=*Joli...* Zzz... mmh... zZz... mh.... mmmmm....=Zzz... mmh... zZz... mh.... mmmmm.... *I can't take it anymore...*=*Je n'en peux plus...* *Fewf... that was close!*=*Peu... c'était proche !* Yes, I'm fine... just a bad dream... *hehe*\nNow let's get back to sleep...=Oui, je vais bien... juste un mauvais rêve... *hehe*\nMaintenant, rendormons-nous... Are you alright, honey?=Tu vas bien, chérie ? JAS...=JA... *Oh shit! I wake her up*=*Oh merde! je la réveille* *Now, carefully... don't wake her up...*=*Maintenant, attention... ne la réveillez pas...* *Fuck that! I want to stick my tongue inside her...*=*Putain ça ! Je veux mettre ma langue en elle...* *That was awesome, but I'd better leave. I don't want to get caught...*=* C'était génial, mais je ferais mieux de partir. Je ne veux pas me faire prendre...* Zzz... mmh...=Zzz... mmh... *If I'll be carefull enough, I might pull this off...*=*Si je suis assez prudent, je pourrais réussir ça...* *YES!... Mmh...*=*OUI!... Mmh...* *Shit! Now I'll have to clean my self when John will fall a sleep... GODDAMMIT JASON!*=*Merde! Maintenant, je devrai me nettoyer quand John s'endormira... GODDAMMIT JASON !* WHAT THE F...=QU'EST-CE QUE LE F... *Oh shit!*=*Oh merde!* *One more time!...*=*Encore une fois!...* *Fewf... That was risky... but it was worth it! *hehe*=*Peu... C'était risqué... mais ça valait le coup ! *héhé* *Fuck... she is tight. I need to try again*=*Putain... elle est serrée. Je dois réessayer* *Is he cumming in my ass?!*=*Est-ce qu'il éjacule dans mon cul ?!* *FUCK! I'M CUMMING!!!*=*MERDE! JE JOUIS !!!* Let's get back to sleep now...=Rendons-nous au sommeil maintenant... Oh... It was a terrible dream... *hehe*=Oh... C'était un rêve terrible... *hehe* You're sweating.=Vous transpirez. *Oh! She is tightening her ass...*=*Oh! Elle serre son cul...* Huh? What?=Hein? Quoi? I can see that...=Je peux voir ça... I just had a bad dream... mmh...=Je viens de faire un mauvais rêve... mmh... ... who are you talking to?=... A qui parles-tu? *Oh fuck!*=*Oh merde !* Zzz... honey?...=Zzz... chérie?... I'm sorry... mmh... I couldn't wait anylonger...=Je suis désolé... mmh... je ne pouvais plus attendre... Jason?... mmh... are you out of your mind?...=Jason ?... mmh... es-tu fou ?... Mh... mmm... uh...=Mh... mmm... euh... Jason? *whispering* what the hell?=Jason ? *chuchote* qu'est-ce que c'est que ça ? *I hope the pills are working...*=*J'espère que les pilules fonctionnent...* What?! I'm surprised we didn't wake him up yet...=Quoi?! Je suis surpris que nous ne l'ayons pas encore réveillé... *Fewf*... So mom, ready for round two?=*Peu*... Alors maman, prête pour le deuxième tour ? MH...=MH... Ugh... Shit!... I'm cumming!...=Ugh... Merde !... Je jouis !... Ah... Oh...\n*Oh God! I hope John won't wake up...*=Ah... Oh...\n*Oh mon Dieu ! J'espère que John ne se réveillera pas...* Look dad... uh... look how it's suppose to be done... ah...=Regarde papa... euh... regarde comment c'est censé être fait... ah... What.. mh... do you mean... mmh?=Quoi... mh... tu veux dire... mmh ? Besides... mh... let's show him how it's done... uh...=En plus... euh... montrons-lui comment c'est fait... euh... Don't worry... he won't... mh... er... he was pretty drunk after the game... uh...=Ne vous inquiétez pas... il ne va pas... mh... euh... il était assez ivre après le match... euh... Mmh... Jason... uh... your dad might wake up... mh...=Mmh... Jason... euh... ton père pourrait se réveiller... mh... *whispering* Ok... ok... I'm going...\n*Fuck... I'll need to be more carefull next time*=*chuchote* Ok... ok... j'y vais...\n*Putain... il faudra que je fasse plus attention la prochaine fois* *whispering* Are you crazy!?... GO BACK TO YOUR ROOM! I'M NOT JOKING!=*chuchote* Tu es fou !?... RETOURNE DANS TA CHAMBRE ! JE NE PLAISANTE PAS! *whispering* C'mon we won't wake him up...=*chuchote* Allez on ne va pas le réveiller... *whispering* Geez... your dad is right here... go back to your room, right now!...=*chuchote* Merde... ton père est juste là... retourne dans ta chambre, tout de suite !... *whispering* I'm sorry if I scared you... I just missed you...=*chuchote* Je suis désolé si je t'ai fait peur... Tu m'as juste manqué... Shh.... that's just me... mh...=Chut... c'est juste moi... hum... Mh... mmm... What's going on?...=Mh... mmm... Qu'est-ce qui se passe ?... By the way, you should clean yourself... or at least some areas *hehe*=Au fait, vous devriez vous nettoyer... ou au moins certaines zones *hehe* It wasn't funny...=Ce n'était pas drôle... Just kidding, calm down *hehe*\nI'm going back to bed.=Je plaisante, calmez-vous *hehe*\nJe retourne me coucher. *Wait! What?.. he has a boner! *HaHa*=*Attendez! Quoi? .. il a un boner! *Haha* *I wonder what effect drugX will have on him...?*=*Je me demande quel effet drogueX aura sur lui...?* John is ACTUALLY having a boner!=John s'amuse VRAIMENT ! He won't... trust me *giggle*=Il ne va pas... me faire confiance * rire * Geez... Jason... \nAnd what if he wakes up?=Merde... Jason... \nEt s'il se réveille ? Me? No!...*hehe* \nI just want to remind you how much bigger my cock is *hehe*=Moi? Non !...*hehe* \nJe veux juste vous rappeler à quel point ma bite est plus grosse *hehe* What...? Why would you want to see his dick?=Quoi...? Pourquoi voudriez-vous voir sa bite? Go on, take off his trunks.=Allez, enlevez ses malles. John having a boner!? I don't remember when last time I've seen it...=John ayant un boner!? Je ne me souviens plus quand je l'ai vu pour la dernière fois... Look!=Voir! Jason?... *Yawn*... What is it?...=Jason ?... *Bâillement*... Qu'y a-t-il ?... Mom... wake up!... Mom...=Maman... réveille-toi !... Maman... Why don't you sit on his small dick? *hehe*=Pourquoi ne t'assieds-tu pas sur sa petite bite ? *héhé* Why don't you make him a favor... and suck him off *giggle*=Pourquoi ne pas lui faire une faveur... et le sucer * rire * You know mom...=Tu sais maman... So small... *hehe*=Si petit... *hehe* I've never let him fuck me in the ass...=Je ne l'ai jamais laissé me baiser dans le cul... Oh! By the way, you should put his tiny dick in your...=Oh! Au fait, tu devrais mettre sa petite bite dans ta... Oh god!... Ah... Yes!... Uh...=Oh mon Dieu !... Ah... Oui !... Euh... Uh... I can't get enough... ah... of this amazng pussy!... ugh...=Euh... Je ne peux pas en avoir assez... ah... de cette chatte incroyable !... ugh... How about two cocks at the same time? *giggle*=Que diriez-vous de deux bites en même temps? *Pouffer de rire* Yes!... mh... He is just to small for me... mh...=Oui !... mh... Il est juste trop petit pour moi... mh... *Hehe*... Would you prefer bouncing on my cock right now?=*Hehe*... Préférez-vous rebondir sur ma bite en ce moment ? Uh... yours... mh... of course!...=Euh... le vôtre... euh... bien sûr !... So... whos cock feels better? *hehe*=Alors... quelle bite se sent mieux ? *héhé* Mh... ah...=Mm... ah... To bad he won't remember this *hehe*=Dommage qu'il ne s'en souvienne pas *hehe* Fuck!... I'm cumming!...=Putain !... je jouis !... Oh... and don't forget to clean him too *hehe*=Oh... et n'oubliez pas de le nettoyer aussi *hehe* I'm sorry...*hehe*\nWell... I'm going to bed now, I'm pretty beat now.=Je suis désolé...*hehe*\nEh bien... Je vais me coucher maintenant, je suis plutôt fatigué maintenant. Geez... Jason, what a mess you made...=Merde... Jason, quel gâchis tu as fait... Huh?! Really?...=Hein?! Vraiment?... Whaaat?! Poor guy also came... *Haha*=Quoi ? ! Le pauvre est aussi venu... *Haha* Aah!...=Ah !... *Fuck! I'm cumming!*=*Merde! Je jouis !* Ah!... Oh god!... Jason...uh!... You are ripping me appart!... Oh!...=Ah !... Oh mon Dieu !... Jason... euh !... Tu me déchires !... Oh !... Oh!...=Oh!... *Hehe*... Would you prefer riding on my cock right now?=*Hehe*... Préférez-vous monter sur ma bite en ce moment ? Yeah... I'm going... Good night. Love you mom...\nBy the way, you should hurry. He won't be sleeping so deep for long *hehe*=Ouais... Je vais... Bonne nuit. Je t'aime maman...\nAu fait, tu devrais te dépêcher. Il ne dormira pas si longtemps *hehe* That's not what I ment!... besides you should go to your bed now.\nI need to clean this mess you made, until your dad wakes up...=Ce n'est pas ce que je pense !... en plus tu devrais aller te coucher maintenant.\nJe dois nettoyer ce gâchis que tu as fait, jusqu'à ce que ton père se réveille... But you wouldn't mind have one from me? *hehe*=Mais ça ne te dérangerait pas d'en avoir un de moi ? *héhé* Thanks god, today is my safe day...\n... the last thing I would need from John is his child...=Dieu merci, aujourd'hui est mon jour de sécurité...\n... la dernière chose dont j'aurais besoin de la part de John serait son enfant... I can't let him have you all to himself... I need some love too *giggle*=Je ne peux pas le laisser t'avoir pour lui tout seul... J'ai aussi besoin d'amour * rire * Huh?! Jason?=Hein?! Jason ? *Damn... this is so hot...*=*Merde... c'est tellement chaud...* Go on, suck him... poor guy deserves some love too *hehe*=Allez, suce-le... le pauvre mérite aussi de l'amour *hehe* \"My love\"?... *Hehe* thanks mom...=\"Mon amour\" ?... *Hehe* merci maman... You're right. Most imporant I made you cum... my love *giggle*=Vous avez raison. Le plus important, je t'ai fait jouir ... mon amour * rire * Don't be, he won't remember anything anyway *hehe*=Ne le sois pas, il ne se souviendra de rien de toute façon *hehe* I'm kinda feel bad for him...=J'ai un peu mal pour lui... Poor guy... he still haven't cum *hehe*=Pauvre gars... il n'a toujours pas joui *hehe* AH!!!=Ah !!! Ugh... I'm... mh... cumming!=Ugh... je suis... hum... jouis ! *Umpf* *Slurp*=*Umpf* *Slurp* Uh... Your pussy is... ah... amazing... ugh...=Euh... Ta chatte est... ah... incroyable... ugh... Jason? What are you doing in my bed?=Jason ? Que fais-tu dans mon lit ? I think it's time for us to start sleeping together. I really miss your warmth in bed...=Je pense qu'il est temps pour nous de commencer à coucher ensemble. Ta chaleur au lit me manque vraiment... Aww sweetie... I think it's a great idea, I'm so tired from sleeping alone...=Aww ma chérie... Je pense que c'est une bonne idée, je suis tellement fatiguée de dormir seule... *suck* *suck*=*suce* *suce* Can I get some your delicious milk?=Puis-je avoir votre délicieux lait ? ...Zzz... what is it sweetie?=... Zzz... qu'est-ce qu'il y a ma chérie ? Mom? Are you awake?=Maman? Es-tu réveillé? Uh... Fuck!... That's so... mh... good!.... uh...=Euh... Putain !... C'est tellement... euh... bon !... euh... Ah!... Uh!... Mmmmh.... uh!... uh!... uh!...=Ah !... Euh !... Mmmmh.... euh !... euh !... euh !... Mh... your ass... mh... so sexy... mmh...=Mh... ton cul... mh... si sexy... mmh... Yeah.. mh... right now... please mom!... ah...=Ouais.. mh... maintenant... s'il te plait maman !... ah... Mh... right now?... ah... all of sudden?... uh...=Mh... tout de suite ?... ah... tout d'un coup ?... euh... Ugh!... Mom... I want to feel your lips around my cock! Mh...=Ugh !... Maman... Je veux sentir tes lèvres autour de mon sexe ! Mh... *Passionate kissing*=*Baiser passionné* Ugh... Yes! Ram your big... mh... hard cock... uh... deep inside me!=Euh... Oui ! Enfonce ta grosse... mh... bite dure... euh... au fond de moi ! With pleasure Ma'am! *giggle*=Avec plaisir Madame ! *Pouffer de rire* That's it baby! I can't wait anylonger! I want you hard cock inside me!=C'est ça bébé ! Je ne peux plus attendre ! Je te veux bite dure en moi! Uh... Oh Jason.. mh... tonight you're so energetic... *giggle*=Euh... Oh Jason... mh... ce soir tu es si énergique... * rire * *Huff*... I said stop licking me *hee hee*=*Huff*... J'ai dit arrête de me lécher *hee hee* *I can feel her juices flowing all over my face... that's amazing!*=*Je peux sentir son jus couler sur mon visage... c'est incroyable !* Oh! Yes!... Sweetie!... Uh!...=Oh! Oui !... Chérie !... Euh !... Mmh... mh...=Mmh... mh... Such a cutie... mmm...=Une telle mignonne... mmm... I will, just there is one more spot left *giggle*=Je le ferai, juste il reste une place * rire * ...Stop licking me... *giggle*=...Arrête de me lécher... *rire* Oh! Sweetie...=Oh! Chéri... *Kiss*=*Embrasser* Oh sweetie... *blush*=Oh ma chérie... *rougit* Every single part of your body is amazing...=Chaque partie de ton corps est incroyable... I swear to god... you have the most beautiful body I've ever seen in my life...=Je jure devant Dieu... tu as le plus beau corps que j'aie jamais vu de ma vie... UH!=EUH! ARGH!!!=ARGH!!! Mmh... me too baby... me too... mmh...=Mmh... moi aussi bébé... moi aussi... mmh... Mh!... Almost!... Mh... there!...=Mh !... Presque !... Mh... là !... Good... I want you to know how much I adore you...=Bon... je veux que tu saches à quel point je t'adore... Yes sweetie... many times...=Oui ma chérie... plusieurs fois... Nothing... Just get back to sleep *chuckle*=Rien... Il suffit de se rendormir * rire * *chuckle*=*glousser* Yeah... *hehe*=Ouais... *héhé* Huh?! You mean, everyday?=Hein?! Tu veux dire, tous les jours ? You know mom... I think we should do THIS, instead of just the goodnight kiss!=Tu sais maman... Je pense qu'on devrait faire ÇA, au lieu d'un simple baiser de bonne nuit ! Mom, did I told you how beautiful you are?...=Maman, je t'ai dit à quel point tu es belle ?... *Hmm... maybe I should buy one for myself...*=*Hmm... je devrais peut-être en acheter un pour moi...* Hey girls! Is the party already started?=Hey les filles! La fête est-elle déjà commencée ? *I should have put my latex suit on...*=*J'aurais dû mettre ma combinaison en latex...* *Hmm... if I were wearing latex suit, they would have let me join them...*=*Hmm... si je portais une combinaison en latex, ils m'auraient laissé les rejoindre...* So Julia where were we? *giggle*=Alors Julia, où en étions-nous ? *Pouffer de rire* Which part of \"Latex only\" you don't understand?=Quelle partie de \"Latex uniquement\" vous ne comprenez pas ? What?! C'mon mom!...=Quoi?! Allez maman !... No no no. Tonight is \"Latex only\" night!=Non non Non. Ce soir, c'est la soirée \"Latex uniquement\" ! Hey girls! Room for one more? *giggle*=Hey les filles! De la place pour un de plus ? *Pouffer de rire* Whoah! What's going on here?!=Ouah ! Que se passe t-il ici?! Also it also makes me feel so horny... *giggle*=De plus, ça me rend tellement excitée ... * rire * Oh sweetie... you don't need to tell me that *heh heh*=Oh ma chérie... tu n'as pas besoin de me dire ça *heh heh* You know... I never though those tight latex suits feels so nice=Tu sais... Je n'ai jamais pensé que ces combinaisons moulantes en latex étaient aussi agréables Oh my... Jason...=Oh mon... Jason... Wow!=Ouah! I don't know sweetie... let's leave it for Jason to decide=Je ne sais pas ma chérie... laissons Jason décider I'm so glad you finally got your self a latex costume=Je suis tellement content que vous ayez enfin un costume en latex *With this costume, his cock looks and feels like a rubber toy *hee hee*=*Avec ce costume, sa bite ressemble et se sent comme un jouet en caoutchouc *hee hee* *And the best part is that those costumes have integrated sheaths... mine too *ahm*...*\n*So which one should I use?*=*Et la meilleure partie est que ces costumes ont des gaines intégrées... les miennes aussi *ahm*...*\n*Alors lequel dois-je utiliser ?* Yes! Girl, squeez my tits harder!... mm...=Oui! Fille, serre mes seins plus fort !... mm... *Damn!... I'm already loving this costume. Just that rubbing latex sound makes me so horny!*=*Merde !... J'adore déjà ce costume. Rien que ce bruit de frottement de latex me rend si excitée !* I hope so... cause I'm super horny tonight!=J'espère que oui... parce que je suis super excitée ce soir ! Don't be so childish Julia, I'm sure he will save some energy for you too...=Ne sois pas si enfantine Julia, je suis sûr qu'il te fera économiser de l'énergie aussi... *Sigh* fine!=*soupir* bien ! And... I think mom should get her turn first *giggle*=Et... je pense que maman devrait avoir son tour en premier * rire * Oh! Wow! Mom should we take it off?=Oh! Ouah! Maman devrions-nous l'enlever? Well... how about we'll ride your rubber dick? *giggle*=Eh bien... et si on montait ta bite en caoutchouc ? *Pouffer de rire* It's ok forget that... so what we gonna do next? *giggle*=C'est bon oublie ça... alors qu'est-ce qu'on va faire ensuite ? *Pouffer de rire* I'm sorry... but mom and me thought that you already know that...=Je suis désolé... mais maman et moi pensions que tu le savais déjà... I wish you have told me how good they feels...=J'aurais aimé que tu me dises à quel point ils se sentent bien... Uh... Just try not rip my costume... mh... please... uh...=Euh... Essayez juste de ne pas déchirer mon costume... euh... s'il vous plaît... euh... Mh!... Mom! I fucking love your tight ass!... mh... and that stretching sheath... mh... feels amazing!=Mh !... Maman ! Putain j'adore ton cul serré !... mh... et cette gaine qui s'étire... mh... est incroyable ! Ngh... mom's ass is tight as always... ngh... ngh...=Ngh... le cul de maman est serré comme toujours... ngh... ngh... Oh!... Mmmh...=Oh!... Mmmh... Huh?! Is he cumming?=Hein?! Est-ce qu'il jouit? *She is right... it is time to switch holes, but which one should I choose?*=*Elle a raison... il est temps de changer de trou, mais lequel dois-je choisir ?* Uh!... yeah... I will!... mh... ah...=Euh !... ouais... je le ferai !... mh... ah... Jason, don't forget to save some energy for me *giggle*=Jason, n'oublie pas de garder un peu d'énergie pour moi * rire * He is so cute when cumming... *giggle*=Il est si mignon quand il jouit... * rire * Mmmh... ah... mmm... mmh...=Mmmh... ah... mmm... mmh... Wow! girls... mh... you're so sexy!.. mh...=Ouah! les filles... mh... vous êtes tellement sexy !.. mh... With this costume.. ngh... your pussy feels even tighter... mh...=Avec ce costume... ngh... ta chatte est encore plus serrée... mh... Uh... mmh... yes sweetie!... uh...=Euh... mmh... oui ma chérie !... euh... It's time to try out your pussy sheath *giggle*=Il est temps d'essayer votre gaine de chatte * rire * *Hehe*\nIf you promise to wear your costume... *giggle*=*Hehe*\nSi tu promets de porter ton costume... *rire* Oh... that was awesome! *hehe*\nWe should do that more often!=Ah... c'était génial ! *hehe*\nOn devrait faire ça plus souvent ! Did you liked our little latex evening?=Vous avez aimé notre petite soirée latex ? Yes, mommy?=Oui, maman? Sweetie?=Chéri? OH!=OH! It seems so *hehe*=Ça a l'air *héhé* No! I don't want to switch... ugh... please keep going Jason...=Non! Je ne veux pas changer... euh... s'il te plaît, continue Jason... Mmm.... mh...=Mmm.... hum... Sweetie! We can switch if you want to... *giggle*\nI'll gladly take his fabulous cock in my ass *hehe*=Chéri! On peut changer si tu veux... * rire * \n Je prendrai volontiers sa fabuleuse bite dans mon cul * hehe * But... I don't want...=Mais... je ne veux pas... I know... mh... I'd like to start with the tigher hole... ngh...=Je sais... mh... J'aimerais commencer par le trou le plus serré... ngh... Uh!... Jason!? T-that's my ass!...ngh...=Euh !... Jason !? C-c'est mon cul !...ngh... So... what are you waiting for? Go stick it in *hehe*=Alors qu'est-ce que tu attends? Allez le coller *hehe* *Hmm... but maybe I should start with...*=*Hmm... mais je devrais peut-être commencer par...* Yes! I can't wait to stretch my pussy with your amazing rubber cock *giggle*=Oui! J'ai hâte d'étirer ma chatte avec ton incroyable bite en caoutchouc * rire * And... I think Julia should get her turn first.=Et... je pense que Julia devrait avoir son tour en premier. I promise! *hehe*=Je promets! *héhé* Ouch! Julia? *giggle*=Aie! Julia? *Pouffer de rire* I'm cumming! ARGH!!!=je jouis! ARGH!!! *Fuck! I love the way this costume feels... so tight and unusual... and those squeaky sounds it makes... amazing!*=*Merde! J'aime la façon dont ce costume est... si serré et inhabituel... et ces sons grinçants qu'il fait... incroyables !* Uh!... Oh God!... Uh!... My ass... ah!... feels so good... uh...=Euh !... Oh mon Dieu !... Euh !... Mon cul... ah !... ça fait du bien... euh... Aww... thank you sweetie...=Aww... merci ma chérie... Mom! Ugh... You're so pretty... ah...=Maman! Ugh... Tu es si jolie... ah... Uh...=Euh... Ngh!... Uh... uh...=Ngh!... Euh... euh... Oh yes!... Ah!... That's amazing, mom... mh...=Oh oui !... Ah !... C'est incroyable, maman... mh... I can see on your cute face, the pleasure you experience...=Je peux voir sur ton joli visage, le plaisir que tu éprouves... Oh! It's completely different! Mh... the way the sheath stretches inside me... mh... that feels amazing!...=Oh! C'est complètement différent ! Mh... la façon dont la gaine s'étire en moi... mh... c'est incroyable !... So sweetie? How does it feel? Better than just with condom?=Alors ma chérie ? Qu'est-ce que ça fait? Mieux qu'avec un préservatif ? It seems I'll have decide who's turn first too *hehe*=Il semble que je vais devoir décider qui sera le premier aussi *hehe* I want to try first!=Je veux essayer d'abord ! Me!=Moi! So who wants to go for a ride first? *hehe*=Alors, qui veut faire un tour en premier ? *héhé* And... it's gone! *hehe*=Et c'est parti! *héhé* So who wants to try my new \"rubber dick\" first?=Alors, qui veut d'abord essayer ma nouvelle \"bite en caoutchouc\" ? Let's keep it on, I like to have \"rubber dick\" *hehe*=Continuons, j'aime avoir \"une bite en caoutchouc\" *hehe* Rubber dick? *hehe* Actually this costume has detachable penis sheath... I can take it off if you girls want to *giggle*=Bite en caoutchouc ? *hehe* En fait, ce costume a une gaine de pénis amovible... Je peux l'enlever si vous les filles voulez *rigoler* You have your own bed! So please go back there.=Vous avez votre propre lit ! Alors, s'il vous plaît, retournez-y. Geez! If fooled around couple of times, doesn't mean we are now couple!=Bon sang ! Si nous nous sommes trompés plusieurs fois, cela ne veut pas dire que nous sommes maintenant en couple ! Take off your clothes! *hehe*=Déshabille-toi! *héhé* And what I'm supposed to do now? *hee hee*=Et qu'est-ce que je suis censé faire maintenant ? *hihi* How could I sleep after such amazing kiss?... *giggle*=Comment ai-je pu dormir après un baiser aussi incroyable ?... * rire * So now you will be able to fall asleep? *giggle*=Alors maintenant, vous pourrez vous endormir ? *Pouffer de rire* Zzz...=Zzz... Good night...=Bonne nuit... And... um... take off your dress *giggle*=Et... euh... enlevez votre robe * rire * Sweetie, I have work to do around the house...=Chérie, j'ai du travail à faire dans la maison... What is it, sweetie?=Qu'est-ce qu'il y a, ma chérie ? Mom, wait!=Maman, attends ! Get some rest sweetie, it was a long day.=Repose-toi ma chérie, ce fut une longue journée. Jason. Stop it! Or I'm leaving=Jason. Arrête ça! Ou je pars Damn... you're getting more beautiful with everyday *giggle*=Putain... tu deviens de plus en plus belle chaque jour *rire* *Sometimes I think I'm spoiling him too much...*=*Parfois, je pense que je le gâte trop...* I told you! We're not going to have sex!=Je te l'ai dit! Nous n'allons pas faire l'amour ! Sweetie, you need to rest...=Chérie, tu as besoin de te reposer... Yeah, I'm totally exhausted=Ouais, je suis totalement épuisé Aww... I'm so sorry... *giggle*=Aww... Je suis tellement désolé... * rire * Yeah... you know I can't fall asleep without your goodnight kiss *giggle*=Ouais... tu sais que je ne peux pas m'endormir sans ton baiser de bonne nuit * rire * Did I? *giggle*=Ai-je? *Pouffer de rire* I just remebered that you haven't give me a goodnight kiss *giggle*=Je viens de me rappeler que tu ne m'as pas embrassé pour me souhaiter bonne nuit * rire * I want you to stay here with me... please.=Je veux que tu restes ici avec moi... s'il te plaît. No, of course not. I just want to feel your smooth, warm body...=Non bien sûr que non. Je veux juste sentir ton corps doux et chaud... Jason! We're not going to do anything naughty! The nurse said you need to rest!=Jason ! Nous n'allons rien faire de méchant ! L'infirmière a dit que tu devais te reposer ! *huff*... alright, I'll stay...=*huff*... d'accord, je reste... It can wait till tomorrow. You know how your warmth calms me down... please mom...=Cela peut attendre demain. Tu sais comment ta chaleur me calme... s'il te plait maman... Ok, I'm sorry... I'm just happy that you're staying with me.=Ok, je suis désolé... Je suis juste heureux que tu restes avec moi. Mmm.... you smell so nice...=Mmm... tu sens si bon... Ok... ok...=OK OK... You're such a baby *giggle*=Tu es un bébé * rire * It's pretty late now, let's go to sleep sweetie.=Il est assez tard maintenant, allons dormir ma chérie. *Alright, Mrs. Clemens, I'm coming! *hehe*=*D'accord, Mme Clemens, j'arrive ! *héhé* *Ok, it's time to go!*=*Ok, il est temps d'y aller !* Mom?...=Maman?... *It's starting to work!*=*Ça commence à marcher !* *Yawn*=*Bâillement* Thank you=Merci Of course sweetie. You're so nice to me, how could I say no *giggle*=Bien sûr ma chérie. Tu es si gentille avec moi, comment pourrais-je dire non * rire * By the way... can sleep with you tonight?=Au fait... tu peux coucher avec toi ce soir ? *gulp gulp*=*gorgée gorgée* Oh... thank you sweetie, I am actually thirsty.=Oh... merci ma chérie, j'ai vraiment soif. I just brought you a glass of water, I thought you might be thirsty after you know... *giggle*=Je viens de t'apporter un verre d'eau, j'ai pensé que tu pourrais avoir soif après tu sais... *rire* Er... why are you still here?=Euh... pourquoi es-tu encore là ? Now it is important not to mix glasses *hehe*=Maintenant, il est important de ne pas mélanger les verres *hehe* *bulp*=*bosse* Nah... maybe next time=Nan... peut-être la prochaine fois If I could add some sleeping pills and sneak out the house... \nif only I had them...=Si je pouvais ajouter des somnifères et sortir en douce de la maison... \nsi seulement j'en avais... Hmm...=Hmm... *Good night, my dear mommy*=*Bonne nuit, ma chère maman* ... and then he fell asleep, like a baby, sucking my breast...=... et puis il s'est endormi, comme un bébé, en suçant mon sein... ...but unfortunatelly he didn't last long... only couple of minutes...=... mais malheureusement il n'a pas duré longtemps... seulement quelques minutes... He was so cute, then I was riding him... *giggle*=Il était si mignon, alors je le montais... * rire * ...and then I took initiative *giggle*=...et puis j'ai pris l'initiative *rire* ...when he woke up, I've made him hard again... it wasn't that easy though *hehe*=...quand il s'est réveillé, je l'ai encore fait bander... ce n'était pas si facile pourtant *hehe* When I finally finished, she said that was the best fuck in her life!=Quand j'ai finalement fini, elle a dit que c'était la meilleure baise de sa vie ! But I kept fucking her! At least for couple of hours!=Mais j'ai continué à la baiser ! Au moins pour quelques heures ! She was screaming \"Oh Billy, you're going to break me! I can't take it anymore!\"=Elle criait \"Oh Billy, tu vas me briser ! Je n'en peux plus !\" I droped her on the bed and took her from behind=Je l'ai laissée tomber sur le lit et l'ai prise par derrière I see... *sigh*=Je vois... *soupir* I'm sorry, but there is not enough space in the bed for all of us=Je suis désolé, mais il n'y a pas assez d'espace dans le lit pour nous tous Err...=Se tromper... I was wondering... maybe I could sleep with you?=Je me demandais... peut-être que je pourrais coucher avec toi ? Kinda... so what do you want?=Un peu... alors qu'est-ce que tu veux ? Um... did I wake you up?=Euh... je t'ai réveillé ? Alright, come, let's sleep all together.=Bon, viens, dormons tous ensemble. Sure, I don't mind=Bien sûr, ça ne me dérange pas What do say, mom?=Qu'est-ce que tu dis, maman ? Mh... yes... that was I talking about... mh...=Mh... oui... c'était de ça que je parlais... mh... Mmm... so big and hard... and looks so delicious...=Mmm... si gros et dur... et ça a l'air si délicieux... What do we have here?... *giggle*=Qu'est-ce qu'on a ici ?... *rire* Ok... ok...=OK OK... C'mon mom!=Allez maman ! Geez... I'm getting to old for this *giggle*=Décidément... je deviens trop vieux pour ce * rire * What do you say, mom?=Qu'est-ce que tu dis, maman? Um... how about we have some fun, before the sleep?=Euh... et si on s'amusait, avant de dormir ? I kinda feel horny too *giggle*=Je me sens un peu excité aussi * rire * It's hard to fall asleep when such hot ladies in the same bed *hehe*=C'est dur de s'endormir quand des femmes aussi chaudes dans le même lit *hehe* You can't fall asleep either?=Vous n'arrivez pas non plus à vous endormir ? I was about to fall a sleep... but not yet.=J'étais sur le point de m'endormir... mais pas encore. Girls? Are you sleeping?=Les filles? Dormez-vous? Uff... mom, you look so sexy...=Uff... maman, tu es si sexy... <>=<> Mmm... nice...=MMM bien... Ah... feels so good... mmm...=Ah... ça fait du bien... mmm... Uh! Jason?!=Euh! Jason ? ! Mmm...=Mmm... Oh... stop it, you two! *hee hee*=Oh... arrêtez, vous deux ! *hihi* Can't agree more *hehe*=Je ne peux pas être plus d'accord *hehe* ... and so delicious...=...et tellement délicieux... Thank you... sweetie... *giggle*=Merci... ma chérie... *rire* Yeah... mmh... lick that pussy!... uh...=Ouais... mmh... lécher cette chatte !... euh... Ugh!... you're so big... mh...=Ugh !... tu es si grand... mh... I can feel that... mh...=Je peux sentir que... hum... Oh! He is sticking in your ass! *hee hee*=Oh! Il te colle au cul ! *hihi* *Hmm, where should I put it?*=*Hmm, où dois-je le mettre ?* Get ready! I'm going in! *hehe*=Sois prêt! Je vais dans! *héhé* *But with who will I start?...*=*Mais par qui vais-je commencer ?...* *That's it! I cannot wait anylonger!*=*C'est ça! Je ne peux plus attendre!* *Fuck, I'm so horny!*=*Putain, je suis tellement excitée !* Mmm. yes... suck it, baby... mmh...=Mmm. oui... suce-le, bébé... mmh... Calm down girls! I just need to catch a breath and we'll go for the next round *hehe*=Calmez-vous les filles ! J'ai juste besoin de reprendre mon souffle et nous irons au prochain tour *hehe* Hey! You haven't pleased me yet!=Hé! Vous ne m'avez pas encore fait plaisir ! That's it? That's all you have?=C'est ça? C'est tout ce que vous avez ? *Shit!... Ngh!... I'm cumming!!!*=*Merde !... Ngh !... Je jouis !!!* Mmm... this is so hot.. *giggle*=Mmm... c'est tellement chaud.. * rire * Yes!... Ah!.. God! Yes!... So good!... Ah!... Uh!...=Oui !... Ah !.. Dieu ! Oui !... Tellement bon !... Ah !... Euh !... Uh... uh... fuck!... So good!... uh...=Euh... euh... putain !... Tellement bon !... euh... *Huff* I'm totaly exhausted... *huff*...=*Huff* Je suis totalement épuisé... *Huff*... *Alright, I'm ready to go *hehe*=*D'accord, je suis prêt à partir *hehe* *Who I'm going to fuck this time?*=*Qui je vais baiser cette fois ?* Ah!... Yes!... Fuck me, baby!... Ah!... Just like... that... Uh!...=Ah !... Oui !... Baise-moi, bébé !... Ah !... Juste comme... ça... Euh !... Mmm... that is so beautiful... mm... *giggle*=Mmm... c'est tellement beau... mm... *rire* Quit teasing... just put it in already!=Arrêtez de taquiner ... mettez-le déjà! Woah... your pussy is so wet *hehe*=Woah... ta chatte est tellement mouillée *hehe* *Shit! I'm cumming!*=*Merde! Je jouis !* Yeah mom, you were amazing *giggle*=Ouais maman, tu étais incroyable * rire * *Huff*... You were amazing tonight, mom... *hehe*...=*Huff*... Tu as été incroyable ce soir, maman... *hehe*... Thank you *hee hee*=Merci *hihi* UGHH!!!!=UGHH !!!! Calm down Julia! I just need to catch a breath and I'm good to go! *hehe*=Calme Julia ! J'ai juste besoin de reprendre mon souffle et je suis prêt à partir! *héhé* Wow! That's a lot of cum.... but what about me?=Ouah! C'est beaucoup de sperme... mais qu'en est-il de moi ? What?! Did you just came?!=Quoi?! Vous venez d'arriver ?! ARGH!!!!=ARGH !!!! Ah!... So good... mmh... so... ngh... good... mh...=Ah !... Tellement bon... mmh... tellement... ngh... bon... mh... Don't... uh... worry... ah... mh...=Ne... euh... t'inquiète pas... ah... mh... Don't tire him to much, I have to have some fun too *giggle*=Ne le fatigue pas trop, je dois m'amuser aussi *rire* *Huff*... Oh yes!... *huff*... uh... uh...=*Huff*... Oh oui !... *Huff*... euh... euh... I see you're enjoying him so much *giggle*=Je vois que tu l'apprécies tellement *rire* *Too bad... ngh!... I'm about to cum!*=*Dommage... ngh !... Je suis sur le point de jouir !* I'm sorry Julia, but I'm done for today... *huff*... I'm totaly beat... *huff*=Je suis désolé Julia, mais j'ai fini pour aujourd'hui... *huff*... Je suis complètement battu... *huff* Wow! So much cum... I hope you left some for me too?=Ouah! Tellement de sperme... J'espère que tu m'en as laissé aussi ? *Woah... he is cummig inside...*=*Woah... il jouit à l'intérieur...* Calm down girls! I just need to catch a breath and I'm good to go! *hehe*=Calmez-vous les filles ! J'ai juste besoin de reprendre mon souffle et je suis prêt à partir! *héhé* What? Already? What about me?=Quoi? Déjà? Et moi? Now let's get back to sleep.=Maintenant, retournons dormir. Really? That's all you can?=Vraiment? C'est tout ce que vous pouvez ? Calm down! I just need to catch a breath and I'm good to go! *hehe*=Calmer! J'ai juste besoin de reprendre mon souffle et je suis prêt à partir! *héhé* Hey! Don't you dare to say that's all you got!\nI'm still horny!=Hé! N'ose pas dire que c'est tout ce que tu as !\nJe suis toujours excitée ! Mom, look, he came in my ass!=Maman, regarde, il est venu dans mon cul ! Indeed it was *gigglle*\nNow let's get back to sleep=En effet, c'était *rire*\nMaintenant, rendormons-nous *Huff*... *huff*... That was amazing...=*Huff*... *Huff*... C'était incroyable... Mmm... fuck her, baby!... mm... fuck her harder!...=Mmm... baise-la, bébé !... mm... baise-la plus fort !... *Damn!... I'm cumming!*=*Merde !... Je jouis !* Yes, she is... *giggle*=Oui, elle est... *rire* Isn't she cute, mom?... mh...=N'est-elle pas mignonne, maman ?... hum... Eek!... eek!... eek!...=Eeek !... eek !... eek !... *Damn!... that's so hot!... *=*Putain !... c'est si chaud !...* Uh... mmh... uh...=Euh... mmh... euh... Ngh!... Damn!... Ngh!... So tight!...=Ngh !... Merde !... Ngh !... Si serré !... Ah!... Oh God!... Ah!... My ass!... Oh!...=Ah !... Oh mon Dieu !... Ah !... Mon cul !... Oh !... Calm down, mom! I just need to catch a breath and I'm good to go! *hehe*=Calme-toi, maman ! J'ai juste besoin de reprendre mon souffle et je suis prêt à partir! *héhé* For you? Always! *hehe*=Pour vous? Toujours! *héhé* Room for one more? *giggle*=De la place pour un de plus ? *Pouffer de rire* *That's good she have her own pills now. I can save some money *hehe*=*C'est bien qu'elle ait ses propres pilules maintenant. Je peux économiser de l'argent *hehe* *giggle*=*Pouffer de rire* Alright… alright… our lover *giggle*=D'accord… d'accord… notre amant *rire* Hey, he is not only yours!=Hey, il n'est pas seulement à toi ! I have to, since I have constantly horny lover around *giggle*=Je dois le faire, car j'ai constamment un amant excité autour de moi * rire * I just didn’t know you have your own pills.=Je ne savais pas que tu avais tes propres pilules. What do you think it is? That’s my birth control pills. It’s not my safe day today you know…=Que pense tu que cela soit? Ce sont mes pilules contraceptives. Ce n'est pas mon jour de sécurité aujourd'hui, vous savez… Huh?... what is that pill?=Hein ?... c'est quoi cette pilule ? Yeah... *huff*... it was...=Ouais... *huff*... c'était... Calm down, girls! I just need to catch a breath and I'm good to go! *hehe*=Calmez-vous les filles ! J'ai juste besoin de reprendre mon souffle et je suis prêt à partir! *héhé* Don't you dare to say that is it!\nI'm still horny!=N'ose pas dire que c'est ça !\nJe suis toujours excitée ! That's it? I'm not even close...=C'est ça? Je ne suis même pas proche... Ngh... ugh!... fuck!... So tight!... So good!... uh...=Ngh... pouah !... putain !... Si serré !... Tellement bon !... euh... Mmh... so beautiful... mm...=Mmh... tellement beau... mm... Oh... that feels so good... mmm...=Oh... c'est si bon... mmm... *So she keeps her birth control pills in the nightstand...*=*Alors elle garde ses pilules contraceptives sur la table de chevet...* *Hmm... what if I swap it with the fake ones?...*=*Hmm... et si je l'échange avec les faux ?...* I'm sorry, but I'm to tired for anything...=Je suis désolé, mais je suis trop fatigué pour quoi que ce soit... Special request?... sounds intriguing=Demande spéciale?... semble intrigant Besides... I have a special request tonight *giggle*=En plus... j'ai une demande spéciale ce soir *rire* Ah!... you brought the lube, excellent! *giggle*=Ah !... tu as apporté le lubrifiant, excellent ! *Pouffer de rire* Just please be gentle, I'm not in a mood for a rough sex=S'il te plaît, sois gentil, je ne suis pas d'humeur pour un sexe brutal *Heh*... you don't have to ask me twice!=*Hé*... tu n'as pas à me le demander deux fois ! I want you fuck me in the ass tonight *giggle*=Je veux que tu me baises dans le cul ce soir * rire * AH!... UUH!... AH!...OH GOD!... AH!!!=AH!... UUH!... AH!... OH DIEU!... AH!!! Yes! Fuck me... ah!... that's exactly what I need... uh!...=Oui! Baise-moi... ah !... c'est exactement ce dont j'ai besoin... euh !... Ngh... so tight... ugh... mh...=Ngh... si serré... ugh... mh... So good... ah... uh... yes!... ah...=Tellement bon... ah... euh... oui !... ah... Oh... I heard the screams and I though that the baby is coming...=Oh... j'ai entendu les cris et j'ai cru que le bébé arrivait... JOHN?! What the fuck? What are you doing here?=JEAN?! Qu'est-ce que c'est ? Que fais-tu ici? Is it the time?!=C'est le moment ?! Ugh!... I'm cumming!... ngh...=Ugh !... Je jouis !... ngh... Geez!... Jason stop that!=Merde !... Jason arrête ça ! Unless you want to stay and watch how I'm fucking your ex-wife in the ass *hehe*=Sauf si tu veux rester et regarder comment je baise ton ex-femme dans le cul *hehe* I'm sorry...=Je suis désolé... NO! The baby isn't coming! NOW GET OUT!=NON! Le bébé ne vient pas ! MAINTENANT DÉGAGE! *After cumming inside three times, she definitely will be pregnant*=*Après avoir joui à l'intérieur trois fois, elle sera définitivement enceinte* *I came inside her twice, hopefully that will be enough to get her pregnant*=*Je suis venu en elle deux fois, j'espère que ce sera suffisant pour la mettre enceinte* *I came inside only once, that might not be enough... but there still a chance*=*Je ne suis entré qu'une seule fois, ce n'est peut-être pas suffisant... mais il y a encore une chance* *If I want her to get pregnant I need to cum inside at least once... duh*=* Si je veux qu'elle tombe enceinte, je dois jouir à l'intérieur au moins une fois ... duh * *I should switch the pills... if I want her to get pregnant*=*Je devrais changer de pilule... si je veux qu'elle tombe enceinte* *I should get some fake pills...*=*Je devrais acheter de fausses pilules...* C'mon don't be so boring... \nI'm not tired, I've been resting whole day...=Allez ne sois pas si ennuyeux... \nJe ne suis pas fatigué, je me suis reposé toute la journée... Ok, now I'm really tired, let's get back to sleep=Ok, maintenant je suis vraiment fatigué, retournons dormir Don't be silly, the baby will be fine=Ne sois pas stupide, le bébé ira bien *Fewf* That was intense, I just hope we didn't harm the baby=*Peu* C'était intense, j'espère juste qu'on n'a pas fait de mal au bébé Don't be silly, it's to early yet=Ne soyez pas stupide, il est encore trop tôt *Fewf* That was intense... for a moment I thought you're started giving birth *hehe*=*Peu* C'était intense... pendant un moment j'ai cru que tu commençais à accoucher *hehe* HOLD ON! I'm calling ambulance!=ATTENDEZ! J'appelle l'ambulance ! OH SHIT!!!=OH MERDE!!! *Huff*... *huff*... HE IS COMING OUT, YOU FOOL! *Huff*... *huff*...=*Huff*... *huff*... IL SORT, IMPULSE ! *souffle*... *souffle*... The baby? What about him?=Le bébé? Qu'en est-il de lui? Ngh... *Huff*... The baby... *huff*...=Ngh... *Huff*... Le bébé... *Huff*... Eh? Mom? Are you ok?=Hein ? Maman? Êtes-vous ok? SHIT!!!=MERDE!!! AHHH!!!=AHHH!!! Damn, they look so sexy!=Putain, ils ont l'air si sexy ! I'm not complaining *hehe* but aren't you supposed to be resting, now that you're pregnant?=Je ne me plains pas *hehe* mais tu n'es pas censée te reposer, maintenant que tu es enceinte ? Oh, you woke up... finally *giggle*=Oh, tu t'es réveillé... enfin *rire* Huh? What the...?=Hein? Qu'est-ce que...? HOLD ON! I'm calling an ambulance!=ATTENDEZ! J'appelle une ambulance ! OH SHIT!!! WHAT TO DO?! WHAT TO DO?!!=OH MERDE!!! CE QU'IL FAUT FAIRE?! CE QU'IL FAUT FAIRE?!! *Huff*... *huff*... HE IS COMING OUT, YOU SILLY! *Huff*... *huff*...=*Huff*... *huff*... IL SORT, ESPÈCE SILLY ! *souffle*... *souffle*... *Huff*... *huff*... I won't... *Huff*... hold for long, honey... *huff*... *huff*...=*Huff*... *Huff*... Je ne vais pas... *Huff*... attendre longtemps, chérie... *Huff*... *Huff*... Look, I have an idea! Why don't we spice things up?=Écoute, j'ai une idée ! Pourquoi ne pas pimenter les choses ? Yeah... for some reason...=Ouais... pour une raison quelconque... You can't sleep either?=Vous ne pouvez pas dormir non plus ? Hmm... I kinda missed that thrill of getting caught. *giggle*=Hmm... J'ai un peu raté ce frisson de me faire prendre. *Pouffer de rire* Yeah!=Ouais! You mean, like now?=Tu veux dire, comme maintenant ? You put some sexy lingerie and we go outside to have some fun on a public place, like a park *hehe*=Tu mets de la lingerie sexy et on sort s'amuser dans un lieu public, comme un parc *hehe* So... what do you think? Am I dressed properly? *giggle*=Alors, qu'est-ce que tu penses? Suis-je habillé correctement ? *Pouffer de rire* Yup, you gonna love it *hee hee*=Ouais, tu vas adorer *hee hee* Special?=Spécial? By the way, I'm going to put my special lingerie on....=Au fait, je vais mettre ma lingerie spéciale.... Alright then, let's go.=Bon alors, allons-y. YES! Much better!=OUI! Bien mieux ! Better now? *Smiling*=Mieux maintenant? *Souriant* Well... ok then.=Bon ok alors. Yeah, definitely!=Ouais absolument! PERFECT!... just if you released your hair you would look even hotter *hehe*=PARFAIT !... juste si vous lâchiez vos cheveux, vous auriez l'air encore plus sexy *hehe* Yeah, absolutely!=Ouais, absolument ! PERFECT!... just tied hair would fit better with this outfit *hehe*=PARFAIT !... juste les cheveux attachés iraient mieux avec cette tenue *hehe* So... am I dressed properly now? *giggle*=Alors... suis-je habillé correctement maintenant ? *Pouffer de rire* Hmm... nothing suspicious here.=Hmm... rien de suspect ici. I should go to check that...=Faut que j'aille vérifier ça... Huh? What was that?=Hein? Ca c'était quoi? *clong* *clang*=*clong* *clang* Thanks god, I wouldn't survive one more round *Ha ha*=Dieu merci, je ne survivrais pas à un round de plus *Ha ha* Just kidding, I'm totally exhausted myself *hee hee*=Je plaisante, je suis moi-même totalement épuisé *hee hee* Wha...? You gonna kill me tonight...=Quoi... ? Tu vas me tuer ce soir... *Huff*... It's seems we need to take a shower again *giggle*=*Huff*... Il semblerait que nous ayons encore besoin de prendre une douche *rire* AAAAH!...=AAAAH !... Go on sweety!... ah!... Cum inside me!... Uh... Fill me with your cum!... Uh!...=Vas-y chérie !... ah !... Jouis en moi !... Euh... Remplis-moi de ton sperme !... Euh !... Ngh... fuck!... Ngh... I'm CUMMING!...=Ngh... putain !... Ngh... je jouis !... Uh... uh... uh... fuck me baby!... Uh...=Euh... euh... euh... baise-moi bébé !... Euh... Fine... I'll tell you the whole story...=Très bien... je vais vous raconter toute l'histoire... Fine... I'll tell you...=Bien... je vais vous dire... I just want to know the truth... please...=Je veux juste savoir la vérité... s'il te plait... *Sigh*... why is that bothering you so much?...=*Soupir*... pourquoi ça te dérange autant ?... Why is your picture in that file, if you haven't gave birth to me?=Pourquoi ta photo est-elle dans ce dossier, si tu ne m'as pas donné naissance ? Sure sweety, ask me anything.=Bien sûr chérie, demande-moi n'importe quoi. Um... mom, I want to ask you something...=Euh... maman, je veux te demander quelque chose... Yeah, I guess... *The story doesn't sound very convincing tho... I should check her story*=Ouais, je suppose... *L'histoire n'a pas l'air très convaincante... Je devrais vérifier son histoire* Now you know the truth. Happy now?=Maintenant tu connais la vérité. Heureux maintenant? I was young and scared that they will take a baby away... or even worse, put me in jail for stealing a baby.=J'étais jeune et j'avais peur qu'ils m'enlèvent un bébé... ou pire encore, qu'ils me mettent en prison pour avoir volé un bébé. I guess not... but still I don't get, why you couldn't just say the truth and later just adopt me?=Je suppose que non... mais je ne comprends toujours pas, pourquoi tu ne peux pas juste dire la vérité et plus tard simplement m'adopter ? John was really happy to hear that, he instantly agreed.=John était vraiment heureux d'entendre ça, il a immédiatement accepté. And what did you say John, when he come home?=Et qu'as-tu dit John, quand il est rentré ? They didn't ask for your ID or something?=Ils n'ont pas demandé ta carte d'identité ou quoi ? Yeah, it was night, the hospital was empty... I gave them a fake name and they just filled the papers and let me go with the baby on my arms.=Ouais, c'était la nuit, l'hôpital était vide... Je leur ai donné un faux nom et ils ont juste rempli les papiers et m'ont laissé partir avec le bébé dans les bras. Celebrating at hospital?=Faire la fête à l'hôpital ? I was worried that they will do tests and realize that the baby isn't mine and take him away, but I was lucky, it was saturday night and they were celebrating something there.=J'avais peur qu'ils fassent des tests et réalisent que le bébé n'est pas de moi et qu'ils l'emmènent, mais j'ai eu de la chance, c'était samedi soir et ils fêtaient quelque chose là-bas. I went to the hospital and told them, that the baby is mine and I gave birth couple days ago at home.=Je suis allé à l'hôpital et je leur ai dit que le bébé était à moi et que j'avais accouché il y a quelques jours à la maison. I knew that I just couldn't bring the baby home and keep it... So I come up with a plan.=Je savais que je ne pouvais pas ramener le bébé à la maison et le garder... Alors j'ai élaboré un plan. Once I took the baby on my hands, he calmed down and smilled to me... he was so cute... that was a moment I realized it was a baby the John could never give me. It felt like it was my baby...=Une fois que j'ai pris le bébé dans mes mains, il s'est calmé et m'a souri... il était si mignon... ce fut un moment où j'ai réalisé que c'était un bébé que John ne pourrait jamais me donner. J'avais l'impression que c'était mon bébé... And then I heard a baby's cry from the pier... there was a wrapped baby.=Et puis j'ai entendu le cri d'un bébé depuis la jetée... il y avait un bébé enveloppé. Suddenly, I noticed dark shape runing away from the pier... I couldn't see who it was, it was too dark...=Soudain, j'ai remarqué une forme sombre s'enfuyant de la jetée... Je ne pouvais pas voir qui c'était, il faisait trop sombre... So I left the party and went to the beach for a walk, to clear my head...=Alors j'ai quitté la fête et je suis allé à la plage pour me promener, pour me vider la tête... Er... I don't remember, it was stupid little things... It doesn't matter...=Euh... Je ne me souviens pas, c'était des petites choses stupides... C'est pas grave... Really? What happend?=Vraiment? Ce qui s'est produit? Untill we got into argument with Danielle.=Jusqu'à ce qu'on se dispute avec Danielle. Everything went as usual...=Tout s'est passé comme d'habitude... One Saturday night, Danielle come over and asked me if I want to go to the party...=Un samedi soir, Danielle est venue et m'a demandé si je voulais aller à la fête... I was pretty lonely by that time...=J'étais assez seul à ce moment-là... Back then John was working in Japan, he was sent by his company and had to stay there six months or so... I don't remeber exactly.=À l'époque, John travaillait au Japon, il avait été envoyé par sa société et devait y rester environ six mois... Je ne me souviens plus exactement. I didn't really wanted to go, but she convinced me to...=Je ne voulais pas vraiment y aller, mais elle m'a convaincu de... I... I called him next day and said that I found a baby available for adoption. We need only to sign papers once John comes back.=Je... Je l'ai appelé le lendemain et lui ai dit que j'avais trouvé un bébé disponible pour adoption. Nous n'aurons qu'à signer des papiers une fois que John reviendra. Hospital staff drunk? That's really strange... wait a second, so you didn't left me at hospital?\n=Le personnel de l'hôpital ivre? C'est vraiment étrange... attendez une seconde, donc vous ne m'avez pas laissé à l'hôpital ?\n No, they didn't... er... they were drunk, I guess.=Non, ils n'ont pas... euh... ils étaient ivres, je suppose. Does it matter to you?...An old friend, from school times.=Est-ce important pour vous?... Un vieil ami, de l'époque scolaire. Um... the friend helped me to fix the papers.=Euh... l'ami m'a aidé à réparer les papiers. But... what papers did he signed, if I was already home with you?=Mais... quels papiers a-t-il signé, si j'étais déjà à la maison avec toi ? *I just hope...*=*J'espère juste...* Huh?! Mom?=Hein?! Maman? Yes, put it in your mouth...=Oui, mets-le dans ta bouche... Oh my... it's so big and hard already...=Oh mon... c'est déjà si grand et si dur... Why don't you check it yourself?=Pourquoi ne pas vérifier vous-même ? Mh... what is that poking my belly? *Giggle*=Mh... qu'est-ce qui me pique le ventre ? *Pouffer de rire* Some things have changed...=Certaines choses ont changé... Mom?! You said won't be home till tomorrow.=Maman?! Tu as dit que tu ne serais pas à la maison avant demain. OH! I see we have guests *giggle*=OH! Je vois que nous avons des invités * rire * We don't need those anymore *giggle*=Nous n'en avons plus besoin * rire * Relax, we are all alone here tonight.=Détendez-vous, nous sommes tous seuls ici ce soir. Wait! Is that the master bedroom?=Attendez! C'est la chambre principale ? Not really *hee hee*=Pas vraiment *hihi* Do I have a choice? *hehe*=Ai-je le choix ? *héhé* It's ok...=C'est bon... So... I see you having fun with my boy?... In my bedroom...=Alors... je te vois t'amuser avec mon garçon ?... Dans ma chambre... Alright, so shall we continue?=D'accord, allons-nous continuer ? Yeah, as soon as my husband goes to another business trip *giggle*=Ouais, dès que mon mari part pour un autre voyage d'affaires * rire * Hope to see you again soon=J'espère vous revoir bientôt Aw, thank you Jan...=Ah, merci Jan... Of course, he is your boy after all *hee hee*=Bien sûr, c'est ton garçon après tout *hee hee* ... I just wanted to know... um... if it's ok if I'll join you?=... Je voulais juste savoir... euh... si c'est d'accord si je te rejoins ? I'm sorry Jan... I didn't know... um... that you....=Je suis désolé Jan... je ne savais pas... euh... que tu... Just before you go, I'd like you to know, that you ara always welcome to our bedroom=Juste avant que tu partes, j'aimerais que tu saches que tu es toujours le bienvenu dans notre chambre I'd love to, but I really need to go now.=J'adorerais, mais je dois vraiment y aller maintenant. So, shall we continue?=Alors, allons-nous continuer ? He is indead... *giggle*=Il est bien mort... *rire* That's my Jason, he is always so naugty *hee hee*=C'est mon Jason, il est toujours aussi méchant *hee hee* Sorry, but I just couldn't resist you sexy ass *hehe*=Désolé, mais je n'ai pas pu résister à ton cul sexy *hehe* Jason! I was on the phone with my husband!=Jason ! J'étais au téléphone avec mon mari ! Yes, I will... love you too honey.=Oui, je vais... t'aimer aussi chérie. No, I almost spilled the cofee again... *hee hee*=Non, j'ai encore failli renverser le café... *hee hee* *NGH!!! I'm CUMMING AGAIN!*=*NGH!!! J'ÉJACULE ENCORE !* Billy?... No, he is not, Jason is in me right now... mh... I mean Jason is cleaning the coffee I spilled with me.... mm... Yes, that friend...=Billy ?... Non, il ne l'est pas, Jason est en moi en ce moment... mh... Je veux dire Jason nettoie le café que j'ai renversé avec moi... mm... Oui, cet ami... Nothing honey... mm... I just spilled a coffe accidently... mm...=Rien chérie... mm... J'ai juste renversé un café accidentellement... mm... *Huh?*=*Hein?* *Hmm... *giggle*=*Hmm... *rigole* No... I'm... er... I'm at Janice's place, you know Billy's friend's mom... no, we just had couple of cup coffee, chating and stuff you know...=Non... je suis... euh... je suis chez Janice, tu sais la mère de l'ami de Billy... non, on a juste bu quelques tasses de café, bavardé et tout ça... Hey honey!... What? At home already?... Didn't you say that you come back only tomorrow?=Hé chérie !... Quoi ? Déjà à la maison ?... Tu n'as pas dit que tu ne reviendrais que demain ? Oh shit! That's my husband. I need to pick it up=Oh merde! C'est mon mari. je dois le ramasser Eh? Is that your phone Rachel?=Hein ? C'est ton téléphone Rachel ? *Ring* *Ring*=*Ding Dong* Rachel, I think we should...=Rachel, je pense qu'on devrait... Ngh!... Ngh!... Almost there!... Mgh!...=Ngh !... Ngh !... J'y suis presque !... Mgh !... Oh shit!... Ngh!... I'm about... Ngh!... To CUM!!!=Oh merde !... Ngh !... Je suis sur le point de... Ngh !... À JOUIS !!! Uh!... Yes!... Uh!... Fuck me!... Ah!... Fuck me good!... Uh!...=Euh !... Oui !... Euh !... Baise-moi !... Ah !... Baise-moi bien !... Euh !... *Oh fuck!... Ngh!... another tight ass!... Uh!... So good!... Ah!...*=*Oh putain !... Ngh !... encore un cul serré !... Euh !... Tellement bon !... Ah !...* No worries, I'll take it from here *giggle*=Pas de soucis, je vais le prendre d'ici * rire * Uh... Jan... Ah!... he is too much for me!... Ah!... I need a break!.. Ah!...=Euh... Jan... Ah !... il est trop pour moi !... Ah !... J'ai besoin d'une pause !.. Ah !... Ah!... Oh God!... Ah!... My ass!... Uh!... Uh!...=Ah !... Oh mon Dieu !... Ah !... Mon cul !... Euh !... Euh !... *Rachel's ass... ngh... tight as always *hehe*=*Le cul de Rachel... ngh... serré comme toujours *hehe* *....*=*....* Ngh!... Shit!... Ugh!... Ugh!... So fucking good!... Ugh!...=Ngh !... Merde !... Ugh !... Ugh !... Putain de bon !... Ugh !... You don't need to tell me that *hee hee*=Tu n'as pas besoin de me dire ça *hee hee* Oh!... Fuck!... Ah!... Jan, your boy... ah!... Is amazing!... Oh!...=Oh !... Putain !... Ah !... Jan, ton mec... ah !... Est incroyable !... Oh !... Ah!... Uh!... He is so big!... Ah!... Yes!... Uh!...=Ah !... Euh !... Il est si grand !... Ah !... Oui !... Euh !... Mmh... such a wet nice pussy... *hehe*=Mmh... une belle chatte si humide... *hehe* I'm just kidding *hee hee*=Je plaisante *hihi* Jeez, Jan! Stop that! I would never do that to my pumpkin=Merde, Jan ! Arrête ça! Je ne ferais jamais ça à ma citrouille Yeah... mm...=Ouais... mm... You mean, swich our boys?=Tu veux dire, échanger nos garçons ? By the way, how about we mix things up tonight?=Au fait, et si on mélangeait les choses ce soir ? Oh yeah!... Mm...=Ah ouais !... Mmm... It seems I am a good teacher after all *hee hee*=Il semble que je sois un bon professeur après tout *hee hee* Is it that noticeable? *giggle*=Est-ce si perceptible ? *Pouffer de rire* Are you sure you are not giving some lessons? *giggle*=Vous êtes sûr de ne pas donner de cours ? *Pouffer de rire* Eh? All four of us?... I don't mind=Hein ? Nous quatre ?... ça ne me dérange pas Well... since we are all here already, why doind we have fun together?=Eh bien... puisque nous sommes déjà tous ici, pourquoi s'amuser ensemble ? What?! Mom?! You said won't be home till tomorrow... and Billy?! What the fuck?=Quoi?! Maman?! Tu as dit que je ne serais pas à la maison avant demain... et Billy ? ! Qu'est-ce que c'est ? OH! What do we have here? *giggle*=OH! Qu'avons-nous ici ? *Pouffer de rire* Mom?!=Maman?! Mmh... oh yeah... mh... your Billy is getting better... and better... mh...=Mmh... oh ouais... mh... ton Billy va de mieux en mieux... mh... Mh... Take it!.. .mh... take it all!... mmh...=Mh... Prends-le !.. .mh... prends tout !... mmh... Mmh... yes... I've been waiting for this all day... mmm...=Mmh... oui... j'ai attendu ça toute la journée... mmm... Hm... yeah, you are right. Let's just have fun.=Hum... ouais, tu as raison. Amusons-nous. Forget it! Why don't we just enjoy each others moms?=Oublie! Pourquoi ne pas simplement profiter les uns des autres, les mamans ? I... um... I was just...=Je... euh... j'étais juste... Exactly! The same question to you!=Exactement! La même question pour vous ! Dude, what the fuck?! You and my mom?! Again?=Mec, c'est quoi ce bordel ?! Toi et ma mère ?! De nouveau? Ok boys, it's time to fuck your mommies *giggle*=Ok les gars, il est temps de baiser vos mamans * rire * Yeah... mh... speaking of wich...=Ouais... mh... en parlant de quoi... Yes... mm... I feel the same way... mmh... especially then my pumkin is inside me... mm...=Oui... mm... je ressens la même chose... mmh... surtout que ma citrouille est en moi... mm... It's just me or... mm... there is something special then you are doing with with your own son... mmh...=C'est juste moi ou... mmh... il y a quelque chose de spécial alors que vous faites avec votre propre fils... mmh... Oh!... So good!... Ah!... Uh!... Yeah!... Ah!...=Oh !... Tellement bon !... Ah !... Euh !... Ouais !... Ah !... Ok boys, it's time to fuck us *giggle*=Ok les gars, il est temps de nous baiser * rire * I'm sorry... let's forget this bad joke and have a great time=Je suis désolé... oublions cette mauvaise blague et passons un bon moment That is not funny... mm...=Ce n'est pas drôle... hum... Mh!... Yes Billy!... Mm... Uh... right there... mh... uh...=Mh !... Oui Billy !... Mm... Euh... juste là... mh... euh... Ah!... Uh!... It's so big!... Ah!... Fuck!... Uh!...=Ah !... Euh !... C'est si gros !... Ah !... Putain !... Euh !... HELL YEAH!!!=ENFER OUAIS !!! Boys, how about the other hole? *giggle*=Les garçons, et l'autre trou ? *Pouffer de rire* Ah!... Uh!... Uh!... Yeah!... Ah!... Ah!...=Ah !... Euh !... Euh !... Ouais !... Ah !... Ah !... Uh!... Lick it baby!... Uh!... Mmm... Oh my... mh... so good...=Euh !... Lèche-le bébé !... Euh !... Mmm... Oh mon... mh... si bon... Uh... Oh, pumpkin... ah... so good... mh...=Euh... Oh, citrouille... ah... si bon... mh... Anything for my pumpkin=Tout pour ma citrouille Uh... Mom, let's change position... ngh... I want to fuck your pussy now... mh...=Euh... Maman, changeons de position... ngh... Je veux te baiser la chatte maintenant... mh... Huh!? Oh, that's my busband!... Ah... I need to pick this up=Hein!? Oh, c'est mon busband !... Ah... je dois ramasser ça *RING RING*=*DING DONG* Aw, don't worry about him... mh... he is...=Aw, ne t'inquiète pas pour lui... mh... il est... Uh... Jan, by the way, where is John?... mmh... I hope he isn't going to be home any time soon?... uh...=Euh... Jan, au fait, où est John ?... mmh... J'espère qu'il ne va pas rentrer de sitôt ?... euh... Ah!... Ah!... Oh fuck!... Uh!... It feels so good!... Ah!... Oh...=Ah !... Ah !... Oh merde !... Euh !... C'est si bon !... Ah !... Oh... Uh... Yes!... Fuck me, Billy!... Ah!... Fuck me hard!... Uh!...=Euh... Oui !... Baise-moi, Billy !... Ah !... Baise-moi fort !... Euh !... Yes, baby!... Ah... fuck her!... Uh!... Stretch her asshole!... Ah...=Oui, bébé !... Ah... baise-la !... Euh !... Étirer son trou du cul !... Ah... Ngh... God, I love this tight ass!... Mh... mh....=Ngh... Dieu, j'aime ce cul serré !... Mh... mh... Hey, honey!... Oh, I'm at Janice's place... mh... yes, Billy's friend's mom... mm... that's her...=Hé, chérie !... Oh, je suis chez Janice... mh... oui, la mère de l'ami de Billy... mm... c'est elle... Huh?! That's my your dad!=Hein?! C'est mon ton père ! *RING* *RING*=*DING DONG* Uh!... Yes, my pumpkin!... Uh!... you are making mommy... mh... to feel so good!... Ah!...=Euh !... Oui, ma citrouille !... Euh !... tu fais maman... euh... se sentir si bien !... Ah !... NGH!...=NGH!... Mh... No, not long... we're cu... finishing soon... mm...=Mh... Non, pas longtemps... nous sommes cu... finissons bientôt... mm... Billy?... mm... Yes, he is in me... I mean with me...=Billy ?... mm... Oui, il est en moi... je veux dire avec moi... Billy, you too! Get dressed, we are going home.=Billy, toi aussi ! Habillez-vous, nous rentrons à la maison. Dude, have you seen the changes in the latest patch of World of Twistcraft?=Mec, as-tu vu les changements dans le dernier patch de World of Twistcraft ? But now, I really need to go home=Mais maintenant, j'ai vraiment besoin de rentrer à la maison Yeah, I don't think he suspect anything *hee hee*=Ouais, je ne pense pas qu'il soupçonne quoi que ce soit *hee hee* Did he bought it?=L'a-t-il acheté ? ... Yes, I just help Janice to clean the cu.. spill and I'm heading home... ok... love you too. Bye.=... Oui, j'aide juste Janice à nettoyer le cu.. déversement et je rentre à la maison... ok... je t'aime aussi. Au revoir. It's just a small spill, not a big deal! *Hah hah*=C'est juste un petit déversement, pas un gros problème ! *Hah hah* No, it's fine, I didn't ruined anything.=Non, ça va, je n'ai rien gâché. Nothing, honey... I just... um... spilled a coffee...=Rien, chérie... J'ai juste... euh... renversé un café... Till the next time Rach...=Jusqu'à la prochaine fois Rachel... Aww....=Oh... And... um... how about goodbye kiss too?=Et... euh... que diriez-vous d'un bisou d'adieu aussi ? Of course, honey!=Bien sûr chéri! Can I... can I... come too?... Next time?=Puis-je... puis-je... venir aussi ?... La prochaine fois ? So... till the next time.=Alors... à la prochaine fois. *It looks like this is not our last night with the Clemenses *heh*=*On dirait que ce n'est pas notre dernière nuit avec les Clemens *heh* Aw, as soon as my husband leaves to his next business trip *hee hee*=Aw, dès que mon mari part pour son prochain voyage d'affaires *hee hee* Rachel, before you leave, I just wanted you to know that you are always welcome at this house... bedroom to be more precise *smile*=Rachel, avant que tu partes, je voulais juste que tu saches que tu es toujours la bienvenue dans cette maison... chambre pour être plus précis *sourire* What a fucking joke, they nerfed the...=Quelle putain de blague, ils ont nerfé le... Uh... yes... mmh... uh... mm....=Euh... oui... mmh... euh... mm... *Door creak*=*grincement de la porte* *Damn! The night is getting better and better *hehe*=*Condamner! La nuit est de mieux en mieux *hehe* Mmh... mm... so good... mh...=Mmh... mm... si bon... mh... Er.. it would be a first time all of us doing this... so... um... why not.=Euh... ce serait la première fois que nous faisions tous ça... alors... euh... pourquoi pas. What do you think darling?=Que pensez-vous, chérie? Just one more thing, it would be really cool if you put on...=Encore une chose, ce serait vraiment cool si vous mettiez... Er... nevermind, you look fantastic already.=Euh... tant pis, tu es déjà fantastique. Wow sis, I didn't know you and Jason were THAT close...=Wow soeurette, je ne savais pas que Jason et toi étiez si proches... So, whos first?!=Alors, qui est le premier ? ! What kind of test are talking about?...=De quel genre de test parle-t-on ?... Alright, let's proceed to the next test!=Très bien, passons au test suivant ! Ta-da...!=Ta-da... ! And very important one!=Et très important ! Let me guess, you need to do more testing?=Laisse-moi deviner, tu as besoin de faire plus de tests ? Let's see how they feel side by side...=Voyons comment ils se sentent côte à côte... Well... the taste is the same, that means I need to do more testing!=Eh bien... le goût est le même, cela signifie que je dois faire plus de tests ! So, have you decided yet?=Alors, vous êtes-vous déjà décidé ? Oh you have no idea... mmh... how close we are *giggle*=Oh tu n'as aucune idée... mmh... à quel point nous sommes proches * rire * Give me one minute, I'm going to grab a lube from my room!=Donnez-moi une minute, je vais chercher un lubrifiant dans ma chambre ! Hmm... *yeah, probably she is right, it would be better with lube*=Hmm... *ouais, elle a probablement raison, ce serait mieux avec du lubrifiant* Lube?=Lubrifiant ? Wait, aren't you going to use lube?=Attendez, vous n'allez pas utiliser de lubrifiant ? mmph... mmph...=mmph... mmph... Mh... it's so hard to decide... mmh... both types... mh... feels so good...=Mh... c'est si difficile de décider... mmh... les deux types... mh... ça fait du bien... Alright mom, here we go!=Bon maman, on y va ! Of course!=Bien sûr! So are you going to use it or?...=Alors tu vas l'utiliser ou ?... Relax, I'm just messing with you *giggle*=Détendez-vous, je ne fais que jouer avec vous * rire * C'mon it wasn't that long... it wasn't easy to find, my room is...=Allez ce n'était pas si long... ce n'était pas facile à trouver, ma chambre est... Oh right, the lube... how long it's been? two or three hours?=Ah d'accord, le lubrifiant... ça fait combien de temps ? deux ou trois heures ? What? The lube?=Quoi? Le lubrifiant ? Hello? I brought the lube!=Bonjour? J'ai apporté le lubrifiant ! I am back and I brought the... huh?=Je suis de retour et j'ai ramené le... hein ? Wait, are you two... um...=Attendez, vous êtes deux... euh... To be honest, not really *hehe*=Pour être honnête, pas vraiment *hehe* Eh? Is that also a part of your \"test\" ?=Hein ? Cela fait-il également partie de votre \"test\" ? Oh... ok *hehe*=Ah... d'accord *héhé* Shhh!... Honestly, I don't care whos tits are better... All I want right now is to feel your cock inside me!=Chut !... Honnêtement, je me fiche de savoir qui est le meilleur de ses seins... Tout ce que je veux maintenant, c'est sentir ta bite en moi ! It's really hard to tell... mh... both types has its own advantages... mmh... so... um... I think... mh...=C'est vraiment difficile à dire... mh... les deux types ont leurs propres avantages... mmh... alors... euh... je pense... mh... So, what the conclusion?=Alors, quelle conclusion ? Gladly...=Volontier... Hey sis... mh... wanna switch?=Hey sis... mh... tu veux changer ? Mmh... uf... so good... mmh...=Mmh... euh... tellement bon... mmh... WOW!=WOW! Danielle, now it's your turn *hehe*=Danielle, maintenant c'est ton tour *hehe* Mmh... of course... mm... you don't need to ask my permission... mm...=Mmh... bien sûr... mm... tu n'as pas besoin de me demander la permission... mm... Sis, mind if I taste this nice, stiff cock? *giggle*=Sis, ça te dérange si je goûte cette belle bite bien raide ? *Pouffer de rire* Don't worry, I'll share mine with you *giggle*=Ne vous inquiétez pas, je vais partager le mien avec vous * rire * Eh... I wish I had a son like yours...=Eh... j'aimerais avoir un fils comme le tien... Yes, the bond between mother and son is something special...=Oui, le lien entre mère et fils est quelque chose de spécial... Don't worry, I'll share mine with you...=Ne vous inquiétez pas, je vais partager le mien avec vous... Makes sense... I wish a had a step son then too *Ha ha*=C'est logique... J'aurais aimé avoir un beau-fils aussi * Ha ha * STEP son... we're not blood related you know...=STEP fils... nous ne sommes pas liés par le sang tu sais... Bu he is your son!=Mais c'est ton fils ! Yes, we are in THAT close relationship *hee hee*=Oui, nous sommes dans CETTE relation étroite *hee hee* Of course, but please pull it slowly. It's been there for a while you know... *giggle*=Bien sûr, mais veuillez le tirer lentement. Il est là depuis un moment tu sais... * rire * Um, can I pull it out?=Um, puis-je le retirer? A buttplug!=Un plug anal ! Don't start without me, I'll be back in a minute!... Oh well *hehe*=Ne commence pas sans moi, je reviens dans une minute !... Ah bon *hehe* *I hope for her own sake she has more lube! *grrr*=* J'espère pour elle-même qu'elle a plus de lubrifiant ! *grrr* *It's empty! God damn Julia, you used all my lube!*=*C'est vide! Putain de Julia, tu as utilisé tout mon lubrifiant !* *What the hell? The lub isn't coming out*=*Que diable? Le lubrifiant ne sort pas* *This is gonna be so awesome! Danielle and mom at the same time! Can't wait!*=*Ça va être tellement génial ! Danielle et maman en même temps ! J'ai hâte !* Oh, right...=Ah, d'accord... Hey! How about some lube? *sigh*=Hé! Que diriez-vous d'un peu de lubrifiant ? *soupir* *She come with buttplug for a reason, so let's give her what she come for*=*Elle vient avec un plug anal pour une raison, alors donnons-lui ce pour quoi elle est venue* Damn Dan, I knew you were a naughty girl, but I didn't know you were THAT naughty *hee hee*=Merde Dan, je savais que tu étais une vilaine fille, mais je ne savais pas que tu étais AUSSI vilaine *hee hee* Oh wow, that's quite a big one *hee hee*=Oh wow, c'est assez gros *hee hee* *Plop*=*Ploc* It's definitely doesn't want to give up easy *hehe*=Il ne veut certainement pas abandonner facilement *hehe* Woah!...=Waouh !... Ok, now it is my turn=Bon maintenant c'est mon tour Mmpf... mmpf...=Mmpf... mmpf... I'm just teasing you... *Ha ha*=Je te taquine juste... *Ha ha* Don't start it again!=Ne recommencez pas ! Oh yeah... uh... he is the best man... ah... you ever had *hee hee*=Oh ouais... euh... c'est le meilleur homme... ah... que tu aies jamais eu *hee hee* My boy is good, isn't he? *giggle*=Mon garçon est bon, n'est-ce pas ? *Pouffer de rire* Mmh... yes baby... mh... keep it going... mmh...=Mmh... oui bébé... mh... continue comme ça... mmh... I am sorry, but I didn't wanted to distract you... *hehe*=Je suis désolé, mais je ne voulais pas te distraire... *hehe* Geez Jason, I almost got a heart attack... mmh...=Merde Jason, j'ai failli faire une crise cardiaque... mmh... Calm down, it's just me=Calme-toi, c'est juste moi *Alright, it's time to join the party! *hehe*=*D'accord, il est temps de rejoindre la fête ! *héhé* UGHHHH!!!=OUGHHHH!!! Ugh!... Agh!... Almost!... Ngh!... Get ready!=Ugh !... Agh !... Presque !... Ngh !... Préparez-vous ! Ngh!... Ugh!... I'm cumming too!=Ngh!... Ugh!... Je jouis aussi! Uh... yes... mmh... eat my pussy... mmh... I'm so close!... Uh...=Euh... oui... mmh... bouffe ma chatte... mmh... Je suis si proche !... Euh... Fuck!... Ngh!... Love this tight ass!... Ngh!...=Putain !... Ngh !... J'adore ce cul serré !... Ngh !... You don't need to ask me twice!=Vous n'avez pas besoin de me demander deux fois! Baby, why don't shove your cock there instead?=Bébé, pourquoi n'enfonces-tu pas ta bite là-bas à la place ? Fuck!... Ah!... Such a nice cock!... Ah...it feels so good!... Ah!..=Putain !... Ah !... Une si belle bite !... Ah... c'est si bon !... Ah !.. Uh... he is so good... ah... mh... did you tought him... uh... all that tricks?=Euh... il est si bon... ah... mh... tu lui as appris... euh... tous ces tours ? Ngh... Yes!... Ngh... mmh...=Ngh... Oui !... Ngh... mmh... *Hmm... I'm sure we would make a ton of money on such live stream, just need somehow to convince her to agree*=*Hmm... Je suis sûr que nous gagnerions une tonne d'argent sur une telle diffusion en direct, il suffit juste de la convaincre d'accepter* Fair enough, if you change your mind just let me know *giggle*=Très bien, si vous changez d'avis, faites le moi savoir * rire * No thank you, I've done enough crazy shit already *Haha*=Non merci, j'ai déjà fait assez de conneries *Haha* I'm down, what you say Jan?=Je suis en bas, qu'est-ce que tu dis Jan? Hey, that's a great idea, why don't we stream online some night?=Hé, c'est une excellente idée, pourquoi ne diffuserions-nous pas en ligne un soir ? No, he didn't...=Non, il n'a pas... You didn't know? Jason didn't tell you?=Vous ne saviez pas ? Jason ne te l'a pas dit ? Eh? You stream online?=Hein ? Vous streamez en ligne ? Too bad, I didn't stream it live, that would have been an awesome show.=Dommage, je ne l'ai pas diffusé en direct, cela aurait été un spectacle génial. Me neither, but it was so much fun *hee hee*=Moi non plus, mais c'était tellement amusant *hee hee* *Huff* I didn't expect to end this evening like this=*Huff* je ne m'attendais pas à finir cette soirée comme ça Kinda... mh... just lots of practice you know... *giggle*=Un peu... mh... juste beaucoup d'entrainement tu sais... *rire* *Hmm, which hole should I pick?*=*Hmm, quel trou dois-je choisir ?* Don't worry, she is a deep sleeper.=Ne vous inquiétez pas, elle a le sommeil profond. Go on, fix your little problem just try not to wake up Janice *hee hee*=Allez, résous ton petit problème, essaie juste de ne pas réveiller Janice *hee hee* More suitable, you say?=Plus adapté, dites-vous ? Mmh... it's nice, but... um... could I use your \"other\" parts of your body, more suitable for solving my \"problem\" you know? *heh*=Mmh... c'est bien, mais... euh... pourrais-je utiliser vos \"autres\" parties de votre corps, plus adaptées pour résoudre mon \"problème\" vous savez ? *il h* No worries, I'll help you with your \" little problem\" *giggle*=Pas de soucis, je vais vous aider avec votre \" petit problème\" * rire * Er... down there=Euh... là-bas Eh? What problem?=Hein ? Quel problème? Um, I have a little problem...=Euh, j'ai un petit problème... What is it?=Qu'est-ce que c'est? Anyone?=Quelqu'un? Psst, mom?... Danielle?... are you awake?=Psst, maman ?... Danielle ?... tu es réveillée ? *... I need to do something about it overwise I won't be able to fall asleep*=*... Je dois faire quelque chose à ce sujet car je ne pourrai pas m'endormir* *...crap, I have a boner again...*=*...merde, j'ai encore une gaffe...* Ngh... uh... oh fuck, it feels so good... ngh...=Ngh... euh... oh putain, c'est si bon... ngh... Of course I know *chucle*=Bien sûr que je sais *chucle* You know what I mean *hehe*=Tu vois ce que je veux dire *hehe* NGHHH...=NGHHH... Almost... ugh... almost... ugh... there... ngh...=Presque... euh... presque... euh... là... ngh... God damnit!... nghhhh... Are you close at least... ngh...=Bon Dieu !... nghhhh... Es-tu proche au moins... ngh... I can't help it!... Ngh... your ass.. ngh... just feels too good... ngh...=Je ne peux pas m'en empêcher !... Ngh... ton cul... ngh... se sent juste trop bien... ngh... Hey... ngh... you said you'll be gentle... ngh...=Hey... ngh... tu as dit que tu serais gentil... ngh... Sorry, I couldn't hold myself any longer. I'll be gentle... ngh...=Désolé, je n'ai pas pu me retenir plus longtemps. Je serai doux... ngh... You could have use some lube or something... ngh...=Vous auriez pu utiliser du lubrifiant ou quelque chose... ngh... Ouch!=Aie! Ngh... fuck!... I'm cumming!... Ah!... Ngh!...=Ngh... putain !... je jouis !... Ah !... Ngh !... Uh... just a little bit more... uh... I am cumming too... ah...=Euh... juste un peu plus... euh... je jouis aussi... ah... Yeah, probably you are right=Ouais, tu as probablement raison She just need sleep it off and she gonna be fine.=Elle a juste besoin de dormir et elle ira bien. I'm pretty sure she got fed with sleeping pills, just like us.=Je suis presque sûr qu'elle a été nourrie avec des somnifères, tout comme nous. Maybe we should call a doctor? God know what Kelly did to her=On devrait peut-être appeler un médecin ? Dieu sait ce que Kelly lui a fait So, about the agreement with Kelly. What was that all about?=Donc, à propos de l'accord avec Kelly. Qu'est-ce que c'était tout ça? She's been sleeping for a while now, I wonder what is she dreaming about...=Elle dort depuis un moment maintenant, je me demande à quoi elle rêve... No worries, take your time and enjoy the shower=Pas de soucis, prenez votre temps et profitez de la douche I'll be quick, honey=Je serai rapide, chérie You are right, I'll stay with her=Tu as raison, je vais rester avec elle If she wakes up, someone needs to explain what is she doing here=Si elle se réveille, quelqu'un doit expliquer ce qu'elle fait ici I'd love to take shower together, but someone needs to keep an eye on her=J'aimerais prendre une douche ensemble, mais quelqu'un doit garder un œil sur elle Can I come too?=Puis-je venir aussi? *exhale*... it was a long day, now all I need is a good hot shower=*expire*... c'était une longue journée, maintenant tout ce dont j'ai besoin est une bonne douche chaude I am so happy that you are not mad on me and we sorted it out=Je suis si heureux que tu ne sois pas en colère contre moi et nous avons réglé le problème I love you so much...=Je t'aime tellement... Aw... I couldn't live without you too...=Aw... Je ne pourrais pas vivre sans toi aussi... I couldn't live without you...=Je ne pourrais pas vivre sans toi... There is nothing to be sorry about! I totally understand you I don't know what I would do if I'd loose you...=Il n'y a rien à regretter ! Je te comprends tout à fait, je ne sais pas ce que je ferais si je te perdais... She would report me... and I would loose you.. *sniff*... I didn't have other choice... I am so sorry... *sniff*=Elle me dénoncerait... et je te perdrais... *sniff*... Je n'avais pas d'autre choix... Je suis tellement désolé... *sniff* And she threatened if I won't do what she tells...=Et elle a menacé si je ne fais pas ce qu'elle dit... *Exhale*... she find out the whole truth about your birth and adoption...=*Expirez*... elle découvre toute la vérité sur votre naissance et votre adoption... in Hell?!=en enfer?! It doesn't look like a heaven...=Ça ne ressemble pas au paradis... What are you?!=Ce que vous êtes?! What is this place?=Quel est cet endroit? But what kind of outfit is this?=Mais de quel genre de tenue s'agit-il ? Huh? Am I dead?!=Hein? Est-ce que je suis mort?! You know, I could show few tricks that will surprise you *giggle*=Tu sais, je pourrais te montrer quelques trucs qui te surprendront *rire* Hmm... it seems it's just my imagination.=Hmm... il semble que ce soit juste mon imagination. WHO'S THERE?!=QUI EST LÀ?! Wait! Am I in...=Attendez! Suis-je dans... I told you I am not interested=Je t'ai dit que je ne suis pas intéressé You tell me... *sigh*=Tu me dis... *soupir* So why are you here?=Alors pourquoi es-tu là? No I am NOT!=Non, je ne suis pas! So you are not here to fuck?=Alors tu n'es pas là pour baiser ? Geez.. even in the afterlife I'm surrounded by perverts *sigh*=Décidément... même dans l'au-delà je suis entouré de pervers *soupir* It is, but it doesn't mean we can't have fun *hehe*=Ça l'est, mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas s'amuser *hehe* I thought your job is to protect this place?=Je pensais que votre travail était de protéger cet endroit ? Filthy demons, they come here to fuck.=Sale démons, ils viennent ici pour baiser. One of who? *Cough*=Un de qui ? *La toux* Wait, so you are not one of them?=Attends, donc tu n'es pas l'un d'entre eux ? *Cough* *cough*=*Tousse tousse* GET OF ME!!!=LANCEZ-MOI !!! ... from flithy invaders!... Ngh... like yourself!=... d'envahisseurs légers !... Ngh... comme toi ! I protect this realm from...=Je protège ce royaume de... Protector?... Wow, what are you protecting from?=Protecteur ?... Wow, de quoi vous protégez-vous ? I am a protector! Protector of this realm!=je suis un protecteur ! Protecteur de ce royaume ! Devil? No *Ha ha ha*=Diable? Non *ha ha ha* Are you devil?=Es-tu diable ? I can be in several places at the same time *heh heh*=Je peux être à plusieurs endroits en même temps *heh heh* Wait, but... um... you're here, how that's possible? I don't understand...=Attends, mais... euh... tu es là, comment c'est possible ? Je ne comprends pas... That's me. I told you I will surprise you *giggle*=C'est moi. Je t'ai dit que je vais te surprendre *rire* WHOS THERE?!=QUI EST LÀ?! EEK!?=EEK ! ? So that's your trick that suppose to surprise me?=C'est donc votre astuce qui est censée me surprendre ? Surprise me? Pfff... I doubt that, I've seen everything in my life *sigh*=Surprends-moi? Pfff... j'en doute, j'ai tout vu dans ma vie *soupir* Oh my!...=Oh mon!... Of course, because he is me and me is him and... we... er... you got the point.=Bien sûr, parce qu'il est moi et que moi c'est lui et... nous... euh... vous avez compris. Other me? Good one *Ha ha*=Autre moi ? Bravo *ha ha* ...does that other you also has such a big dick? *giggle*=... est-ce que cet autre toi a aussi une si grosse bite ? *Pouffer de rire* Look, I was wondering... um...=Écoutez, je me demandais... euh... Mh... mmm... *I must admit, he is good... mh... he definitely knows how to make me horny...*=Mh... mmm... *Je dois admettre qu'il est bon... mh... il sait vraiment comment m'exciter...* Mmm... that kind of tricks I have never seen... mmh...=Mmm... ce genre de trucs que je n'ai jamais vu... mmh... Wow! I never knew that it feels so good to fuck both holes at the same time!=Ouah! Je ne savais pas que c'était si bon de baiser les deux trous en même temps ! Don't be shy, my ass is trained pretty well *giggle*=Ne soyez pas timide, mon cul est plutôt bien dressé * rire * No, I mean at the same time *hee hee*=Non, je veux dire en même temps *hee hee* Yeah, just a moment and I'll switch=Ouais, juste un instant et je changerai Could you... mh... fuck my ass too? *giggle*=Pourriez-vous... euh... baiser mon cul aussi ? *Pouffer de rire* I never lie... mmh... *hee hee*=Je ne mens jamais... mmh... *hee hee* Oh... you wasn't lying *hehe*=Oh... tu ne mentais pas *hehe* Even better *giggle*=Encore mieux *rigole* Tell me mortal, does your pussy feels as good as your mouth?=Dis-moi mortel, est-ce que ta chatte est aussi bonne que ta bouche ? Uhh... I haven't felt that good for millennia... mmm...=Euh... Je ne me suis pas senti aussi bien depuis des millénaires... mmm... Ah... ugh... fuck!... Agh...=Ah... euh... putain !... Ah... Oh yeah... nobody sucked me so good...mh... for a long time...=Oh ouais... personne ne m'a si bien sucé... hum... pendant longtemps... Uhh... so good... mmh...=Euh... trop bien... mmh... Mmm, so nice... now I get it why they come here=Mmm, si gentil... maintenant je comprends pourquoi ils viennent ici ARGHHHHhhhh....=ARGHHHhhhh.... Ngh!... Fuck!... What is happening?... Ngh... I am cumming!... No demon made cum that fast!=Ngh !... Putain !... Qu'est-ce qui se passe ?... Ngh... Je jouis !... Aucun démon n'a fait jouir aussi vite ! Be my guest *giggle*=Soyez mon invité * rire * I want a little bit more of that DP *hehe*=Je veux un peu plus de ce DP *hehe* Ah... Yes! Fuck me!... Ah!.. Harder!... Uh!... Yes!...=Ah oui! Baise-moi !... Ah !.. Plus fort !... Euh !... Oui !... Yeah, that is so awesome!=Ouais, c'est tellement génial ! That's my favorite pose. That feels nice isn't it?=C'est ma pose préférée. C'est agréable n'est-ce pas ? No, never!=Non jamais! Have you done it in the air?=Vous l'avez fait dans les airs ? Oh yes!... Ah!... Uh!... Amazing!... Ah!...=Ah oui !... Ah !... Euh !... Incroyable !... Ah !... You see, I know some tricks too *giggle*=Vous voyez, je connais aussi quelques trucs * rire * No...=Non... Really? You never done DP?=Vraiment? Vous n'avez jamais fait de DP ? Unfortunatelly, I cannot stay in the air too long...=Malheureusement, je ne peux pas rester trop longtemps dans les airs... JASON!!!=JASON !!! *Huff*... *huff*...=*souffle*... *souffle*... Oh crap!=Oh merde ! What's happening?... Where am I?=Que se passe-t-il ?... Où suis-je ? C'mon she's been sleeping for hours I am sure she will be out till the morning... *hehe*=Allez, elle dort depuis des heures, je suis sûr qu'elle sera dehors jusqu'au matin ... *hehe* What were you thinking, what if she wakes up?=A quoi pensais-tu, et si elle se réveillait ? No, seriously, I am not lying. She even called me her protector!=Non, sérieusement, je ne mens pas. Elle m'a même appelé son protecteur ! She is unconscious for fuck sake!=Elle est inconsciente putain de merde ! It's not me! She asked me... even begged me=Ce n'est pas moi! Elle m'a demandé... m'a même supplié I left you for fifteen minutes...=Je t'ai laissé quinze minutes... Geez, how you gonna explain what just happened?=Mince, comment tu vas expliquer ce qui vient de se passer ? Okay. See you later.=D'accord. A plus tard. So… how are things with Rick?=Alors… comment ça se passe avec Rick ? I forgot how big her wardrobe was!=J'avais oublié à quel point sa garde-robe était grande ! I’d better leave before Julia gets back. She’d kill me if she found me in here.=Je ferais mieux de partir avant que Julia ne revienne. Elle me tuerait si elle me trouvait ici. Should I...=Devrais-je... Perfect! And I’ve got a good view of her room…=Parfait! Et j'ai une bonne vue sur sa chambre... I wonder if there’s enough room for me to hide…=Je me demande s'il y a assez de place pour que je puisse me cacher... Now I can solve the mystery of what Julia does when she’s alone!=Maintenant, je peux résoudre le mystère de ce que fait Julia quand elle est seule ! Not much, I don't want to be rude, I'm kinda busy right now...=Pas grand-chose, je ne veux pas être grossier, je suis un peu occupé en ce moment... They’re okay… Look. Can we talk later? I’m busy right now.=Ils vont bien… Regardez. Pouvons-nous parler plus tard? Je suis occupé en ce moment. Damn, Dude! I am SO fucking jealous!=Putain mec! Je suis TELLEMENT jalouse ! Are you nuts, Jason? If it’s true, and you ARE adopted, then she ISN’T your real mom! She’s just a hot MILF who lives in the same house as YOU!=Es-tu fou, Jason? Si c'est vrai et que vous ÊTES adopté, alors elle N'EST PAS votre vraie mère ! C'est juste une MILF sexy qui vit dans la même maison que VOUS ! *humph* I don’t know what’s so amazing about ME not knowing who my REAL parents are!=*humph* Je ne sais pas ce qu'il y a de si incroyable à ce que MOI ne sache pas qui sont mes VRAIS parents ! DUDE! That is AMAZING!!=MEC! C'est étonnant!! If that’s true, then I’m not their real son… It means that I must be adopted!=Si c'est vrai, alors je ne suis pas leur vrai fils... Ça veut dire que je dois être adopté ! I dunno what started the argument, something about their sex life, I think … Anyway, Dad said that Mom KNEW he couldn’t father kids before they got married…=Je ne sais pas ce qui a déclenché la dispute, quelque chose à propos de leur vie sexuelle, je pense… Quoi qu'il en soit, papa a dit que maman SAVAIT qu'il ne pouvait pas avoir d'enfants avant qu'ils ne se marient… Go on, Dude! What was he pissed about?=Allez, mec ! De quoi était-il énervé ? I overheard an argument my parents had last night. Dad was pissed about something…=J'ai entendu une dispute de mes parents hier soir. Papa était énervé à propos de quelque chose… What the fuck are you talking about? “Not your real Mom”? Where’d you get that idea?=De quoi tu parles bordel ? "Ce n'est pas ta vraie maman" ? Où avez-vous eu cette idée ? …but now that I think about it… she may not be my real Mom… Hmm…=… mais maintenant que j'y pense… elle n'est peut-être pas ma vraie maman… Hmm… Dude, seriously? You’re talking about my Mom!=Mec, sérieux ? Tu parles de ma maman ! Hope you don’t mind me fantasizing about your Mom’s huge tits. You don’t, do you? *heh heh*=J'espère que cela ne vous dérange pas que je fantasme sur les énormes seins de votre mère. Non, n'est-ce pas ? *hé hé* Now I can go home and jack off… dreaming about your hot Mom’s big boobs! Hah!=Maintenant, je peux rentrer à la maison et me branler… en rêvant des gros seins de ta maman sexy ! Ha ! Finally! This school shit is over for another day!=Enfin! Cette merde d'école est terminée pour un autre jour! Good luck, Dude! Oh, and let me know what you find out!=Bonne chance, mec ! Oh, et faites-moi savoir ce que vous découvrez ! Okay… I’ll do it! I’ll get to the truth! Thanks Billy. I’ll see you later.=OK je m'en occupe! J'arriverai à la vérité ! Merci Billy. Je te verrai plus tard. I’m your best friend, Jason! I’m looking out for you. Clear this matter up and you’ll be happier. You know I’m right.=Je suis ton meilleur ami, Jason ! Je te cherche. Clarifiez cette affaire et vous serez plus heureux. Tu sais que j'ai raison. To be honest, I haven’t thought about much else since… Maybe you’re right. I need to clear this matter up! Get to the truth!=Pour être honnête, je n'ai pas pensé à grand-chose d'autre depuis... Peut-être que tu as raison. J'ai besoin d'éclaircir cette affaire ! Accédez à la vérité! Jason! Listen to me! You need to investigate this! It’s serious, life changing business! If you don’t clear this up, it will eat at you!\r\nYOU NEED TO FIND OUT THE TRUTH!\r=Jason ! Écoutez-moi! Vous devez enquêter là-dessus ! C'est une affaire sérieuse qui change la vie ! Si vous ne clarifiez pas cela, cela vous rongera !\r\nVOUS DEVEZ DÉCOUVRIR LA VÉRITÉ !\r I… I dunno, Billy… It was just an argument that I only heard part of… I could have misunderstood…=Je… Je ne sais pas, Billy… C'était juste une dispute dont je n'ai entendu qu'une partie… J'aurais pu mal comprendre… Nothing to report so far… I thought there might be records, but Dad keeps all that shit in a safety deposit box… so I’ve been thinking of trying a different approach. I’ll let you know…=Rien à signaler jusqu'à présent… Je pensais qu'il pourrait y avoir des enregistrements, mais papa garde toute cette merde dans un coffre-fort… alors j'ai pensé à essayer une approche différente. Je vous tiendrai au courant… So, Jason, how’s the investigation going?=Alors, Jason, comment se passe l'enquête ? Ah! The fresh air of freedom! Hah!=Ah ! L'air frais de la liberté ! Ha ! HOLY SHIT! Dude! That’s AWESOME!=SAINTE MERDE ! Mec! C'est génial! Oh, hell yeah! What I overheard Dad say was true! It wasn’t easy, but I was finally able to get the story out of Mom. She admitted that both Julia and I are adopted… and that we come from different families!=Oh putain, oui! Ce que j'ai entendu papa dire était vrai ! Ce n'était pas facile, mais j'ai finalement réussi à raconter l'histoire à maman. Elle a admis que Julia et moi sommes adoptés… et que nous venons de familles différentes ! So, Dude… Any news?=Alors, mec… Des nouvelles ? Another day wasted in school! I’m tellin ya Jason, if I didn’t have to be here, I wouldn’t!=Encore une journée perdue à l'école ! Je te dis à Jason, si je n'avais pas à être là, je ne le serais pas ! Yeah… That’s what I said. So what?=Ouais... C'est ce que j'ai dit. Et alors? …that means Julia isn’t your real sister!=… ça veut dire que Julia n'est pas ta vraie sœur ! Because if you stop and think about it…=Parce que si vous vous arrêtez et que vous y réfléchissez… Damn, Jason! Don’t you realize how lucky you are?=Merde, Jason ! Vous ne vous rendez pas compte de la chance que vous avez ? WHAT?! Seduce them? What the FUCK are you talking about?=QUEL?! Les séduire ? Putain de quoi tu parles ? I’m telling you this as your best friend… You have a mission that every other guy can only dream of! YOU MUST SEDUCE THEM! BOTH!=Je te dis ça en tant que ton meilleur ami… Tu as une mission dont tous les autres mecs ne peuvent que rêver ! VOUS DEVEZ LES SÉDUIRE ! TOUS LES DEUX! Dude! Think about it! It’s the opportunity of a LIFETIME!=Mec! Pensez-y! C'est l'opportunité d'une VIE ! No one would ever know! Just think about it! Please?=Personne ne le saurait jamais! Pensez-y! S'il vous plaît? SERIOUSLY? What the fuck is wrong with you?! Fuck it! I’m out of here!=SÉRIEUSEMENT? Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?! Putain ! Je sors d'ici ! And… er… since I helped you figure this out… as a favor to me… If you pursue this… if you do seduce either of them… Well… maybe you could get me a souvenir? You know… a picture… a vid… maybe a piece of clothing? I could even pay you…=Et… euh… puisque je t'ai aidé à comprendre ça… comme une faveur pour moi… Si tu poursuis ça… si tu séduis l'un d'eux… Eh bien… peut-être que tu pourrais m'offrir un souvenir ? Vous savez… une photo… une vidéo… peut-être un vêtement ? Je pourrais même te payer... You know me. I’m good at this stuff! You know I’m right!=Vous me connaissez. Je suis doué pour ce truc ! Tu sais que j'ai raison ! *Hmm… Mom IS pretty hot at that! And Julia…* You know something? You may be right!=*Hmm… Maman EST assez sexy pour ça ! Et Julia…* Tu sais quelque chose ? Vous pouvez avoir raison! You can’t think like that. Not anymore! You need to think of her AND your sister, as WOMEN! Women who are AVAILABLE! What does your gut tell you?=Vous ne pouvez pas penser comme ça. Plus maintenant! Vous devez penser à elle ET à votre sœur, en tant que FEMMES ! Des femmes DISPONIBLES ! Que vous dit votre instinct ? I don’t know, Billy… This is all weird… She raised me… All my life she’s been my mother…=Je ne sais pas, Billy... C'est bizarre... C'est elle qui m'a élevé... Toute ma vie, elle a été ma mère... Dude! This is a once in a lifetime opportunity! Any other guy would KILL to be you!=Mec! C'est une occasion unique dans une vie! N'importe quel autre gars TUERAIT pour être toi ! NO! She ISN’T! That’s the point!=NON! Elle N'EST PAS ! C'est le but! What the fuck, man! She’s my MOM!=Qu'est-ce que c'est, mec ! C'est ma MAMAN ! Oh, c’mon, JASON! Think about it! It turns out you live with two hot chicks, who are not BLOOD RELATED to you! Your “sister” is cute as hell, and your “Mom” is a super-hot MILF… who has amazing big boobs that… mmm!=Oh, allez, JASON ! Pensez-y! Il s'avère que vous vivez avec deux nanas canons, qui ne vous sont PAS LIÉES PAR LE SANG ! Votre "sœur" est mignonne comme l'enfer, et votre "Maman" est une MILF super chaude… qui a des gros seins incroyables qui… mmm ! Whoa… These are really… Ahem! I’m going home! Lots to do! *I can’t wait to jerk off to these!*=Whoa… Ce sont vraiment… Ahem! Je rentre à la maison! Beaucoup à faire! *J'ai hâte de me branler dessus !* I am! I am! Here’s your money!=Je suis! Je suis! Voici votre argent ! Okay. If you aren’t interested…=D'accord. Si vous n'êtes pas intéressé… Yeah, but fifty bucks? That’s kind of expensive…=Ouais, mais cinquante dollars ? C'est un peu cher... We ARE friends! I wouldn’t sell my Mom’s panties to some stranger!=Nous sommes amis! Je ne vendrais pas la culotte de ma mère à un inconnu ! Shit, Jason… I thought we were friends…=Merde, Jason… Je pensais que nous étions amis… You heard me. They weren’t easy to get, you know! Besides, I need the money!=Tu m'entends. Ils n'étaient pas faciles à obtenir, vous savez! En plus, j'ai besoin d'argent ! FIFTY BUCKS?!=CINQUANTE BUCKS ? ! Whoa! Slow down, Billy! I’m not just gonna give them to you! If you want them… the price is $50.=Waouh ! Ralentissez, Billy ! Je ne vais pas simplement te les donner ! Si vous les voulez… le prix est de 50 $. Hell yes! Thanks, Jason! You’re the best friend a guy can have!=Oui bien sûr! Merci Jason ! Tu es le meilleur ami qu'un mec puisse avoir ! Yeah… She left them… someplace… Whatever. You interested?=Ouais… Elle les a laissés… quelque part… Peu importe. Vous êtes intéressé ? DUDE! For real!?=MEC! Pour de vrai!? It’s… um… a pair of Mom’s panties…=C'est… euh… une paire de culottes de maman… Cool! What have you got?=Frais! Qu'est-ce que tu as? Actually… I do have something… *I can’t believe I’m doing this…*=En fait… j'ai quelque chose… *Je n'arrive pas à croire que je fais ça…* We’ll see. I’m headed home. Later.=On verra. Je rentre chez moi. Plus tard. Okay… Well, if things change… let me know.=D'accord… Eh bien, si les choses changent… faites-le moi savoir. Nope. Nothing new.=Non. Rien de nouveau. So, Dude… How’s the mission going? Anything?=Alors, Mec… Comment se passe la mission ? Rien? No! Fifty bucks is fine! Here. Take it!=Non! Cinquante dollars c'est bien ! Ici. Prends-le! Okay. If you don’t want it…=D'accord. Si vous ne le voulez pas… Dude! You’re gonna drain all my savings! I’m not rich, you know…=Mec! Tu vas vider toutes mes économies ! Je ne suis pas riche, tu sais... Standard rate. $50.=Taux standard. 50 $. That doesn’t surprise me… Okay. How much?=Cela ne me surprend pas… D'accord. Combien? Hang on… This isn’t free, you know…=Attendez… Ce n'est pas gratuit, vous savez… You’re joking! From your shower? Show me!=Tu rigoles! De ta douche ? Montre-moi! I was able to get s video from our shower…=J'ai pu obtenir une vidéo de notre douche… Well, what is it?=Bien qu'est-ce que c'est? I do have something you might be interested in…=J'ai quelque chose qui pourrait t'intéresser... Okay Dude. See ya later.=Ok mec. A plus. Hmm… hadn’t thought of that…=Hum... j'y avais pas pensé... You should try placing your cam in other places… Maybe a bedroom?=Vous devriez essayer de placer votre caméra dans d'autres endroits… Peut-être une chambre ? Ah, right… Nothing else for now.=Ah, d'accord… Rien d'autre pour l'instant. If it’s the one with your Mom, I already have it.=Si c'est celui avec ta maman, je l'ai déjà. I have a vid from our shower…=J'ai une vidéo de notre douche... I might… I have to admit, watching this one… well… We’ll see.=Je pourrais… Je dois admettre, en regardant celui-ci… eh bien… Nous verrons. You know, Jason… you should try and capture more videos like this…=Tu sais, Jason… tu devrais essayer de capturer plus de vidéos comme celle-ci… Worth every penny, Dude! Give me the vid…=Ça vaut chaque centime, mec ! Donne moi la vidéo... Damn, she’s HOT!=Merde, elle est CHAUDE! Holy shit! Her boobs are AMAZING! Better than I ever imagined!=Putain de merde ! Ses seins sont INCROYABLES ! Mieux que je n'aurais jamais imaginé ! Okay… Watch this!=D'accord… Regarde ça ! YES! Thanks, Jason!=OUI! Merci Jason ! Okay, okay! I’ll take it. But only because you’re my friend.=OK OK! Je le prends. Mais seulement parce que tu es mon ami. Jason, please! I’m desperate! A screwdriver is all I have! I already sold my Zbox!=Jason, s'il te plait ! Je suis désespéré! Un tournevis c'est tout ce que j'ai ! J'ai déjà vendu ma Zbox ! Oh, Lots of things! You can use it to repair stuff… We keep one by our bathroom cuz the lock is always sticking… You never know when you might need one!=Ah, plein de choses ! Vous pouvez l'utiliser pour réparer des trucs… Nous en gardons un près de notre salle de bain car la serrure est toujours bloquée… Vous ne savez jamais quand vous pourriez en avoir besoin ! A screwdriver? What would I do with a screwdriver?=Un tourne vis? Que ferais-je avec un tournevis ? Let me think… Hmm… I know! How about a SCREWDRIVER?!=Laissez-moi réfléchir… Hmm… Je sais ! Que diriez-vous d'un TOURNEVIS ? ! Hmm… I don’t know… What have you got that’s worth twenty bucks?=Hmm… Je ne sais pas… Qu'est-ce que tu as qui vaut vingt dollars ? Okay. Later, Dude.=D'accord. À plus tard mon pote. Will do, Billy. Well, I have to go. Errands and homework are calling!=Ça ira, Billy. Bien je dois partir. Les courses et les devoirs vous appellent ! That’s cool, Dude. When you do have something new, let me know.=C'est cool, mec. Quand vous avez quelque chose de nouveau, faites le moi savoir. Um.. well... she was my mom all my life and now to call her Janice... I don't know... it feels weird.\nOh, and the vid...Sorry, forgot I sold you that one.I don’t have anything else.=Euh... eh bien... elle a été ma mère toute ma vie et maintenant l'appeler Janice... je ne sais pas... ça fait bizarre.\nOh, et la vidéo... Désolé, j'ai oublié Je t'ai vendu celui-là. Je n'ai rien d'autre. If it’s the one where she puts on the black nightie, I already have it. Oh, and Dude? After all this, you still call her “Mom”?=Si c'est celui où elle met la nuisette noire, je l'ai déjà. Oh, et mec ? Après tout ça, tu l'appelles toujours "Maman" ? How about a video from my Mom’s bedroom?=Que diriez-vous d'une vidéo de la chambre de ma mère ? I might… I have to admit, making these is pretty hot…=Je pourrais… Je dois admettre que faire ça est assez chaud… You know, Jason… you should make more videos like this…=Tu sais, Jason… tu devrais faire plus de vidéos comme celle-ci… Worth every penny AND a screwdriver, Dude! Give me the vid…=Ça vaut chaque centime ET un tournevis, mec ! Donne moi la vidéo... Holy shit! Is she playing with her pussy? Damn! This IS better than the first one!=Putain de merde ! Joue-t-elle avec sa chatte ? Condamner! C'EST mieux que le premier ! OMG Look at her amazing ass!=OMG Regardez son cul incroyable! Okay… I think you’ll like this more than the first one…=D'accord… Je pense que vous l'aimerez plus que le premier… Hold on! How about thirty bucks… and something else… a trade?\r=Attendez! Que diriez-vous d'une trentaine de dollars... et d'autre chose... d'un échange ?\r Not a problem! I’ll just keep it for myself until you get the money…=Pas de problème! Je vais le garder pour moi jusqu'à ce que vous obteniez l'argent... Shit! I don’t have that much on me right now…=Merde! Je n'ai pas grand-chose sur moi en ce moment... How much this time, you mercenary?=Combien cette fois, espèce de mercenaire ? And like before, it isn’t free.=Et comme avant, ce n'est pas gratuit. Really? From her bedroom? Nice! *Hah! He still calls her Mom!*=Vraiment? De sa chambre ? Joli! *Ah ! Il l'appelle toujours maman !* I took your advice. Found another place to hide the cam. This one is from my Mom’s room…=J'ai suivi ton conseil. J'ai trouvé un autre endroit pour cacher la caméra. Celui-ci vient de la chambre de ma mère... Not necessarily *heh heh* A nice picture with her would be fine too *hehe*=Pas forcément *heh heh* Une belle photo avec elle irait bien aussi *hehe* Not just her. There are other women who have caught my eye… But since I know her, she is in my top five! Hah!=Pas seulement elle. Il y a d'autres femmes qui ont attiré mon attention… Mais depuis que je la connais, elle fait partie de mon top cinq ! Ha ! Damn, Billy… Do you always fantasize about my Mom when you jerk off?=Merde, Billy… Est-ce que tu fantasmes toujours sur ma mère quand tu te branles ? Humph! You are one sick dude, you know that?=Hum ! Tu es un mec malade, tu sais ça? Jeez, Billy! Forget it!=Merde, Billy ! Oublie! If you're so interested in her, why don't you just talk to her? \nBesides, I don’t know why you would be interested in her… Your “Moms” boobs are SO much better! Hah!=Si tu t'intéresses tellement à elle, pourquoi ne lui parles-tu pas ? \nEn plus, je ne sais pas pourquoi elle vous intéresserait... Vos seins de "Mamans" sont TELLEMENT mieux ! Ha ! What? No! I just… Oh, never mind!=Quoi? Non! J'ai juste… Oh, tant pis ! All I know is she started working there a couple of months back. Don’t tell me you’re going after her too! *heh heh*=Tout ce que je sais, c'est qu'elle a commencé à travailler là-bas il y a quelques mois. Ne me dis pas que tu lui en veux aussi ! *hé hé* That’s her. Do you know anything about her?=C'est elle. Savez-vous quelque chose sur elle ? You mean that hot brunette? You like her to, eh?=Tu veux dire cette brune sexy ? Tu l'aimes, hein ? Have you been to the pharmacy lately? There’s a new clerk there…=Avez-vous été à la pharmacie dernièrement? Il y a un nouveau commis là-bas… That makes sense… Sorry I can’t help Dude… but if you find out what it means, let me know!=C'est logique… Désolé, je ne peux pas aider Mec… mais si vous découvrez ce que cela signifie, faites-le moi savoir ! Are you insane?! She might tell Julia, and then Julia would know I’ve been reading her messages!=Es-tu fou?! Elle pourrait le dire à Julia, et Julia saurait alors que j'ai lu ses messages ! Whatever it is, it sounds important! Did you think of asking your Mom?=Quoi qu'il en soit, cela semble important ! As-tu pensé à demander à ta maman ? Where did you see it used?\r\n=Où l'avez-vous vu utilisé ?\r\n It was in a text message Julia’s boyfriend sent her. He told her he wants to do this… “anal”… and if she refuses, he’ll leave her.=C'était dans un SMS que le petit ami de Julia lui avait envoyé. Il lui a dit qu'il voulait faire ça... "anal"... et si elle refuse, il la quittera. But unless you’re discussing science crap, I don’t know what it means.=Mais à moins que vous ne parliez de conneries scientifiques, je ne sais pas ce que cela signifie. Anal, hmm? I know what the anal sphincter is… It’s a person’s asshole…=Anal, hein ? Je sais ce qu'est le sphincter anal... C'est le trou du cul d'une personne... Say Billy… do you know what “anal” is?=Dites Billy… savez-vous ce qu'est « anal » ? Yeah, okay…=Ouais ok… You are one sick dude, you know that?=Tu es un mec malade, tu sais ça? You must be here from an earlier version of the game… Here. Take another screwdriver… *heh heh heh!*=Vous devez être ici depuis une version antérieure du jeu… Ici. Prends un autre tournevis… *hé hé hé !* Jason, before we go any further, I want to get something…=Jason, avant d'aller plus loin, je veux obtenir quelque chose... Hmm… some shady guy is hanging out by the school… I wonder what he’s up to…=Hmm… un type louche traîne près de l'école… Je me demande ce qu'il mijote… Okay! I’m leaving! No need to be so rude…=D'accord! Je pars! Inutile d'être aussi grossier… This is public property, Jason. I can stand wherever I want. Now fuck off.=C'est une propriété publique, Jason. Je peux me tenir où je veux. Maintenant va te faire foutre. I’m Jason. You’re hanging around my school…=Je suis Jason. Tu traînes dans mon école... Who the fuck are you? What I’m doing is none of your business.=Putain qui es-tu ? Ce que je fais ne te regarde pas. Excuse me… What are you doing here?=Excusez-moi… Que faites-vous ici ? Shit. I suppose you want something that belongs to my Mom?=Merde. Je suppose que tu veux quelque chose qui appartient à ma mère ? Mmm…=Mmm… Oh, I know you will! But that’s not enough… I’m thinking another souvenir would be nice!=Oh, je sais que tu le feras ! Mais ça ne suffit pas… Je pense qu'un autre souvenir serait bien ! If it works, I swear I’ll tell you everything I learn about “anal”…=Si ça marche, je jure que je te dirai tout ce que j'apprends sur « l'anal »… If I do this for you, what’s in it for me?=Si je fais ça pour toi, qu'est-ce que ça m'apporte ? Okay… So call him on the phone or whatever you need to do…=D'accord… Alors appelez-le au téléphone ou quoi que ce soit que vous ayez à faire… Settle down! He won’t talk to just anyone, you know! I need to vouch for you. Let him know you’re reliable.=S'installer! Il ne parlera pas à n'importe qui, tu sais ! Je dois me porter garant pour vous. Faites-lui savoir que vous êtes fiable. Really Dude? Where can I find him?=Vraiment mec? Où puis-je le trouver ? You’re in luck! I know a guy who might have what you need!=Tu es chanceux! Je connais un gars qui pourrait avoir ce qu'il te faut ! Where can I get a drug like that?=Où puis-je me procurer un tel médicament ? Hmm… That’s not a bad idea… Just one problem…=Hmm… Ce n'est pas une mauvaise idée… Juste un problème… Hmmm… Well, you could try drugging her. I don’t know how you could go about it… But I think it would work.=Hmmm… Eh bien, tu pourrais essayer de la droguer. Je ne sais pas comment vous pourriez vous y prendre… Mais je pense que ça marcherait. Okay… I see what you mean. This is serious, Dude!=D'accord… je vois ce que tu veux dire. C'est sérieux, mec ! Well… I’m pretty sure the lady at the pharmacy knows what it is, but she’s reluctant to talk about it…=Eh bien… Je suis presque sûr que la dame de la pharmacie sait ce que c'est, mais elle hésite à en parler… I remember…=Je me souviens… Okay, fine! Remember when I asked you about “anal”?=D'accord, d'accord ! Tu te souviens quand je t'ai posé une question sur "anal" ? What? You mean like truth serum, or some shit like that? What are you, a secret agent?=Quoi? Tu veux dire comme le sérum de vérité, ou une merde comme ça ? Qu'es-tu, un agent secret ? That’s not what I mean! I’m trying to find a way to get someone to share something they might not want to talk about…=Ce n'est pas ce que je veux dire! J'essaie de trouver un moyen d'amener quelqu'un à partager quelque chose dont il ne veut peut-être pas parler… Sure! Just ask them a question! Works for me! Hah!=Sûr! Posez-leur simplement une question ! Travaille pour moi! Ha ! Any idea how you can make a someone talk?=Une idée de comment faire parler quelqu'un ? Sure. What do you want to know?=Sûr. Que veux-tu savoir? Billy… I have a question for you…=Billy... j'ai une question pour toi... It’s a photo. Take a look…=C'est une photo. Regarde… Okay. What is it?=D'accord. Qu'est-ce que c'est? I think I have something you’ll like.=Je pense que j'ai quelque chose qui te plaira. First things first. You have anything for me?=Tout d'abord. Vous avez quelque chose pour moi ? Did you tell the drug guy about me?=As-tu parlé de moi au drogué ? You’re pushing this stuff Billy… But, okay. Fine… I’ll see what I can come up with. I gotta go.=Tu pousses ce truc Billy… Mais, d'accord. Très bien… Je vais voir ce que je peux trouver. Je dois partir. Nope. Sorry Dude. Come back when you have something.=Non. Désolé mec. Reviens quand tu as quelque chose. No, not really. I thought we were friends, you know?=Non, pas vraiment. Je pensais qu'on était amis, tu sais ? Okay. I didn’t mean to pry. I’ll see you later.=D'accord. Je ne voulais pas forcer. Je te verrai plus tard. It’s a long story… Maybe I’ll tell you someday.=C'est une longue histoire... Peut-être que je vous le raconterai un jour. Thanks Billy. By the way, where do you know him from?=Merci Billy. Au fait, d'où le connais-tu ? I’ll let him know you’re reliable, and to expect you.=Je lui ferai savoir que vous êtes fiable et qu'il vous attend. Okay, listen. The guy does business at the school in the evening… You should be able to find him here.=D'accord, écoute. Le gars fait des affaires à l'école le soir… Tu devrais pouvoir le trouver ici. *heh heh* Send it to my phone… I’ll look at it later!=*heh heh* Envoie-le sur mon téléphone… Je le regarderai plus tard ! Yeah, yeah. I know! You don’t have to tell me!=Yeah Yeah. Je sais! Tu n'as pas à me le dire ! Whoa! Dude! OMG I would LOVE to…=Waouh ! Mec! OMG j'adorerais… Fine.=Amende. Come back when you have the money. Now get outa here. I got a business to run=Reviens quand tu auras l'argent. Maintenant, sortez d'ici. J'ai une entreprise à gérer Damn! I’m short on cash right now…=Condamner! Je manque d'argent en ce moment... I only sell the best.=Je ne vends que le meilleur. A fifty…! Shit, that’s expensive!=Une cinquantaine…! Merde, c'est cher ! If you’re interested in what I got, it’ll be a $50.=Si vous êtes intéressé par ce que j'ai, ce sera 50 $. Really? Cool…=Vraiment? Frais… Oh yeah, Jason… Yeah, Billy told me ‘bout yer problem. I got sumpthin that’ll fix it.=Oh ouais, Jason... Ouais, Billy m'a parlé de ton problème. J'ai quelque chose qui va arranger ça. Billy told me to look for you. I’m Jason.=Billy m'a dit de te chercher. Je suis Jason. No problem, man. Come back when you have the cash, I’ll be here.=Pas de problème, mec. Reviens quand tu auras l'argent, je serai là. I’m short on money right now…=Je manque d'argent en ce moment... Later.=Plus tard. Thanks, bro… It feels awesome! Now where were we…=Merci, mon frère… C'est génial ! Maintenant, où en étions-nous… If you change your mind, you know where you can find me.=Si vous changez d'avis, vous savez où vous pouvez me trouver. On second thought, I don’t think I’ll buy anything…=A la réflexion, je ne pense pas acheter quoi que ce soit… That’s between you two. Me, I got a business to run.=C'est entre vous deux. Moi, j'ai une entreprise à gérer. Damn that fat fuck! *hrmm*=Merde cette grosse baise ! *hmm* Yeah, man… I seen lots of pussy, but ye Moms? Damn!=Ouais, mec… J'ai vu beaucoup de chattes, mais vous les mamans ? Condamner! Fuck! Did Billy show you that pic?=Merde! Billy t'a montré cette photo ? Oh… By the way, man I gotta compliment ya… yer Mom has one sweet pussy!=Oh… Au fait, mec, je dois te complimenter… ta mère a une belle chatte ! There you go…! You know what…? You look hot with that thing in your ass… *heh heh*=Voilà…! Vous savez quoi…? Tu es sexy avec ce truc dans le cul… *heh heh* Fuck you, Billy! I’m going home!=Va te faire foutre, Billy ! Je rentre à la maison! Eek!=Eek ! No, Jason! Wait… I…=Non, Jason ! Attendez... je... I never should have told you what happened…=Je n'aurais jamais dû te dire ce qui s'est passé... No fucking way, Billy. Never happen!=Pas moyen, Billy. N'arrive jamais ! But she’s NOT your Mom! That’s the point! I don’t see the problem…=Mais ce n'est PAS ta mère ! C'est le but! Je ne vois pas le problème... ARE YOU CRAZY!? HELL NO! SHE’S my MOM!!=ÊTES-VOUS FOU!? SÛREMENT PAS! C'EST MA MAMAN !! Listen, Dude… Since we’ve been best friends for years… and since your “Mom” knows me… do you think… maybe… she’d give me a BJ if you asked?=Écoute, mec… Puisque nous sommes meilleurs amis depuis des années… et puisque ta « maman » me connaît… tu penses… peut-être… qu'elle me donnerait un BJ si tu lui demandais ? Damn, Jason! I am so fucking jealous!=Merde, Jason ! Je suis tellement jaloux putain ! Yep!=Ouais! And this happened outside, by your pool?=Et c'est arrivé dehors, près de votre piscine ? Well, I started by giving her a foot rub… She likes those a lot… rubbed her legs… which led to me playing with her… Well, she woke up, grabbed my cock… and gave me a blowjob!=Eh bien, j'ai commencé par lui masser les pieds… Elle aime beaucoup ça… frotté ses jambes… ce qui m'a amené à jouer avec elle… Eh bien, elle s'est réveillée, a attrapé ma bite… et m'a fait une pipe ! Tell me more! How did it happen?=Dis m'en plus! Comment est-ce arrivé? Of course not! It took a lot of effort on my part!=Bien sûr que non! Cela m'a demandé beaucoup d'efforts ! What the fuck, Dude! Did she just rip your pants off and suck your dick?=Qu'est-ce que c'est, mec ! Est-ce qu'elle vient de déchirer ton pantalon et de te sucer la bite ? Would I bullshit you about this?=Est-ce que je te ferais des conneries à ce sujet ? WHAT?! ARE YOU SERIOUS?!=QUEL?! ÊTES-VOUS SÉRIEUX?! Well… My Mom gave me a blowjob!=Eh bien… Ma mère m'a fait une pipe ! Sorry! Go on, Dude…=Pardon! Allez, mec… Jeez... let me finish...=Bon sang... laissez-moi finir... What? What happened?=Quoi? Qu'est-il arrivé? At our pool the other day…=A notre piscine l'autre jour... I’m trying… Are you sure it’ll fit? This thing IS bigger than me…=J'essaie… Êtes-vous sûr que ça ira? Cette chose EST plus grande que moi… What do you mean? What kind of progress?=Que veux-tu dire? Quel type de progrès ? I… er… Made some progress with my Mom… Well, you know who I mean. She’s not my REAL Mom…=Je… euh… J'ai fait des progrès avec ma mère… Eh bien, vous savez de qui je parle. Ce n'est pas ma VRAIE maman... Mmmh… Go on, Jason… Push harder… I know it’ll go in… No reason to be shy with me anymore…=Mmmh… Vas-y, Jason… Pousser plus fort… Je sais que ça ira… Plus aucune raison d'être timide avec moi… It's getting late, I should go home now.=Il se fait tard, je dois rentrer maintenant. It's getting late. I'm going to sleep.=Il se fait tard. Je vais dormir. Thanks… Well, I gotta go… Whoa! Shit! I can feel it!=Merci… Eh bien, je dois y aller… Whoa ! Merde! Je peux le sentir! That's mah man!=C'est mah mec ! Here ya go, Man… This is good shit… Take it and you’ll see.=Voilà, mec… C'est de la bonne merde… Prends-le et tu verras. Wow, Julia! I see your training is paying off! I’m happy to help! Anything for you, Sis!=Waouh Julia ! Je vois que ta formation porte ses fruits ! Je suis heureux d'aider! Tout pour toi, soeurette ! Well… Fuck it! I’ll take it now. *gulp*=Eh bien… Merde ! Je vais le prendre maintenant. *gorgée* Man, you know better than to waste my time! I don’t wanna see ya unless you got the cash.=Mec, tu sais mieux que de me faire perdre mon temps ! Je ne veux pas te voir à moins que tu n'aies l'argent. Damn! I’m short on money!=Condamner! je manque d'argent ! It’s a butt plug… You wear it in your ass during sex… Would you help me put it in please?=C'est un plug anal… Vous le portez dans votre cul pendant les rapports sexuels… Pourriez-vous m'aider à le mettre s'il vous plaît ? Sure. Here’s your money.=Sûr. Voici votre argent. So, you interested?=Alors, ça t'intéresse ? It increases your stamina... obviously=Cela augmente votre endurance... évidemment What exactly does this drug do?\r=Que fait exactement ce médicament ?\r Oh, hell yeah! I‘d recognize that tattoo anywhere!=Oh putain, oui! Je reconnaîtrais ce tatouage n'importe où ! RICK?! Are you SURE?=MEULE?! Êtes-vous sûr? Ah ha ha ha ha ha! Oh, fuck Jason! That’s your sister’s boyfriend! It’s that asshole RICK! FUCK my sides hurt! Where did you get this?=Ah ha ha ha ha ha ! Oh putain de Jason ! C'est le copain de ta soeur ! C'est ce connard de RICK ! FUCK j'ai mal aux côtes ! Où est-ce que tu as eu çà? Well? Who is it?=Bien? Qu'est-ce? What the hell is this thing?=C'est quoi ce truc? Rewind it a bit and lemmee have another look… That’s good… Hmm… Holy SHIT! I DO know who that is!=Rembobinez un peu et laissez-moi jeter un autre coup d'œil… C'est bien… Hmm… Putain de MERDE ! JE SAIS qui c'est ! So, you might know who this limp loser is?=Alors, vous savez peut-être qui est ce perdant mou ? But there’s something familiar… I think I’ve seen that tattoo before…=Mais il y a quelque chose de familier… Je pense avoir déjà vu ce tatouage… Jeez! What a loser! And the look on her face! Bet she’s sorry she met him! Hah!=Bon Dieu ! Quel perdant! Et le regard sur son visage ! Je parie qu'elle est désolée de l'avoir rencontré ! Ha ! The wimp couldn’t even finish! I’m just sorry the cam missed his face! *heh heh heh*=La mauviette n'a même pas pu finir ! Je suis juste désolé que la caméra ait raté son visage ! *hé hé hé* Wait a minute? What the fuck? Did he just walk off? And look at that limp dick! HAH!=Attendez une minute? Qu'est-ce que c'est ? Est-ce qu'il vient de s'en aller ? Et regarde cette bite molle ! AH ! Keep watching… you’ll see… *heh heh*=Continuez à regarder… vous verrez… *heh heh* Hey! That MILF’s pretty hot! So when does it get funy?=Hé! Cette MILF est plutôt sexy ! Alors, quand est-ce que ça devient amusant ? Okay. Show me what you’ve got.=D'accord. Montre-moi ce que tu as. Found it!=Trouvé ! I wasn’t gonna charge you for this one. It’s just too damn funny to keep to myself!=Je n'allais pas vous facturer celui-ci. C'est juste trop drôle pour le garder pour moi ! Sorry, Dude! If it’s not your Mom, I’m not buying it.=Désolé, mec ! Si ce n'est pas ta mère, je ne l'achète pas. Well… My Mom’s not in this one…=Eh bien… Ma mère n'est pas dans celui-ci… Okay… A funny “Mom” clip?=D'accord… Un clip amusant de "Maman" ? I do have a new clip… It’s pretty funny…=J'ai un nouveau clip… C'est assez drôle… Thanks for the info, Billy… I gotta go.=Merci pour l'info, Billy… Je dois y aller. I knew he was an asshole! Poor Julia! *This vid is going to be very useful…*=Je savais que c'était un connard ! Pauvre Julia ! *Cette vidéo va être très utile…* Hang on… I know I put it in here somewhere…=Attendez… Je sais que je l'ai mis ici quelque part… Well, that’s all I’ve got. I guess I’ll head home. See ya.=Eh bien, c'est tout ce que j'ai. Je suppose que je vais rentrer à la maison. À plus. Nah… It’s funny as hell, but once is enough.=Non… C'est drôle comme l'enfer, mais une fois suffit. You wanna see that vid with that loser again?\r=Tu veux revoir cette vidéo avec ce loser ?\r No problem, Dude…=Aucun problème mec… Cool.=Frais. Whatever, Man… If you change yer mind, you know where I am.=Peu importe, mec… Si tu changes d'avis, tu sais où je suis. I’m not sure… I need to think about it…\r=Je ne suis pas sûr... Je dois y réfléchir...\r What are you looking for?=Que cherchez-vous? Never mind! I don’t know why I even asked you.=Peu importe! Je ne sais même pas pourquoi je t'ai demandé. What’s wrong with McBurger?=Qu'est-ce qui ne va pas avec McBurger ? Umm… I don’t think taking mom out for fast on her birthday is such a good idea…=Umm… Je ne pense pas que faire sortir maman trop vite pour son anniversaire soit une si bonne idée… Sure! McBurger is the best in town! Best burgers, and you can’t beat the price! Their Giganto Burger is a killer!=Sûr! McBurger est le meilleur de la ville ! Les meilleurs hamburgers, et vous ne pouvez pas battre le prix! Leur Giganto Burger est une tuerie ! Do you know of any good restaurants? You know, something special?=Connaissez-vous de bons restaurants ? Tu sais, quelque chose de spécial ? I can’t wait to feel that big cock of yours inside me…=J'ai hâte de sentir ta grosse bite en moi... Oh, for fucks sake, man! Are you interested or not? I’ll pay you for it.=Oh, putain de merde, mec ! Es-tu intéressé ou pas? Je vais vous le payer. What? You want me to steal it?=Quoi? Vous voulez que je le vole ? I don’t expect you to buy it, man… Wait for the right moment, and take it! They keep it in the cabinets on the right.=Je ne m'attends pas à ce que tu l'achètes, mec… Attends le bon moment et prends-le ! Ils le gardent dans les armoires à droite. Without a prescription, I can’t buy it either…=Sans ordonnance, je ne peux pas l'acheter non plus... It’s a controlled substance, man. You need a prescription from a doctor… which I don’t have.=C'est une substance contrôlée, mec. Vous avez besoin d'une ordonnance d'un médecin… que je n'ai pas. What have you got today?=Qu'avez-vous aujourd'hui ? Yo, Dude… All good.=Yo, mec… Tout va bien. If you want… You don’t need to, though…=Si vous voulez… Vous n'en avez pas besoin, cependant… Hey man. What's up?=Hé mec. Quoi de neuf? Why don't you just go and buy it yourself?=Pourquoi n'irais-tu pas l'acheter toi-même ? I need some medicine from the pharmacy…=J'ai besoin de médicaments à la pharmacie... I’ll just put on a condom…=Je vais juste mettre un préservatif... Sure. I’m as interested in a buck, as the next guy. What do I need to do?=Sûr. Je suis aussi intéressé par un dollar que le prochain. Qu'est-ce que je dois faire? Hey man… I got a proposition, Wanna make some easy money?=Hé mec… J'ai une proposition, tu veux gagner de l'argent facilement ? Sure. I’ll do what I can.=Sûr. Je vais faire mon possible. That’s my man! You get the stuff and bring it to me. Deal?=Voilà mon homme! Prends le matériel et apporte-le-moi. Accord? Hmm… Okay. I’ll do it.=Hmm d'accord. Je vais le faire. No thanks, man. Kelly’s a friend, and I don’t need that kind of trouble…=Non merci, mec. Kelly est une amie, et je n'ai pas besoin de ce genre de problème... I'm sure you will find her easily.=Je suis sûr que vous la trouverez facilement. Ok, I guess I get going.=Ok, je suppose que j'y vais. Ok, I will try to find her.=Ok, je vais essayer de la retrouver. That's good, so you know who to deliver.=C'est bien, vous savez donc qui livrer. Not much... had a word or two with her.=Pas grand-chose... j'ai eu un mot ou deux avec elle. I’ll keep it in mind.=Je le garderai à l'esprit. I’ll need more of this stuff soon. Check back with me, if you’re interested.=J'aurai besoin de plus de ces choses bientôt. Revenez avec moi, si vous êtes intéressé. Awesome, thanks=Génial merci Here is your money=Voici votre argent Nice! I got your money.=Joli! J'ai votre argent. I have the stuff from the pharmacy…=J'ai des trucs de la pharmacie... Ok...=D'accord... Nah. I’m good. Come back later.=Non. Je vais bien. Revenez plus tard. Any jobs for me?=Des jobs pour moi ? School’s closed today.=L'école est fermée aujourd'hui. School’s closed already.=L'école est déjà fermée. *Two hundred bucks is damn tempting! But how? I need to figure out a way… Maybe I can trick Mom into giving him a BJ…*=*Deux cents dollars, c'est sacrément tentant ! Mais comment? Je dois trouver un moyen… Peut-être que je peux inciter maman à lui faire un BJ…* I need to think about it… I’ll get back to you in a couple of days…=J'ai besoin d'y réfléchir... Je vous répondrai dans quelques jours... Hmm… That is quite a bit…=Hum... c'est un peu... Two hundred dollars! Two hundred FUCKING dollars! That’s half a Z-Box for ONE blowjob!=Deux cents dollars ! Deux cents putains de dollars ! C'est la moitié d'une Z-Box pour UNE pipe ! Stop playing games, man! How much?=Arrête de jouer à des jeux, mec ! Combien? Quite a lot.=Beaucoup. I don’t know, Billy… This just seems wrong. It would have to be quite a lot of money before I’d even consider it! How much are you willing to pay?=Je ne sais pas, Billy… Cela semble juste faux. Il faudrait que ce soit beaucoup d'argent avant même que je l'envisage! Combien êtes-vous prêt à payer ? Hell, I don’t know! You live with her, and probably know her better than anyone. I’m sure you can come up with something.=Merde, je ne sais pas ! Vous vivez avec elle et la connaissez probablement mieux que quiconque. Je suis sûr que tu peux trouver quelque chose. So what am I supposed to do? Go up to my Mom and say “Would you mind sucking Billy’s cock? He’ll pay me if you do”?=Alors qu'est-ce que je suis censé faire ? Allez voir ma mère et dites « Ça te dérangerait de sucer la bite de Billy ? Il me paiera si vous le faites » ? No, Dude… You know my Grandma passed away recently. She left me her life savings! I have plenty of cash now!=Non, mec… Tu sais que ma grand-mère est décédée récemment. Elle m'a laissé ses économies ! J'ai beaucoup d'argent maintenant! Does “a lot” include a fucking screwdriver?=Est-ce que "beaucoup" inclut un putain de tournevis ? I’m serious, Jason! I’ll even pay you for it. A lot!=Je suis sérieux, Jason ! Je vais même vous le payer. Beaucoup! What? You’re fucking crazy!=Quoi? Tu es fou ! Wait a minute! Maybe… you could convince her to suck me off?=Attendez une minute! Peut-être… tu pourrais la convaincre de me sucer ? Aaahhh… I can feel… that thing… uh… with my… my cock… mmh… that’s uh… uh…=Aaahhh… Je peux sentir… ce truc… euh… avec ma… ma bite… mmh… c'est euh… euh… I’d love to have her suck me off like that! Mmm…=J'adorerais qu'elle me suce comme ça ! Mmm… Well… Yeah… I guess it is…=Eh bien… Ouais… Je suppose que c'est… Sorry Dude… But, damn! That sexy mouth of hers is amazing!=Désolé mec… Mais, putain ! Cette bouche sexy est incroyable ! Keep your voice down, Billy! I don’t want everyone to know!=Baisse la voix, Billy ! Je ne veux pas que tout le monde le sache ! When I watched your Mom blow you off! Damn, it was hot!=Quand j'ai vu ta mère t'exploser ! Putain, c'était chaud ! What show?=Quel spectacle? Dude! That was an awesome show the other day!=Mec! C'était un super show l'autre jour ! Oh wow! Having both my holes stuffed is AMAZING! mmh yeah…=Oh wow! Avoir mes deux trous bourrés est incroyable! mmh ouais… Remember Dude… two hundred bucks! Let me know when you decide…=Rappelez-vous Mec… deux cents dollars ! Faites-moi savoir quand vous décidez… I don’t know, Billy… I haven’t decided if it’s a good idea or not…=Je ne sais pas, Billy... Je n'ai pas décidé si c'est une bonne idée ou non... So… have you come to a decision about my offer?=Alors… avez-vous pris une décision concernant mon offre ? Okay. Just remember to wait for my signal. If you come over to her too fast, you’ll screw this up!=D'accord. N'oubliez pas d'attendre mon signal. Si vous vous approchez trop vite d'elle, vous allez tout gâcher ! You’d better be quiet! You nearly fucked things up the first time I let you watch the blowjob!=Tu ferais mieux de te taire ! Tu as failli tout foutre en l'air la première fois que je t'ai laissé regarder la pipe ! I’ll be quiet as a mouse! Quieter! I promise!=Je serai silencieux comme une souris ! Plus tranquille! Je promets! Now, the most important thing is, you must be completely silent! Not a single cough, whisper, footstep… Not a SINGLE FUCKING SOUND!=Maintenant, la chose la plus importante est que vous devez être complètement silencieux ! Pas une seule toux, un chuchotement, un pas… Pas un SEUL PUTAIN DE BRUIT ! Okay. Come over to my place after 2 PM and hide in the bushes by the pool. The wait for my signal.=D'accord. Viens chez moi après 14h et cache-toi dans les buissons près de la piscine. L'attente de mon signal. Mmhh… Do it on my face again… uh… Like you did in the bath…? I love the feel of your hot sticky cum on my skin...=Mmhh… Fais-le encore sur mon visage… euh… Comme tu l'as fait dans le bain… ? J'aime la sensation de ton sperme chaud et collant sur ma peau... Dude! Trust me!=Mec! Croyez-moi! Settle down, will you! Now listen. If we do this, you must do EXACTLY what I tell you to do! Understand?=Assieds-toi, veux-tu ! Maintenant écoute. Si nous faisons cela, vous devez faire EXACTEMENT ce que je vous dis de faire ! Comprendre? Dude! Really? Jason my man, you are the BEST!=Mec! Vraiment? Jason mon homme, tu es le MEILLEUR ! Actually, I have come up with a plan…=En fait, j'ai élaboré un plan... Well? Have you come to a decision yet? That two hundred dollars is ready whenever you are!=Bien? Avez-vous déjà pris une décision? Ces deux cents dollars sont prêts quand vous l'êtes ! I dunno, Billy. It makes me uncomfortable. I’m not sure I wanna do it again…=Je ne sais pas, Billy. Cela me met mal à l'aise. Je ne suis pas sûr de vouloir le refaire... I know! The look on your face was priceless! Hah!=Je sais! Le regard sur ton visage n'avait pas de prix ! Ha ! Shit, dude! I was about ready to take a swing at you…=Merde, mec ! J'étais sur le point de te frapper... HAH HAH HAH! Relax, Jason! I’m kidding! I have your money right here!=HAH HAH HAH ! Détendez-vous, Jason ! Je plaisante! J'ai votre argent ici ! WHAT?? Dude! If you try to rip me off… I swear…=QUEL?? Mec! Si vous essayez de m'arnaquer... je jure... Huh? I thought we settled on another screwdriver!=Hein? Je pensais que nous avions opté pour un autre tournevis ! Mmh... I'm... almost... there...=Mmh... je suis... presque... là... Do you have my money?=Avez-vous mon argent? Oh…! Oh god…! Faster Jason…! Ahhh…=Oh…! Oh mon Dieu…! Plus vite Jason… ! Ahhh… Aw… I wanted to joke about it again! But okay, here ya go…=Aw… Je voulais encore plaisanter à ce sujet ! Mais bon, voilà… Alright! So, what’s the plan this time?=Très bien! Alors, quel est le plan cette fois ? Mmmh… Damn Sis… ah… your pussy… so tight… It’s amazing… mmmhhh=Mmmh… Damn Sis… ah… ta chatte… si serrée… C'est incroyable… mmmhhh The same as before. BUT! This time, I need the cash in advance.=La même chose qu'avant. MAIS! Cette fois, j'ai besoin de l'argent à l'avance. Oh alright… Fuck it! A hundred bucks it is.=Oh d'accord… Merde ! C'est une centaine de dollars. Hmmm… *cheapskate!*=Hmmm… *pas cher !* Oh no nononono no! That was a onetime offer! I can’t pay that every time! No. I’ll pay a hundred dollars.=Oh non non non non ! C'était une offre unique ! Je ne peux pas payer ça à chaque fois ! Non. Je paierai cent dollars. Depends.. You’re going to pay another two hundred, right?=Ça dépend... Vous allez en payer deux cents de plus, n'est-ce pas ? What about it? Did you make a decision?=Qu'en est-il? Avez-vous pris une décision? I need to think about it. If we were to get caught, there would be hell to pay. I’m not sure I want to risk the relationship I’ve built with her. I’ll decide soon, and let you know.=Je dois y réfléchir. Si nous devions nous faire prendre, ce serait l'enfer à payer. Je ne suis pas sûr de vouloir risquer la relation que j'ai construite avec elle. Je déciderai bientôt et je vous tiendrai au courant. So, then… When can we arrange another blowjob?=Alors, alors… Quand pouvons-nous organiser une autre pipe ? C’mon, Dude! I’m willing to pay you! Every time!=Allez, mec ! Je suis prêt à vous payer ! À chaque fois! Okay, look… About the BJ session you want…=D'accord, écoutez… À propos de la session BJ que vous voulez… Okay. See you at the pool.=D'accord. Rendez-vous à la piscine. But what if I’ll offer something to keep your mouth shut?=Et si je vous proposais quelque chose pour vous faire taire ? No. I’m not gonna pimp my Mom that cheap, if at all!=Non. Je ne vais pas soutirer ma mère si bas, voire pas du tout ! I don't know, I could pay you...=Je ne sais pas, je pourrais te payer... Hmm... I could, but what's in it for me?=Hmm... Je pourrais, mais qu'est-ce que ça m'apporte ? Awesome, so could you lend me them?=Génial, pourriez-vous me les prêter ? Well, I think I could find some that are too light for me.=Eh bien, je pense que je pourrais en trouver qui sont trop légers pour moi. So... do you have some?=Alors... en avez-vous ? Yeah, you need some for sure *haha*=Oui, vous en avez besoin à coup sûr *haha* Kinda... *hehe*=Un peu... *hehe* Yo, dude! Nothing. Just chillin, you know?=Salut mec! Rien. Juste chillin, tu sais? Kevin! What’s up?=Kévin ! Quoi de neuf? *Hmm… Kevin’s been acting strange lately… He says he’s waiting for his brother, then goes back into the school? Something’s not right…*\r=*Hmm… Kevin agit bizarrement ces derniers temps… Il dit qu'il attend son frère, puis retourne à l'école ? Quelque chose ne va pas…*\r Dumbbells? Wanna grow some muscle? *Haha*=Haltères ? Envie de vous muscler ? *Haha* Listen Kevin, do you have a spare dumbbells by any chance?=Ecoute Kevin, as-tu des haltères de rechange par hasard ? Oh! Uh, yeah… I’m still waiting for him!=Oh! Euh, ouais… Je l'attends toujours ! Your brother. I see he hasn’t picked you up yet…=Ton frère. Je vois qu'il ne t'a pas encore pris... Man! Are you still waiting for your brother?=Homme! Attends-tu toujours ton frère ? There he goes, back in the school! I think this time I’ll…=Le voilà de retour à l'école ! Je pense que cette fois je vais… *Hmm… Kevin’s been acting strange lately… He says he’s waiting for his brother, then goes back into the school? Something’s not right…*=*Hmm… Kevin agit bizarrement ces derniers temps… Il dit qu'il attend son frère, puis retourne à l'école ? Quelque chose ne va pas…* Ok let's try to check the classroom window.=Ok, essayons de vérifier la fenêtre de la classe. Ok now I'm going home to get some rest.=Bon maintenant je rentre chez moi pour me reposer. Argh! Damn, can't feel my arms... but was worth it=Argh ! Merde, je ne sens plus mes bras... mais ça valait le coup Okay, okay! Wait for me in the bushes by our pool.=OK OK! Attendez-moi dans les buissons près de notre piscine. What? Dude! I already paid you!=Quoi? Mec! Je t'ai déjà payé ! So, you haven’t changed your mind?=Alors, vous n'avez pas changé d'avis ? Oh, Jason! That was exactly what I needed… Thank you so much! *Oh. My. God! Am I falling in love with my Brother? Mmmm…*=Ah, Jason ! C'était exactement ce dont j'avais besoin… Merci beaucoup ! *Oh. Mon. Dieu! Suis-je en train de tomber amoureux de mon frère ? Mmmmm…* Glad I could help… You know you can come to me anytime. Especially when you feel lonely. I'll take care of you…=Heureux d'avoir pu aider… Vous savez que vous pouvez venir me voir à tout moment. Surtout quand on se sent seul. Je prendrai soin de toi… Ok I must go home, fast!=Ok je dois rentrer chez moi, vite ! No, it's the different one! A way better one!=Non, c'est différent ! Une bien meilleure ! See ya=À plus Yeah... I guess I will=Ouais... je suppose que je le ferai You should try some other places, you know...=Tu devrais essayer d'autres endroits, tu sais... Oh ok. I have nothing else.=Oh d'accord. Je n'ai rien d'autre. That's cool but i have it already=C'est cool mais je l'ai déjà I have a video from a shower=J'ai une vidéo d'une douche Maybe I will.=Peut être que je le ferais. Dude you should make some more videos like this!=Mec, tu devrais faire d'autres vidéos comme celle-ci ! Ah...=Ah... Ok give me the video file=Ok donne moi le fichier vidéo Damn this is so hot!=Putain c'est tellement chaud ! WHAT?! She is with your sister?!=QUEL?! Elle est avec ta soeur ?! Ok look=D'accord regarde Well, I guess I have no other choice...=Eh bien, je suppose que je n'ai pas d'autre choix... And it is only 50$!=Et ce n'est que 50$! I've already seen it.=Je l'ai déjà vu. Yup. It's a video from a shower=Ouais. C'est une vidéo d'une douche Really?!=Vraiment?! Yeah. I have some awesome stuff.=Ouais. J'ai des trucs géniaux. Okay… let’s see what we can see…=Bon… voyons ce que nous pouvons voir… Damn! I wish I was taller! Sometimes I feel like I’ve been programmed to be short!=Condamner! J'aimerais être plus grand ! Parfois j'ai l'impression d'avoir été programmé pour être petit ! File saved! Perfect!=Fichier enregistré ! Parfait! Damn... I would never thought that Mrs.Grant is such a slut.=Merde... Je n'aurais jamais pensé que Mme Grant est une telle salope. Let's record the show this time. It might be usefull hehe=Enregistrons l'émission cette fois. ça peut être utile hihi Angle could be better, but it is clear what they are doing hehe...=Angle pourrait être meilleur, mais ce qu'ils font est clair hehe... Can't wait to see her face then I'll show her the video *hehe*=J'ai hâte de voir son visage alors je lui montrerai la vidéo *hehe* I already have them on video. I'd rather just watch them with my own eyes.=Je les ai déjà en vidéo. Je préfère les regarder de mes propres yeux. You know her?=Tu la connais? Oh! You are talking about Adriana?=Oh! Vous parlez d'Adriana ? Thanks dude. I owe you for this one.=Merci mec. Je te dois celui-ci. Here is the package. I need you to deliver this to the girl at \"Lazzers studio\". She often goes out for a smoke, long black hair, always wears a cap, you will recognize her easily.=Voici le paquet. J'ai besoin que vous apportiez ceci à la fille du \"studio Lazzers\". Elle sort souvent fumer une cigarette, longs cheveux noirs, porte toujours une casquette, vous la reconnaîtrez facilement. Well if you say so... Sure I will help.=Eh bien, si vous le dites... Bien sûr, je vais vous aider. No! It's just a simple package, nothing dangerous. The thing is that I'm waiting for someone important and cannot deliver by myself.=Non! C'est juste un simple paquet, rien de dangereux. Le truc, c'est que j'attends quelqu'un d'important et que je ne peux pas livrer par moi-même. Erm... what kind of package? It won't get me in trouble right?=Euh... quel genre de colis ? Cela ne me causera pas d'ennuis, n'est-ce pas ? I need you to deliver a package.=J'ai besoin que vous livriez un colis. Of course.=Bien sûr. I need a quick favor from someone I can trust. I can trust you right?=J'ai besoin d'une faveur rapide de quelqu'un en qui je peux avoir confiance. Je peux te faire confiance, n'est-ce pas ? Really?=Vraiment? Dude, you're just in time.=Mec, tu arrives juste à temps. Yeah. You interested?=Ouais. Vous êtes intéressé ? You need the same stuff from the pharmacy?=Vous avez besoin des mêmes produits à la pharmacie ? Are you up for the next job?=Êtes-vous prêt pour le prochain emploi? h…! Oh god…! Faster Jason…! Ahhh…=h... ! Oh mon Dieu…! Plus vite Jason… ! Ahhh… Yeah sure. I just hope this stuff actually works.=Oui bien sûr. J'espère juste que ce truc fonctionne réellement. So we are good?=Alors on est bien ? Hmm... that actually might be quite usefull thing. I'll take it.=Hmm ... cela pourrait en fait être une chose très utile. Je vais le prendre. Just reapet the CODE ONE command.=Répétez simplement la commande CODE ONE. Damn, it's sounds complicated... but I think I get the idea how it works. Oh and how to get person out of that transe state?=Merde, ça a l'air compliqué... mais je pense avoir compris comment ça marche. Oh et comment sortir une personne de cet état transe ? And of course I will pay you for your troubles=Et bien sûr je te paierai pour tes peines Dude, that's how this stuff works, once you say CODE ONE the person gets into some sort of transe state and you can change his personality=Mec, c'est comme ça que ça marche, une fois que vous dites CODE ONE, la personne entre dans une sorte d'état de transe et vous pouvez changer sa personnalité Code what?=Coder quoi ? You let someone to listen to this music for several hours and when once you say CODE ONE...=Vous laissez quelqu'un écouter cette musique pendant plusieurs heures et une fois que vous dites CODE ONE... Yeah right, on my way!=Ouais d'accord, sur mon chemin! You should deliver the package I gave you, it's kinda urgent!=Tu devrais remettre le colis que je t'ai donné, c'est un peu urgent ! Erm... and how that stuff works?=Euh... et comment ça marche ? No seriously, the dude that gave me this said it is really working shit.=Non sérieusement, le mec qui m'a donné ça a dit que c'était vraiment de la merde. Whaa..?=Quoi.. ? It is a CD with some sort of hypnotizing music=C'est un CD avec une sorte de musique hypnotisante Yeah and what is it?=Ouais et c'est quoi ? I don't even have the cash to pay you now... oh wait! I have something that might interest you...=Je n'ai même pas l'argent pour te payer maintenant... oh attends ! J'ai quelque chose qui pourrait t'intéresser... Damn that bitch, she is always late with payments...=Merde cette garce, elle est toujours en retard avec les paiements... But she said she will pay a week later.=Mais elle a dit qu'elle paierait une semaine plus tard. Awesome dude!=Génial frérot! I delivered the package...=J'ai livré le colis... Go on… Give it to me…=Allez… Donne-le-moi… Nothing... just leave me alone!=Rien... laissez-moi tranquille ! What happened?=Qu'est-il arrivé? Just... just go away I'm not in a mood...=Juste... va-t'en, je ne suis pas d'humeur... Sure dude. Cya!=Bien sûr mec. Cya ! So see you tomorrow dude, I need to go home now, mom asked to get home sooner today.=Alors à demain mec, je dois rentrer à la maison maintenant, maman a demandé de rentrer plus tôt aujourd'hui. Hmm... LEIZA FX... I heard that name... I'll check the dad's stuff.=Hmm... LEIZA FX... J'ai entendu ce nom... Je vais vérifier les affaires de papa. Actually I'm looking for the particular lens, it is called LEIZA FX an old model=En fait je cherche l'objectif particulier, il s'appelle LEIZA FX un ancien modèle Yeah... what exacly you want to know abou the lenses?=Ouais... qu'est-ce que tu veux savoir exactement sur les lentilles ? Not much... but my father was obsessed with photography, it was his hobby you know...=Pas grand-chose... mais mon père était obsédé par la photographie, c'était son hobby vous savez... Do you know anything about photography? To be more precise about lenses?=Connaissez-vous quelque chose à la photographie ? Pour être plus précis sur les lentilles ? Yeah, what?=Oui quoi? No, but I wanted to ask you something else?=Non, mais je voulais te demander autre chose ? What? How... NO! Of course NOT! It's for... erm... whaterever forget it!=Quoi? Comment non! Bien sûr que non! C'est pour... euh... quoi que ce soit, oubliez-le ! Nah not really. Are going to shoot a movie? The porn movie?!=Nan pas vraiment. Vous allez tourner un film ? Le film porno ?! Billy, do you have any experience with filming cameras?=Billy, avez-vous de l'expérience avec les caméras de tournage ? Thanks dude, see you at the pool...=Merci mec, à bientôt à la piscine... Alright when, now give me the lens=D'accord quand, maintenant donne-moi l'objectif Oh I will!=Oh je le ferai! Quiet you idiot! Listen now, wait for my sign at the pool when mom will be there. Oh and make sure to hide properly.=Tais-toi idiot ! Écoute maintenant, attends mon signe à la piscine quand maman sera là. Oh et assurez-vous de bien vous cacher. Yahoo!!!=Yahoo !!! ...fine, we have a deal, I'll arrange you that. Just remember you will have to do EXACLY what I'll say.=... très bien, nous avons un accord, je vais vous arranger cela. N'oubliez pas que vous devrez faire EXACEMENT ce que je vais dire. Oh well.. at least a blowjob!=Oh bien .. au moins une pipe! Ok fine, what do you want from my mom?=D'accord, qu'est-ce que tu veux de ma mère ? Fine, come back when you decide what to do.=Très bien, reviens quand tu auras décidé quoi faire. No no no... As I said I need to think about it=Non non non... Comme je l'ai dit, j'ai besoin d'y penser There ir nothing to think about it, just let me have some fun with your mom and the lens is yours!=Il n'y a rien à y penser, laisse-moi juste m'amuser avec ta mère et l'objectif est à toi ! I don't know... I need to think about it=Je ne sais pas... j'ai besoin d'y réfléchir No way...=Certainement pas... Well... you can use the other option *heh heh*=Eh bien... vous pouvez utiliser l'autre option *heh heh* Damn, I don't have enough money...=Merde, je n'ai pas assez d'argent... Thanks dude=Merci mec Eh... I wish you had choosen the other option... but ok here, take it.=Eh... J'aurais aimé que vous choisissiez l'autre option... mais bon, prenez-la. So have you decided what it's gonna be?=Alors avez-vous décidé ce que ça va être? Fine, here is your 300$=Très bien, voici vos 300 $ Exacly! So what is your choice?=Exactement ! Alors quel est votre choix ? You are talking about my mom right?=Tu parles de ma mère, n'est-ce pas ? Well... if it is too much... you can offer me something else or someone, to be more precise *heh heh*=Bon... si c'est trop... tu peux me proposer autre chose ou quelqu'un, pour être plus précis *heh heh* 300$ ?! Holy shit! That's a lot!=300$ ?! Putain de merde ! C'est beaucoup! 300$=300$ Alright... how much?=D'accord... combien ? No no no...=Non non Non... Whao... hold on a second. It is an expensive lens. You are expecting that I give you it just like that?=Waouh... attends une seconde. C'est une lentille chère. Tu t'attends à ce que je te le donne comme ça ? Yes! That's exact model I needed! Thank you Billy!=Oui! C'est exactement le modèle dont j'avais besoin ! Merci Billy! Yeah, I think I found it. LEIZA FX right?=Ouais, je pense que j'ai trouvé. LEIZA FX non ? So... did you find anything?=Alors... as-tu trouvé quelque chose ? Sure. Here, take it.=Sûr. Tiens, prends-le. Well... as expected...=Eh bien... comme prévu... That's pretty nice car!=C'est une bien jolie voiture ! Hmm... This might be the Rebecca's husband's car... I should ask her about it. I need to know for sure!=Hmm... C'est peut-être la voiture du mari de Rebecca... Je devrais lui poser la question. J'ai besoin de savoir avec certitude ! Damn... Rebecca's hubby has an awesome car...=Merde... Le mari de Rebecca a une super voiture... *Hmm... what could I do to his car... I guess I should talk to someone about this...*=*Hmm... qu'est-ce que je pourrais faire à sa voiture... Je suppose que je devrais en parler à quelqu'un...* Ok, fine. I'll try...=OK bien. J'essaierai... I don't know it is your problem, try to follow him or something.=Je ne sais pas si c'est ton problème, essaie de le suivre ou quelque chose comme ça. And how I suppose to find that his \"stuff\" ?=Et comment je suppose trouver ça \"trucs\" ? The guy usually operates at the beach, he is always wearing the red hoodie.=Le gars opère généralement à la plage, il porte toujours le sweat à capuche rouge. Alright tell me more about that guy?=D'accord, dis-m'en plus sur ce gars ? Relax, you don't have to kill anyone. All you need to do is to find where he is hidding his stuff and bring it to me.=Détendez-vous, vous n'avez pas à tuer qui que ce soit. Tout ce que vous avez à faire est de trouver où il cache ses affaires et de me les apporter. Dude! I'm not killing anyone!=Mec! Je ne tue personne ! There is one guy, who is ruining my business. I need you to take care of him!=Il y a un gars qui ruine mon entreprise. J'ai besoin que tu t'occupes de lui ! *Huff....* What do I need to do?=*Huff....* Que dois-je faire ? I can... but I need a favor from you=Je peux... mais j'ai besoin d'une faveur de ta part Alright, can you get it for me?=D'accord, pouvez-vous me le procurer ? You won't find it in a store. It is illegal stuff you know...=Vous ne le trouverez pas dans un magasin. C'est illégal tu sais... Really?! Where can I buy it?!=Vraiment?! Où puis-je l'acheter?! Of course it is possible! There is a special gadget called CarHack2000. You can disable car electronics remotly with that.=Bien sur, c'est possible! Il existe un gadget spécial appelé CarHack2000. Vous pouvez désactiver l'électronique de la voiture à distance avec cela. It doesn't matter who! So it is possible or not?=Peu importe qui ! Alors c'est possible ou pas ? Who's the lucky guy? *heh heh*=Qui est le gars chanceux? *hé hé* Is it possible somehow to make car won't start at the specific time. For example at the morning after night car starts and drives normally, but once the guy arrives at his work, it won't start again.=Est-il possible d'une manière ou d'une autre de faire en sorte que la voiture ne démarre pas à l'heure précise. Par exemple le matin après soir la voiture démarre et roule normalement, mais une fois que le gars arrive à son travail, elle ne redémarre plus. Yeah? What is it?=Ouais? Qu'est-ce que c'est? Listen, I need an expert's advise.=Écoute, j'ai besoin de l'avis d'un expert. Oh okey.=Oh d'accord. Oh! That one! *heh heh* sure! But I don't have it here.=Oh! Celui-là! *hé hé* bien sûr ! Mais je ne l'ai pas ici. ...when I'm thinking about your mom *heh heh*=...quand je pense à ta mère *heh heh* Sure. Let's go!=Sûr. Allons-y! You should come to my home.=Tu devrais venir chez moi. I need the real one, the one emits light, you know!=J'ai besoin du vrai, celui qui émet de la lumière, tu sais ! Dude! Not that one... *feww...* that's gross!=Mec! Pas celui-là... *quelques...* c'est dégoûtant ! Borrow? My flashlight? I... I don't know... I'm using it everyday...=Emprunter? Ma lampe de poche ? Je... je ne sais pas... je l'utilise tous les jours... Can I borrow it for a few days?=Puis-je l'emprunter quelques jours ? Erm... umm... yeah I do=Euh... euh... ouais je fais Billy, do you have a flashlight?=Billy, as-tu une lampe de poche ? Alright then... Cya dude.=D'accord alors... Cya mec. *Okey, now all I need to do is wait for a right moment*=*Okey, maintenant tout ce que j'ai à faire est d'attendre le bon moment* Oh okey, seems really simple.=Oh okey, semble vraiment simple. It's simple. Just attach the module at the bottom of the car and once you click the button on the remote control car won't start.=C'est simple. Fixez simplement le module au bas de la voiture et une fois que vous avez cliqué sur le bouton de la télécommande, la voiture ne démarre pas. Um... and how to use it?=Euh... et comment l'utiliser ? Thanks!=Merci! Yeah, sure. Here, take it!=Oui bien sûr. Tiens, prends-le ! Well, I did what I promised. Now it's your turn to give me what you promised.=Eh bien, j'ai fait ce que j'ai promis. Maintenant c'est à ton tour de me donner ce que tu as promis. Awesome! That will be a lesson for that fucker.=Impressionnant! Ce sera une leçon pour ce connard. Will you go with me? I'm kinda nervous...=Veux-tu venir avec moi ? Je suis un peu nerveux... Sure... Here it is!=Certainement, le voici! Dude! Really?! Give it to me!=Mec! Vraiment?! Donne le moi! I got the \"stuff\"!=J'ai les \"trucs\" ! Actually you should go right now to the studio, they are waiting for you.=En fait tu devrais aller tout de suite au studio, ils t'attendent. *whistle* Nothing is happend here... *whistle*=*siffle* Il ne se passe rien ici... *siffle* Alright, I think this thing should go here... and... it's done!=Très bien, je pense que cette chose devrait aller ici... et... c'est fait ! Wow! I can't believe this!=Ouah! Je ne peux pas croire ça ! It is real. They already agreed to do the first photoshoot with you.=C'est réel. Ils ont déjà accepté de faire la première séance photo avec vous. *I like the idea of being a cop. Now to get the cop outfit and make some cool photos with it!*=* J'aime l'idée d'être flic. Maintenant, pour obtenir la tenue de flic et faire de superbes photos avec !* But it sounds cool!=Mais ça sonne bien ! Erm.. I guess... Anyway thanks Billy!=Euh... je suppose... Quoi qu'il en soit, merci Billy ! What? That name sounds stup... *cough* too long.=Quoi? Ce nom sonne stupide... *tousse* trop longtemps. By the way, are you going to dress up as a wrestler?\r\n=Au fait, allez-vous vous déguiser en lutteur ?\r\n If I'll get the outfit in time I will! I will be known as THE FURIOUS DOOMBRINGER!=Si j'obtiens la tenue à temps, je le ferai! Je serai connu sous le nom de THE FURIOUS DOOMBRINGER ! I think you're on to something Billy!\n=Je pense que tu es sur quelque chose Billy !\n Well don't do it as a regular cop...=Eh bien, ne le faites pas comme un flic ordinaire... I was thinking of doing mines on being a Cop but, that’s so generic and I really need to get an A.=Je pensais faire des mines en tant que flic, mais c'est tellement générique et j'ai vraiment besoin d'obtenir un A. No way! This can't be real.=Certainement pas! Cela ne peut pas être réel. I'm going to do my project on my Dream Job of being a Professional wrestler!\r=Je vais faire mon projet sur mon travail de rêve d'être un lutteur professionnel !\r Any Idea what you're going to do for your project?=Une idée de ce que vous allez faire pour votre projet ? So... What you gonna do for the upcoming \"Career day\" project ?=Alors... Qu'allez-vous faire pour le prochain projet \"Career day\" ? Do your project as a cool, solo, crime fighting cop. If you present your project in a Cop uniform with a Cop portfolio you'll be sure to get a A!=Faites votre projet en tant que flic cool, solo, combattant le crime. Si vous présentez votre projet dans un uniforme de flic avec un portfolio de flic, vous serez sûr d'obtenir un A ! You will be the model!=Vous serez le modèle ! What?! Really? What kind of job?=Quoi?! Vraiment? Quel genre de travail? I don't know yet... What's your idea for your project?=Je ne sais pas encore... Quelle est votre idée pour votre projet ? I found a job for you!=Je t'ai trouvé un travail ! Huh?=Hein? Julia. I have a fantastic news for you!=Julia. J'ai une nouvelle fantastique pour vous! Don't get me wrong dude. I really appreciate your effort. If you'll have some more interesing info, feel free to tell me *heh heh*=Ne te méprends pas mec. J'apprécie vraiment votre effort. Si vous avez d'autres infos intéressantes, n'hésitez pas à me le dire *heh heh* Oh well... I just thought you need to know that... but if you already know that...=Oh bien... Je pensais juste que tu devais le savoir... mais si tu le sais déjà... If she was naked there... mmm.... *Ufff*...=Si elle était nue là-bas... mmm.... *Ufff*... Thanks dude, but it's nothing that I didn't know.\nI appreciate that you told me this. But seeing her in a swimsuit is not enough for me anymore.=Merci mec, mais ce n'est rien que je ne savais pas.\nJ'apprécie que tu me l'aies dit. Mais la voir en maillot de bain ne me suffit plus. I know how much you're into my mom... and... erm... I just wanted to tell you, that she is often goes to the beach... and she wears that sexy swimsuit... so... you know...=Je sais à quel point tu aimes ma mère... et... euh... je voulais juste te dire qu'elle va souvent à la plage... et qu'elle porte ce maillot de bain sexy... alors. .. tu sais... Huh? What info?=Hein? Quelles informations ? Billy, I have some exciting info for you *heh heh*=Billy, j'ai des infos passionnantes pour toi *heh heh* *Nice! Finally I'll be able to be alone with your mom *heh heh*=*Joli! Enfin je vais pouvoir être seul avec ta maman *heh heh* *Damn! It didn't worked...*=*Condamner! Cela n'a pas fonctionné...* Just don't get caught!=Ne vous faites pas prendre ! Fuck, I must be hurry then!=Putain, je dois être pressé alors ! She might be there even right now!=Elle pourrait être là même en ce moment ! Oh I think I know what are you talking about!=Ah je crois savoir de quoi tu parles ! It's on the left, behind the rocks.=C'est sur la gauche, derrière les rochers. Hmm... not really...=Hum... pas vraiment... You know that remote part of the beach?=Vous connaissez cette partie reculée de la plage ? HOLY SHIT! WHERE?!=SAINTE MERDE ! OÙ?! My mom trying to get rid of the tan lines and now she is sunbathing naked=Ma mère essaie de se débarrasser des marques de bronzage et maintenant elle prend un bain de soleil nue About what?=À propos de quoi? Billy, I was thinking...=Billy, je pensais... Nevermind. I forgot what I was about to say...=Ça ne fait rien. J'ai oublié ce que j'allais dire... I don’t care! You’re not going to change my mind!=Je m'en fiche! Vous ne me ferez pas changer d'avis ! You're wellcome! *Finally I will be able to alone with your mom, I'm sure she will thank me too heh heh*=De rien! *Enfin je vais pouvoir être seul avec ta maman, je suis sûr qu'elle me remerciera aussi heh heh* HOLY SHIT DUDE! Thank you so much!=SAINT MERDE TYPE ! Merci beaucoup! Of course! You're my best friend Billy.=Bien sûr! Tu es mon meilleur ami Billy. FOR REAL!?=POUR DE VRAI!? You can keep it. Anyway I'm not really into video games.=Tu peux le garder. De toute façon, je ne suis pas vraiment fan de jeux vidéo. Damn dude!=Putain mec! They give away 50 of those and I was lucky to get one.=Ils en donnent 50 et j'ai eu la chance d'en avoir un. Wow! Where did you get this?=Ouah! Où est-ce que tu as eu çà? I have a coupon that grants 50% discount there, it is also includes one month free play time!=J'ai un coupon qui accorde 50 % de réduction là-bas, il comprend également un mois de temps de jeu gratuit ! Yeah I heard, they got some cool gaming machines and those fancy huge screens, I wish I had such hardware at home...=Oui, j'ai entendu dire qu'ils avaient des machines de jeu sympas et ces écrans géants fantaisistes, j'aimerais avoir un tel matériel à la maison... You know that new gaming cafe, the one just opened recently?=Vous connaissez ce nouveau gaming café, celui qui vient d'ouvrir récemment ? Huh? What's that?=Hein? Qu'est-ce que c'est? Billy, I have something that you might be interested in.=Billy, j'ai quelque chose qui pourrait t'intéresser. Yeah dude, I understand you. Just try to avoid or ignore her and you'll be fine.\nSee you tomorrow dude.=Ouais mec, je te comprends. Essayez juste de l'éviter ou de l'ignorer et tout ira bien.\nA demain mec. I guess you are right... it's just my imagination... I should watch less porn with older woman.=Je suppose que tu as raison... c'est juste mon imagination... Je devrais regarder moins de porno avec une femme plus âgée. My mom is NOT my real mom! There is a difference you know!=Ma mère n'est PAS ma vraie mère ! Il y a une différence, tu sais! Yeah, but you and your mom...=Oui, mais toi et ta mère... Dude! She is your mom!=Mec! C'est ta maman ! *I must convice him to ignore her, if I want my plan to work*=*Je dois le convaincre de l'ignorer, si je veux que mon plan fonctionne* You know... it's weird but she kinda looks sexy... sometimes I even want to...=Tu sais... c'est bizarre mais elle a l'air plutôt sexy... parfois j'ai même envie de... She started to wear high heels at home... also that transparent robe... I can even see her lingerie through it...=Elle a commencé à porter des talons hauts à la maison... aussi ce peignoir transparent... Je peux même voir sa lingerie à travers... Strange? What do you mean?=Étrange? Que veux-tu dire? It's fine... just... er... it might be my imagination, but my mom acts strange lately=C'est bon... juste... euh... c'est peut-être mon imagination, mais ma mère agit bizarrement ces derniers temps Nothing new... and how are you doing? How's things at home?=Rien de nouveau... et comment vas-tu ? Comment ça va à la maison ? Ok, I'll try... Cya=Ok, je vais essayer... Cya I understand that you are mad, but try to think about it. That will ruin your family… you don’t want that, don’t you?=Je comprends que tu sois fou, mais essaie d'y penser. Cela va ruiner votre famille… vous ne voulez pas ça, n'est-ce pas ? You're wellcome dude!\nAlright. I need to go. Cya later dude.=Tu es le bienvenu mec !\nTrès bien. Je dois y aller. Cya plus tard mec. Middle age crisis?... I don't know what it is, but it sounds serious...\nYeah, you are right... I should try to avoid her. Thanks for advice man.=Crise de l'âge mûr ?... Je ne sais pas ce que c'est, mais ça a l'air sérieux...\nOui, tu as raison... Je devrais essayer de l'éviter. Merci pour les conseils mec. Just try to avoid her. Spend more time outside. She might be in her middle age crisis... I'm sure it will pass, just need some time.=Essayez juste de l'éviter. Passez plus de temps à l'extérieur. Elle est peut-être dans sa crise d'âge mûr... Je suis sûr que ça passera, juste besoin de temps. Damn... but what should I do?=Merde... mais que dois-je faire ? You must! It may ruin your family!=Vous devez! Cela peut ruiner votre famille ! I know... but it's so hard to resist...=Je sais... mais c'est si dur de résister... No! Dude! You can't do that. She is your mother!=Non! Mec! Vous ne pouvez pas faire ça. Elle est ta mère! ... and for a moment I almost forgot that she is my mom... she was so tempting!=... et pendant un instant j'ai presque oublié que c'est ma maman... elle était tellement tentante ! Yeah man! I could see EVERYHING!=Oui mon gars! J'ai pu TOUT voir ! You mean she was naked under the robe?=Vous voulez dire qu'elle était nue sous la robe ? Man! I'm serious, yesterday she came to my room wearing only that transparent robe... and there was NOTHING underneath it!=Homme! Je suis sérieux, hier, elle est venue dans ma chambre vêtue uniquement de cette robe transparente... et il n'y avait RIEN en dessous ! Dude! Seriously...? You should watch less porn.=Mec! Sérieusement...? Tu devrais regarder moins de porno. You know... I think my mom is trying to seduce me.=Tu sais... Je pense que ma mère essaie de me séduire. Ok... ok... I get it... *I guess I'll have to browse the internet to find out who the hell is that*=Ok... ok... J'ai compris... *Je suppose que je vais devoir naviguer sur Internet pour découvrir qui diable est-ce* Dude! The busty night elf priestress! The hotest night elf in a whole faction!=Mec! La prêtresse elfe de la nuit aux gros seins ! L'elfe de la nuit le plus sexy de toute une faction ! Who?...=Qui?... Glad to help *hehe*=Content de t'avoir aidé *hehe* There is one poster I'd love to have with... The busty night elf priestress... mmm....=Il y a une affiche que j'aimerais avoir avec... La prêtresse elfe de la nuit aux gros seins... mmm... Okey... what do you want?=Ok... qu'est-ce que tu veux ? Alright, but I'll need something in exchange!=D'accord, mais j'aurai besoin de quelque chose en échange ! Hmm... important you say...=Hmm... important vous dites... Can I borrow it?=Puis-je l'emprunter? Dude! Please it's important!=Mec! S'il vous plait c'est important ! No sorry dude. Dad doesn't allow even me to touch his stuff...=Non mec désolé. Papa ne me permet même pas de toucher à ses affaires... *sigh* I think yeah, I've seen it in somewhere in the basement among dad's stuff.=*soupir* Je pense que oui, je l'ai vu quelque part dans le sous-sol parmi les affaires de papa. Calm down dude! I was joking! So do you have it?=Calme toi mec! Je rigolais! Alors tu l'as ? Fuck you Jason!=Va te faire foutre Jason ! Actually yes... you do look like a plumber *hehe*=En fait oui... tu ressembles à un plombier *hehe* Do I look like a plumber to you? *Haha*=Est-ce que je ressemble à un plombier pour vous ? *Haha* I was wondering maybe you have a plumber tools?=Je me demandais peut-être que vous aviez des outils de plombier ? *Hmm... so it's that poster with night elf priestress or whatever is that...\nOr...\nTake a picture while having sex with mom... If I'll go for this option, I'll need someone else to take picture... hmm... maybe I could pull this off at some threesome with Julia*=*Hmm... alors c'est cette affiche avec une prêtresse elfe de la nuit ou quoi que ce soit d'autre...\nOu...\nPrendre une photo en train de coucher avec maman... Si j'opte pour cette option, J'aurai besoin de quelqu'un d'autre pour prendre la photo... hmm... peut-être que je pourrais réussir ça lors d'un plan à trois avec Julia* Just saying man... just saying... it's up to you what to choose...=Juste dire mec... juste dire... c'est à toi de choisir... WHAAAAT?!=QUOI ? ! Or... you can bring me the picture with your mom... while getting fucked... *hehe* I know you guys doing it alot! *hehe*\nOh! But she must fit whole in the picture! With the cock inside her!=Ou... tu peux m'apporter la photo avec ta mère... pendant qu'elle se fait baiser... *hehe* Je sais que vous le faites beaucoup ! *héhé*\nOh ! Mais elle doit tenir tout entière dans l'image ! Avec la bite en elle ! Sure. Take a look…=Sûr. Regarde… Woah! You da man, dude! Show it to me!=Waouh ! T'es un mec, mec ! Montre le moi! Yeah, I took a picture as you asked=Ouais, j'ai pris une photo comme tu l'as demandé Thanks Billy, cya later.=Merci Billy, cya plus tard. Sure. Here it is.=Sûr. C'est ici. Give the tools first.=Donnez d'abord les outils. OMG! I'm so fucking jelous!=OH MON DIEU! Je suis tellement jaloux ! Yeah, do you have something for me?=Ouais, tu as quelque chose pour moi ? About our deal...=À propos de notre accord... But…there may be a way, but you should already know what I’m about to say…=Mais… il y a peut-être un moyen, mais vous devriez déjà savoir ce que je vais dire… Well, there’s No way, you’ll get help from the teachers or staff…=Eh bien, il n'y a aucun moyen, vous obtiendrez de l'aide des enseignants ou du personnel… Ahaha! Note taken=Ahah ! Remarque prise But, Janitors! Ahaha! Man you’ve really got to work on your social skills Man! Especially for the ladies.=Mais, concierges ! Ahah ! Mec, tu dois vraiment travailler tes compétences sociales Mec ! Surtout pour les dames. Tell me about it…=Parle-moi de ça… Yeah I hate that damn weight room it’s far too small!=Ouais je déteste cette foutue salle de musculation c'est bien trop petit ! I want to use the school gym and don’t want to go during school hours because it’s always packed!=Je veux utiliser le gymnase de l'école et je ne veux pas y aller pendant les heures de classe car il est toujours bondé ! For what?=Pour quelle raison? Oh No! I didn’t mean it in a bad way, I’m trying to find someone who can get me after hour access to the school.=Oh non! Je ne le voulais pas mal, j'essaie de trouver quelqu'un qui puisse m'avoir accès à l'école après l'heure. What kind of question is that? Why would I know the Janitors?=Quel genre de question est ce? Pourquoi connaîtrais-je les concierges ? Hey Kevin, I was wondering if you are cool with the Janitors or anyone?=Hey Kevin, je me demandais si tu étais cool avec les concierges ou n'importe qui ? No problem man!=Pas de problème mec ! Oh Yeah! I forgot about them, that’s a good idea Kevin! Thanks I owe you one!=Oh oui! Je les avais oubliés, c'est une bonne idée Kevin ! Merci je t'en dois une ! The cheerleaders! They practice on the weekends, so maybe the Cheer-Captain can help you.=Les majorettes ! Ils s'entraînent le week-end, alors peut-être que le Cheer-Captain pourra vous aider. *Hmmm? Nope, I can’t think of anything…*=*Hmmm? Non, je ne pense à rien…* *Oh crap does he know about me and Rebecca?\r*=*Oh merde, est-ce qu'il sait pour moi et Rebecca ?\r* Okey! Give me a second!=Bien! Donne-moi une seconde! Now's perfect, the cheer team should be gone now.=C'est parfait, l'équipe d'encouragement devrait être partie maintenant. Go on put try it out. I wanna see you wearing it.=Allez-y essayez-le. Je veux te voir le porter. No problem! Just don't brake it *hehe*=Aucun problème! Ne le freine pas *hehe* Thanks dude.=Merci mec. Here are the tools I promised.=Voici les outils que j'ai promis. You wellcome sis *heh heh*=Bienvenue soeur *heh heh* Finally! Now I have a whole collection with her!=Enfin! Maintenant j'ai toute une collection avec elle ! Yeah. Here, take it.=Ouais. Tiens, prends-le. That's the one I wanted! Thank you so much!=C'est celui que je voulais ! Merci beaucoup! For real?!=Pour de vrai?! Yeah, I got the poster you were talking about=Ouais, j'ai eu l'affiche dont tu parlais It too late... I'd better come back another day.=C'est trop tard... Je ferais mieux de revenir un autre jour. The cheer team is still in there, better wait a little bit=L'équipe d'encouragement est toujours là, mieux vaut attendre un peu Yes, for you. A nice outfit.=Oui pour toi. Une belle tenue. I was serious! And I’m going to tell everything!=J'étais sérieux! Et je vais tout raconter ! Listen, you wasn’t serious about telling to your dad, right?=Écoute, tu n'étais pas sérieux au sujet de le dire à ton père, n'est-ce pas ? Calm down, let’s be civilized…=Calmez-vous, soyons civilisés… Yeah? About what?=Ouais? À propos de quoi? C’mon dude, I just want to talk.=Allez mec, je veux juste parler. Fuck off! Get out of my sight!=Va te faire foutre! Hors de ma vue! Hey Billy!=Salut Billy ! Anyway I don’t care about your mom anymore… Now I have a new idol!=Quoi qu'il en soit, je ne me soucie plus de ta mère… Maintenant, j'ai une nouvelle idole ! Of course you can’t! Because you’re just a fucking pussy!=Bien sûr, vous ne pouvez pas ! Parce que tu n'es qu'une putain de chatte ! Really?! For me?!=Vraiment?! Pour moi?! Dude, you know I can’t force her to do that…=Mec, tu sais que je ne peux pas la forcer à faire ça… How about I’ll fuck your mom? Since you fucked mine.=Et si je baisais ta mère ? Depuis que tu as baisé le mien. I don’t know, you tell me.=Je ne sais pas, me direz-vous. Yeah? Like what?=Ouais? Comme quoi? Dude! Seriously?! The night elf’s high priestress...duh!=Mec! Sérieusement?! La grande prêtresse de l'elfe de la nuit... euh ! Shelle… who?=Shelle… qui ? Shelle Nightmore!=Shelle Nightmore ! Really? Who?=Vraiment? Qui? Dude… she is not real…=Mec… elle n'est pas réelle… Yes, right! I won’t tell dad if you bring me Shelle Nightmore!=Oui, c'est vrai ! Je ne dirai pas à papa si tu m'apportes Shelle Nightmore ! Oh that one *chuckle*=Oh celui-là *rire* *Wait a second… if he is so interested in that Shelle N...whatever… hmm...I should check that fans website, maybe I’ll find something that would interest him.*=*Attendez une seconde… s'il est tellement intéressé par cette Shelle N… peu importe… hmm… Je devrais vérifier ce site Web de fans, peut-être que je trouverai quelque chose qui l'intéresserait.* *Is he really that dumb?*=*Est-il vraiment si bête ?* Fuck that, I’m going home… Night elfs is not real *Hah hah* what an idiot! *hah hah*=Merde, je rentre à la maison… Les elfes de la nuit ne sont pas réels *Hah hah* quel idiot ! *ah ah* I have something for you *hehe*=J'ai quelque chose pour toi *hehe* Jesus… *not this shit again...*=Jésus… *pas encore cette merde...* Yeah right, and the earth is round… *Hah hah*=Ouais c'est vrai, et la terre est ronde… *Hah hah* There is no such thing as elfs in this world....=Les elfes n'existent pas dans ce monde... And how do you know that?! Do you have any proof?=Et comment savez-vous cela ?! Avez-vous une preuve? Fuck off! I don’t want to talk to you!=Va te faire foutre! Je ne veux pas te parler ! Hi Jason.=Salut Jason. So don't bother me emptyhanded...=Alors ne me dérange pas les mains vides... Not yet... I'm working on it...=Pas encore... j'y travaille... So?! Did you get the picture?=Donc?! Avez-vous obtenu l'image? Naked?! Damn dude... that's gonna be tough... but I'll see what I can do...=Nu?! Merde mec... ça va être dur... mais je vais voir ce que je peux faire... But! If you get me her naked picture, we have a deal!=Mais! Si vous m'apportez sa photo nue, nous avons un accord ! Pfff... internet is full of such pictures.=Pfff... internet regorge de telles photos. So... er... I'll let you have this photo if you promise not to tell your dad... about that thing... you know...=Alors... euh... je te laisserai cette photo si tu promets de ne rien dire à ton père... à propos de cette chose... tu sais... *Fewf... he bought this bullshit...*=*Peu... il a acheté ces conneries...* She... er... said that I'll be cursed if I'll give her location.=Elle... euh... a dit que je serais maudit si je lui donnais sa position. Er... mm... I'm sorry but I can't tell you because... *Fuck, I need to make up something, fast!*=Euh... mm... Je suis désolé mais je ne peux pas te le dire parce que... *Putain, je dois inventer quelque chose, vite !* Hey Julia!=Salut Julia ! But dude! Where did you find her? I'd love to see her with my own eyes!=Mais mec ! Où l'as-tu trouvée? J'aimerais la voir de mes propres yeux ! Yeah, I couldn't believe my eyes *God... I can't belive this guy...*=Ouais, je ne pouvais pas en croire mes yeux *Dieu... Je ne peux pas croire ce gars...* YOU SEE?! I TOLD YOU SHE IS REAL!=VOUS VOYEZ?! JE VOUS AVAIS DIT QU'ELLE EST VRAIE ! HOLLY SHIT! THAT'S SHELLE NIGHTMORE!!!=HOLLY MERDE ! C'EST SHELLE NIGHTMORE !!! Dude, look!=Mec, regarde ! *Sign* Alright... what is it?=*Signe* D'accord... qu'est-ce que c'est ? Seriously dude! You must see that!=Sérieusement mec! Vous devez voir ça ! I don't care, go away!=Je m'en fous, va-t'en ! Dude! Wait, I want to show you something!=Mec! Attends, je veux te montrer quelque chose ! Can't wait to check those pictures on my big screen! That's gonna be so much fun! *hehe*=J'ai hâte de voir ces photos sur mon grand écran ! Ça va être tellement amusant ! *héhé* Ok... ok... I promise.=D'accord... d'accord... Je promets. Only after you promise to keep your mouth shut!=Seulement après avoir promis de garder la bouche fermée ! Dude! Send me those pictures, right now!=Mec! Envoyez-moi ces photos, tout de suite ! OH... MY... GOD... She is GORGEOUS!!!=OH... MON... DIEU... Elle est MAGNIFIQUE !!! Yes. Here take a look=Oui. Ici jetez un oeil Ok then, see you later.=Ok alors, à plus tard. Don't worry! You know me, I'm good at hiding *haha*=Ne vous inquiétez pas! Tu me connais, je suis doué pour me cacher *haha* But make sure she won't notice you!=Mais assurez-vous qu'elle ne vous remarquera pas ! Thanks dude! I'll be there!=Merci mec! Je serai là! She appaers at the beach in the middle of the night. Usually at weekends.=Elle apparaît à la plage au milieu de la nuit. Habituellement le week-end. Awesome! Just tell the where and when?! I'll be there!=Impressionnant! Dites simplement où et quand ? ! Je serai là! Wha...? Oh! The curse... yeah... well,if she won't notice you, won't be a problem.=Quoi... ? Oh! La malédiction... ouais... eh bien, si elle ne vous remarque pas, ce ne sera pas un problème. Of course! But what about the curse?=Bien sûr! Mais qu'en est-il de la malédiction ? Would you like to see Shelle Nightmore with your own eyes?=Aimeriez-vous voir Shelle Nightmore de vos propres yeux ? Alright. See ya dude!=Très bien. À bientôt mec ! Wait!=Attendez! Oh... I understand you... the night elf's magic is a serious stuff.=Oh... je te comprends... la magie des elfes de la nuit est un truc sérieux. I see... See you around then.=Je vois... A bientôt alors. Nothing new...=Rien de nouveau... Damn... the window is quite high...\nIf only I was a bit taller... fucking game designer!... Now I'll have to ask Billy for help.=Merde... la fenêtre est assez haute...\nSi seulement j'étais un peu plus grand... putain de game designer !... Maintenant je vais devoir demander de l'aide à Billy. That's my ninja outfit!=C'est ma tenue de ninja ! Your outfit.=Votre tenue. What do you mean?=Que veux-tu dire? What the hell is this Billy?=Qu'est-ce que c'est que ce Billy ? Yeah! Let's do it!=Ouais! Faisons le! Alright, let's not waste any time and get to the action!=Très bien, ne perdons pas de temps et passons à l'action ! Makes sense... *hehe*=C'est logique... *hehe* Um... my mom washed it. But... um... nobody's gonna see us anyway...=Euh... ma mère l'a lavé. Mais... euh... personne ne nous verra de toute façon... But where is your pants, ninja?=Mais où est ton pantalon, ninja ? Could you put on that nice X-mas outfit you wore ?=Pourriez-vous mettre cette jolie tenue de Noël que vous portiez ? Shit! Jason you are much heavier than you look...=Merde! Jason, tu es beaucoup plus lourd que tu n'en as l'air... Hold tight Billy.=Tiens bon Billy. ARGH!! JASON!!! You stepped on my face!=ARGH !! JASON !!! Tu m'as marché sur le visage ! Could you put on that nice blue latex outfit I gave you the other day?=Pourriez-vous mettre cette jolie tenue en latex bleu que je vous ai offerte l'autre jour ? Hold on a little longer... I'm almost in.=Attendez encore un peu... J'y suis presque. Yes! We did it!=Oui! Nous l'avons fait! I'll be back in a minute!=Je reviens dans une minute! Exactly! That's why gonna be on the watch!=Exactement! C'est pourquoi va être sur la montre! But... but... you said... you need my ninja skills...=Mais... mais... tu as dit... tu as besoin de mes compétences de ninja... Dude! You are to heavy!=Mec! T'es trop lourd ! Alright, now pull me in!=Très bien, maintenant attirez-moi ! Oh... I though... nevermind.=Oh... je pensais... tant pis. What? It's not going to explode LOL=Quoi? ça va pas exploser LOL How much time till explosion?=Combien de temps avant l'explosion ? Let's go! Faster!=Allons-y! Plus rapide! All done!=Terminé! \"On the watch\"... yeah right...\nIf it wasn't those stupid shoes, I've got in even without his help... EASY!...=\"Sur la montre\"... ouais d'accord...\nSi ce n'était pas ces stupides chaussures, j'y suis même sans son aide... FACILE !... Don't worry, it won't take long.=Ne vous inquiétez pas, cela ne prendra pas longtemps. I'll be there.... but... um... I'll need to be home at 23:00 or my mom will be mad.=J'y serai... mais... euh... je devrai être à la maison à 23h00 ou ma mère sera fâchée. Alright then. Let's meet at school tonight, after the sun goes down...=Très bien alors. Retrouvons-nous à l'école ce soir, après le coucher du soleil... True... true...=Vrai vrai... Er... because... um... that's what ninjas do! They break in... into the places!=Euh... parce que... euh... c'est ce que font les ninjas ! Ils s'introduisent... dans les lieux ! And why we're doing this?=Et pourquoi on fait ça ? THAT'S FUCKING AWESOME!=C'EST GÉNIAL ! *whisper*... we going to break in the school...=*chuchote*... on va faire irruption dans l'école... So what exactly our mission will be?=Alors quelle sera exactement notre mission ? You come to the right person, my friend!=Tu es tombé sur la bonne personne, mon ami ! That's nice. So... um... I need your ninja skills to help me with something...=C'est zonte. Alors... euh... j'ai besoin de vos compétences de ninja pour m'aider avec quelque chose... That's right! I'm the best ninja around!=C'est exact! Je suis le meilleur ninja du coin ! Fine, but now I'd like to talk about something else...\nYou've been practicing your ninja skills for a while now, right?=Très bien, mais maintenant j'aimerais parler d'autre chose...\nVous pratiquez vos compétences de ninja depuis un moment maintenant, n'est-ce pas ? Awesome... ok, I need to go now. See you around dude!=Génial... ok, je dois y aller maintenant. A bientôt mec ! As usual... I guess...=Comme d'habitude... je suppose... Besides, when is the next meeting with Shelle? *hehe*=D'ailleurs, c'est quand la prochaine rencontre avec Shelle ? *héhé* ... but your mom dressed as Shelle... THE BEST COMBO POSSIBLE!!!=... mais ta maman déguisée en Shelle... LE MEILLEUR COMBO POSSIBLE !!! Stop playing a fool!\nIt was your mom dressed as Shelle!\n=Arrête de faire l'imbécile !\nC'était ta mère déguisée en Shelle !\n Tell you what?...=Vous dire quoi ?... Huh?...=Hein?... *Hehe* Nice show, right?=*Hehe* Beau spectacle, non ? Well... I would prefer Shelle over your mom of course... but dude! Your mom is still one of the hottest milfs in town!=Eh bien... je préférerais Shelle à ta mère bien sûr... mais mec ! Ta mère est toujours l'une des milfs les plus chaudes de la ville ! You said you are no longer interested in my mom... so...=Tu as dit que tu ne t'intéressais plus à ma mère... alors... Yeah sorry dude... But why you didn't tell me this earlier?=Ouais désolé mec... Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit plus tôt ? Geez!... lower your voice!=Bon sang !... baissez la voix ! I FUCKING KNEW IT! ONLY YOUR MOM HAVE SUCH AMAZING TITS!=JE LE SAVAIS PUTAIN ! SEULE VOTRE MAMAN A DES SEINS TELLEMENT INCROYABLES ! *Sigh* Alright.... yes it was my mom...=*Soupir* D'accord... oui c'était ma mère... Wha..? Wasn't it was you who was talking about night elfs are real?=Quoi.. ? N'était-ce pas toi qui parlais du fait que les elfes de la nuit sont réels ? Shelle isn't real? Right?=Shelle n'est pas réelle ? Droite? Tell me... but be honest!...=Dis-moi... mais sois honnête !... Yeah, but... not about that...=Oui, mais... pas à propos de ça... About the other night...=A propos de l'autre soir... Huh? For what?=Hein? Pour quelle raison? Dude! Finally! I was looking for you...=Mec! Enfin! Je te cherchais... I don't want her to be mad on me... I'm gonna miss that amazing, big boobs... I would give anything to see them without the costume...\nDude, help me to fix the things with her!=Je ne veux pas qu'elle soit en colère contre moi... Ces gros seins incroyables vont me manquer... Je donnerais n'importe quoi pour les voir sans le costume...\nMec, aide-moi à réparer le choses avec elle ! Fuck... I didn't think that was such a big deal...=Putain... je ne pensais pas que c'était si grave... What have you done? Seriously?\nAre you forgot her reaction at the beach, that night?=Qu'avez-vous fait? Sérieusement ?\nAvez-vous oublié sa réaction à la plage, cette nuit-là ? My fault? What have I done?=Ma faute? Qu'est-ce que j'ai fait? Well... it is your own fault.=Eh bien... c'est de ta faute. Once she sees me in a distant, she always crosses the road to the other side... or turns around and walks away...\nShe's no longer wants to talk about the birds... It looks like she is trying to avoid me...=Une fois qu'elle me voit au loin, elle traverse toujours la route de l'autre côté... ou se retourne et s'éloigne...\nElle ne veut plus parler des oiseaux... On dirait qu'elle essaie pour m'éviter... I don't know... what makes you think so?=Je ne sais pas... qu'est-ce qui te fait penser ça ? About your mom, is she mad on me or what?=A propos de ta mère, elle est folle de moi ou quoi ? See you later bro.=A plus tard frère. Well... I'm going to do my homework. See you later sis.=Eh bien... je vais faire mes devoirs. A plus tard soeurette. Yeah, I understand...=Oui, je comprends... Hey, I haven't promised anything... It might be not so easy... you know.=Hé, je n'ai rien promis... Ce n'est peut-être pas si facile... vous savez. Awesome dude! I knew I can count on you!=Génial frérot! Je savais que je pouvais compter sur toi ! Since you're my best friend, I'll try to help you.=Puisque tu es mon meilleur ami, je vais essayer de t'aider. Yeah?! I'm listening...=Ouais?! J'écoute... ... You know Billy... about the things with my mom...=... Tu connais Billy... à propos des choses avec ma mère... Thanks man! I knew I can count on you!=Merci mec! Je savais que je pouvais compter sur toi ! *Sigh*...Alright, I'll see what I can do.=*Soupir*... D'accord, je vais voir ce que je peux faire. *Sigh*... alright...=*soupir*... d'accord... ...I don't know dude... that's not a simple thing to do... I need some time to think about it.=... Je ne sais pas mec... ce n'est pas une chose simple à faire... J'ai besoin de temps pour y réfléchir. Nah... I still have plenty of that.=Nan... j'en ai encore plein. That's a good idea! I really love how it feels on my body.=C'est une bonne idée! J'aime vraiment ce que ça fait sur mon corps. Call it discount for loyal customers *hehe*=Appelez ça une réduction pour les clients fidèles *hehe* Whoa whole pack for only $400!=Un pack complet pour seulement 400 $ ! Here’s your four hundred bucks.=Voici vos quatre cents dollars. Whoa! Must be strong stuff! Thanks!=Waouh ! Ça doit être un truc fort! Merci! I call it “Vitamine X”. Just put it in a drink and the person you give it to will say or do nearly anything you want them to.=Je l'appelle "Vitamine X". Il suffit de le mettre dans un verre et la personne à qui vous le donnez dira ou fera presque tout ce que vous voudrez. Here… take this.=Tiens prends ça. Cya dude.=Cya mec. I see… Alright. I’m heading home. See you later.=Je vois… D'accord. Je rentre chez moi. A plus tard. Later, dude.=À plus tard mon pote. Ah. Okay. I’ll see you later.=Ah. D'accord. Je te verrai plus tard. Wha? Er… No, I’m fine… I just… I’m waiting for my brother to pick me up! Don’t worry.=Quoi ? Euh… Non, je vais bien… J'ai juste… J'attends que mon frère vienne me chercher ! Ne vous inquiétez pas. Ah, okay… So… I’ve seen you here after school a lot lately. I was just wondering if everything is okay.=Ah, d'accord… Alors… Je t'ai souvent vu ici après l'école ces derniers temps. Je me demandais juste si tout allait bien. Hmm... alright I'll see what I can do.=Hmm... d'accord, je vais voir ce que je peux faire. Nah... I don't need your money.\nYou know what? Get me the key from the school. I'd love to use the weight's room on weekends.=Non... Je n'ai pas besoin de votre argent.\nVous savez quoi ? Donnez-moi la clé de l'école. J'adorerais utiliser la salle de musculation le week-end. But for you... they will be just fine *haha*=Mais pour toi... ils iront très bien *haha* Cool.\nOk then, see you tomorrow.=Cool.\nD'accord, à demain. I'll bring them tomorrow, along with the key.=Je les apporterai demain, avec la clé. Sounds good, and what about the dumbbells?=Ça sonne bien, et qu'en est-il des haltères? Ok, I'l make a copy and I'll give you it back.=Ok, je vais faire une copie et je te la rendrai. But I'll need it back...=Mais j'en aurai besoin de retour... Woah, nice!=Waouh, sympa ! About our deal... I got the school's key, you asked.=À propos de notre marché... J'ai la clé de l'école, tu as demandé. Ok dude, Gotta go now. Cya around.=Ok mec, faut y aller maintenant. Cya autour. Oh God... Yes!=Oh mon Dieu... Oui ! Yes, here is the key. I've made a duplicate. Finaly I'll be enjoying the weight room alone *hehe*=Oui, voici la clé. J'ai fait un duplicata. Enfin je vais profiter de la salle de musculation seul *hehe* Awesome! Thanks dude.\nOh, and what about the key?=Impressionnant! Merci mec.\nOh, et qu'en est-il de la clé ? Yeah, here they are.=Ouais, les voici. So you brought the dumbbells?=Alors tu as apporté les haltères ? You like what you see? *giggle*=Tu aimes ce que tu vois? *Pouffer de rire* So, when we gonna meet?=Alors, quand allons-nous nous rencontrer ? A bit later, I'll come to your place on the way to the beach.=Un peu plus tard, je viendrai chez toi sur le chemin de la plage. I knew you will say that *Haha*\nBut first things first!=Je savais que vous diriez ça *Haha*\nMais tout d'abord ! Thanks man...*hehe*\nBut it wasn't easy... you know... I'd love to get something in return... you know... *hehe*=Merci mec...*hehe*\nMais ce n'était pas facile... tu sais... j'aimerais recevoir quelque chose en retour... tu sais... *hehe* HOLY SHIT! DUDE! You're the best!=SAINTE MERDE ! MEC! Tu es le meilleur! I've talked to my mom and she agreed to meet you on the beach... and the best part! Without the costume!=J'ai parlé à ma mère et elle a accepté de te rencontrer sur la plage... et le meilleur ! Sans le déguisement ! Billy, I have great news for you.=Billy, j'ai une super nouvelle pour toi. Your last show was amazing! *hehe*=Votre dernier spectacle était incroyable! *héhé* Oh! Hey Danielle!=Oh! Salut Danielle ! Jason, we need to talk=Jason, nous devons parler Of course, I promise!=Bien sûr, promis ! Promise me Jason, you won't tell anyone!=Promets-moi Jason, tu ne le diras à personne ! Oh, I'm sorry I didn't know that...=Oh, je suis désolé, je ne le savais pas... I was so scared... I feel terrified just by remembering those horrors...=J'avais tellement peur... Je me sens terrifiée rien qu'en me souvenant de ces horreurs... There was a maniac who was terrorising me, one day he even attacked me at my own home... so I had to move out...=Il y avait un maniaque qui me terrorisait, un jour il m'a même attaqué chez moi... alors j'ai dû déménager... Hmm.. why?=Hmm .. Pour quoi? Yes it does matter... That's the reason I moved to this small town. I don't want anyone from my viewers to know where I live.=Oui, c'est important... C'est la raison pour laquelle j'ai déménagé dans cette petite ville. Je ne veux pas que quiconque parmi mes téléspectateurs sache où j'habite. Er... no, I didn't. But does it matter?=Euh... non, je ne l'ai pas fait. Mais est-ce important ? I hope you didn't tell anyone?=J'espère que tu ne l'as dit à personne ? Err... I don't know... just accidently. I was browsing on the internet... you know... *hehe*=Euh... je ne sais pas... juste accidentellement. Je naviguais sur internet... tu sais... *hehe* Better tell me how did you find me?=Tu ferais mieux de me dire comment tu m'as trouvé ? That's not what I'm worried about...=Ce n'est pas ce qui m'inquiète... Yeah, sorry I didn't tell you that it was me under that name *hehe*=Ouais, désolé je ne t'ai pas dit que c'était moi sous ce nom *hehe* Shhh!... That's exactly what I want to talk about.=Chut!... C'est exactement de cela que je veux parler. Jason! Wait!=Jason ! Attendez! Alright. Give me a minute.=Très bien. Donne moi une minute. Yeah. You look amazing in it!=Ouais. Vous avez l'air incroyable dedans! I hope so *hehe*=J'espère que oui *hehe* I'm so glad you like my idea. I'm sure we'll have lots of fun *giggle*=Je suis tellement contente que mon idée te plaise. Je suis sûr que nous aurons beaucoup de plaisir * rire * *Hehe* You really want to see me wearing that outfit?=*Hehe* Tu veux vraiment me voir porter cette tenue ? See you Dan!=A bientôt Dan ! Alright then, see you on the next show *giggle*=Très bien alors, à la prochaine émission * rire * As I said you don't have to worry about that, I'm not an idiot *hehe*=Comme je l'ai dit, vous n'avez pas à vous en soucier, je ne suis pas un idiot *hehe* Thank you sweetheart. *giggle*\nWell, I just wanted to make sure you are spending your money responsibly.\n=Merci mon coeur. *rire*\nEh bien, je voulais juste m'assurer que vous dépensez votre argent de manière responsable.\n Besides I really like your shows *hehe*=En plus j'aime beaucoup tes émissions *hehe* It's not that much... I'm not spending my last cents. Don't worry about that.=Ce n'est pas tant que ça... Je ne dépenserai pas mes derniers centimes. Ne vous inquiétez pas pour ça. Jason, I just wanted to say that it is very kind of you... but you shouldn't spend that much money on me. I'm sure you have more important stuff to spend on.=Jason, je voulais juste te dire que c'est très gentil de ta part... mais tu ne devrais pas dépenser autant d'argent pour moi. Je suis sûr que vous avez des choses plus importantes à dépenser. That's a great idea! I'd love to! *hehe*=C'est une bonne idée! J'adorerais! *héhé* So what do you think?=Alors, qu'est-ce que tu penses? We could make a stream together... *giggle*=On pourrait faire un stream ensemble... *rire* Okey! See you Danielle!=Bien! A bientôt Danielle ! Alright then, come to my place at 21:00 on Friday.\nI'll be waiting *giggle*=Très bien alors, viens chez moi à 21h00 vendredi.\nJ'attendrai *rire* How about instead of spending money you could be making money? *giggle*=Et si au lieu de dépenser de l'argent, vous pourriez gagner de l'argent ? *Pouffer de rire* You were spending so much money at my streams... that made feel bad... and I come up with idea *giggle*=Tu dépensais tellement d'argent sur mes streams... ça m'a fait me sentir mal... et j'ai eu une idée *rire* Jason, I was thinking...=Jason, je pensais... Could you put on that nice white latex outfit I gave you the other day?=Pourriez-vous mettre cette jolie tenue en latex blanc que je vous ai offerte l'autre jour ? Find someone else to fight...=Trouvez quelqu'un d'autre à combattre... What?! Are you crazy? We'll be suspended from the school!=Quoi?! Êtes-vous fou? Nous serons suspendus de l'école ! Alright! Hit me! Bruises must be realistic, you know...=Très bien! Frappez-Moi! Les ecchymoses doivent être réalistes, tu sais... What kind of question is that? Of course I won!=Quel genre de question est ce? Bien sûr j'ai gagné ! Yeah... I guess.=Ouais je suppose. I kinda doubt that... but whatever. Several bruises you say... hmm... that might work...=J'en doute un peu... mais peu importe. Plusieurs contusions vous dites... hmm... ça pourrait marcher... How do you know that?=Comment sais-tu ça? Did you win?=As-tu gagné? ...once I got into fight... and... um... I got some bruises and I was hospitalized.=... une fois que je me suis battu... et... euh... j'ai eu des bleus et j'ai été hospitalisé. C'mon Billy! Don't be a pussy!=Allez Billy ! Ne soyez pas une chatte! Dude! I'm not a pussy! But I'm not an idiot either!\nBesides you don't have to break your leg, several bruisses is enough!=Mec! je ne suis pas une chatte ! Mais je ne suis pas un idiot non plus !\nEn plus, vous n'avez pas à vous casser la jambe, plusieurs bleus suffisent ! No way dude! I'm willing to help with many things, but I'm not breaking my leg!=Aucun moyen mec! Je suis prêt à aider pour beaucoup de choses, mais je ne me casse pas la jambe ! Yeah? And how I'm going to sneak into archives with broken leg? Genius...=Ouais? Et comment je vais me faufiler dans les archives avec une jambe cassée ? Génie... So why don't you break your own leg?=Alors pourquoi ne pas vous casser la jambe ? Dude, once you break your leg, you will be hospitalized. So I'll be able to visit you... and to get the to archives. Get it?=Mec, une fois que tu t'es cassé la jambe, tu seras hospitalisé. Je pourrai donc vous rendre visite... et récupérer les archives. Trouver? I still don't get it, what it has to do with breaking my leg?=Je ne comprends toujours pas, qu'est-ce que cela a à voir avec la fracture de ma jambe ? Do you have a minute?=Avez-vous une minute? I need to get into hospital's archives and you cannot just go there. Unless you're visiting someone.=Je dois entrer dans les archives de l'hôpital et vous ne pouvez pas simplement y aller. Sauf si vous rendez visite à quelqu'un. What?! Break my leg? What for?=Quoi?! Me casser la jambe ? Pourquoi? Dude, you said she let's you do anything with her?=Mec, tu as dit qu'elle te laisse faire n'importe quoi avec elle ? You'll have to break your leg.=Vous devrez vous casser la jambe. Mission? Sounds awesome! What you want me to do?=Mission? Ça à l'air génial! Ce que vous voulez que je fasse? Billy, I have an important mission for you.=Billy, j'ai une mission importante pour toi. Thank you! You're the best dude!=Merci! T'es le meilleur mec ! Ok. Ok, I'll talk to her, but don't get your hopes to high.=D'accord. Ok, je vais lui parler, mais ne te fais pas trop d'espoir. Sorry... please at least try to convince her... please. I'll do fucking anything for that!=Désolé... s'il vous plaît, essayez au moins de la convaincre... s'il vous plaît. Je ferai n'importe quoi pour ça ! Dude, calm down, rest of the school doesn't need to know=Mec, calme-toi, le reste de l'école n'a pas besoin de savoir Yeah, but... but... I mean...=Ouais, mais... mais... je veux dire... I asked her at the beach, don't you remember what she said?=Je lui ai demandé à la plage, tu ne te souviens pas de ce qu'elle a dit ? What if you ask her nicely...=Et si vous lui demandiez gentiment... Yeah, pretty much...=Ouais assez bien... Fuck! I would do anything for her pussy...=Merde! Je ferais n'importe quoi pour sa chatte... Yeah, I heard her...=Oui, je l'ai entendue... I don't mind, but you heard her...=Ça ne me dérange pas, mais tu l'as entendue... Damn it! Dude! I want to feel her pussy too!=Bon sang! Mec! Je veux aussi sentir sa chatte ! Oh yeah, her pussy is amazing, thanks god she let's me do whatever I want to *hehe*=Oh ouais, sa chatte est incroyable, Dieu merci, elle me laisse faire ce que je veux *hehe* Yeah, but... it would have been even more awesome if she'd let me fuck her...=Ouais, mais... ça aurait été encore plus génial si elle m'avait laissé la baiser... That was pretty awesome *Hehe*=C'était assez génial *Hehe* Dude! The other day at the beach... that was something!=Mec! L'autre jour à la plage... c'était quelque chose ! GODDAMNIT! I WANT HER SO BADLY!=BON DIEU! JE LA VEUX TELLEMENT ! Alright, I'll see what I can do...=Bon, je vais voir ce que je peux faire... Oh, right. It should be somewhere at the hospital.=Ah, c'est vrai. Ça devrait être quelque part à l'hôpital. Er... and where can I find that \"stuff\" ?=Euh... et où puis-je trouver ce \"truc\" ? I heard there is a new experimental stuff, a very strong one... so if you'll get me that. I'll get you the GPS tracker.=J'ai entendu dire qu'il y avait un nouveau truc expérimental, un truc très fort... alors si vous voulez bien me le donner. Je vais vous chercher le traceur GPS. Ok... what do you need this time?=Ok... de quoi avez-vous besoin cette fois ? But I'll need you to do something for me first.=Mais je vais d'abord avoir besoin que tu fasses quelque chose pour moi. That would be perfect!=Cela serait parfait! The GPS tracker module, just stick it on the bottom of the car and you can check the location of the car on your phone.=Le module de suivi GPS, il suffit de le coller au bas de la voiture et vous pouvez vérifier l'emplacement de la voiture sur votre téléphone. Really?! What is it?=Vraiment?! Qu'est-ce que c'est? Hmm... you know what? I might have something that would help you=Hum... tu sais quoi ? J'ai peut-être quelque chose qui pourrait t'aider I don't have a car... besides I don't have driving licence...=Je n'ai pas de voiture... en plus je n'ai pas de permis de conduire... Can't you just follow him?=Vous ne pouvez pas simplement le suivre ? No, I need to find out about one dude, what he is doing after the work... I thought I could find some clues in his car.=Non, j'ai besoin de découvrir un mec, ce qu'il fait après le travail... J'ai pensé que je pourrais trouver des indices dans sa voiture. Are you going to start a car thief career? *haha*=Allez-vous commencer une carrière de voleur de voitures ? *haha* I don't know, man... I'm not a thief.=Je ne sais pas, mec... Je ne suis pas un voleur. Yeah, I guess it's the same...=Oui, je suppose que c'est pareil... You mean to break into the car?=Tu veux dire entrer par effraction dans la voiture ? How to unlock the car?... Without the key...=Comment déverrouiller la voiture ?... Sans la clé... By the way, may I ask you what kind of medicine is that experimental stuff?=Au fait, puis-je vous demander quel genre de médicament est ce truc expérimental ? Sorry, dude, can't tell you... at least for now.=Désolé, mec, je ne peux pas te dire... du moins pour l'instant. So.. um... how to use it?=Alors... euh... comment l'utiliser ? Ok, nevermind then. I got the GPS tracker, that is all I need.=Ok, tant pis alors. J'ai le traceur GPS, c'est tout ce dont j'ai besoin. Cool! That's really simple.=Frais! C'est très simple. It's simple, just stick it on the bottom of the car and you'll see the exact location on your phone.=C'est simple, il suffit de le coller au bas de la voiture et vous verrez l'emplacement exact sur votre téléphone. Nice, thanks.=Bien, merci. Alright then, as promised. Here it is, the GPS tracker!=Bon alors, comme promis. Le voici, le tracker GPS ! Really?! Awesome!=Vraiment?! Impressionnant! I got the stuff you asked.=J'ai les trucs que tu as demandés. I could try to search for the clues in his car... but not here, too many people around...=Je pourrais essayer de chercher les indices dans sa voiture... mais pas ici, trop de monde autour... *Oh, that's Kira*=*Oh, c'est Kira* Awesome! Thanks dude.=Impressionnant! Merci mec. *Here we go...*=*Nous y voilà...* Ok, so the first half ends and I...=Ok, donc la première mi-temps se termine et je... Um... no...=Um non... By the way, have I told you about my perfrormace at the last game?=Au fait, vous ai-je parlé de ma performance au dernier match ? *Worried? Now I am worry how I'll carry this damn bag all the way... it weights a fucking ton!*=*Préoccupé? Maintenant, je me demande comment je vais porter ce satané sac jusqu'au bout... il pèse une putain de tonne !* I was worried for a moment, how I'd carry that home and then you showed up *hehe*=J'étais inquiet pendant un moment, comment j'allais ramener ça à la maison et puis tu es arrivé *hehe* Yeah! That would be great!=Ouais! Ce serait génial! Do you need a help? It looks quite heavy...=Avez-vous besoin d'aide? Il a l'air assez lourd... Nothing interesting... just few of my cheerleader's costumes.=Rien d'intéressant... juste quelques-uns de mes costumes de pom-pom girl. Could you put on that nice underwear you wear at night ?=Pourriez-vous mettre ce joli sous-vêtement que vous portez la nuit ? Seriuosly what's in there? It's fricking huge!=Sérieusement, qu'est-ce qu'il y a dedans ? C'est énorme ! Hey!\nWho's body in that bag? *Hehe*=Hey !\nQui est le corps dans ce sac ? *héhé* I see... I see...\nWell, good luck with this thing. See you later.=Je vois... Je vois...\nEh bien, bonne chance avec ce truc. A plus tard. Okey! See you there Danielle!=Bien! A bientôt Danielle ! Alrigh, I'll be there.=D'accord, je serai là. See you at the studio. *giggle*=Rendez-vous à l'atelier. *Pouffer de rire* Oh right, they said to come to The Lazzers studio at 21:00 anyday=Oh oui, ils ont dit de venir au studio The Lazzers à 21h00 n'importe quel jour What a hell... LET'S DO IT!=Quel enfer... LET'S DO IT! Pleeeese...=S'il vous plait... Will come with me? Please!...=Viendra-t-il avec moi ? S'il vous plaît!... So when when and where this casting going to happen?=Alors, quand et où ce casting aura-t-il lieu ? Thank you so much!!!=Merci beaucoup!!! Er... porn star isn't my dream career...=Euh... la star du porno n'est pas la carrière de mes rêves... Oh, one more thing... they want both of us...=Oh, encore une chose... ils nous veulent tous les deux... Wow! That's great! I'm happy for you.=Ouah! C'est génial! Je suis content pour toi. They send me an invitation for a casting! I finally will be a star! *yeeey*=Ils m'envoient une invitation pour un casting ! Je serai enfin une star ! *ouais* Um... what?=Euh, quoi? Someone from the big studio was watching our stream and guess what?!=Quelqu'un du grand studio regardait notre stream et devinez quoi ?! Great news!=Bonne nouvelle! Could you put on that nice black lingerie you have ?=Pourriez-vous mettre cette belle lingerie noire que vous avez ? Alright, I'll take a look.=D'accord, je vais jeter un œil. See you at the studio then *giggle*=Rendez-vous au studio alors * rire * Could you check it for me?=Pourriez-vous vérifier pour moi? I'm not sure, I'll need to check the garage.=Je ne suis pas sûr, je vais devoir vérifier le garage. Does your dad still have that magnet?=Est-ce que ton père a toujours cet aimant ? Hmm... the magnet? This could work actually.=Hum... l'aimant ? Cela pourrait fonctionner en fait. Oh! Wait, I just remembered! Long time ago, my dad lost his key too, and he used a magnet to find it.=Oh! Attends, je viens de m'en souvenir ! Il y a longtemps, mon père a aussi perdu sa clé et il a utilisé un aimant pour la retrouver. Damn... a metal detectors are expensive...=Merde... les détecteurs de métaux coûtent cher... Do you have any ideas what to do in such situation?=Avez-vous des idées de quoi faire dans une telle situation? I don't know, maybe use a metal detector or something...=Je ne sais pas, peut-être utiliser un détecteur de métaux ou quelque chose... A friend of mine lost her keys at the beach, it got burried in the sand...=Une de mes amies a perdu ses clés à la plage, elles se sont enfouies dans le sable... Sure! What is it?=Sûr! Qu'est-ce que c'est? Sure, I'll be there.=Bien sûr, je serai là. Yup, 21:00 at the Lazzers studio.=Oui, 21h00 au studio Lazzers. Same time as the last time?=Même heure que la dernière fois ? So... I hope you don't have any plans for tonight?=Alors... j'espère que tu n'as rien de prévu pour ce soir ? Actually, I need your advice...=En fait, j'ai besoin de vos conseils... Oh... that's great.=Oh c'est génial. They agreed to repeat the casting!=Ils ont accepté de refaire le casting ! Alright, then I'll come by to your house later.=Très bien, alors je viendrai chez toi plus tard. That shit is pretty heavy you know...=Cette merde est assez lourde tu sais... Anyway, even if I'll find it, I'm not going to bring it with me to the school.=Quoi qu'il en soit, même si je le trouve, je ne vais pas l'apporter avec moi à l'école. Not yet.=Pas encore. Actually, I wanted to ask you about the magnet... so have you cheked the garage?=En fait, je voulais te poser des questions sur l'aimant... alors as-tu vérifié le garage ? Of course, that's an easy job, but it will cost you $50=Bien sûr, c'est un travail facile, mais cela vous coûtera 50 $ I need make a key duplicate... can you do that?=J'ai besoin de faire un double de la clé... pouvez-vous le faire ? Listen dude, I need your favour=Écoute mec, j'ai besoin de ta faveur Ok, see you tomorrow then.=Ok, à demain alors. Not long, come back tomorrow it will be done.=Pas longtemps, revenez demain ce sera fait. And how long it will take to make it?=Et combien de temps faudra-t-il pour le fabriquer ? Ok, that sounds reasonable.=Ok, cela semble raisonnable. I see... that's quite expensive, I need to think about it.=Je vois... c'est assez cher, il faut que j'y réfléchisse. It's done. Here it is.=C'est fait. C'est ici. So... what about the key duplicate?=Alors... qu'en est-il du double de la clé ? Ok! I'll take that!=D'accord! Je vais prendre cela! What are you trying to say?=Qu'est-ce que tu essayes de dire? Thanks dude!=Merci mec! Your mom's panties?! AWESOME!=La culotte de ta maman ?! IMPRESSIONNANT! Thanks dude!\nEnjoy your coin! Cya later dude.=Merci mec !\nProfitez de votre pièce ! Cya plus tard mec. *Motherfucker...*=*Connard...* $400 is all I have!=400 $, c'est tout ce que j'ai ! Ok... so how about $499 ?=Ok... alors que diriez-vous de 499 $ ? $500?! Are you crazy?!=500 $ ? ! Êtes-vous fou?! Dude!... This coin worth thousands of dollars! And I'm askig just a little reward... like $500... ok?=Mec !... Cette pièce vaut des milliers de dollars ! Et je demande juste une petite récompense... comme 500 $... d'accord ? So now you want to rip me off? I thought you are my friend...=Alors maintenant tu veux m'arnaquer ? Je pensais que tu étais mon ami... I mean it worth a lot of money and um... just \"thanks\" is kinda not quite enough for this coin.=Je veux dire que ça vaut beaucoup d'argent et euh... juste \"merci\" n'est pas assez pour cette pièce. You know Billy... this coin is pretty big... and it's made from gold...=Tu sais Billy... cette pièce est assez grosse... et elle est en or... HOLY SHIT! You actually found it!=SAINTE MERDE ! Vous l'avez vraiment trouvé ! Yeah, here take a look.=Ouais, regarde ici. FOR REAL?!=POUR DE VRAI?! The ancient coin, I found it!=L'ancienne pièce de monnaie, je l'ai trouvée ! Geez... NO!=Bon sang... NON ! Actually, I have something for you.=En fait, j'ai quelque chose pour toi. Wanna swap moms again?=Envie d'échanger à nouveau des mamans ? It was pretty hard to fall asleep at school, after sleepless night *hehe*=C'était assez difficile de s'endormir à l'école, après une nuit blanche *hehe* Erm...=Euh... No, dude, I mean just for a day. You'll spend a day with my mom and I'll spend with yours.=Non, mec, je veux dire juste pour une journée. Tu passeras une journée avec ma mère et je passerai avec la tienne. What?! Are you hight?=Quoi?! Êtes-vous élevé? Alright, look. I was thinking, how about we swap our moms?=D'accord, regarde. Je pensais, et si on échangeait nos mamans ? Woa... not so loud, calm down!... and... and... let's talk about this.=Woa... pas si fort, calmez-vous !... et... et... parlons-en. YOU WERE FUCKING MY MOM!!!=TU BAISAIS MA MAMAN !!! I WANT TO FUCK YOUR MOM TOO!!!=JE VEUX AUSSI BAISER TA MAMAN !!! IT'S NOT FAIR!=CE N'EST PAS JUSTE! Oh... well... um...=Ah... eh bien... euh... Last night!... At the beach!... With my mom!... I FUCKING SAW YOU!!!=Hier soir !... A la plage !... Avec ma maman !... JE T'AI VU PUTAIN !!! Eh? What are you talking about?=Hein ? Qu'est-ce que tu racontes? DUDE! WHAT THE FUCK?!=MEC! QU'EST-CE QUE LA PUTAIN ? ! ...I don't know dude... I need some time to think about it.=...Je ne sais pas mec... J'ai besoin de temps pour y réfléchir. Can't wait to spend the whole day with your mom! Alone! *Hah*=J'ai hâte de passer toute la journée avec ta maman ! Seule! *Hah* I kinda like the idea, I'll do my best to talk mom into it.=J'aime bien l'idée, je ferai de mon mieux pour en parler à maman. Billy, about your idea to swap our moms for a day...=Billy, à propos de ton idée d'échanger nos mamans pour une journée... Alright then, LETS DO IT!=Bon alors, FAISONS-LE ! Of course, he is on his fishing trip=Bien sûr, il est en voyage de pêche I hope you did your homework and made sure that your dad won't interupt me and your mom?=J'espère que tu as fait tes devoirs et que tu t'es assuré que ton père ne nous interrompra pas moi et ta mère ? All set! My mom is waiting for you!=Tout est prêt ! Ma maman t'attend ! Billy, I have a great news!=Billy, j'ai une super nouvelle ! FUCK YEAH!!!=PUTAIN OUAIS !!! It was fucking amazing!=C'était putain d'incroyable ! So how's your day with my mom went?=Alors, comment s'est passée ta journée avec ma mère ? I went to your house...=Je suis allé chez toi... Yeah, it wasn't easy for me too *hehe*=Ouais, ça n'a pas été facile pour moi aussi *hehe* ... that's how I spend my day.=... c'est comme ça que je passe ma journée. Billy...=Gamelle... Ok ok... Twistnite, I got it.=Ok ok... Twistnite, j'ai compris. Dude! Are you live in the cave? It's THE TWISTNITE the most popular game in the world... duh...=Mec! Vivez-vous dans la grotte ? C'est THE TWISTNITE le jeu le plus populaire au monde... duh... Fine... I'll try to find your damn game... um... what's the name that game?=Très bien... Je vais essayer de trouver ton putain de jeu... euh... quel est le nom de ce jeu ? C'mon, I know what's going on betweem you and my mom *hehe*\nSo it shouldn't be to hard for you to get in her bedroom...=Allez, je sais ce qu'il se passe entre toi et ma mère *hehe*\nAlors ça ne devrait pas être trop difficile pour toi d'entrer dans sa chambre... You want me to break into your mom's bedroom? Seriously?=Tu veux que j'entre par effraction dans la chambre de ta mère ? Sérieusement? Look, I'm one hundred percent sure that she keeps it in her bedroom. That's the only room, she keeps locked from me...=Écoute, je suis sûr à cent pour cent qu'elle le garde dans sa chambre. C'est la seule pièce qu'elle ferme à clé pour moi... And how I suppose to do that?!=Et comment je suppose faire ça ?! Ok, here is the thing, my mom took my Twistnite game CD because of my bad grades bla bla bla... you know that shit. I want you to get it back!=Ok, voilà le truc, ma mère a pris mon CD de jeu Twistnite à cause de mes mauvaises notes bla bla bla... tu connais cette merde. Je veux que tu le récupères ! FINE! What do you want?...=AMENDE! Que voulez-vous?... Well... if you don't want it...=Eh bien... si vous ne le voulez pas... FUCK YOU BILLY!=BAISE BILLY ! Yeah, probably *Haha*=Ouais, probablement *Haha* Eh? So if it wasn't important you would have just gave it to me?=Hein ? Donc si ce n'était pas important tu me l'aurais juste donné ? Ohh... I see. So in that case, I want you to do something for me too.=Oh je vois. Alors dans ce cas, je veux que tu fasses quelque chose pour moi aussi. Yes! Very imporant, it might lead to a very important breakthrough on my mission.=Oui! Très important, cela pourrait mener à une percée très importante dans ma mission. Hmm... important you say?=Hmm... important vous dites ? Awesome! Can you give me some? It's really important!=Impressionnant! Pouvez-vous me donner quelques? C'est vraiment important ! Yeah, I have plenty of it.=Oui, j'en ai plein. Yup, that one.=Ouais, celui-là. Super glue? You mean that one that are super strong and can glue pretty much everything?=Super colle? Vous voulez dire celui qui est super fort et qui peut coller à peu près tout ? Is there any chance, you have the \"Super Glue\" ?=Y a-t-il une chance que vous ayez la \"Super Glue\" ? Alright then, see you then you have the CD.=Très bien alors, à bientôt, vous avez le CD. Here, take your stupid game.=Tiens, prends ton jeu stupide. AWESOME! Can't wait to get back into the game!=IMPRESSIONNANT! J'ai hâte de reprendre le jeu ! Ah the glue... right! Here it is.=Ah la colle... d'accord ! C'est ici. Not so fast! Give me the glue you promised.=Pas si vite! Donnez-moi la colle que vous avez promise. Haha!... I don't really care to be honest with you.=Haha!... Je me fiche d'être honnête avec vous. You don't want know...=Tu ne veux pas savoir... Was it hard to get it?=Était-ce difficile de l'obtenir? Yeah really...=Ouais vraiment... WOAH! Really?!=OUAH ! Vraiment?! I got your game CD=J'ai votre CD de jeu *Ok, now I should go home and glue Kendra's shoe.*=*Ok, maintenant je dois rentrer chez moi et coller la chaussure de Kendra.* Now give me the game!=Maintenant, donnez-moi le jeu ! Fuck! How could I fall for such a silly trick...=Merde! Comment ai-je pu tomber dans un truc aussi stupide... See ya then you finish it!=À plus tard, finissez-le ! Wai...=Attends... Thank you!=Merci! *Slam*=*Claquer* Oh well... I'm sure we could figure out something... since you asking so nicely...=Oh bien... Je suis sûr que nous pourrions comprendre quelque chose... puisque vous le demandez si gentiment... Could you help me with my homework?... Please...=Pourriez-vous m'aider avec mes devoirs?... S'il vous plaît... I was wondering... um...=Je me demandais... euh... Thanks, I'm studying hard you know...=Merci, j'étudie dur tu sais... I've noticed you doing good at the math lately...=J'ai remarqué que tu étais bon en maths ces derniers temps... We don't want to study on street... don't we?=Nous ne voulons pas étudier dans la rue... n'est-ce pas ? No, not really *hee hee*=Non, pas vraiment *hihi* To my home.=Chez moi. Eh? Where?=Hein ? Où? Alright, let's go then=Bon, allons-y alors Um... okey...=Euh... d'accord... It's ok, I'll teach you.=C'est bon, je vais t'apprendre. But... I'm so bad at math...=Mais... je suis si mauvais en maths... I could... I'm not going to do it for you!=Je pourrais... Je ne vais pas le faire pour toi ! What kind of favor?=Quel genre de faveur ? I'd like to ask you a favor...=J'aimerais te demander un service... Thank you... *giggle*=Merci... *rigole* Let's get going then=Allons-y alors Could you help me with homework again?=Pourriez-vous encore m'aider à faire mes devoirs ? You wellcome little bro *giggle*=Bienvenue petit frère * rire * Thank you Julia.=Merci Julia. Alright then, I'll be waiting *giggle*\nSee you!=Très bien alors, j'attendrai *rire*\nA bientôt ! But I need to talk to them first, you know...=Mais je dois d'abord leur parler, tu sais... That is great!=C'est super! Oh *heh*... well, I know some girls, who might be interested *hehe*=Oh *heh*... eh bien, je connais des filles, qui pourraient être intéressées *hehe* You can count on me *hehe*=Tu peux compter sur moi *hehe* So... um... maybe you know someone who would want to join us?=Alors... euh... tu connais peut-être quelqu'un qui voudrait nous rejoindre ? No, I mean, they want to see more more people in my show... one more girl, to be more precise.=Non, je veux dire, ils veulent voir plus de monde dans mon émission... une fille de plus, pour être plus précis. Yeah, I've noticed that *hehe*=Oui, j'ai remarqué que *hehe* Lately, I was getting a lots of requests from my viewers...=Dernièrement, je recevais beaucoup de demandes de mes téléspectateurs... Jason, I wanted to ask you something=Jason, je voulais te demander quelque chose So you can join us if you want to.=Vous pouvez donc nous rejoindre si vous le souhaitez. Of course! Make sure to pick the hottest one *giggle*=Bien sûr! Assurez-vous de choisir le plus chaud * rire * Yeah sorry dude... Got a little excited *hehe*=Ouais désolé mec... Je suis un peu excité *hehe* FUCK YEAH! I AM GONNA BE A PORN STAR!!!=PUTAIN OUAIS ! JE VAIS ÊTRE UNE STAR DU PORNO !!! Fine, if there will be another movie, I'll let you know.=Très bien, s'il y aura un autre film, je vous le ferai savoir. Please!... Please!... PLEASE!!!=S'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît!!! Dude! I don't even know if there will be another movie.=Mec! Je ne sais même pas s'il y aura un autre film. I wanna be in that movie too!=Je veux être dans ce film aussi ! Not quite sure about that, but where are you going with that?=Pas tout à fait sûr de cela, mais où voulez-vous en venir? Listen, obviously I am your best friend. I pulled out of a trouble many times...=Écoute, évidemment je suis ton meilleur ami. Je me suis sorti d'un problème plusieurs fois... Hell yeah! Like hundred times!=Merde ouais ! Comme cent fois ! Oh, you already saw it?=Ah, tu l'as déjà vu ? The porn movie! Dude! That was a fucking bomb!=Le film porno ! Mec! C'était une putain de bombe ! Maybe... someday... I gotta go now!\n*I need to go check online for this store... before she askes even more questions*=Peut-être... un jour... je dois y aller maintenant !\n*Je dois aller voir ce magasin en ligne... avant qu'elle ne pose encore plus de questions* DUDE! I'M IN!!!!=MEC! J'EN SUIS!!!! It will be in a pool party setup, there will be some hot girls, milfs *hehe*=Ce sera dans une configuration de pool party, il y aura des filles chaudes, des milfs *hehe* Another?! I'm listening...=Une autre?! J'écoute... ... actually we will be filming another movie.=... en fait, nous allons tourner un autre film. For me?! *giggle*=Pour moi?! *Pouffer de rire* Oh! I'm not looking for myself *heh* It's for someone else *hehe*=Oh! Je ne me cherche pas *heh* C'est pour quelqu'un d'autre *hehe* I'm buying online at the VERONICA'S SECRET store. But... um... they don't have anything for men...=J'achète en ligne à la boutique VERONICA'S SECRET. Mais... euh... ils n'ont rien pour les hommes... May I ask you where are you buying your lingerie?=Puis-je vous demander où achetez-vous votre lingerie ? Oh... okey, if you say so...=Oh... d'accord, si tu le dis... I really like this sexy outfit, but I think you should stick to your daily clothes.=J'aime beaucoup cette tenue sexy, mais je pense que vous devriez vous en tenir à vos vêtements quotidiens. I don't want to change my daily clothes, while dad at home.=Je ne veux pas changer mes vêtements quotidiens pendant que papa est à la maison. I'm trying to reconcile aunt Danielle and Mom. Aunt Danielle agrees to talk to Mom...\nBut Mom... she is so stubborn, she doesn't even want to listen...=J'essaie de réconcilier tante Danielle et maman. Tante Danielle accepte de parler à maman...\nMais maman... elle est si têtue qu'elle ne veut même pas écouter... Oh!... about what?=Ah !... de quoi ? I need your woman's opinion...=J'ai besoin de l'avis de ta femme... Hmm... let me think...=Hum... laissez-moi réfléchir... *I should try to check online stores, maybe I'll find something sweet for mom*=*Je devrais essayer de vérifier les magasins en ligne, peut-être que je trouverai quelque chose de doux pour maman* *Heh*... No problem.=*Hé*... Pas de problème. Okey... thanks Julia, you were really helpful.=Okey... merci Julia, tu as été vraiment utile. I don't know... buy her some nice little present...=Je ne sais pas... achetez-lui un joli petit cadeau... Hmm... makes sense... \nWhat do you think the best way to set her into right mood?=Hmm... c'est logique... \n Selon vous, quelle est la meilleure façon de la mettre de bonne humeur ? You know... you need to make a proper approach. Make her happy first, be gentle, and only when carefully try to ask her what you want.=Vous savez... vous devez adopter une approche appropriée. Rendez-la d'abord heureuse, soyez gentille et essayez seulement de lui demander prudemment ce que vous voulez. Eh... alright, let's go together then...=Eh... d'accord, allons-y ensemble alors... Oh! Really?... \n... Julia, can you come with me. I'm a bit nervous... you know... I already asked her, and she was pretty mad...=Oh! Vraiment ?... \n... Julia, peux-tu venir avec moi. Je suis un peu nerveux... tu sais... je lui ai déjà demandé, et elle était assez en colère... By the way, I've seen mom went to the pool. It's a perfect time to give her the gift. You should go, right now!=Au fait, j'ai vu maman aller à la piscine. C'est le moment idéal pour lui offrir le cadeau. Tu devrais y aller, tout de suite ! Well... Such gift would make me very happy... I think she will like it too.=Eh bien... Un tel cadeau me ferait très plaisir... Je pense qu'elle l'aimera aussi. Wow! It's a very beautiful bikini!=Ouah! C'est un très beau bikini ! So what do you think? She's gonna like it?=Alors, qu'est-ce que tu penses? Elle va aimer ça ? Oh sure, let's see what you got for her.=Oh bien sûr, voyons ce que tu as pour elle. I've bought a gift for mom, as you said... but before giving it to mom, I'd like to know your opinion=J'ai acheté un cadeau pour maman, comme tu l'as dit... mais avant de le donner à maman, j'aimerais connaître ton avis So... nothing fancy... I see...\n*I should try to ask someone else...*=Alors... rien d'extraordinaire... Je vois...\n*Je devrais essayer de demander à quelqu'un d'autre...* Oh... well... I'm using John's shaving blades, but please don't tell him *hehe*=Oh... eh bien... j'utilise les lames de rasage de John, mais s'il vous plaît ne lui dites pas *hehe* Sure, what is it?=Bien sûr, qu'est-ce que c'est? What are you using for shaving... erm... your private parts?=Qu'est-ce que tu utilises pour raser... euh... tes parties intimes ? Julia, I want to ask you something.=Julia, je veux te demander quelque chose. Besides why would you want me to seduce someone who is NOT your friend, as you say?=D'ailleurs pourquoi voudriez-vous que je séduise quelqu'un qui n'est PAS votre ami, comme vous dites ? From now on, I'll be sleeping in this bed!=A partir de maintenant, je dormirai dans ce lit ! Are you going to blackmail that poor guy? If so... I don't want to take part of it! I don't like this kind of stuff...=Tu vas faire chanter ce pauvre gars ? Si c'est le cas... je ne veux pas en faire partie ! Je n'aime pas ce genre de choses... Hmm... give me some time, I'll try to get you one.=Hmm... donnez-moi un peu de temps, je vais essayer de vous en trouver un. No, I don't. I never was a cheerleader....=Non, je ne sais pas. Je n'ai jamais été pom-pom girl... Hmm...his girlfriend is a cheerleader... so you'd dress up like one, that would be perfect, I think.\nDo you have a cheerleader's outfit?=Hmm... sa petite amie est une pom-pom girl... alors tu t'habillerais comme telle, ce serait parfait, je pense.\nAvez-vous une tenue de pom-pom girl ? But what should I wear?=Mais que dois-je porter ? *Sigh*... alright Jason... I'll help you.=*Soupir*... d'accord Jason... Je vais t'aider. That bastard!... *Grrr*=Ce bâtard !... *Grrr* He is pretty much the same as Rick was.=Il est à peu près le même que Rick. No! of coursr not! I'm going to show the pictures to his girlfriend. I want her to know what kind of douchebag she is dating!\nYou will see by yourself, how easily he will fall for you, even he has a girlfriend.=Non! bien sur que non ! Je vais montrer les photos à sa petite amie. Je veux qu'elle sache avec quel genre de connard elle sort !\nVous verrez par vous-même avec quelle facilité il tombera amoureux de vous, même s'il a une petite amie. Oh... now I see what are you planning...=Oh... maintenant je vois ce que tu prévois... No! Of course not! I'm not trying to sell you!\nI just want to take picutres of him with other girl and send it to his girlfriend..=Non! Bien sûr que non! Je n'essaie pas de te vendre !\nJe veux juste prendre des photos de lui avec une autre fille et les envoyer à sa petite amie.. Hey! I'm not a whore you can just sell to someone!=Hé! Je ne suis pas une pute que tu peux juste vendre à quelqu'un ! I thought you could put some sexy outfit and tease him a bit.=Je pensais que tu pourrais mettre une tenue sexy et le taquiner un peu. Geez! Jason... I don't need to know that... But what do you want from me?=Bon sang ! Jason... Je n'ai pas besoin de savoir ça... Mais qu'est-ce que tu veux de moi ? There is one guy... um... let's say he is NOT very good friend of mine... He's done.. erm... some bad things to me in the past.\nRecently I found out that he is obsesed with you, I even caught him masturbating while watching your pictures *Haha*=Il y a un gars... euh... disons qu'il n'est PAS un très bon ami à moi... Il a fait... euh... quelques mauvaises choses pour moi dans le passé.\nRécemment, j'ai découvert qu'il est obsédé par toi, je l'ai même surpris en train de se masturber en regardant tes photos *Haha* Yeah?... What kind of favor?=Ouais ?... Quel genre de faveur ? Julia, I need your favor=Julia, j'ai besoin de ta faveur I got you the cheerleader's costume!=Je t'ai pris le costume de pom-pom girl ! Hi...=Salut... Why don't you try it out. I wanna see you wearing it.=Pourquoi ne pas l'essayer. Je veux te voir le porter. Oh! I'd love to see that! *giggle*\n*It's a good sigh, it might be easier to talk her into roleplay than I expected. But maybe next time, now I need to focus on getting Mike out of picture!*=Oh! J'aimerais voir ça ! * rire * \n * C'est un bon soupir, il pourrait être plus facile de la convaincre de jouer un rôle que ce à quoi je m'attendais. Mais peut-être que la prochaine fois, je dois maintenant me concentrer sur le fait de faire sortir Mike de l'image !* Awesome I always wanted to be cheerleader! *wink* *giggle*\nThank you so much!=Génial, j'ai toujours voulu être pom-pom girl ! *clin d'œil* *rire*\nMerci beaucoup ! Yes, now it is yours!=Oui, maintenant c'est à vous ! And the best pert is that you can keep it=Et le mieux c'est que tu peux le garder Oh... I almost forgot our deal... *sigh* alright... I'll do that...=Oh... j'ai presque oublié notre accord... *soupir* d'accord... je vais le faire... Alright then. Wait for my call, and come to the school's toilet as fast as you can. And don't forget to wear this costume.=Très bien alors. Attendez mon appel et venez aux toilettes de l'école aussi vite que possible. Et n'oubliez pas de porter ce costume. One hundred percent!\n*Now I have no doubt that little Mikie will fall into my trap *hehe*=À cent pour cent !\n*Maintenant, je n'ai aucun doute que la petite Mikie tombera dans mon piège *hehe* Do I look like a real cheerleader? *giggle*=Est-ce que j'ai l'air d'une vraie pom-pom girl ? *Pouffer de rire* You look gorgeous!\n*Adrianna was right, this costume is quite revealing.... that's perfect! hehe*=Tu es magnifique !\n*Adrianna avait raison, ce costume est assez révélateur... c'est parfait ! héhé* So... what do you think?=Alors, qu'est-ce que tu penses? That's my sleeping bed.=C'est mon lit de couchage. That's Julia's bed.=C'est le lit de Julia. I should be sleeping in my own bed, while dad is home.=Je devrais dormir dans mon propre lit pendant que papa est à la maison. Hey sis! What's up?=Hé sœurette ! Quoi de neuf? I'm not in a mood to read a book.=Je ne suis pas d'humeur à lire un livre. Hmm... nope there is no such book here...=Hmm... non, il n'y a pas un tel livre ici... Yes! I found it!=Oui! Je l'ai trouvé! A... a... amazing! Um... could you turn around please?=Un... un... incroyable ! Um... pourriez-vous faire demi-tour s'il vous plait ? So... what do you think?=Alors, qu'est-ce que tu penses? Thank you so much Jason! What would I do without you? *giggle*=Merci beaucoup Jason! Que ferais-je sans toi? *Pouffer de rire* She's my classmate... Don't worry she is really good looking girl *hehe*=C'est ma camarade de classe... Ne t'inquiète pas, elle est vraiment belle fille *hehe* Really?! Who is she? Is she beautiful?=Vraiment?! Qui est-elle? Est-elle jolie? I found you a partner for the photoshoot.=Je t'ai trouvé un partenaire pour la séance photo. Nah, I was just curious *hehe*=Non, j'étais juste curieux *hehe* She said she loves easy money, so she agreed *hehe*=Elle a dit qu'elle aimait l'argent facile, alors elle a accepté *hehe* And? What did she say?=Et? Qu'a-t-elle dit? I've talked with Kira...=J'ai parlé avec Kira... I see... thanks.=Je vois... merci. It should be in the next couple of days.=Cela devrait être dans les prochains jours. Awesome. See you there then.=Impressionnant. Rendez-vous là-bas alors. Not at all.=Pas du tout. I see. I hope you guys don't mind me watching you? *hehe*=Je vois. J'espère que ça ne vous dérange pas que je vous regarde ? *héhé* It's today at 20:00=C'est aujourd'hui à 20h00 When is the next photoshoot with Kira?=A quand la prochaine séance photo avec Kira ? We?=Nous? Well... she agreed *hehe*=Eh bien... elle a accepté *hehe* You're just in time, because the photoshoot is planned for tonight 20:00.\nIt's not much time left, we need to get ready!=Vous arrivez juste à temps, car la séance photo est prévue pour ce soir 20h00.\nIl ne reste plus beaucoup de temps, nous devons nous préparer ! I just asked her nicely *hehe*=Je lui ai juste demandé gentiment *hehe* Really?! That's awesome!!!\nHow did you convinced her?=Vraiment?! C'est génial !!!\nComment l'avez-vous convaincue ? Of course I am! *hehe*=Bien sur que je le suis! *héhé* You're not comming?=Vous ne venez pas ? Wow! This costume feels better than expected *hehe*=Ouah! Ce costume se sent mieux que prévu *hehe* The tail!=La queue! Um.. ok=Uhm d'accord Come, I'll show you what you are missing *giggle*=Viens, je vais te montrer ce qui te manque * rire * Oh, I know...=Oh, je sais... Hmm... something is missing...=Hum... il manque quelque chose... Stop talking! Dogs don't talk!=Arrêter de parler! Les chiens ne parlent pas ! Jason? What are you doing?=Jason ? Que fais-tu? Sorry... Woof! Woof! *giggle*=Désolé... Ouf ! Trame! *Pouffer de rire* Hey! Stop talking, dogs only bark!=Hé! Arrêtez de parler, les chiens ne font qu'aboyer ! Mmm... it even feels nice *hehe*=Mmm... c'est même agréable *hehe* And it's done! Now you're a real puppy *giggle*=Et c'est fait ! Maintenant tu es un vrai chiot * rire * Almost...=Presque... Ngh...=Ngh... But still I think you deserved a reward!=Mais je pense quand même que tu méritais une récompense ! You need to learn how to be more obidient!=Vous devez apprendre à être plus obéissant ! I said give me the ball!=J'ai dit donne moi le ballon ! Grrr=Grrr Puppy, give me the ball=Chiot, donne-moi le ballon Good doggie, now bring me the ball=Bon toutou, maintenant apporte-moi la balle Get on the bed! Right now!=Montez sur le lit ! Tout de suite! That's right! Go get the ball!=C'est exact! Allez chercher le ballon ! Woof!=Trame! Go! Get the ball!=Va! Obtenez le ballon ! Of course, all dogs likes to play with the BALLS... at least the ones that I know *hehe*=Bien sûr, tous les chiens aiment jouer avec les BALLES... du moins ceux que je connais *hehe* Woof! Woof!=Trame! Trame! Wanna play with a ball?=Tu veux jouer avec un ballon ? Oh my sweet puppy... you're so cute.=Oh mon adorable chiot... tu es si mignon. You know... you're pretty good looking puppy, I must say *giggle*=Tu sais... tu es plutôt beau chiot, je dois dire *rire* You think it's funny?!=Vous pensez que c'est drôle ?! Woof! *giggle*=Trame! *Pouffer de rire* I told you to suck, not to bite!=Je t'ai dit de sucer, pas de mordre ! AHHH!! WHAT THE HELL?!=AHHH !! QUE DIABLE?! Oh yeah... mmh... that feels good... mmh...=Oh ouais... mmh... ça fait du bien... mmh... You've been good puppy, you can suck it now *hehe*=Tu as été un bon chiot, tu peux le sucer maintenant *hehe* You're lucky today is my safe day... cumming this much inside could get me into the trouble...=Tu as de la chance qu'aujourd'hui soit mon jour de sécurité... jouir autant à l'intérieur pourrait me causer des ennuis... Yeah, we're done for today... I'm totally exhausted=Ouais, nous avons fini pour aujourd'hui... Je suis totalement épuisé Can I talk now?=Puis-je parler maintenant ? Ngh!... Uh... Fuck! I'm cumming!... Ngh...=Ngh!... Euh... Putain! Je jouis !... Ngh... Take this! Uh!... You little bitch!... Ngh!...=Prends ça! Euh !... Petite salope !... Ngh !... Alright, let's get to the real punishment!=Bon, passons à la vraie punition ! You still think it's funny?!=Tu penses toujours que c'est drôle ?! Woof... *giggle*=Ouf... *rigole* Bad doggie! Bad!=Mauvais toutou ! Mal! Mmm... I love how it feels *hehe*=Mmm... J'aime ce que ça fait *hehe* Of course, but first we need to do a proper preparation=Bien sûr, mais nous devons d'abord faire une bonne préparation So are you putting it in?=Alors tu le mets ? Ok *giggle*=Ok *rigole* Come, I'll help you with that *giggle*=Viens, je vais t'aider avec ce * rire * Oh, you forgot the tail again *hehe*=Oh, tu as encore oublié la queue *hehe* I think something is missing...=Je pense qu'il manque quelque chose... I really like how this costume feels *hehe*=J'aime vraiment la sensation de ce costume *hehe* Yeah. You're really good at it *hehe*=Ouais. T'es vraiment doué *hehe* *Hehe* You want to play with the puppy again?=*Hehe* Tu veux encore jouer avec le chiot ? Um... wanna do some petplay ? *hehe*=Euh... tu veux faire du petplay ? *héhé* I don't think it's a good idea to go outside at this time=Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de sortir en ce moment Nah i don't want to go there.=Nan je ne veux pas y aller. Let's see what's on tv=Voyons ce qu'il y a à la télé Oh wow. Some hardcore stuff=Oh wow. Quelques trucs hardcore Nah i'm not in a mood for porn=Non je ne suis pas d'humeur pour le porno Oh, by the way, I should check my room too.=Oh, au fait, je devrais vérifier ma chambre aussi. I guess it was just a dream after all... I should get back to sleep...=Je suppose que ce n'était qu'un rêve après tout... Je devrais me rendormir... Everyone is sleeping so why not to have some fun=Tout le monde dort alors pourquoi ne pas s'amuser mmm...nice...=MMM bien... m/s action=action m/s What the... Jason?! What are you doing here?=Qu'est-ce que... Jason ?! Que fais-tu ici? ...that was nice I'd better go to sleep now=... c'était bien je ferais mieux d'aller dormir maintenant ...mmmh...=...mmmmh... ok... sure...=OK, bien sûr... I'm not an idiot. I know exacly what it is. Now get dressed and go back to your room!=Je ne suis pas idiot. Je sais exactement ce que c'est. Maintenant, habille-toi et retourne dans ta chambre ! It's not what it looks like... I was... just...=Ce n'est pas ce à quoi ça ressemble... J'étais... juste... good night mom...=bonne nuit maman... You should wear it all the time at home. I would love to see you around the house dressed like that.=Vous devriez le porter tout le temps à la maison. J'adorerais te voir dans la maison habillée comme ça. What? *giggle*=Quoi? *Pouffer de rire* You know what Julia?=Tu sais quoi Julia ? Maybe we should try another outfit?=On devrait peut-être essayer une autre tenue ? I'm not comfortable walking around naked...=Je ne suis pas à l'aise de me promener nu... I see...=Je vois... I don't know yet. I'm still waiting for the Adrianna's call.=Je ne sais pas encore. J'attends toujours l'appel d'Adrianna. By the way, when the photoshoot is going to happen?=Au fait, quand aura lieu la séance photo ? Julia's panties... Oh! It's the worn ones... That's even better!=La culotte de Julia... Oh ! Ce sont les usés... C'est encore mieux ! *Damn... there must be a way to convince her...*=*Merde... il doit y avoir un moyen de la convaincre...* Oh, poor girl... I'm sorry, but I cannot help her this time, I have other plans.=Oh, pauvre fille... Je suis désolé, mais je ne peux pas l'aider cette fois, j'ai d'autres plans. They broke up and now she doesn't have anyone to go with her.=Ils ont rompu et maintenant elle n'a personne pour l'accompagner. My classmate... the girl you helped with her cheating boyfriend.=Ma camarade de classe... la fille que tu as aidé avec son petit ami infidèle. Wait! Who is that Kira?=Attendez! C'est qui Kira ? Kira is looking for someone to go to the Dustin Beaver concert with her, so...=Kira cherche quelqu'un pour aller au concert de Dustin Beaver avec elle, donc... I'm listening...=J'écoute... I'd like to ask you a favor=Je voudrais te demander une faveur I just wonder why she didn't come directly to me?=Je me demande juste pourquoi elle n'est pas venue directement vers moi ? Of course I'll go with her! We're kinda best friends now! *hehe*=Bien sûr, j'irai avec elle ! Nous sommes un peu les meilleurs amis maintenant ! *héhé* Sure, I will=Bien sûr que oui So, you give her a call?=Alors, tu l'appelles ? Dunno, butr she asked me to offer you...=Je sais pas, mais elle m'a demandé de t'offrir... But it's girls only evening! So you're not allowed to go! *giggle*=Mais c'est une soirée réservée aux filles ! Vous n'êtes donc pas autorisé à y aller ! *Pouffer de rire* Actually, we are going out tomorrow.=En fait, nous sortons demain. I was wondering if you're going to hang out with Kira any time soon?=Je me demandais si tu allais sortir avec Kira bientôt ? Could you put on that outfit... you know, that one?=Pourriez-vous mettre cette tenue... vous savez, celle-là ? You should be nude all the time! I'd love to see you without clothes around the house.=Vous devriez être nu tout le temps ! J'aimerais te voir sans vêtements dans la maison. That's a good idea! *hehe*=C'est une bonne idée! *héhé* You look great!=Ça te va bien! You should definitely wear this one.=Vous devriez certainement porter celui-ci. While mom is pregnant, I should be sleeping with her.=Pendant que maman est enceinte, je devrais coucher avec elle. *I guess, I should offer to someone else...*=*Je suppose que je devrais offrir à quelqu'un d'autre...* Thanks, but I already have a job.=Merci, mais j'ai déjà un travail. I thought, you might be interested...=J'ai pensé que ça pourrait t'intéresser... So?=Donc? There is a job available at the pharmacy store...=Il y a un poste disponible à la pharmacie... What if you wouldn't wear anything at home?=Et si vous ne portiez rien à la maison ? Yeah. That would be amazing!=Ouais. Ce serait génial! *Hehe* You really want to see me naked around the house?=*Hehe* Tu veux vraiment me voir nue dans la maison ? Aw, I don't know how I'm going to thank you...=Oh, je ne sais pas comment je vais te remercier... Yes, that one.=Oui, celui-là. Really?! The super hero costume?=Vraiment?! Le déguisement de super héros ? I got the outfits for the party *hehe*=J'ai les tenues pour la fête *hehe* Hey=Hé Perfect!=Parfait! Um... ok I'll talk to Kira...=Euh... ok je vais parler à Kira... I'm sure Kira won't mind *heh*... and don't worry about the costume, I already have one!=Je suis sûr que ça ne dérangera pas Kira *heh*... et ne t'inquiète pas pour le costume, j'en ai déjà un ! Um... I don't know about that... It's Kira's friend's party... besides, you need to have costume...=Euh... Je ne sais pas pour ça... C'est la fête d'un ami de Kira... en plus, tu dois avoir un costume... I'd like to go too, you how much I love those costume parties *hehe*=J'aimerais bien y aller aussi, vous combien j'aime ces soirées costumées *hehe* Well, how about taking me to the party too? *hehe*=Et si tu m'emmenais aussi à la fête ? *héhé* Oh! So what we are waiting for? LET'S GO!=Oh! Alors qu'est-ce qu'on attend ? ALLONS-Y! I got the messege from Michelle. She says that tonight she is alone and ready for the costume party.=J'ai eu le message de Michelle. Elle dit que ce soir, elle est seule et prête pour la soirée costumée. Er... ok, thanks. I'll keep that in mind.=Euh... d'accord, merci. Je garderai ça à l'esprit. Julia, I just wanted you to know, if you ever want to talk to me or need my advice on something, you can come to my room anytime. Even in a middle of the night.=Julia, je voulais juste que tu saches que si jamais tu veux me parler ou si tu as besoin de mon avis sur quelque chose, tu peux venir dans ma chambre n'importe quand. Même en pleine nuit. Since you are experienced photo model, so... um... I thought maybe you would like to try yourself in live streaming?=Puisque vous êtes un modèle photo expérimenté, alors... euh... j'ai pensé que vous aimeriez peut-être vous essayer au streaming en direct ? *She already told me that she is not interested...*=*Elle m'a déjà dit qu'elle n'était pas intéressée...* Here take a look yourself=Ici, regarde toi-même Um... ok.=Uhm d'accord. So why don't you put this on?=Alors pourquoi ne pas mettre ça ? *Damn... I guess I should keep looking...*=*Merde... Je suppose que je devrais continuer à chercher...* Ah! Yes, I know. Sorry, it doesn't really interests me. Besides, I have a busy schedule on my shoots.=Ah ! Oui je sais. Désolé, ça ne m'intéresse pas vraiment. De plus, j'ai un emploi du temps chargé sur mes tournages. You know those live webcam shows, there girls doing stuff and...=Vous savez ces émissions de webcam en direct, il y a des filles qui font des trucs et... Eh? Live streaming?=Hein ? Diffusion en direct ? I though you need one after your favorite one was ruined *hehe*=Je pensais que tu en avais besoin après que ton préféré ait été ruiné *hehe* I have a proposal for you=j'ai une proposition pour toi Oh! It's a swimsuit!=Oh! C'est un maillot de bain ! Really?! What kind of present?=Vraiment?! Quel genre de cadeau ? I have a present for you *hehe*=J'ai un cadeau pour toi *hehe* Yeah=Ouais Okey...=Bien... Oh... I said to come at the evening somewhere around 19:00 or later, not now.=Oh... J'ai dit de venir le soir vers 19h00 ou plus tard, pas maintenant. You sent me a message asking to come to your room, so I am here.=Tu m'as envoyé un message demandant de venir dans ta chambre, alors je suis là. Well, I am here.=Eh bien, je suis ici. Um... sure why not, but I must warn you, I am not a good jogger *hehe*=Euh... bien sûr pourquoi pas, mais je dois vous prévenir, je ne suis pas un bon joggeur *hehe* Really!?=Vraiment!? You will go jogging with me, right?=Tu iras faire du jogging avec moi, n'est-ce pas ? So we can go jogging?=Alors on peut faire du jogging ? Awesome! Let's go then!=Impressionnant! Allons-y alors! I got the sneakers for you=J'ai les baskets pour toi Damn...=Condamner... AH! WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE ?!=Ah ! QU'EST-CE QUE TU FAIS ICI ?! I better leave and let her sleep.=Je ferais mieux de partir et de la laisser dormir. I don’t know why Mom likes this painting. A 5th grader could do better.=Je ne sais pas pourquoi maman aime ce tableau. Un élève de 5ème pourrait faire mieux. She’s really sleeping hard! I wonder how much she had to drink...?=Elle dort vraiment dur ! Je me demande combien elle a dû boire...? You should listen to that beautiful woman next time...=Tu devrais écouter cette belle femme la prochaine fois... Oh, stop it! *sigh*=Oh arrête! *soupir* Of course, I did…! How could I sleep badly lying next to a beautiful\r woman like you?=Bien sûr que je l'ai fait…! Comment ai-je pu mal dormir allongé à côté d'une belle \r femme comme vous ? Did you sleep well, sweetie?=As-tu bien dormi, ma chérie ? I’d love to bury my face in her ass…=J'aimerais enfouir mon visage dans son cul... mmmh… You smell so good…!=mmmh… Tu sens si bon…! But if she woke up, she’d kill me! I had better leave…=Mais si elle se réveillait, elle me tuerait ! Je ferais mieux de partir... I’d love to take her pants off and explore her butt…=J'adorerais enlever son pantalon et explorer ses fesses... mmm... it feels so nice...=mmm... c'est si bon... I’M FINE! Now GET THE HELL OUT!!=JE VAIS BIEN! Maintenant SORTEZ DE L'ENFER !! I’d better leave her alone…=Je ferais mieux de la laisser tranquille... She’d be upset if I woke her.=Elle serait bouleversée si je la réveillais. Oh! She’s asleep…=Oh! Elle dort… No! No, I was… was worried that you…=Non! Non, j'étais… je m'inquiétais que tu… SO YOU COULD GROPE ME?!=ALORS TU POURRAIS ME TROMPER ?! I… I… just wanted to make sure you were okay! That you were just asleep\r and not passed out…=Je… je… voulais juste m'assurer que tu allais bien ! Que vous étiez juste endormi\r et que vous ne vous êtes pas évanoui… Okay, Mom.=Ok maman. Yes! I got something! I think I’ll go to my room and watch it on my PC.=Oui! J'ai quelque chose ! Je pense que je vais aller dans ma chambre et le regarder sur mon PC. Still nothing! I guess I’ll check again later.=Toujours rien! Je suppose que je revérifierai plus tard. Perfect! It’s completely hidden! I’ll check it tomorrow and see if it\r recorded anything worthwhile…=Parfait! C'est complètement caché ! Je vais le vérifier demain et voir s'il\r a enregistré quelque chose de valable… Damn! Nothing yet. Well, I’ll give it another day…=Condamner! Rien pour le moment. Eh bien, je lui donnerai un autre jour… I've seen enough=j'en ai assez vu Well, she is fast asleep… I think I’ll take a whiff…=Eh bien, elle dort profondément… Je pense que je vais prendre une bouffée… Hmmm… I wonder what she smells like? Sniffing her fresh would be so much\r \rbetter than panties…=Hmmm… Je me demande ce qu'elle sent ? La renifler fraîche serait tellement\r\rmieux que des culottes… Wow! She really does have the best ass in the world!=Ouah! Elle a vraiment le meilleur cul du monde ! Mom’s drinking a lot lately. It wouldn’t surprise me to find her passed\r out on her bed. I'll have to check back…=Maman boit beaucoup ces derniers temps. Cela ne me surprendrait pas de la trouver évanouie\r sur son lit. faudra que je revérifie... Oh fuck... I'm going to cum!=Oh putain... je vais jouir ! Mmh... this is so good...=Mmh... c'est trop bon... I hope it's not a dream...=J'espère que ce n'est pas un rêve... GOD NO! Continue please!=DIEU NON! Continuez s'il vous plait ! You want me to stop?=Tu veux que j'arrête ? I noticed your morning wood… It looked so tempting I couldn’t resist…=J'ai remarqué ton bois du matin… Il avait l'air si tentant que je n'ai pas pu résister… Mom?! What the... ?=Maman?! Qu'est-ce que... ? Wow! So much…! Thanks for the delicious breakfast, sweetie! Heh heh…=Ouah! Tellement…! Merci pour le délicieux petit déjeuner, ma chérie! Hé hé… Mm…? *GULP* …mmmmhhh…!=Mmm… ? *GULP* …mmmmhhh…! Mmmmghhh… I’m cumming!=Mmmmghhh… je jouis! Breakfast, hmm? Anytime Mom… Anytime…=Petit-déjeuner, hein ? N'importe quand maman… N'importe quand… Go on, baby… Shoot it on my face…=Vas-y, bébé… Tire-le sur mon visage… I hope you enjoyed that… I know I did, but you need to get back to your\r room.=J'espère que ça vous a plu… Je sais que j'ai aimé, mais vous devez retourner dans votre \r chambre. I think I’ll get comfortable and wait for Mom.=Je pense que je vais me mettre à l'aise et attendre maman. I’ll talk to Billy about it…=J'en parlerai à Billy... A sleep mask, hmm? I could use this to trick Mom into giving Billy a BJ…=Un masque de sommeil, hein ? Je pourrais utiliser ça pour inciter maman à donner un BJ à Billy… I wonder what Mom keeps in her nightstand…=Je me demande ce que maman garde dans sa table de chevet… Just some old photos and a couple of romance novels. Mom must really be\r lonely to want to read this stuff!=Juste quelques vieilles photos et quelques romans d'amour. Maman doit vraiment se sentir\r seule pour vouloir lire ce genre de choses ! Wow!=Ouah! Jason! You KNOW you’re supposed to knock on the door, and then wait to be invited in!=Jason ! Vous SAVEZ que vous êtes censé frapper à la porte, puis attendre d'être invité à entrer ! GET OUT! NOW!=SORTEZ! MAINTENANT! I'm... I'm sorry... but...=Je suis... je suis désolé... mais... Jason! You know better than to just open a door and barge in! Knock next time and wait to be invited!=Jason ! Vous savez mieux que d'ouvrir une porte et de faire irruption ! Frappez la prochaine fois et attendez d'être invité ! *I can’t believe how lucky I am! I just fucked two of the hottest women in town!*=* Je ne peux pas croire à quel point j'ai de la chance! Je viens de baiser deux des femmes les plus chaudes de la ville !* If you two ladies are as tired as I am, I suggest we all rest a bit…=Si vous deux, mesdames, êtes aussi fatiguées que moi, je suggère que nous nous reposions tous un peu… Mmh… You’re right, of course… Our “workout” has worn me out so much… I can’t think straight! *giggle*=Mmh… Tu as raison, bien sûr… Notre « entraînement » m'a tellement épuisé… Je n'arrive pas à penser correctement ! *Pouffer de rire* Oh, Janice! Don’t be so hard on him… The two of you have shown me a wonderful time!=Ah, Janice ! Ne soyez pas si dur avec lui… Vous m'avez fait passer un merveilleux moment tous les deux ! Damn… I really wanted to share your cum with Emma! It would have been nice, you know?=Merde… Je voulais vraiment partager ton sperme avec Emma ! Ça aurait été bien, tu sais ? I… I’m sorry Mom… *pant* I couldn’t… *huff* stop!=Je… je suis désolé maman… *halètement* je ne pouvais pas… *souffle* m'arrêter ! Huh? Oh, Baby…=Hein? Oh bébé… ARGH!....=ARGH!.... Jason! Wait! I think Emma deserves your cum… don’t you?=Jason ! Attendez! Je pense qu'Emma mérite ton sperme… n'est-ce pas? Oh shit… So intense… I can’t… I… I’m gonna cum!=Oh merde… Si intense… Je ne peux pas… Je… Je vais jouir ! Ah... it feels... uh... feels so good...=Ah... c'est... euh... c'est si bon... Oh… That… that’s true… mmh… I am so… ah… lucky!=Oh… C'est… c'est vrai… mmh… J'ai tellement… euh… de chance ! You have… mmh… such a good… ah! And attentive… SON! Ooo…=Vous avez… mmh… un si bon… ah ! Et attentionné… FILS ! Oooh… Uh… Really? Oh… ahh… why is th… that?=Euh… Vraiment ? Oh… ahh… pourquoi c'est… ça ? Oh god, Janice! Oh… I really envy you, girl… mmm…=Oh mon Dieu, Janice ! Oh… je t'envie vraiment, ma fille… mmm… Ah… Emma… You’re such a dirty tease! Mmhh…=Ah… Emma… Tu es tellement une sale allumeuse ! Mmhh… Oh shit… Emma! I can… ah… feel you licking… mh… mh… my balls… aah…=Oh merde… Emma ! Je peux… ah… te sentir lécher… mh… mh… mes couilles… aah… Mh… oh… He’s not… uh! Ah… my real… mmph… son, you know… uh…=Mh… oh… Il n'est pas… euh ! Ah… mon vrai… mmph… fils, tu sais… euh… Oh my god! Jason fucking his own mother in the ass! DAMN, what a turn on!=Oh mon Dieu! Jason baise sa propre mère dans le cul ! DAMN, quel tour sur! I’m just surprised! *and believe me, I know sister! He he!*=Je suis juste surpris ! *et crois-moi, je connais ma sœur ! Hé hé !* If you knew how good his cock feels, you wouldn’t pass it up either!=Si vous saviez à quel point sa queue est bonne, vous ne la laisseriez pas passer non plus ! Holy shit, Janice! Are you REALLY gonna let your own son fuck your ass?=Putain de merde, Janice ! Tu vas VRAIMENT laisser ton propre fils te baiser le cul ? Okay. Fine… I’ll try…=D'accord. Bon... je vais essayer... Please, Baby! You can fuck me any way you want! Just don’t finish yet!=S'il te plaît bébé! Tu peux me baiser comme tu veux ! Ne terminez pas encore ! I didn’t forget you, Mom… urg… But… I can’t hold any longer!=Je ne t'ai pas oublié, maman… urg… Mais… je n'en peux plus ! Hold on there, Mister! Did you forget your own mommy?=Attendez, monsieur ! Avez-vous oublié votre propre maman? Mmh... ladies!... I... ngh... I'm about to cum... mmh...=Mmh... mesdames !... je... ngh... je suis sur le point de jouir... mmh... Ah… Oh god… He’s amazing!... uh… Oh… *every time we fuck… ahh…!*=Ah… Oh mon dieu… Il est incroyable !... euh… Oh… *à chaque fois qu'on baise… ahh… !* Mmmh… How does my sons cock feel, Emma? Mmh… you like it?=Mmmh… Comment se sent la bite de mon fils, Emma ? Mmh… tu aimes ça ? Oh, Jason Baby! What a pleasant surprise! Why don’t you strip down and join us? *giggle*=Oh, Jason bébé ! Quelle agréable surprise! Pourquoi ne pas vous déshabiller et nous rejoindre ? *Pouffer de rire* You, Jason? Refusing a hot threesome? Unbelievable! Well, if you’re sure…=Toi Jason? Refuser un trio torride ? Incroyable! Eh bien, si vous êtes sûr… I’d love to join you ladies, but I’m afraid I’m just too tired…=J'adorerais vous rejoindre mesdames, mais j'ai peur d'être trop fatiguée... Hmm... which hole should I choose?=Hmm... quel trou dois-je choisir ? Damn, what an ass!=Merde, quel con ! Oh yeah! I think some young, hard cock is EXACTLY what we need! *giggle*=Oh ouais! Je pense qu'une bite jeune et dure est EXACTEMENT ce dont nous avons besoin ! *Pouffer de rire* What do you think, Emma? Want him to join us?=Qu'en penses-tu Emma ? Vous voulez qu'il nous rejoigne ? Oh, hell yes!=Oh putain oui ! Oh yeah… That’s it, Baby! Fuck her hard! Ah…=Oh ouais… C'est ça, bébé ! Baise-la fort! Ah… Ngh... ah...=Ngh... ah... Fuck... she's tight...=Putain... elle est serrée... Almost ready...=Presque prêt... Oh god YES! HARDER! AH…=Oh mon dieu OUI ! PLUS FORT! Ah… That’s it Baby! Fuck her! Harder!=C'est ça Bébé ! Baise-la ! Plus fort! But… I can’t hold… it…=Mais... je ne peux pas tenir... ça... What? No! You can’t! I haven’t had a turn!=Quoi? Non! Vous ne pouvez pas ! Je n'ai pas eu de tour ! Ngh... Mom... I'm going to cum... ah...=Ngh... Maman... je vais jouir... ah... Mmm! And your cum looks SO delicious! But come here, sweetie… rest a while with your Mom and I…=Mmm ! Et ton sperme a l'air SI délicieux ! Mais viens ici, ma chérie... repose-toi un peu avec ta mère et moi... *huff huff* Ladies, you… wore me out! *huff* I’m gonna collapse! Need to… lay down for a bit… *huff*=*huff huff* Mesdames, vous… m'avez épuisée ! *huff* je vais m'effondrer ! Besoin de… s'allonger un peu… *souffle* Mmhh… I know… He always cums like that!=Mmhh… Je sais… Il jouit toujours comme ça ! My god, Jason! So much cum…=Mon dieu Jason ! Tellement de sperme… Here it comes… ngh…=Le voilà… ngh… Jason! Wait! Don’t cum inside!=Jason ! Attendez! Ne jouis pas à l'intérieur ! We’re all tired, Mom… Let’s rest for a while… in each other’s arms…=On est tous fatigués, maman... Reposons-nous un peu... dans les bras l'un de l'autre... *blush* Mmh… Thank you, dear! Our play wore me out I can’t think straight!=*rougit* Mmh… Merci ma chérie ! Notre jeu m'a épuisé, je ne peux pas penser correctement! Mmh… What a beautiful asshole… uh… Very nice… Ugh… Ah FUCK IT! It’s not working!=Mmh… Quel beau connard… euh… Très gentil… Ugh… Ah FUCK IT! Ça ne fonctionne pas! Ooo yeah baby… mmmh… That’s it… suck it…=Ooo ouais bébé… mmmh… C'est ça… suce-le… He’s not… Ah! I mean… not his Mom… OH GOD! YES! FUCK ME!!=Il n'est pas... Ah ! Je veux dire… pas sa mère… OH DIEU ! OUI! BAISE-MOI !! Fuck, Mom! Ah! You’re so… damn tight! Uh!=Putain, maman ! Ah ! Tu es tellement… sacrément serré ! Euh! Oh my god! Mmmh! Jason fucking his own mother! That is SO HOT!=Oh mon Dieu! Mmmh ! Jason baise sa propre mère ! C'est TROP CHAUD ! Aw… Come here, sweetie… lay down between Emma and me… We could all use a rest…=Aw… Viens ici, ma chérie… allonge-toi entre Emma et moi… Nous pourrions tous profiter d'un repos… …but DAMN! *huff* that was… *huff* exhausting! Wiped me out!=… mais MERDE ! *huff* c'était… *huff* épuisant ! M'a anéantie ! *Whew! I… I did as… *huff* you asked… Mom! I… gave… *huff* Emma… my cum=*Ouf! Je… J'ai fait comme… *huff* tu as demandé… Maman ! J'ai… donné… *soufflé* Emma… mon sperme Ngh! I… I’m… mh… CUMMING!=Ngh ! Je… je suis… mh… J'ÉJACULE ! Uh... my ass... mh... feels so good... mmh...=Euh... mon cul... mh... se sent si bien... mmh... Don’t you DARE cum inside her!=N'OSEZ PAS cum en elle! Oh fuck... ngh... I'm cumming!=Oh putain... ngh... je jouis ! *Whoa! Mom’s JEALOUS! Cool! I didn’t expect that! Heh heh*=*Ouah ! Maman est JALOUSE ! Frais! Je ne m'attendais pas à ça ! Hé hé * Oh Jason, sweetie! Ugh… You’re full of surprises!=Oh Jason, ma chérie ! Ugh… Vous êtes plein de surprises ! Grr… *He’s MINE! Oh my god! Am I…*=Grr… *Il est à MOI ! Oh mon Dieu! Suis-je…* Oh FUCK! EEK! My holes are stretching… so much… mmh… This is AMAZING!=Oh PUTAIN ! EEK ! Mes trous s'étirent… tellement… mmh… C'est INCROYABLE ! You’ll be fine, Emma… mmh…=Tout ira bien, Emma… mmh… Jason!? Wait, I don't think...=Jason !? Attends, je ne pense pas... Whatever… you say… M… Mom!=Peu importe… tu dis… M… Maman ! Mmmh… We have a guest, remember… mh… uh… You should share your cum… with Emma too…=Mmmh… Nous avons un invité, souviens-toi… mh… euh… Tu devrais partager ton sperme… avec Emma aussi… Ngh... I... I'm cumming...=Ngh... je... je jouis... Oh… He sure is… mmh…=Oh… Il est sûr… mmh… Whoa, Janice! Is… is he… fucking your ass?=Oh, Janice ! Est-ce qu'il est en train de te baiser le cul ? Oh god… I do! Ah…=Oh mon dieu… je le sais ! Ah… You like having… both your holes filled… don’t you Mom…=Tu aimes avoir… tes deux trous remplis… n'est-ce pas maman… Jason? What are you… Oh… mmh…=Jason ? Qu'est-ce que tu… Oh… mmh… *Fuck it! I can’t just stand by and watch them have all the fun!*=*Putain ! Je ne peux pas rester les bras croisés et les regarder s'amuser !* Ooo… Thank you, sweetie!=Ooo… Merci, ma chérie ! Wow! You girls look so hot!=Ouah! Vous êtes si sexy les filles ! *giggle* This is gonna be fun!=*rire* Ça va être amusant ! Hang on… it’s almost in… mmm…=Attendez… c'est presque dans… mmm… Sure! I’m always up for some girl/girl pussy slammin!=Sûr! Je suis toujours partant pour un claquement de chatte fille / fille! Mmh… Jason Baby! I like that idea! How about it Emma?=Mmh… Jason bébé ! J'aime cette idée! Que diriez-vous d'Emma ? Why don’t you two try sharing it pussy to pussy?=Pourquoi n'essayez-vous pas de le partager chatte à chatte ? Hey! I want to taste your cum too...=Hé! Moi aussi je veux goûter ton sperme... Oh fuck! Mgh… I’m gonna cum…=Oh putain ! Mgh… je vais jouir… Sorry… Em… Emma! Didn’t mean… oof… to insult… mhh…=Désolé… Em… Emma ! Ça ne voulait pas dire… ouf… insulter… mhh… Uff… My “age”? I’m not… mh… that old, sweetie… Oh!=Uff… Mon « âge » ? Je ne suis pas… euh… ce vieux, ma chérie… Oh ! Uff… Fuck! I can’t believe… how tight you are… uf… at your age… mmph…=Ouf… Putain ! Je ne peux pas croire… à quel point tu es serré… uf… à ton âge… mmph… Oh shit… That feels… incredible! Keep it… uff… up Jason!=Oh merde… C'est… incroyable ! Continuez… uff… jusqu'à Jason ! Mmh… Now you’re just showing off! *hehe*=Mmh… Maintenant, vous ne faites que vous montrer ! *héhé* Mom! Look! No hands!=Maman! Voir! Pas de mains! Don’t be so hard on him, Janice… I’ve had a wonderful time! You two are AMAZING!=Ne sois pas si dure avec lui, Janice… J'ai passé un moment merveilleux ! Vous êtes tous les deux INCROYABLES ! Fuck... I'm going to cum... mmh...=Putain... je vais jouir... mmh... *Heh heh* I can tell… Wish I could last… that long for you… ah…=*Heh heh* Je peux dire… J'aimerais pouvoir durer… aussi longtemps pour toi… ah… Oh Baby… aah… it feels… AMAZING! I could do this… for hours… Mmh…=Oh bébé… aah… c'est… INCROYABLE ! Je pourrais faire ça… pendant des heures… Mmh… Mmh… How does it feel to have… off… both of your holes stuffed, Mom?=Mmh… Qu'est-ce que ça fait d'avoir… de… tes deux trous bourrés, maman ? Yeah, that’s perfect! *heh heh*=Ouais, c'est parfait ! *hé hé* Uhf… What are you up too… you naughty boy? Hmm? *giggle*=Uhf… Qu'est-ce que tu fais aussi… espèce de vilain garçon ? Hmm? *Pouffer de rire* Uff… Like this? Mmh…=Uff… Comme ça ? Mmh… Ladies? Roll over onto your backs! I want to try something…=Dames? Roulez sur le dos ! Je veux essayer quelque chose... Nah… It’s… mmh perfect… ahh…=Nan… C'est… mmh parfait… ahh… Ah... God! This thing is big... uh...=Ah... Dieu ! Cette chose est grande... euh... Damn, ladies! You two look so fucking hot!=Merde, mesdames ! Vous avez l'air tellement sexy tous les deux ! Mmh… Oh yeah… Ahh…=Mmh… Ah ouais… Ahh… Oh fuck! It’s stretching my as… SO MUCH! Uh!=Oh putain ! Ça m'étire comme… TELLEMENT ! Euh! Push harder, ladies! It’s almost in… Yeah, that’s it…=Poussez plus fort mesdames ! C'est presque dans... Ouais, c'est ça... Mmh! Kinky! What do you think, Emma?=Mmh ! Coquin ! Qu'en penses-tu Emma ? I think I LOVE Jason’s imagination!=Je pense que j'ADORE l'imagination de Jason ! Well, I would LOVE to see you share it ass to ass! *heh heh*=Eh bien, j'adorerais vous voir le partager cul à cul ! *hé hé* Whoa! Really? O… okay… Let me think… hmm…=Waouh ! Vraiment? O… d'accord… Laisse-moi réfléchir… hmm… Since you brought this wonderful toy to us, why don’t you tell us how to use it? Hmm?=Puisque vous nous avez apporté ce merveilleux jouet, pourquoi ne nous dites-vous pas comment l'utiliser ? Hmm? Well I… Hmph. What the fuck. Why not?=Eh bien, je… Hum. Quel bordel. Pourquoi pas? Mmmh… It’s so big… and thick! This is gonna be fun! What do you say, Emma? Should we give it a try? *giggle*=Mmmh… C'est tellement gros… et épais ! Ça va être amusant ! Qu'en dis-tu, Emma ? Devrions-nous essayer? *Pouffer de rire* Oh, Baby… You are so full of surprises!=Oh, bébé… Tu es si pleine de surprises ! Anything you want, Mom! *heh heh*=Tout ce que tu veux, maman ! *hé hé* I thought I asked you… Er…=Je pensais vous avoir demandé… Euh… Ooo! Quick! Bring it here!=Ooh ! Rapide! Apportez-le ici! Hey! Is that Kelly’s dil…=Hé! C'est le dil de Kelly... You bet I will! By the way, ladies… I have something that may interest you…=Vous pariez que je le ferai ! Au fait, mesdames… J'ai quelque chose qui pourrait vous intéresser… I CAN’T HOLD IT ANY LONGER!=JE NE PEUX PLUS LE TENIR ! I’m glad you brought them… But it would have been nice… *huff* if you had shared your cum with Emma like I asked…=Je suis content que tu les aies amenés… Mais ça aurait été bien… *huff* si tu avais partagé ton sperme avec Emma comme je l'avais demandé… *Huff huff* Yeah… I did… *huff* Don’t worry… I have the pills with me… *gasp*=*Huff huff* Ouais… je l'ai fait… *huff* Ne t'inquiète pas… j'ai les pilules avec moi… *halètement* Did you come… inside me?!=Es-tu venu… en moi ?! Wha…? Jason?=Quoi… ? Jason ? Not yet! We have a guest, remember… mh… uh… You should share your cum… with Emma too…=Pas encore! Nous avons un invité, rappelez-vous… mh… euh… Vous devriez partager votre sperme… avec Emma aussi… *Uff* Damn! You ladies wore me out! Let’s rest a bit…=*Uff* Merde ! Mesdames, vous m'avez épuisé ! Reposons-nous un peu… Oh, thank god! I was worried for a moment…=Oh, Dieu merci ! Je me suis inquiété un instant... Uh?!=Euh?! Fuck it! Let's move it aside!=Putain ! Mettons-le de côté ! She is still mad on me, so I don't think this will work...=Elle est toujours en colère contre moi, donc je ne pense pas que ça marchera... And don’t stay too long...=Et ne restez pas trop longtemps... And don’t stay too long. I don’t want Julia finding you here. Okay?=Et ne restez pas trop longtemps. Je ne veux pas que Julia te trouve ici. D'accord? Oh, Jason... sometimes you're so naughty...*giggle*=Oh, Jason... parfois tu es si méchant... * rire * I can see that... and I'm enjoying it! *hehe*=Je vois ça... et j'en profite ! *héhé* Sorry... I'm leaving=Désolé... je pars Um...=Hum... Why you are still here?! I told you I'm getting dressed!=Pourquoi es-tu encore là ?! Je t'ai dit que je m'habillais ! JASON?! Can't you see I'm changing clothes!?=JASON ? ! Vous ne voyez pas que je change de vêtements !? Oh! By the way, let's talk about your...=Oh! Au fait, parlons de votre... Yea... this one is the best looking one!=Ouais... celui-ci est le plus beau ! So... you think this one is the prettiest one?=Alors... tu penses que celle-ci est la plus jolie ? I've missed you too mommy... *hehe*=Tu m'as manqué aussi maman... *hehe* I've waited so long for this moment... I missed your hard cock...so much...=J'ai attendu si longtemps ce moment... Ta bite dure m'a manqué... tellement... *Kissing passionately*=*Embrasser passionnément* Ah... Finally!... uh...=Ah... Enfin !... euh... God, I missed this little asshole so much...=Mon Dieu, ce petit connard m'a tellement manqué... You are so beautiful... mm... mommy...=Tu es si belle... mm... maman... Oh!... Yes baby!... mmh... I love the way you use your tongue... mh...=Oh !... Oui bébé !... mmh... J'aime la façon dont tu utilises ta langue... mh... Go on... Jason, fuck me! Any way you want... just fuck me!=Allez... Jason, baise-moi ! Comme tu veux... baise-moi ! Ah! Yes!... Fuck me! Harder! Ah!...=Ah ! Oui !... Baise-moi ! Plus fort! Ah!... Ah!... Uh... Amazing!... oh!...=Ah !... Euh... Incroyable !... oh !... Mh... this pussy missed you too, baby *giggle*=Mh... tu as manqué à cette chatte aussi, bébé * rire * How I missed this tight warm pussy... mmh..=Comment j'ai raté cette chatte chaude et serrée ... mmh .. Stop teasing me! Put it in already!=Arrête de me taquiner! Mettez-le déjà! *Huh?!*=*Hein?!* Jason is busy now!=Jason est occupé maintenant ! Geez! Mom!=Bon sang ! Maman! ...Mom?...Is dad left already?... \nBy the way, have you seen Jason?... Mom?=... Maman ?... Papa est déjà parti ?... \nAu fait, as-tu vu Jason ?... Maman ? I'm cumming... ngh...=Je jouis... ngh... Ah! Yes!... That's amazing!... Oh!...=Ah ! Oui !... C'est incroyable !... Oh !... Uh... I don't know... mmh.. if it's me... mh.. or your pussy become tighter.. uh...=Euh... je ne sais pas... mmh... si c'est moi... hum... ou ta chatte devient plus serrée... euh... It's been almost a month, since your last \"visit\" there *hehe*=Cela fait presque un mois, depuis votre dernière \"visite\" là-bas *hehe* Mh... go on baby... fill your mommy... mh...=Mh... vas-y bébé... remplis ta maman... mh... I'm so lucky.. mh... I have you Jason... ah...=J'ai tellement de chance.. mh... Je t'ai Jason... ah... Don't worry baby... mh... today is my safe day...=Ne t'inquiète pas bébé... mh... aujourd'hui est mon jour de sécurité... But I....=Mais je.... I want you to cum inside my pussy...=Je veux que tu jouisses dans ma chatte... *Hehe*...=*Héhé*... Ah... mh...\n*I can feel Julia's wet pussy rubbing on my leg... amazing*hehe*=Ah... mh...\n*Je peux sentir la chatte humide de Julia se frotter contre ma jambe... incroyable*hehe* Oh god! Ah!... That's amazing!... Ah!...=Oh mon Dieu! Ah !... C'est incroyable !... Ah !... Push harder!=Pousse plus fort! It's so tight... I think my hand is just to big...=C'est tellement serré... Je pense que ma main est juste trop grosse... Relax mom, her hand is smaller than mine... *hehe*=Détends-toi maman, sa main est plus petite que la mienne... *hehe* Ugh!=Pouah! Just shove your hand in her ass!=Enfonce juste ta main dans son cul ! I... I...=Je... je... Go occupy mom's another hole.=Va occuper l'autre trou de maman. Huh?! What you want me to do?=Hein?! Ce que vous voulez que je fasse? Julia, don't just stand there.=Julia, ne reste pas là. *Okey, they calmed down. Now I can put my cock back to work *hehe*\n*Hmm... but which one should I choose?*=*Okey, ils se sont calmés. Maintenant je peux remettre ma bite au travail *hehe*\n*Hmm... mais laquelle dois-je choisir ?* Ah... it feels strange... uh... but... ah... very nice...=Ah... c'est étrange... euh... mais... ah... très agréable... Oh... you're ripping my ass apart!... Ah!...=Oh... tu me déchires le cul !... Ah !... I told you I can make both of you happy at the same time *giggle*=Je t'ai dit que je pouvais vous rendre heureux tous les deux en même temps * rire * Oh... you're going to... mh... break my pussy.. uh...=Oh... tu vas... euh... me casser la chatte... euh... Ah!... Uh... Oh!...=Ah !... Euh... Ah !... Mh.. I'm cumming!... ah...=Mh.. je jouis !... ah... *Sigh* fine!...=*soupir* bien !... Julia! I'm sorry but I have only one dick! You'll have to wait your own turn!\nNow leave us alone!=Julia! Je suis désolé mais je n'ai qu'une bite ! Vous devrez attendre votre tour !\nMaintenant, laissez-nous tranquilles ! Hmm... how should I begin?=Hum... comment dois-je commencer ? Girls!=Les filles! I was waiting too!=moi aussi j'attendais ! Leave us alone Julia! We deserved some time together after all this waiting!=Laisse-nous tranquille Julia ! Nous méritions de passer du temps ensemble après toute cette attente ! God dammit mom!=Bon sang maman ! *One day... you will be mine mom...ONLY mine!...*=*Un jour... tu seras à moi maman...SEULEMENT à moi !...* And I don't want to share you with him! I want you to be mine and only mine!=Et je ne veux pas te partager avec lui ! Je veux que tu sois à moi et seulement à moi ! Oh sweetie... that is killing me too... but who will pay the bills, for your school? \nI'm affraid that is not possible...=Oh ma chérie... ça me tue aussi... mais qui paiera les factures, pour ton école ? \nJ'ai peur que ce ne soit pas possible... What if you'd leave dad? We wouldn't need to worry about him catching us...=Et si tu quittais papa ? Nous n'aurions pas à craindre qu'il nous attrape... About what sweetie?=A propos de quoi ma chérie ? Mom... I've been thinking...=Maman... j'ai pensé... Thank you sweetie... *giggle*=Merci ma chérie... *rigole* You were fantastic ladies!... Especially you mom...=Vous étiez des dames fantastiques !... Surtout vous maman... I'm taking the shower first!\nYou'll have to wait your turn *hehe*=Je vais d'abord prendre la douche !\nTu vas devoir attendre ton tour *hehe* NNGH!!=NGH !! *I hope I'm not dreaming!... mom is fisting Julia, while I'm fucking her ass... this can't be real... hehe*=*J'espère que je ne rêve pas !... maman fist Julia, pendant que je lui baise le cul... ça ne peut pas être réel... hehe* AH!... OH GOD!... Mmh...=AH !... OH DIEU !... Mmh... More than ever... uh...=Plus que jamais... euh... Are you ready sweetheart?... *giggle*=Es-tu prêt ma chérie?... * rire * Mh... go on mom... her pussy is waiting *giggle*=Mh... vas-y maman... sa chatte attend * rire * Ah... God! I love this!... uh...=Ah... Dieu ! J'adore ça!... euh... That's my girl! Yes! Stick it in your ass!=C'est ma fille! Oui! Mets-le dans ton cul ! What if I... put it in there? *giggle*=Et si je... le mettais là-dedans ? *Pouffer de rire* Now if you don't mind, I'd like to continue changing clothes.=Maintenant, si ça ne te dérange pas, j'aimerais continuer à changer de vêtements. Your dad might catch us any moment! Please, leave the room!=Ton père pourrait nous rattraper à tout moment ! S'il vous plaît, quittez la pièce ! NO! It will be me!=NON! Ce sera moi ! He will fuck me first! You will see...=Il va me baiser en premier ! Tu verras... Calm down! Both of you!\nNow listen...=Calmer! Vous deux !\nMaintenant, écoutez... No! You must make me cum first!=Non! Tu dois d'abord me faire jouir ! At the same time? I don't want to wait my turn! I want your cock inside me, NOW!=En même temps? Je ne veux pas attendre mon tour ! Je veux ta bite en moi, MAINTENANT ! Stop that you two!\nI can make you happy both at the same time.=Arrêtez ça vous deux !\nJe peux vous rendre heureux tous les deux en même temps. That's mom's bed.=C'est le lit de maman. That's my current sleeping bed.=C'est mon lit de couchage actuel. Um... I...=Euh... je... Mh... Mom!...=Mh... Maman !... Ugh... Mom... I want to feel your pussy too!... mh...=Ugh... Maman... Je veux aussi sentir ta chatte !... mh... ...have you... seen... my airline tickets?...=...as-tu... vu... mes billets d'avion ?... Come here you sneaky rascal! *giggle*=Viens ici espèce de coquin sournois ! *Pouffer de rire* ...Jan! Honey!?=...Jan! Chéri!? Yes! Baby! Ah!... Fill my ass!... Uh!...=Oui! De bébé! Ah !... Remplis-moi le cul !... Euh !... Ngh... I'm... mh... so close!... mh...=Ngh... je suis... mh... si proche !... mh... Ngh... uh...=Ngh... euh... Oh! Fuck! I'm so close!=Oh! Merde! Je suis si proche! What?! *giggle*=Quoi?! *Pouffer de rire* Mom! You're doing it again!=Maman! Vous recommencez ! Yeah... it is *giggle*=Ouais... c'est *rire* isn't it feels great? *hehe*=n'est-ce pas génial ? *héhé* I still can hardly believe we did it *giggle*=J'ai encore du mal à croire que nous l'avons fait * rire * I... I...=Je... je... WAIT OUTSIDE!=ATTENDEZ DEHORS ! GEEZ JOHN! CAN'T YOU SEE WE'RE BUSY?!=GEZ JOHN ! VOUS NE VOYEZ PAS QUE NOUS SOMMES OCCUPÉS ? ! JAN! I...=JAN! JE... WHY ARE YOU STILL HERE?!=POURQUOI ÊTES-VOUS TOUJOURS ICI ?! GEEZ JOHN!=GEZ JOHN ! JAN! I still...=JAN! J'ai encore... *Hee hee* Thank you... uh... sweetie.. uh...=*Hee hee* Merci... euh... ma chérie.. euh... Ah! Yes!... You're amazing Mommy!... Mh...=Ah ! Oui !... Tu es formidable Maman !... Mh... I know it's weird, but I love being called mommy... especially by you *giggle*=Je sais que c'est bizarre, mais j'aime être appelée maman... surtout par toi *rire* Janice? I prefer to be called mommy *giggle*\n=Janice ? Je préfère qu'on m'appelle maman * rire * \n Can't wait to get back inside you Janice *hehe*=J'ai hâte de revenir à l'intérieur de toi Janice *hehe* Oh... *giggle*\nSure.=Oh... * rire * \n Bien sûr. So... um... how about we continue what we started earlier? *giggle*=Alors... euh... et si on continuait ce qu'on a commencé plus tôt ? *Pouffer de rire* Yes, I'm yours *giggle*=Oui, je suis à toi * rire * You're mine now! All mine! *hehe*=Tu es à moi maintenant! Tout à moi! *héhé* Yes baby! I feel so relieved now...=Oui bébé! Je me sens tellement soulagé maintenant... We did it mom! There are no more obsticles between us!=On l'a fait maman ! Il n'y a plus d'obstacles entre nous ! Oh... *giggle*=Oh... *rigole* By the way... how about we finish what we started earlier? *hehe*=Au fait... et si on terminait ce qu'on a commencé plus tôt ? *héhé* You're right... no more hiding.=Vous avez raison... ne vous cachez plus. Now we won't need to worry about him anymore! We will be able to enjoy each other anytime!\nThis is great!=Maintenant, nous n'aurons plus à nous soucier de lui ! Nous pourrons profiter l'un de l'autre à tout moment !\nC'est génial ! Yes mom, you finally did it!=Oui maman, tu l'as enfin fait ! After all those years... he is gone...=Après toutes ces années... il est parti... *Sigh*I need to think about it.... *sniff*\n*I can't belive this is happening...*=*Soupir*J'ai besoin d'y penser... *renifle*\n*Je n'arrive pas à croire que ça arrive...* Yes, you will stay away from me!... but you'll pay the bills as before and you will be sleeping on the couch! Bedroom is only for me and Jason *hehe*=Oui, tu vas rester loin de moi !... mais tu paieras les factures comme avant et tu dormiras sur le canapé ! La chambre est seulement pour moi et Jason *hehe* Wha...?=Quoi... ? Yes, one condition. This beautiful lady is mine now! You'll never touch her agan!=Oui, une condition. Cette belle dame est à moi maintenant ! Vous ne la toucherez plus jamais ! One condition?...=Une condition?... C'mon don't kick him out... let him stay, just with one condition *giggle*=Allez, ne le virez pas ... laissez-le rester, juste à une condition * rire * Wait mom, don't be so cruel... *giggle*=Attends maman, ne sois pas si cruelle... * rire * *YES! Finally! She is mine now!*=*OUI! Enfin! Elle est à moi maintenant !* *Sigh* Fine... I'm leaving...=*Soupir* Très bien... je pars... Yes, that's your problem where to go. Now just go!=Oui, c'est votre problème où aller. Maintenant, allez-y! THAT'S NOT OUR PROBLEM! GET OUT! NOW!=CE N'EST PAS NOTRE PROBLEME ! SORTEZ! MAINTENANT! But... but where should I go?...this is my home...=Mais... mais où dois-je aller ?... c'est chez moi... NOW GET OUT AND NEVER COME BACK!!!\nI'M SICK OF YOU!=MAINTENANT SORTEZ ET NE REVENEZ JAMAIS !!!\nJ'EN AI MARRE ! DON'T YOU DARE TALK LIKE THIS TO MY JASON!=N'OSEZ PAS PARLER COMME ÇA À MON JASON ! STAY OUT OF THIS YOU LITTLE PIECE OF SHIT!=RESTEZ EN DEHORS DE CE PETIT MORCEAU DE MERDE ! YEAH, GET OUT JOHN! WE DON'T NEED YOU ANYMORE! SHE IS MINE NOW!=OUAIS, DEHORS JOHN ! NOUS N'AVONS PLUS BESOIN DE VOUS ! ELLE EST A MOI MAINTENANT ! YOU KNOW JOHN... FUCK YOU!!! \nI DON'T NEED YOUR MONEY AND DON'T NEED YOU!!!\nGET THE FUCK OUT THIS HOUSE!!! I DON'T WANT TO SEE YOU EVER AGAIN! WE'RE DONE!=TU CONNAIS JOHN... VA TE FAIRE !!! \nJE N'AI PAS BESOIN DE VOTRE ARGENT ET JE N'AI PAS BESOIN DE VOUS !!!\nVIREZ-VOUS DE CETTE MAISON !!! JE NE VEUX PLUS TE REVOIR ! AVAIENT FINI! OH! HERE COMES THE MONEY TOPIC AGAIN!=OH! VOICI REVIENT LE SUJET D'ARGENT ! COMFORTABLE LIFE?! YOU CALL SITTING HOME ALONE COMFORTABLE LIFE?!=VIE CONFORTABLE ?! VOUS APPELEZ S'ASSEOIR SEUL A LA MAISON UNE VIE CONFORTABLE ? ! CLEARLY YOU WASN'T ALONE!... SPENDING MY HARD EARNED MONEY TO LEFT AND RIGHT!=TU N'ÉTAIS CLAIREMENT PAS SEUL !... DÉPENSER MON ARGENT DUrement gagné À GAUCHE ET À DROITE ! OH! DON'T BRING ME THIS ATTENTION BULLSHIT AGAIN! \nI WAS WORKING MY ASS OFF TO GIVE YOU A COMFORTABLE LIFE AND THIS IS HOW YOU REPAY ME?!=OH! NE M'APPORTEZ PAS ENCORE CETTE CONNETTE D'ATTENTION ! \n JE TRAVAILLAIS MON CUL POUR TE DONNER UNE VIE CONFORTABLE ET C'EST COMMENT TU ME REMBOURSES ? ! SHUT THE FUCK UP JOHN!!!\nIT IS ALL YOUR FAULT!!! YOU NEVER GIVE ME THE ATTENTION I NEED! \nYOU'RE ALWAYS BUSY OR TIRED!=FERMEZ LA FUCK UP JOHN !!!\nC'EST TOUT DE VOTRE FAUTE !!! VOUS NE ME DONNEZ JAMAIS L'ATTENTION DONT J'AI BESOIN ! \nVOUS ÊTES TOUJOURS OCCUPÉ OU FATIGUÉ ! GOD! I KNEW ADOPTING THIS LITTLE BASTARD WAS A BAD IDEA!=DIEU! JE SAVAIS QU'ADOPTER CE PETIT BÂTARD ÉTAIT UNE MAUVAISE IDÉE ! YOU WERE JUST FUCKING THIS SON THE BITCH! OR HE WAS FUCKING YOU?!=VOUS BAISEZ JUSTE CE FILS LA SALOPE ! OU IL TE BAISAIT ?! It's... it's... not what it looks like... we just...=C'est... ce n'est... pas ce à quoi ça ressemble... on a juste... WHAT I'M DOING HERE?! YOU BETTER EXPLAIN ME WHAT THE FUCK IS GOING ON HERE?!=QU'EST-CE QUE JE FAIS ICI ?! TU MIEUX M'EXPLIQUER CE QUI SE PASSE ICI ? ! W-What are you... doing here?...\nA-Aren't you... supposed to be... on the plane?...=Q-Qu'est-ce que tu... fais ici ?...\nA-N'es-tu pas... censé être... dans l'avion ?... WHAT THE FUCK?! JASON?!=QU'EST-CE QUE LA PUTAIN ? ! JASON ? ! Huh?! John?!=Hein?! John?! ...Jan! Honey!?=...Jan! Chéri!? Yes! Baby! Ah!...Fill me up!... Uh!...=Oui! De bébé! Ah !...Remplis-moi !... Euh !... *Huff*... *huff*... That was awesome!=*Huff*... *Huff*... C'était génial ! UH!...=EUH!... Uh!... Me too... uh!... Ah!...=Euh !... Moi aussi... euh !... Ah !... Squeezing my cock! You better start moving or I'll cum!=Serrant ma bite! Tu ferais mieux de commencer à bouger ou je vais jouir ! Ok... ok... *giggle*=Ok... ok... *rigole* *Hmm... I need to come up with the plan, how to get rid of John...*=*Hmm... Je dois trouver le plan, comment se débarrasser de John...* *Shit! Where the fuck is he?! I can't hold anylonger!*=*Merde! Où est-il bordel ?! Je n'en peux plus !* *Shit! If only I've lasted longer for couple of minutes... I need more energy...*=*Merde! Si seulement j'avais duré plus longtemps pendant quelques minutes... J'ai besoin de plus d'énergie...* I will... *hehe*=Je vais... *héhé* Thanks...\n...and get dressed. Jason might come in any moment, you know how he is, never knocks.=Merci... \n... et habillez-vous. Jason peut arriver à tout moment, tu sais comment il est, il ne frappe jamais. Have a safe trip.=Bon voyage. I'm sorry honey but I must hurry, the plane is leaving in 30 minutes.=Je suis désolé chéri mais je dois me dépêcher, l'avion part dans 30 minutes. *Hmm... I could swear I've seen them on the table at the living room.. strange...*=*Hmm... Je pourrais jurer que je les ai vus sur la table du salon.. étrange...* Oh! Here they are!=Oh! Les voici! I was changing... I.. I... spilled coffee on myself. Clumsy me... *hehe*=J'étais en train de me changer... je... je... me suis renversé du café. Je suis maladroit... *hehe* *Gasp* Why are you naked?=*Gasp* Pourquoi es-tu nu ? Hide! NOW!=Cacher! MAINTENANT! Are you crazy?!=Êtes-vous fou?! Um... about us, you know...=Um... à propos de nous, tu sais... Tell what?=Dire quoi? Maybe we should tell him?=Peut-être devrions-nous lui dire ? Jason! Hide! Quickly!=Jason ! Cacher! Rapidement! ...have you seen my airline tickets?!=...as-tu vu mes billets d'avion ?! I'm sorry... *hehe*=Je suis désolé... *héhé* Oh... don't mention him in the moments like this ever again...=Oh... ne le mentionne plus jamais dans des moments comme celui-ci... We can enjoy each other and not to worry about anything *hehe*=On peut s'amuser et ne s'inquiéter de rien *hehe* I'm so happy that we sorted out things with dad... I mean John.=Je suis si heureuse qu'on ait arrangé les choses avec papa... Je veux dire John. Ever since you broke up with dad, you two are fucking all the time!=Depuis que tu as rompu avec papa, vous baisez tout le temps ! I want him too!=Je le veux aussi ! Geez Julia! Don't be so jelous! Now leave us alone!=Zut Julia ! Ne sois pas si jaloux ! Maintenant, laissez-nous tranquilles ! ...Mom? Have you seen Jason?... Mom?=...Maman? As-tu vu Jason ?... Maman ? Huh? Jason?\nWhy you didn't wake me up?=Hein? Jason ?\nPourquoi ne m'as-tu pas réveillé ? Mmm... mmh...=Mmm... mmh... Fuck it! Let's take that off.=Putain ! Enlevons ça. *Shit! I came to early...*=*Merde! Je suis arrivé tôt...* I should talk to Billy now.=Je devrais parler à Billy maintenant. A sleep mask, hmm? This could be a solution *hehe*=Un masque de sommeil, hein ? Cela pourrait être une solution *hehe* Aww... thank you.=AWW merci. Wow! It looks really good on you!=Ouah! Ça te va vraiment bien ! Alright, let's change the pills *hehe*=D'accord, changeons les pilules *hehe* I doubt anything interesting there...=Je doute qu'il y ait quoi que ce soit d'intéressant là-dedans... I know she keeps the pills there, but I don't anything to switch them to...=Je sais qu'elle garde les pilules là-bas, mais je n'ai rien pour les changer... I shouldn't bother her while she is pregnant...=Je ne devrais pas la déranger pendant qu'elle est enceinte... He definitely likes your taste *giggle*=Il aime définitivement ton goût * rire * Oh! Jason, sweetheart...eek... it tickles *hee hee*=Oh! Jason, ma chérie... euh... ça chatouille *hee hee* Oh, he is licking your armpit so passionately, that makes me even jelous *hee hee*=Oh, il te lèche l'aisselle si passionnément, ça me rend même jalouse *hee hee* Yeah, he loves to lick my various parts of body *hee hee*=Ouais, il adore lécher mes différentes parties du corps *hee hee* Leave me alone, Jason *sniff*... I know I am terrible mother... *sniff*=Laisse-moi tranquille, Jason *sniff*... Je sais que je suis une mère terrible... *sniff* Sweetie, stop it... we're mother and son now...=Chérie, arrête ça... on est mère et fils maintenant... Actually, now that I know you are my real mother, I love you even more.... mother.=En fait, maintenant que je sais que tu es ma vraie mère, je t'aime encore plus... mère. What? *sniff*... really? After all what I did to you? *sniff*...=Quoi? *renifle*... vraiment ? Après tout, qu'est-ce que je t'ai fait ? *renifler*... I don't hate you... You are the best mother I could ever ask for.=Je ne te déteste pas... Tu es la meilleure mère que je puisse demander. I love you too dear... but you must promise me that we keep it in secret. Nobody must know what I did that day.=Je t'aime aussi ma chérie... mais tu dois me promettre que nous gardons le secret. Personne ne doit savoir ce que j'ai fait ce jour-là. I'm so happy I don't have to hide anything from you anymore...=Je suis si heureuse de ne plus rien te cacher... Mmm... sweetie... you definitely know how to turn on your mommy... *giggle*=Mmm... ma chérie... tu sais vraiment comment exciter ta maman... * rire * Aww... Jason... my sweet boy...=Aww... Jason... mon gentil garçon... You're not just a mother... you're the love of my life, I love you more that anything in this world...=Tu n'es pas qu'une mère... tu es l'amour de ma vie, je t'aime plus que tout au monde... Now let mommy to take care of her boy *giggle*=Maintenant, laisse maman s'occuper de son garçon * rire * *Knowing that, makes it even more delicious!*=*Savoir cela, c'est encore plus délicieux !* Ah!... Jason!... Uhhh... You're so good...=Ah !... Jason !... Euh... Tu es si bon... *Mother's pussy... mm... the place I came from... *=*La chatte de maman... mmm... l'endroit d'où je viens...* My little boy grown so much since then...=Mon petit garçon a tellement grandi depuis... No surprise, you loved to suck on them when you were little too *smilling*=Pas de surprise, tu adorais les sucer quand tu étais petit aussi *souriant* Now I know, why the taste of her nipples is so familiar *hehe*=Maintenant je sais pourquoi le goût de ses mamelons est si familier *hehe* *God, her nipples taste good!*=*Mon Dieu, ses tétons ont bon goût !* I promise! Nobody will take you away from me! This will be our little secret...=Je promets! Personne ne t'éloignera de moi ! Ce sera notre petit secret... I'm so happy that finally I know the truth and there are no more secrets between us.=Je suis si heureux que je connaisse enfin la vérité et qu'il n'y ait plus de secrets entre nous. You did sweetie, many times... *giggle*=Tu l'as fait ma chérie, plusieurs fois... * rire * *Huff*... Did I tell you how much I love you?=*Huff*... Je t'ai dit à quel point je t'aime ? Yes, baby!... Uh!... Cum inside me!...Uh!... Fill me up!... Uh!...=Oui, bébé !... Euh !... Jouis en moi !... Euh !... Remplis-moi !... Euh !... Ngh... ugh... I'm... ngh... cumming!=Ngh... ugh... je suis... ngh... jouis ! I didn't expect either, the baby I've stole almost nineteen years ago will become lover... the best lover... mh... but I'm so happy that I find this out... *hee hee*=Je ne m'y attendais pas non plus, le bébé que j'ai volé il y a presque dix-neuf ans deviendra l'amant... le meilleur amant... mh... mais je suis tellement contente d'avoir découvert ça... *hee hee * I would never knew that sex with the woman who raised me, could be so good!...=Je n'aurais jamais su que le sexe avec la femme qui m'a élevé, pouvait être si bon !... Uh... your lips feels so good... mm... wrapped around my dick... mmh...=Euh... tes lèvres sont si bonnes... mm... enroulées autour de ma bite... mmh... I'm glad that didn't tell me earlier. Only the search for the truth, led us to this kind of relationship!=Je suis content qu'on ne me l'ait pas dit plus tôt. Seule la recherche de la vérité, nous a conduit à ce genre de relation ! I'm sorry... uh... I didn't tell you this earlier... uh...=Je suis désolé... euh... je ne vous l'ai pas dit plus tôt... euh... Oh... mommy!... Uh... suck it!... Mh... yes!... mmmh...=Oh... maman !... Euh... suce-le !... Mh... oui !... mmmh... I'm so happy that there are no more secrets between us!=Je suis si heureuse qu'il n'y ait plus de secret entre nous ! Ah... Yes, baby!... Ah!... give it me!... Ah!... Ah!...=Ah... Oui, bébé !... Ah !... donne-le-moi !... Ah !... Ah !... Mh... I love you so much!... mh...=Mh... je t'aime tellement !... mh... *I feel like we're much closer now!...The feeling is different now... mm... it's like I'm doing it for the first time... *=*J'ai l'impression que nous sommes beaucoup plus proches maintenant !... Le sentiment est différent maintenant... mm... c'est comme si je le faisais pour la première fois... * I promise, mommy! This will be our little secret...=Promis, maman ! Ce sera notre petit secret... I love you too dear... but you must promise me that we keep it in secret. Nobody must know that we are real mother and son.=Je t'aime aussi ma chérie... mais tu dois me promettre que nous gardons le secret. Personne ne doit savoir que nous sommes une vraie mère et un vrai fils. Mommy, I love you so much!=Maman, je t'aime tellement ! If only you knew how happy and relieved I am... *hee hee*=Si seulement tu savais à quel point je suis heureuse et soulagée... *hee hee* I still can hardly believe that I finally know that you are my real mother. I'm so happy right now!=J'ai encore du mal à croire que je sais enfin que tu es ma vraie mère. Je suis si heureuse en ce moment! ARGHHHH!!!=ARGHHHH!!! *Mh... That's it!... I'm cumming!*=*Mh... C'est ça !... Je jouis !* Uh... anal sex with my own mother.... uh... is the best thing ever!... Ngh!... Nghhhh!...=Euh... le sexe anal avec ma propre mère... euh... c'est la meilleure chose qui soit !... Ngh !... Nghhhh !... Mhhh... you're so cute... uh... while you suck my nipple... mh... just like then you were a little baby... uhh...=Mhhh... tu es si mignon... euh... pendant que tu suces mon mamelon... mh... comme alors tu étais un petit bébé... euh... *Fuck! Ngh!... I love her ass so much!...*=*Merde! Ngh!... J'aime tellement son cul!...* And I even more happy that you are my real mother!=Et je suis encore plus heureuse que tu sois ma vraie mère ! I feel relieved too... mh... I don't need to hide it from you anymore... uh...=Moi aussi je me sens soulagé... mh... Je n'ai plus besoin de te le cacher... euh... I'm so happy that I finally know who is my real mother!=Je suis si heureuse de savoir enfin qui est ma vraie mère ! Makes sense *hee hee*=C'est logique *hihi* Because we're mother and son!=Parce que nous sommes mère et fils ! Why?=Pourquoi? Mom! Now I know why my cock fits perfectly inside your ass!=Maman! Maintenant je sais pourquoi ma bite rentre parfaitement dans ton cul ! Ah!... It feels so gooood!... Ahhh... your cock fits perfectly!... Ah...=Ah !... C'est si bon !... Ahhh... ta bite s'adapte parfaitement !... Ah... *I'm fucking my mother's ass... fuck! It feels different now... it feels so much better than before!*=*Je baise le cul de ma mère... putain ! C'est différent maintenant... c'est tellement mieux qu'avant !* Of course, I'm all yours now. Mommy is ready to recieve her beloved son's dick anytime... and in any hole *giggle*=Bien sûr, je suis tout à toi maintenant. Maman est prête à recevoir la bite de son fils bien-aimé à tout moment ... et dans n'importe quel trou * rire * Can I?=Est-ce-que je peux? Sweetie, you know that you can put it in anytime you want, right? *giggle*=Chérie, tu sais que tu peux le mettre quand tu veux, n'est-ce pas ? *Pouffer de rire* *God damn, I'm the luckiest son in the world, to have such a hot mother!...*=*Putain, je suis le fils le plus chanceux du monde, d'avoir une mère aussi sexy !...* *God! Every single inch of her body now smells... tastes... feels... so much better now!*=*Dieu! Chaque centimètre carré de son corps sent maintenant... goûte... se sent... tellement mieux maintenant !* Ah!... Your tongue feels so good... ah!... Deep inside my asshole!... Uh!...=Ah !... Ta langue est si bonne... ah !... Au fond de mon trou du cul !... Euh !... *She is now more delicious then ever!... could it be because now I know that she is my real mother?*=*Elle est maintenant plus délicieuse que jamais !... Serait-ce parce que je sais maintenant qu'elle est ma vraie mère ?* Ohh... sweetie!... uh... you know mommy's all the right spots!... mmh...=Ohh... ma chérie !... euh... tu sais que maman est à tous les bons endroits !... mmh... *I'm about to stick my cock into my mother's ass... I even feel nervous, like it was my first time.*=*Je suis sur le point d'enfoncer ma bite dans le cul de ma mère... Je me sens même nerveux, comme si c'était ma première fois.* I'm so happy that the person I love the most turned out to be my real mother...=Je suis tellement heureuse que la personne que j'aime le plus se soit avérée être ma vraie mère... *Huff*... Mommy, did I tell you how much I love you?=*Huff*... Maman, est-ce que je t'ai dit combien je t'aime ? AHHhhhhh...=Ahhhhhh... UGHHH!!!=OUGHHH !!! Yes, baby!... Uh!... Cum inside me!...Uh!... Fill your mommy!... Uh!...=Oui, bébé !... Euh !... Jouis en moi !... Euh !... Remplis ta maman !... Euh !... Mom... ugh... I'm... ngh... cumming!=Maman... ugh... je suis... ngh... jouis ! I didn't expect either, my own son to be my best lover... mh... but I'm so happy that I find this out... *hee hee*=Je ne m'attendais pas non plus à ce que mon propre fils soit mon meilleur amant... mh... mais je suis si heureuse de le découvrir... *hee hee* I would never knew that sex with my own mother, could be so good!...=Je n'aurais jamais su que le sexe avec ma propre mère pouvait être si bon !... I'm glad that didn't tell me earlier. We wouldn't have this kind of relationship now, if I'd knew the truth from the very beginning...=Je suis content qu'on ne me l'ait pas dit plus tôt. Nous n'aurions pas ce genre de relation maintenant, si j'avais su la vérité dès le début... I still can hardly believe... mh... that I'm having sex with my own mother... mh...=J'ai encore du mal à croire... mh... que je couche avec ma propre mère... mh... Ah... Yes, baby!... Ah!... give it your mommy!... Ah!... Ah!...=Ah... Oui, bébé !... Ah !... donne-lui ta maman !... Ah !... Ah !... I love you too sweetie... *giggle*=Je t'aime aussi ma chérie... *rigole* Mh... I love you so much mommy!... mh...=Mh... je t'aime tellement maman !... mh... *I'm inside my own mother's pussy!...The feeling is different now... mm... it's like I'm doing it for the first time... *=*Je suis dans la chatte de ma propre mère !... La sensation est différente maintenant... mmm... c'est comme si je le faisais pour la première fois...* Of course, I'm all yours now. I'm ready to recieve my beloved lover's dick anytime... and in any hole *giggle*=Bien sûr, je suis tout à toi maintenant. Je suis prêt à recevoir la bite de mon amant bien-aimé à tout moment ... et dans n'importe quel trou * rire * *God damn, I'm the luckiest dude in the world, to have such a hot woman!...*=*Putain, je suis le mec le plus chanceux du monde, d'avoir une femme aussi sexy !...* *She is now more delicious then ever!... could it be because now I know there are no secrets between us?*=*Elle est maintenant plus délicieuse que jamais !... Serait-ce parce que maintenant je sais qu'il n'y a plus de secrets entre nous ?* Ohh... sweetie!... uh... you know all the right spots!... mmh...=Ohh... ma chérie !... euh... tu connais tous les bons endroits !... mmh... Oh... yeah!... Uh... suck it!... Mh... yes!... mmmh...=Oh... ouais !... Euh... suce !... Mh... oui !... mmmh... You are so hot...=Tu es si chaud... Mother... you're so hot...=Mère... tu es si sexy... Mh... oh... yes... mmm...=Mh... oh... oui... mmm... Now let me to take care of you *giggle*=Maintenant laisse moi m'occuper de toi *rigole* *Mmm... she so wet already... that is good...*=*Mmm... elle mouille déjà tellement... c'est bien...* Ahhh... Jason...=Ahhh... Jason... Thank you sweetie *hee hee*...=Merci ma belle *hihi*... Even though we aren't related, you've been better than any other mother in the world!=Même si nous ne sommes pas apparentés, tu as été meilleure que n'importe quelle autre mère au monde ! Mmm... sweetie... you definitely know how to turn me on... *giggle*=Mmm... ma chérie... tu sais vraiment comment m'exciter... * rire * Aww... Jason...=Oh... Jason... You gave me the best life I could ever ask!... I love you more that anything in this world...=Tu m'as donné la meilleure vie que je pouvais jamais demander !... Je t'aime plus que tout au monde... Oh Jason... you're so sweet...=Oh Jason... tu es si gentil... Actually, now that I know that you saved me from that monster, I love you even more....=En fait, maintenant que je sais que tu m'as sauvé de ce monstre, je t'aime encore plus... You did a right thing, she was clearly a terrible mother.=Vous avez fait une bonne chose, elle était clairement une mère terrible. What? *sniff*... really? You don't hate me? *sniff*...=Quoi? *renifle*... vraiment ? Vous ne me détestez pas ? *renifler*... I don't hate you... You did a right thing, she was clearly a terrible mother.=Je ne te déteste pas... Tu as bien fait, c'était clairement une mère épouvantable. No! Listen! That's not true.=Non! Écouter! Ce n'est pas vrai. Leave me alone, Jason *sniff*... I know I am terrible person... *sniff*=Laisse-moi tranquille, Jason *sniff*... Je sais que je suis une personne terrible... *sniff* I'm so happy that finally I know the truth and there are no more secrets between us.... I love you even more now!=Je suis tellement heureuse que je connaisse enfin la vérité et qu'il n'y ait plus de secrets entre nous... Je t'aime encore plus maintenant ! Yes! Baby!... Ah!... It is!... Ah!... Uhhh...=Oui! Bébé !... Ah !... C'est !... Ah !... Uhhh... Uh... anal sex with you.... uh... is the best thing ever!... Ngh!... Nghhhh!...=Euh... le sexe anal avec toi... euh... c'est la meilleure chose qui soit !... Ngh !... Nghhhh !... Mhhh... you're so cute... uh... while you suck my nipple... mh...=Mhhh... tu es si mignon... euh... pendant que tu suces mon téton... mh... Yeah!... mh... I feel so relieved now... mh...=Ouais !... mh... Je me sens tellement soulagé maintenant... mh... I'm so happy that we finally sorted it out...=Je suis si heureux que nous ayons enfin réglé le problème... It's because, I feel so much more relaxed... mh... since I don't have to hide anything from you... *giggle*=C'est parce que je me sens tellement plus détendu... mh... puisque je n'ai rien à te cacher... *rire* I don't know if it's me, but your ass feels so much better now!=Je ne sais pas si c'est moi, mais ton cul va tellement mieux maintenant ! Ah!... It feels so gooood!... Ahhh... your cock feels amazing!... Ah...=Ah !... C'est tellement bon !... Ahhh... ta bite est incroyable !... Ah... *Even her ass feels different now... its so much better than before!*=*Même son cul se sent différent maintenant... c'est tellement mieux qu'avant !* *I'm going to stick it in her ass... I even feel nervous, like it was my first time *heh*=*Je vais lui mettre ça dans le cul... Je me sens même nerveux, comme si c'était ma première fois *heh* Rest well, my sweet mommy *kiss*=Repose-toi bien ma douce maman *bisous* Geez!... You two are hopeless *hee hee*=Décidément !... Vous êtes sans espoir tous les deux *hee hee* Oh well... she is a bit tired now *hehe*=Oh bien... elle est un peu fatiguée maintenant *hehe* Zzz...=Zzz... Didn't I, mom?=N'est-ce pas, maman? Eh? Oh, the light bulb! Yeah, I've changed it. That wasn't as easy as it might look, but I did a great job.=Hein ? Ah l'ampoule ! Oui, je l'ai changé. Ce n'était pas aussi facile que ça en a l'air, mais j'ai fait un excellent travail. So this is how you changing the light bulb?=C'est comme ça que tu changes l'ampoule ? [END]=[FINIR] Hey! Wake up!=Hé! Réveillez-vous! Sure, I'll look around.=Bien sûr, je vais regarder autour. I am going to check it and you looks for a clues here at home.=Je vais le vérifier et vous cherchez un indice ici à la maison. Listen, I have couple ideas there she might go=Écoute, j'ai quelques idées là-bas, elle pourrait y aller It's very unusual for her, that might be serious...=C'est très inhabituel pour elle, ça pourrait être grave... She never leaves this early without telling anyone...=Elle ne part jamais aussi tôt sans prévenir personne... Yeah, she is nowhere found but all her personal stuff here at home.=Ouais, elle est introuvable mais toutes ses affaires personnelles ici à la maison. No, for real! She is gone!=Non, pour de vrai ! Elle est partie! What do you mean she is gone? She was sleeping right next to us.=Comment ça, elle est partie ? Elle dormait juste à côté de nous. Janice! She is gone!=Janice ! Elle est partie! What is going on?=Que se passe-t-il? What's the noise?... *Yawn*=C'est quoi le bruit ?... *Bâillement* She left her purse and wallet at home. Besides she never goes shopping this early.=Elle a laissé son sac à main et son portefeuille à la maison. En plus, elle ne fait jamais les courses aussi tôt. Hold on. Maybe she just went to the store or something?=Attendez. Peut-être qu'elle est juste allée au magasin ou quelque chose comme ça ? She is not home and she doesn't pick her phone up. She never leaves home without telling anyone. What if something bad happened?!=Elle n'est pas chez elle et ne décroche pas son téléphone. Elle ne quitte jamais la maison sans en parler à personne. Et si quelque chose de mal arrivait ?! Do you know where Janice is?=Savez-vous où est Janice ? Do you know where mom is?=Savez-vous où est maman ? Alright, let's start looking. I need to find something that gives us a clue where is she.=Bon, commençons à chercher. Je dois trouver quelque chose qui nous donne un indice où elle est. It’s getting late. I think I’ll head home and go to bed.=Il se fait tard. Je pense que je vais rentrer chez moi et aller me coucher. Ah! Sounds like someone is here!=Ah ! On dirait que quelqu'un est ici ! Hmm... Doesn’t look like anyone’s home…=Hmm... On dirait que personne n'est à la maison... *knock* *knock*=*toc Toc* That’s okay! I just wanted to drop by and welcome you to the\r neighborhood! If there’s anything I can do for you, just ask!=C'est bon! Je voulais juste passer et vous souhaiter la bienvenue dans le quartier \r ! S'il y a quelque chose que je peux faire pour vous, demandez-le ! It’s nice to meet you, Jason. I’m afraid I’m busy and can’t talk right\r now.=C'est un plaisir de vous rencontrer, Jason. J'ai peur d'être occupé et de ne pas pouvoir parler maintenant\r. Hi! I’m Jason, your neighbor. I live next door with my Mom and sister.=Salut! Je suis Jason, votre voisin. J'habite à côté avec ma mère et ma sœur. *UFF* Can I help you?=*UFF* Puis-je vous aider ? She seems like a nice lady. I’ll come back Thursday and see what she\r needs…=Elle a l'air d'être une gentille dame. Je reviendrai jeudi et je verrai ce dont elle\r a besoin… Hmmm… Now that you mention it, I could use your help. Can you come by on\r Thursday?=Hmmm… Maintenant que vous en parlez, j'aurais besoin de votre aide. Pouvez-vous passer\r jeudi ? Well, Kelly wouldn’t have sent you to me if she didn’t trust you. Okay.\r Come on in and tell me what’s up.=Eh bien, Kelly ne t'aurait pas envoyé si elle ne t'avait pas fait confiance. OK.\r Entrez et dites-moi ce qui se passe. It’s a long story… but an interesting one! Can we talk inside?=C'est une longue histoire... mais intéressante ! Pouvons-nous parler à l'intérieur? So why are you interested in my old job? I don’t know what I can do for\r you…=Alors, pourquoi êtes-vous intéressé par mon ancien travail ? Je ne sais pas ce que je peux faire pour\r vous… Yeah, it’s the same Kelly. Sorry if I sounded rude, Jason, but I had to\r make sure you weren’t trying to scam me or something. But I haven’t\r worked there for some time…=Oui, c'est la même Kelly. Désolé si j'ai paru impoli, Jason, mais je devais\r m'assurer que vous n'essayiez pas de m'arnaquer ou quoi que ce soit. Mais je n'ai pas\r travaillé là-bas depuis un certain temps… She works at the pharmacy. She told me you know each other from the\r hospital, and that you worked in the Hospital archives.=Elle travaille à la pharmacie. Elle m'a dit que vous vous connaissiez depuis l'hôpital\r et que vous travailliez aux archives de l'hôpital. Kelly? I know a couple of people named Kelly. Where did you meet her?=Kelly ? Je connais quelques personnes qui s'appellent Kelly. Où l'as-tu rencontrée? An old friend of yours, Kelly? She told me about you.=Un vieil ami à toi, Kelly ? Elle m'a parlé de toi. It might be… Why are you asking?=C'est peut-être… Pourquoi demandez-vous ? Your name’s Emma, right?=Tu t'appelles Emma, ​​c'est ça ? Wait! Please don’t shut the door!=Attendez! S'il vous plaît ne fermez pas la porte! You again? Listen kid, I don’t mean to be rude, but I’m not looking for\r friends right now. Would you please stop bothering me?=Toi encore? Écoute gamin, je ne veux pas être grossier, mais je ne cherche pas \r d'amis en ce moment. Pourriez-vous s'il vous plait arrêter de m'embêter ? I’m here to mow the lawn.=Je suis ici pour tondre la pelouse. Oh, hi Jason! What’s up?=Oh, salut Jason ! Quoi de neuf? Okay. See you then.=D'accord. À plus tard. That happens to everyone. Come back on Thursday, okay? Now, if you’ll\r excuse me, I need to get back to my workout.=Cela arrive à tout le monde. Reviens jeudi, d'accord ? Maintenant, si vous voulez bien\r m'excuser, je dois reprendre mon entraînement. Sorry! I got my days mixed up! See you later.=Pardon! J'ai mélangé mes journées ! A plus tard. Well, it’s not Thursday. Would you come back then?=Bon, ce n'est pas jeudi. Reviendrais-tu alors ? Is it Thursday already? Where does the time go? *sigh* Okay. The mower\r is in the back yard.=C'est déjà jeudi ? Où le temps s'en va-t'il? *soupir* D'accord. La tondeuse\r se trouve dans la cour arrière. Oh. That’s okay. I understand…=Oh. C'est bon. Je comprends… Now, I don’t mean to be rude, but I’m in the middle of my workout. I\r need to get back to it before I cool off too much…=Maintenant, je ne veux pas être grossier, mais je suis au milieu de mon entraînement. Je\r dois m'y remettre avant de trop me calmer… Oh, I’m sorry dear, but I’ve been very busy lately, and just haven’t had\r the time.=Oh, je suis désolé mon cher, mais j'ai été très occupé ces derniers temps, et je n'ai tout simplement pas eu\r le temps. I was wondering if you’d heard anything about my birth records?=Je me demandais si vous aviez entendu parler de mes actes de naissance ? Huh? Oh! Sorry! Yeah, I’d be happy to mow it for you!=Hein? Oh! Pardon! Ouais, je serais heureux de le tondre pour vous! Jason? Are you listening to me?=Jason ? Est-ce que tu m'écoutes? You’re a good worker. Would you be interested in mowing it every\r Thursday? Otherwise I’d have to do it myself, and…=Vous êtes un bon travailleur. Seriez-vous intéressé à le tondre tous les \r jeudi ? Sinon, je devrais le faire moi-même, et… Wow! Thanks, Emma!=Ouah! Merci Emma ! As promised, I have your pay right here.=Comme promis, j'ai votre salaire ici. Very nice, Jason! You did a good job! Thanks!=Très bien, Jason ! Vous avez fait du bon travail! Merci! I’m done with the lawn. How does it look?=J'en ai fini avec la pelouse. À quoi ça ressemble? It’s Thursday, but it’s too late to mow. You should have come earlier.\r Sorry!=C'est jeudi, mais il est trop tard pour tondre. Vous auriez dû venir plus tôt.\r Désolé ! Sure thing, dear! Come inside and I’ll get you one.=Bien sûr, mon cher! Viens à l'intérieur et je vais t'en chercher un. Oh. Right, right… Never mind.=Oh. D'accord, d'accord… Peu importe. Er, you already mowed the lawn today, Jason. Did you forget?=Euh, tu as déjà tondu la pelouse aujourd'hui, Jason. Avez-vous oublié? Holy sh...=Sacré merde... I should return to the front yard…=Je devrais retourner dans la cour avant… Oh. Emma’s exercising…=Oh. Emma fait du sport... *…three and four and…* Wha...? Who’s there?!=*…trois et quatre et…* Quoi... ? Qui est là?! Damn!=Condamner! … I wonder what all she’s going to show… heh heh!=… Je me demande tout ce qu'elle va montrer… heh heh ! Hmm… I hadn’t noticed before, but she’s pretty hot!=Hmm… Je ne l'avais pas remarqué avant, mais elle est plutôt sexy ! Sorry, Ma’am! *shit! That was close! *=Désolé, Madame ! *merde! C'était fermé! * No one’s in trouble here, thank you. Now please leave me alone!=Personne n'a de problèmes ici, merci. Maintenant, s'il vous plaît, laissez-moi tranquille ! No! I… I heard gasping… and I thought someone was in trouble!=Non! J'ai… j'ai entendu haleter… et j'ai pensé que quelqu'un avait des ennuis ! What the hell are you doing? Spying on me?=Qu'est-ce que tu fais? M'espionner ? Very good! Let’s try it…=Très bon! Essayons… Okay. I think I understand.=D'accord. Je pense que je comprends. Perfect! Okay, now I’m going push towards you, and you push back against\r me… But not too hard! I just need some mild resistance.=Parfait! Ok, maintenant je vais pousser vers toi, et tu me repousses\r… Mais pas trop fort ! J'ai juste besoin d'une légère résistance. Like this?=Comme ça? With this first exercise, stand behind me and put your hands on my hips…=Avec ce premier exercice, placez-vous derrière moi et posez vos mains sur mes hanches… I’d be happy to help! What do you want me to do?=Je serais heureux de vous aider ! Que voulez-vous que je fasse? It isn’t? I’m sorry, I must have my days mixed up…=Ce n'est pas? Je suis désolé, je dois avoir mes journées mélangées… But today’s not Thursday…=Mais aujourd'hui n'est pas jeudi... I’d like to, but I only have time to mow the lawn today…=J'aimerais bien, mais je n'ai le temps de tondre la pelouse qu'aujourd'hui... Jason?!=Jason ? ! Hmm… it's kinda late right now, I guess everybody is sleeping already...=Hmm… il est un peu tard en ce moment, je suppose que tout le monde dort déjà... Oh, hello Jason. Please come in…=Oh, bonjour Jason. Veuillez entrer… Sure! I’d be happy to. See you then!=Sûr! Je serais content de. À plus tard! Oh! Sorry! See you then…=Oh! Pardon! À plus tard… Um… Well, you already mowed the lawn today. Come back next Thursday,\r okay?=Euh… Eh bien, vous avez déjà tondu la pelouse aujourd'hui. Revenez jeudi prochain,\r d'accord ? I’d be happy to!=Je serais content de! You’re a good worker. If you want, you can keep mowing it every\r Thursday, otherwise I’d have to do it myself.=Vous êtes un bon travailleur. Si vous le souhaitez, vous pouvez continuer à le tondre tous les \r jeudis, sinon je devrais le faire moi-même. Wow! Thanks!=Ouah! Merci! I’ll keep that in mind!=Je garderai ça à l'esprit! I’m afraid tomorrow won’t work. I mow the lawn on a strict weekly\r schedule- keeps it healthy! But if you ever need some extra cash, stop by\r any Thursday and I’ll pay you to mow it.=J'ai peur que demain ne marche pas. Je tonds la pelouse selon un horaire hebdomadaire strict\r - la garde en bonne santé ! Mais si jamais vous avez besoin d'argent supplémentaire, passez \r n'importe quel jeudi et je vous paierai pour le tondre. I’d like to help today, but I have a ton of homework. How about\r tomorrow?=J'aimerais aider aujourd'hui, mais j'ai une tonne de devoirs. Et si\r demain ? Good! Just go to the backyard. You’ll find the mower all gassed and\r ready.=Bon! Va juste dans le jardin. Vous trouverez la tondeuse pleine d'essence et\r prête. Sure. I can always use some extra cash!=Sûr. Je peux toujours utiliser un peu d'argent supplémentaire ! Would you be interested in mowing my backyard? I’m willing to pay you\r for the work…=Seriez-vous intéressé à tondre mon jardin? Je suis prêt à vous payer\r pour le travail... Hi! You said you needed help of some kind? What can I do for you?=Salut! Vous avez dit que vous aviez besoin d'aide quelconque ? Que puis-je faire pour vous? Huff… Oh… huff… It’s you, Jason…=Huff… Oh… huff… C'est toi, Jason… *Guess I’ll just head home.*=*Je suppose que je vais juste rentrer à la maison.* Okay! See you then!=D'accord! À plus tard! Please come back on Thursday, and we’ll talk then. I’m sorry, but I\r really need to go.=Veuillez revenir jeudi, et nous parlerons ensuite. Je suis désolé, mais je\r dois vraiment y aller. Sorry to interrupt! I just wanted to ask you about the help you said you\r need…=Désolé de vous interrompre! Je voulais juste vous poser des questions sur l'aide dont vous avez dit avoir\r besoin… Uff… Hello? Oh, it’s you, Jason. I’m sorry but I’m busy and can’t talk\r right now…=Arf… Allô ? Oh, c'est toi, Jason. Je suis désolé mais je suis occupé et je ne peux pas parler\r en ce moment… I must be leaving too. See you later!=Je dois partir aussi. A plus tard! Very good! Now if you’ll excuse me, I’m going back to my workout.=Très bon! Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je retourne à mon entraînement. Er, excuse me, Emma… Could I get a glass of water? I’m parched!=Euh, excusez-moi, Emma… Pourrais-je avoir un verre d'eau ? je suis desséché ! You showed up just in time! I could use some help with my workout, if\r you’re willing.=Vous êtes arrivé juste à temps ! J'aurais besoin d'aide pour mon entraînement, si\r vous êtes d'accord. No need to be shy! Would you come here please?=Pas besoin d'être timide! Voudriez-vous venir ici s'il vous plaît? Okay… My apologies…=D'accord… Mes excuses… Hmmm… I see. Come back in just a bit and I’ll be finished exercising.\r But please use the front door in the future?=Hummm… je vois. Revenez dans un instant et j'aurai fini de m'entraîner.\r Mais s'il vous plaît, utilisez la porte d'entrée à l'avenir ? What are you doing there Jason? Spying on me?=Qu'est-ce que tu fais là Jason ? M'espionner ? Right, right! Sorry about that…=Bien, bien ! Désolé pour ça… That’s okay, but in the future please remember to use the front door…=Ce n'est pas grave, mais à l'avenir, n'oubliez pas d'utiliser la porte d'entrée… Oh no! No! I came to mow the lawn!=Oh non! Non! Je suis venu tondre la pelouse ! Hmmm… I see. Come back in an hour and I’ll be finished exercising. But\r please use the front door in the future?=Hummm… je vois. Reviens dans une heure et j'aurai fini de m'entraîner. Mais\r veuillez utiliser la porte d'entrée à l'avenir ? I knocked on the front door but there wasn’t any answer, so I thought\r I’d check here! Sorry if I startled you…=J'ai frappé à la porte d'entrée mais il n'y avait pas de réponse, alors j'ai pensé\r que je vérifierais ici ! Désolé si je t'ai surpris... It is, when I have a good student! Ready? Here we go…=Ça l'est, quand j'ai un bon élève ! Prêt? Nous y voilà… Sounds simple enough…=Cela semble assez simple… It’s like the first one, but this time I’ll be doing squats. Instead of\r pushing my hips, place your hands on my shoulders and push down.\r Understand?=C'est comme le premier, mais cette fois je vais faire des squats. Au lieu de\r pousser mes hanches, placez vos mains sur mes épaules et poussez vers le bas.\r Compris ? That’s sweet of you… Shall we try another exercise?=C'est gentil de ta part… On essaie un autre exercice ? I’m doing my best… You’re a good teacher, Emma!=Je fais de mon mieux… Tu es une bonne prof, Emma ! You’re doing… *huff* a great job Jason… *huff*=Tu fais… *souffle* un excellent travail Jason… *souffle* *Damn! Emma has one fine butt…*=*Condamner! Emma a un beau cul…* *Sweetie? Wow!* Er… okay! See you later, Emma!=*Chéri? Wow !* Euh… d'accord ! A plus tard, Emma ! I’d be grateful if you could. Now, if you’ll excuse me, I’m going inside\r to shower. See you later, sweetie!=Je vous serais reconnaissant si vous le pouviez. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je vais à l'intérieur\r prendre une douche. A plus tard, ma chérie ! Sure! If I’m free, I’d be happy to.=Sûr! Si je suis libre, j'en serais ravi. Hmmm… Maybe… you could regularly help me exercise? If you have the time,\r that is…?=Hmmm… Peut-être… pourriez-vous m'aider régulièrement à faire de l'exercice ? Si vous avez le temps,\r c'est-à-dire… ? Glad I could help you!=Content d'avoir pu t'aider ! Wow! *huff* That was much better *huff* than doing it alone! *huff*\r Thanks for your help! *huff*=Ouah! *huff* C'était bien mieux *huff* que de le faire seul ! *huff*\r Merci pour votre aide ! *souffler* *Huff* Very good… *huff*=*Huff* Très bien… *Huff* Oh crap! I’m getting a boner…*=Oh merde ! Je deviens fou…* Glad I could help!=Heureux d'avoir pu aider! *Should I take the chance and…*=*Devrais-je tenter ma chance et…* That’s okay, dear… Take your position and we’ll continue…=Ce n'est pas grave, ma chérie… Prenez votre position et nous continuerons… Sorry! I lost my balance!=Pardon! J'ai perdu mon équilibre ! *Huff* That’s good… *huff* you’re doing fine…=*Huff* C'est bien... *Huff* tu vas bien... Like this?=Comme ça? Mmmh… Oh… Jason…=Mmmh… Oh… Jason… *Wow! She is definitely enjoying this!*=*Ouah! Elle apprécie vraiment ça !* Oh… *sigh*=Oh… *soupir* *She like this even more than I do!*=*Elle aime ça encore plus que moi !* Shut up! Get off me and GO HOME!=Ta gueule! Lâchez-moi et rentrez chez vous ! I... I just...=Je... j'ai juste... I didn't expect that from you!=Je ne m'attendais pas à ça de ta part ! I… I’m sorry, Emma… I didn’t mean… that is… I thought…=Je… je suis désolé, Emma… je ne voulais pas dire… c'est… je pensais… Stop it!=Arrête ça! What do you think you’re doing?=Qu'est ce que tu crois faire? Jason!?=Jason !? Oh yeah...=Oh ouais... That’s enough! You need to leave! NOW!=C'est assez! Vous devez partir ! MAINTENANT! I… I… thought… Er… I dunno… what happened… I…=Je… je… pensais… euh… je ne sais pas… ce qui s'est passé… je… Jason! What the hell are you doing?!=Jason ! Qu'est-ce que tu fais?! Okay. I gotta head home. Tons of homework, you know…=D'accord. Je dois rentrer à la maison. Des tonnes de devoirs, vous savez… Sure! If I’m free, I’d be happy to. *I love it when she calls me\r sweetie!*=Sûr! Si je suis libre, j'en serais ravi. *J'adore quand elle m'appelle\r ma chérie !* *huff* Oh, and thanks for your help, sweetie! *huff* Maybe… you could\r help me exercise again? *huff* If you have the time, that is…?=*huff* Oh, et merci pour ton aide, ma chérie ! *huff* Peut-être… que vous pourriez\r m'aider à faire de nouveau de l'exercice ? *huff* Si vous avez le temps, c'est-à-dire… ? Wow! *huff* That was much better *huff* than doing it alone! That’s\r enough *huff* for today!=Ouah! *huff* C'était bien mieux *huff* que de le faire seul ! C'est\r assez *huff* pour aujourd'hui ! Oof! Just a bit more…=Ouf ! Juste un peu plus… I… I am so sorry…=Je... je suis tellement désolé... Okay. Now we’re going to do assisted sit-ups. Take my hands and pull\r while I try to lay back down.=D'accord. Maintenant, nous allons faire des redressements assis assistés. Prends mes mains et tire\r pendant que j'essaie de me recoucher. I’m ready whenever you are.=Je suis prêt quand tu l'es. So… Uhm… Shall we continue the workout?=Alors… Euh… On continue l'entraînement ? Oh Jason…! You are so sweet…=Ah Jason…! Vous êtes si doux… What? No! I meant every word! Besides, I liked what happened too… just\r as much as you did…=Quoi? Non! Je pensais chaque mot ! De plus, j'ai aussi aimé ce qui s'est passé… juste\r autant que toi… Of course! Anyone who doesn’t is blind!=Bien sûr! Celui qui ne le fait pas est aveugle ! *sigh* You… really like them?=*soupir* Tu… les aimes vraiment ? Are you crazy Emma? They are amazing!=Êtes-vous fou Emma? Ils sont étonnants! Oh Jason… Are you sure? They aren’t as beautiful as you think…=Oh Jason… Es-tu sûr ? Ils ne sont pas aussi beaux que vous le pensez… Can I see them? Please…?=Puis-je les voir? S'il vous plaît…? Well, at first it was your eyes… but then I saw your boobs! They are so\r big and beautiful!=Eh bien, au début, c'était tes yeux… mais ensuite j'ai vu tes seins ! Ils sont si\r grands et beaux ! No… I don’t, sweetie… Care to tell me?=Non… Je ne sais pas, ma chérie… Tu veux me le dire ? Emma? Do you know what I found most attractive about you, the day we\r met?=Emma ? Savez-vous ce que j'ai trouvé le plus attirant chez vous, le jour où nous\r nous sommes rencontrés ? Mmhh..Oh my…=Mmhh..Oh mon… Ah... I'm cumming...=Ah... je jouis... umpf... I want... umpf... to...=umpf... je veux... umpf... de... Quick! Finish in my mouth! I wanna taste your cum…=Rapide! Fini dans ma bouche ! Je veux goûter ton sperme... Mmh! Oh yeah… ah…=Mmh ! Ah ouais… ah… Oh my… Are you close sweatheart?=Oh mon… Êtes-vous proche de la sueur? Uh... so good... mmh...=Euh... trop bien... mmh... Oh Jason! You naughty boy… Of course you can…=Ah Jason ! Espèce de vilain garçon… Bien sûr que tu peux… Mmmh… Emma? Can I… feel your tits? Mh… Please?=Mmmh… Emma ? Puis-je… sentir tes seins ? Mh… S'il te plait ? Mmm… I think you’re even bigger than my husbands was…=Mmm… Je pense que tu es encore plus grande que ne l'étaient mes maris… Oh. My. God! You’re so big and stiff!=Oh. Mon. Dieu! Tu es tellement gros et raide ! You need to leave! NOW!=Vous devez partir ! MAINTENANT! I shouldn’t even have let you play with my tits!=Je n'aurais même pas dû te laisser jouer avec mes seins ! But... but... I thought...=Mais... mais... je pensais... What the hell! What gives you the right to expose yourself to me?!=Que diable! Qu'est-ce qui te donne le droit de t'exposer à moi ?! You bet I will!=Vous pariez que je le ferai ! Oh Jason… That’s a shame…! I hope you’ll help me with my work out\r again… Soon?=Oh Jason… C'est dommage…! J'espère que vous m'aiderez à nouveau à m'entraîner\r… Bientôt ? I could spend all day with you Emma… *sigh* but I have to go… My\r homework won’t do itself…=Je pourrais passer toute la journée avec toi Emma… *soupir* mais je dois y aller… Mes\r devoirs ne se feront pas tout seuls… …enjoy your delicious lips… mmmhh…=…profite de tes délicieuses lèvres… mmmhh… *sigh* Yes sweetie…? ooh… What…?=*soupir* Oui ma chérie…? oh… Quoi… ? THIS!=CETTE! ...show you something...=...vous montrer quelque chose... I liked it too, Jason…=J'ai bien aimé aussi, Jason... I liked it too, Jason…=J'ai bien aimé aussi, Jason... That was amazing, Emma… *huff* I’m exhausted! *huff* I need to go home\r and rest…=C'était incroyable, Emma… *huff* je suis épuisée ! *huff* je dois rentrer chez moi\r et me reposer… *giggle* Ne too, sweatheart…=* rire * Non aussi, cœur de transpiration… *whew!* THAT, was the best work out I ever had…=* ouf ! * ÇA, c'était le meilleur entraînement que j'aie jamais eu… Oh shit... mmh... I'm cumming...=Oh merde... mmh... je jouis... Mmmh! That’s okay, dear! I can still taste it… *hehe*=Mmmh ! C'est bon, mon cher! Je peux encore le goûter… *hehe* Sorry! *huff* I couldn’t hold it any longer… *huff*=Pardon! *huff* je n'ai pas pu tenir plus longtemps... *huff* Opf...=Opf... You’re just saying to make feel better…=Tu dis juste pour te sentir mieux... You’re joking, right? You’re not fat and old at all! In fact, I think\r you’re perfect!=Vous plaisantez, n'est-ce pas ? Vous n'êtes pas gros et vieux du tout! En fait, je pense\r que vous êtes parfait ! Bye! Talk to you later.=Au revoir! On se parle plus tard. The help would have been nice, but that’s okay. If you’ll excuse me I’ll\r continue my workout. See you later!=L'aide aurait été bien, mais ça va. Si vous voulez bien m'excuser, je vais\r continuer mon entraînement. A plus tard! I’d love to, but I’ve had a long day and I’m tired. Maybe some other\r time?=J'adorerais, mais j'ai eu une longue journée et je suis fatigué. Peut-être une autre\r fois ? I shouldn’t stay here too long. I could be mistaken for a burglar…=Je ne devrais pas rester ici trop longtemps. Je pourrais être pris pour un cambrioleur… Oh! Emma’s by her pool… Nice swimsuit!=Oh! Emma est au bord de sa piscine… Joli maillot de bain ! I guess not…=Je suppose que non… You mind if I join you?=Ça vous dérange si je vous rejoins ? That’s okay, Emma. Hope you feel better. See you later.=C'est bon, Emma. J `espere que tu te sentiras mieux. A plus tard. I’m afraid I wouldn’t be very good company today… I don’t mean to be\r rude, but I’d appreciate it if you’d leave me alone…=J'ai peur de ne pas être de très bonne compagnie aujourd'hui... Je ne veux pas être\r grossier, mais j'apprécierais que vous me laissiez tranquille... Oh. Hi Jason… I’m okay… just not in a very good mood today…=Oh. Salut Jason… Je vais bien… mais pas de très bonne humeur aujourd'hui… Emma? Are you ok?=Emma ? Êtes-vous ok? C’mon… I’m just trying to cheer you up…=Allez... j'essaie juste de te remonter le moral... Dammit Jason! I said didn’t want to!=Merde Jason ! J'ai dit que je ne voulais pas ! Hey! Stop that!=Hé! Arrête ça! C’mon in Emma! The water is amazing!=Allez Emma ! L'eau est incroyable! I’d rather not… Thanks anyway…=Je préfère ne pas… Merci quand même… Get in the pool! A good swim will cheer you up!=Entrez dans la piscine ! Une bonne baignade vous remontera le moral ! Well… erm… I heard him bragging at school… said he was banging this milf\r that just moved to Twiston Street…=Eh bien… euh… je l'ai entendu se vanter à l'école… il a dit qu'il baisait cette milf \r qui vient de déménager à Twiston Street… Rick? But how could you…? I mean, what makes you think he was ever at my\r place??=Meule? Mais comment as-tu pu… ? Je veux dire, qu'est-ce qui te fait penser qu'il a déjà été chez moi\r ? ? I’m going inside. You can stay and swim as long as you want…=Je vais à l'intérieur. Vous pouvez rester et nager aussi longtemps que vous le souhaitez… Awww… Where are you going?=Awww… Où vas-tu ? Oh shit… ah… that’s… so good…=Oh merde... ah... c'est... si bon... I’m getting out… done swimming for today.=Je sors… j'ai fini de nager pour aujourd'hui. The hell with this! No reason to stay here without Emma around! I’m\r going home…=L'enfer avec ça! Aucune raison de rester ici sans Emma ! Je rentre\r chez moi… Oh… Okay, I guess… *damn!*=Oh… D'accord, je suppose… *putain !* Mmh… keep… ah… going…=Mmh… continuez… ah… continuez… OH! Are you lick…=OH! Êtes-vous lécher… No…! mmmh… seriously… we should stop this…=Non…! mmmh… sérieusement… nous devrions arrêter ça… Mmh… you… mmh… you shouldn’t touch me… there… mmh…=Mmh… tu… mmh… tu ne devrais pas me toucher… là… mmh… You are so damn sexy in this bikini…=Tu es tellement sexy dans ce bikini… Wha…? OH! Oh… Jason… mmhh…=Quoi… ? OH! Oh… Jason… mmhh… I know something that I guarantee will cheer you up…=Je sais quelque chose qui, je vous le garantis, vous remontera le moral… I think you’d better leave before I get mad…=Je pense que tu ferais mieux de partir avant que je ne m'énerve... I’m sorry Emma… I… I…=Je suis désolé Emma... je... je... No, Jason! You’ve gone too far!=Non, Jason ! Vous êtes allé trop loin! I just... just... wanted to... make...=Je voulais juste... juste... vouloir... faire... HEY! What the hell are you doing?!=HÉ! Qu'est-ce que tu fais?! There’s this guy at school, a real troublemaker. He has a history of\r stealing, and a real tough guy attitude. His name’s Rick.=Il y a ce type à l'école, un vrai fauteur de troubles. Il a une histoire de \r vol et une attitude de dur à cuire. Il s'appelle Rick. Really?! Who?=Vraiment?! Qui? Hang on… I think… I might know who took your necklace…=Attendez… Je pense… Je pourrais savoir qui a pris votre collier… *Shit shit shit…! Think Jason. Think! Aha!*=*Merde merde merde…! Pensez Jason. Pense! Ah !* My… *snif* It was a present on *snif* our last anniversary… *snif*\r before he died!=Mon… *snif* C'était un cadeau pour *snif* notre dernier anniversaire… *snif*\r avant sa mort ! No… The box I kept it is still on the shelf… *snif* but now it’s empty!=Non… La boîte que je l'ai gardée est toujours sur l'étagère… *snif* mais maintenant elle est vide ! Er… maybe… you forgot where you put it…?=Euh… peut-être… tu as oublié où tu l'as mis… ? *Oh shit!*=*Oh merde!* I think someone has stolen the pearl necklace my husband gave me! *SOB*=Je pense que quelqu'un a volé le collier de perles que mon mari m'a offert ! *SANGLOT* I’m not sure… Well, okay. I guess I can tell you…=Je ne suis pas sûr… Eh bien, d'accord. Je suppose que je peux vous dire… I can tell something’s bothering you… If you want to talk about it, you\r know can tell me…=Je peux dire que quelque chose vous dérange... Si vous voulez en parler, vous\r savez que vous pouvez me le dire... *sigh* …like I said, I’m not in a very good mood…=*soupir* …comme je l'ai dit, je ne suis pas de très bonne humeur… Are you sure you’re okay? You seem upset…=Es-tu sûr que ça va? Vous semblez contrarié… Yeah… Sure thing Emma! I’ll see you later…=Ouais… Bien sûr Emma ! Je te verrai plus tard… No. You can go, Jason. I need time to decide what to do… Thanks for\r helping me clear this up, and if you see that asshole, tell me!=Non. Tu peux y aller, Jason. J'ai besoin de temps pour décider quoi faire… Merci de\r m'avoir aidé à éclaircir tout ça, et si vous voyez ce connard, dites-le moi ! I’m… um… gonna go now… Unless you need to talk some more…?=Je vais… euh… je vais y aller maintenant… À moins que tu n'aies besoin de parler un peu plus… ? *Whew! She bought it! Glad I’m not Rick…!*=*Ouf! Elle l'a acheté ! Heureux que je ne sois pas Rick… !* GODDAMN THAT ASSHOLE!! Milf? MILF?? That little bastard couldn’t even\r get HARD! I will FUCKING KILL HIM!!=PUTAIN CE CONNARD !! Trentenaire ? MILF ?? Ce petit bâtard ne pouvait même pas\r devenir FORT ! JE VAIS LE TUER PUTAIN !! Be my guest…=Soit mon invité… I’m sorry you’re feeling bad… Well… do you mind if I go for a swim?=Je suis désolé que tu te sentes mal… Eh bien… ça te dérange si je vais nager ? This back yard is bigger than ours!=Cette cour arrière est plus grande que la nôtre! I could get in trouble if I stay here too long. I had better leave…=Je pourrais avoir des ennuis si je reste ici trop longtemps. Je ferais mieux de partir... Huh? There’s moaning coming from Emma’s house…=Hein? Il y a des gémissements qui viennent de la maison d'Emma... What did you…?=Qu'as-tu…? You’re swimsuit’s in the way… Ah! There’s your pussy! Mmhh…=Votre maillot de bain vous gêne… Ah ! Voilà ta chatte ! Mmhh… Mmm.... Jason...=Mmm... Jason... All you did was make me mad! I think you need to leave… NOW!=Tu n'as fait que me rendre folle ! Je pense que tu dois partir… MAINTENANT ! I just… wanted to make you feel better… Sorry…=Je voulais juste... que tu te sentes mieux... Désolé... I asked you to stop! I’m not in the mood for games…=Je t'ai demandé d'arrêter ! Je ne suis pas d'humeur pour les jeux... Oh right. Yes, please come in!=Ah d'accord. Oui, s'il vous plait, entrez ! *Damn! What an ass!*=*Condamner! Quel âne !* Oh. Okay… I’d better go home… my homework won’t do itself!=Oh. D'accord… je ferais mieux de rentrer chez moi… mes devoirs ne se feront pas tout seuls ! OOOHH!=OOOHH ! Oh god! I’m cumming… uh… ah…=Oh mon Dieu! Je jouis… euh… ah… Of course you can, dear… Be my guest.=Bien sûr que vous pouvez, mon cher… Soyez mon invité. What? Why not?!=Quoi? Pourquoi pas?! WHOA! Slow down, Mr. Eager! This isn’t the right time or place!=OUAH ! Ralentissez, M. Désireux ! Ce n'est ni le bon moment ni le bon endroit ! GREAT! Let me show you…=GÉNIAL! Laisse moi te montrer… Mmm… I do love surprises… And you’re making me curious about your other\r “talents”… but…=Mmm… J'adore les surprises… Et tu me rends curieux de connaître tes autres "talents"\r… mais… Yeah… I think you’d be surprised…=Ouais… Je pense que tu serais surpris… Talents, hmmm? *giggle*=Des talents, hein ? *Pouffer de rire* So… Emma… would you like to see my other “talents”? *heh heh*=Alors… Emma… tu aimerais voir mes autres « talents » ? *hé hé* I appreciate the offer, but that’s enough for now… *whew!* I’ve got\r things to do…=J'apprécie l'offre, mais ça suffit pour l'instant… *ouf !* J'ai\r des choses à faire… I’m good at other things too, if you’d let me show you…=Je suis doué pour d'autres choses aussi, si tu me laisses te montrer... Damn, Jason…! I never imagined a guy as young as you… could get me off\r like that!=Merde, Jason…! Je n'aurais jamais imaginé qu'un mec aussi jeune que toi... puisse me faire jouir\r comme ça ! I… ah… see you enjoyed it… *heh heh*=Je… ah… tu vois que tu as apprécié… *heh heh* I know you’re anxious… and god knows it’s been a while for me… but I\r like more privacy… and while I LOVE what you did, I’m not in the mood for\r the whole thing… Understand?=Je sais que tu es anxieux... et dieu sait que ça fait un moment pour moi... mais j'aime plus d'intimité... et même si j'ADORE ce que tu as fait, je ne suis pas d'humeur pour\r tout ça... Comprenez ? Oh… Okay… Sorry if I pushed you… Er… Can I at least go for a swim?=Oh… Ok… Désolé si je t'ai poussé… Euh… Je peux au moins aller nager ? *Whew!* Looks to me like you enjoyed it!=*Ouf !* J'ai l'impression que ça t'a plu ! Some day, Emma… Some day!=Un jour, Emma… Un jour ! *Nah… I’d rather fuck her ass while she’s awake… listen to her moans…\r Not like this!*=* Nan… Je préfère lui baiser le cul pendant qu'elle est éveillée… écouter ses gémissements… \r Pas comme ça !* *hmmm… maybe I should…*=*hmmm… peut-être que je devrais…* *I’d love to shove my cock in there and…*=*J'adorerais y fourrer ma bite et...* Wow! It IS tight!=Ouah! C'EST serré ! *I wonder…*=*Je me demande…* Mmm… Oh yeah…=Mmm… Ah ouais… *I don’t think she would mind if I…*=*Je ne pense pas qu'elle s'en soucierait si je...* *Wow! She DID pass out! Hmmm… her cute little butthole looks so tight\r and delicious…*=*Ouah! Elle s'est évanouie ! Hmmm… son mignon petit trou du cul a l'air si serré\r et délicieux…* Huh? Did she pass out?=Hein? S'est-elle évanouie ? Emma?=Emma ? Is that Kelly? Cool!=C'est Kelly ? Frais! Well… I won’t bother you anymore. Enjoy your visit and tell Emma I said\r hi!=Eh bien… je ne vous dérangerai plus. Bonne visite et dites à Emma que j'ai dit\r bonjour ! Oh, I know! My sis… er… girlfriend has pale skin too! Proper protection\r is important!=Oh, je sais! Ma sœur… euh… ma copine a aussi la peau pâle ! Une protection adéquate\r est importante ! She’s inside, looking for her suntan lotion. I forgot mine. I’ve got\r such pale skin, I burn easily.=Elle est à l'intérieur, cherchant sa crème solaire. J'ai oublié le mien. J'ai\r une peau tellement pâle que je brûle facilement. Where is she, anyway?=Où est-elle, d'ailleurs ? I… er… came over… to… uh… mow the lawn!=Je… euh… suis venu… pour… euh… tondre la pelouse ! Hi Jason! I thought I’d visit Emma after what you told me… I wanted to\r see how she’s doing. What are you doing here?=Salut Jason! J'ai pensé rendre visite à Emma après ce que tu m'as dit… Je voulais\r voir comment elle allait. Que fais-tu ici? Kelly! I didn’t expect to see you here! What’s up?=Kelly ! Je ne m'attendais pas à te voir ici ! Quoi de neuf? I will, Jason. See you later.=Je le ferai, Jason. A plus tard. Okay… Sorry if I intruded.=D'accord… Désolé si je suis intervenu. Emma will finish for me. Now I think you had better leave.=Emma finira pour moi. Maintenant, je pense que tu ferais mieux de partir. But… I haven’t finished putting the lotion on…=Mais… je n'ai pas fini de mettre la lotion… Sure, come in...=Bien sûr, entrez... That’s enough, Jason.=Ça suffit, Jason. Mmm...=Mmm... And your feet... mm... so smooth...=Et tes pieds... mm... si lisses... …which, by the way, are beautiful…=…qui, soit dit en passant, sont magnifiques… As you wish, My Lady! So, let’s start with your legs…=Comme vous le souhaitez, Ma Dame! Alors, commençons par vos jambes… *giggle* Lucky me…! I’d love some help… putting it on…=* rire * J'ai de la chance… ! J'aimerais de l'aide... pour le mettre... If she can’t find it, you’re out of luck… But I just happen to have some\r lotion with me! I can even help you put it on… if you’d like…=Si elle ne le trouve pas, vous n'avez pas de chance... Mais il se trouve que j'ai de la \r lotion avec moi ! Je peux même vous aider à le mettre… si vous le souhaitez… Ah... oh Kelly...=Ah... ah Kelly... Wow… Your feet… mmm… so smooth… umf…=Wow… Vos pieds… mmm… si doux… umf… Oh my, Jason… I’d forgotten how big you are…=Oh mon Dieu, Jason… J'avais oublié à quel point tu es grand… As you wish, my lady! *heh heh*=Comme vous le souhaitez, ma dame! *hé hé* Mmm… I do…=Mmm… je fais… Do you want to see how hard you’ve made me? Hmm?=Voulez-vous voir à quel point vous m'avez rendu difficile? Hmm? Mmm… and it’s getting harder…=Mmm... et c'est de plus en plus difficile... Looks like someone has a boner… *giggle*=On dirait que quelqu'un a un boner… * rire * May I ask you something?=Puis-je vous demander quelque chose? Have a good time with Emma! I’ll see you later.=Passez un bon moment avec Emma! Je te verrai plus tard. I’d love to, Kelly… but that wiped me out! *heh heh* I’d better head\r home and get some rest.=J'adorerais, Kelly… mais ça m'a anéanti ! *heh heh* Je ferais mieux de rentrer\r chez moi et de me reposer un peu. That’s okay, sweetie! *hehe* I better clean this up before Emma gets\r back… She might get angry… or a bit jealous… *giggle=C'est bon, ma chérie ! *hehe* Je ferais mieux de nettoyer ça avant qu'Emma ne revienne\r… Elle pourrait se fâcher… ou être un peu jalouse… *rire Fuck it! I’m going to clean your mess off in the pool… Care to join me…?=Putain ! Je vais nettoyer vos dégâts dans la piscine… Voulez-vous me rejoindre… ? Er… Sorry ‘bout that… *heh* Your feet felt so damn good!=Euh… Désolé pour ça… *heh* Vos pieds se sentaient tellement bien ! My my, Jason! Look at the mess you made! *giggle*=Mon Dieu, Jason ! Regardez le gâchis que vous avez fait ! *Pouffer de rire* Oh fuck! uh… I’m gonna cum…!=Oh putain ! euh… je vais jouir…! Cool! Kelly and Emma are BOTH here!=Frais! Kelly et Emma sont toutes les deux ici ! Thank you, Jason. You’re a real sweetheart! Bye!=Merci Jason. Tu es une vraie chérie ! Au revoir! You two enjoy yourselves, and I’ll see you later.=Vous deux, amusez-vous, et je vous verrai plus tard. What? I don’t see any old ladies here! *heh heh* But I understand.=Quoi? Je ne vois pas de vieilles dames ici! *heh heh* Mais je comprends. Besides, I don’t think you’d be very interested in what two old ladies\r have to talk about… *hehe*=De plus, je ne pense pas que vous seriez très intéressé par ce dont deux vieilles dames\r doivent parler… *hehe* Well… Please don’t think I’m being rude, but we’d like our privacy.\r We’re discussing some important girl issues… no guys allowed! *giggle*=Eh bien… S'il vous plaît, ne pensez pas que je suis impoli, mais nous aimerions que notre vie privée soit préservée. *Pouffer de rire* It’s a perfect day for it… Mind if I join you?=C'est une journée parfaite pour ça… Ça vous dérange si je vous rejoins ? Oh, Hi Jason. We’re just relaxing a bit, enjoying the sunshine.=Oh, salut Jason. Nous nous détendons juste un peu, profitant du soleil. Hello ladies! It’s nice seeing both of you. What are you up to?=Salut les filles! C'est agréable de vous voir tous les deux. Que fais-tu? Looks like they’ve been swimming…=On dirait qu'ils ont nagé... Hmm....=Hmm.... *Ah… they left their drinks by the lounge chairs*=*Ah… ils ont laissé leurs verres près des chaises longues* *It looks like they’re having a good time in the pool… They haven’t even\r noticed me*=*On dirait qu'ils passent un bon moment dans la piscine... Ils ne m'ont même pas\r remarqué* *There! Now to hide and watch the result*=*Là! Maintenant pour cacher et regarder le résultat* *I can break the pill and give them each half… then see how good they\r start to feel! heh heh!*=*Je peux casser la pilule et leur donner chaque moitié… puis voir à quel point ils\r commencent à se sentir bien ! hé hé !* *I don’t want to bother them… I think I’ll leave them alone*=*Je ne veux pas les déranger… Je pense que je vais les laisser tranquilles* *Let’s see what happens when it takes effect… This could get\r interesting…*=*Voyons ce qui se passe quand cela prend effet… Cela pourrait devenir\r intéressant…* *They’re drinking it… Every drop! YES!*=*Ils en boivent… Chaque goutte ! OUI!* *I have news for you Emma… They ARE real! I know! Heh heh*=*J'ai des nouvelles pour toi Emma… Elles SONT réelles ! Je sais! Hé hé * Their shape and size, just too perfect! *hehe* Nah! They can’t be real!=Leur forme et leur taille, juste trop parfaites ! *hehe* Nan ! Ils ne peuvent pas être réels ! *What the fuck? Are they talking about Mom’s boobs? Wow!*=* Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? Parlent-ils des seins de maman? Ouah!* Yeah, that’s her. I don’t think they’re real either!=Ouais, c'est elle. Je ne pense pas non plus qu'ils soient réels! Have you seen my neighbor yet? Jason’s Mom?=As-tu déjà vu mon voisin ? La maman de Jason ? *Cool! Emma’s coming over! Hope she doesn’t see me… Okay… fingers\r crossed*=*Frais! Emma arrive ! J'espère qu'elle ne me voit pas… D'accord… je croise les doigts\r* *Hope I won’t have to wait too long…*=*J'espère que je n'aurai pas à attendre trop longtemps...* Oh… Kelly… mmh…=Oh… Kelly… mmh… Go for it, Jason! Yes!=Vas-y, Jason ! Oui! Ah… Keep working it… uh huh…=Ah… Continuez à travailler… euh hein… You know, Emma… I’d like… some of the same…=Tu sais, Emma... j'aimerais... un peu la même chose... Oh yes... ah...=Ah oui...ah... Please Kelly! Keep going… aah… I’m so fucking horny…!=S'il te plait Kelly! Continuez… aah… Je suis tellement excitée… ! Wow! You are so wet… mmm… and not just from swimming… *giggle*=Ouah! Tu es tellement mouillée… mmm… et pas seulement à cause de la natation… * rire * Wha…? Jason?!=Quoi… ? Jason ? ! Oh god… UH! oh god… UH! I’m CUMMING!=Oh mon dieu… euh ! oh mon dieu… euh ! Je JOUIS! Oh fuck you’re good…! Ahh…=Oh putain tu es bon...! Ahh… Mmmh… Okay… ahh…=Mmmh… D'accord… ahh… So, relax and enjoy it… you sexy beast! *giggle*=Alors, détends-toi et profites-en… espèce de bête sexy ! *Pouffer de rire* Oh god, I do…=Oh mon dieu, je fais… Mmm… Not at all… We’re just two girls having a little fun… Don’t you\r like it?=Mmm… Pas du tout… Nous sommes juste deux filles qui s'amusent un peu… Ça ne vous plaît pas\r ? *huff* Kelly…? *huff* Do you think we’re going too far? *huff*=*souffle* Kelly…? *huff* Tu penses qu'on va trop loin ? *souffler* My turn! You’ve earned some love too…=Mon tour! Vous aussi vous avez gagné un peu d'amour... Oh yeah! Eat my ass… oh fuck yeah, baby…=Oh ouais! Mange mon cul… oh putain ouais, bébé… *I agree, Kelly… a VERY beautiful day!*=*Je suis d'accord, Kelly… une TRÈS belle journée !* Oh my… What a beautiful day this turned out to be! *giggle*=Oh mon… Quelle belle journée cela s'est avéré être! *Pouffer de rire* She passed out from cumming! Damn! Now I’ll have to finish myself… mmm…=Elle s'est évanouie après avoir joui ! Condamner! Maintenant, je vais devoir finir moi-même… mmm… Emma! Are you okay?=Emma ! Est-ce que ça va? *Whoa! Kelly’s licking up Emma’s pussy juice! What a dirty slut! Heh\r heh*=*Ouah ! Kelly lèche le jus de chatte d'Emma ! Quelle sale salope ! Hé\r hé* Damn, girl!=Putain de fille! And I can’t refuse…! Uh!=Et je ne peux pas refuser...! Euh! Mmh… Your hole is… damn inviting… My lady…=Mmh… Votre trou est… sacrément invitant… Ma dame… That’s it, baby! Fuck her HARD! *hehe*=C'est ça, bébé ! Baise-la FORT ! *héhé* Oh, fuck… Kelly…! You’re so… uh… tight…!=Oh, putain… Kelly… ! Tu es si… euh… serré… ! Ah.. uh...=Ah.. euh... I’ll show you… Ready? Here we go…=Je vais vous montrer… Prêt ? Nous y voilà… My my, you’re a naughty one Jason! *giggle* What do you want me to do\r next? Hmmm?=Mon Dieu, tu es un vilain Jason ! *rire* Que voulez-vous que je fasse\r ensuite ? Hmmm? I think it’s time you took off your swimsuit.=Je pense qu'il est temps que tu enlèves ton maillot de bain. Mmm… yes sweetie?=Mmm… oui ma chérie ? Kelly?=Kelly ? Being around two beautiful ladies like you… would make any man hard…=Être entouré de deux belles dames comme vous… rendrait n'importe quel homme dur… Oh look, Emma! He’s already hard…! What have you been thinking about,\r Jason? Hmmm? *hehe*=Oh regarde Emma ! Il est déjà dur...! À quoi avez-vous pensé,\r Jason ? Hmmm? *héhé* Wow, ladies! *heh heh* you two are impatient…=Waouh mesdames ! *heh heh* vous êtes impatients tous les deux… God yes! And quickly… *giggle*=Dieu oui ! Et vite… *rigole* Get those clothes off!=Enlevez ces vêtements ! Shut up and get over here!=Tais-toi et viens ici ! Would you mind if I…=Cela vous dérangerait-il si je… Jason!=Jason ! *Ahem* Sorry to interrupt you ladies…=*Ahem* Désolé de vous interrompre mesdames… Whoa! Nice!=Waouh ! Joli! *Okay… This is getting interesting…*=*D'accord… Cela devient intéressant…* *Hmm?*=*Hmm?* I’m pleased to hear that, sweetie!=Je suis content d'entendre ça, ma chérie! Childish? Kinky is more like it! *sigh* But no, I’m not mad so don’t\r worry. Okay?=Puéril? Kinky est plus comme ça! *soupir* Mais non, je ne suis pas en colère alors ne vous inquiétez pas\r. D'accord? I’m sorry, Jason. Please don’t be too mad at us, okay? Sometimes… well\r sometimes Kelly can be a bit childish…=Je suis désolé, Jason. S'il te plaît, ne sois pas trop en colère contre nous, d'accord ? Parfois… eh bien\r parfois Kelly peut être un peu enfantine… I’m fine. It’s not like I’m covered in acid… I just didn’t expect that\r from you two…=Je vais bien. Ce n'est pas comme si j'étais couvert d'acide... Je ne m'attendais pas à ça\r de vous deux... Are you okay, sweetie?=Ça va, ma chérie ? God dammit… This stuff is kinda sticky…=Bon sang… Ce truc est un peu collant… *giggle* Next time, maybe you’ll stay awake! I think we’re done, so I’m\r gonna go take a nice, hot, luxurious shower…=*rire* La prochaine fois, tu resteras peut-être éveillé ! Je pense que nous avons terminé, alors je vais \r prendre une douche agréable, chaude et luxueuse… Ugh! Damn! My whole face is covered with this… stuff!=Pouah! Condamner! Tout mon visage est couvert de ce… truc ! Well hi Jason! Have a nice nap? *hehe*=Eh bien salut Jason! Une bonne sieste ? *héhé* Hmmm? What the fuck!?!=Hmmm? Qu'est-ce que c'est que ce bordel !?! ah... me too...=ah... moi aussi... Mmmh... oh... I close...=Mmmh... oh... je ferme... Maybe for a minute… mmm… but it’ll teach him… never fall asleep… on a\r girl till she’s… satisfied… oh… So keep going…=Peut-être pendant une minute… mmm… mais ça lui apprendra… ne jamais s'endormir… sur une \r fille jusqu'à ce qu'elle soit… satisfaite… oh… Alors continue… Are you sure he won’t get mad at us…? Mmm…=Es-tu sûr qu'il ne se fâchera pas contre nous... ? Mmm… Hmm… I have an idea! How about we teach lover boy a lesson! *giggle*=Hum… j'ai une idée ! Et si nous donnions une leçon à l'amant garçon ! *Pouffer de rire* I… I’m sorry ladies! You two… wore me out… exhausted… lemmee rest… zzz…=Je… Je suis désolé mesdames ! Vous deux… m'avez épuisé… épuisé… laissez-moi vous reposer… zzz… *grrr!* I wasn’t even close!=*grrr !* Je n'étais même pas proche ! Neither was I! How disappointing!=Moi non plus! Quel dommage! What?! Already?=Quoi?! Déjà? I think our young stud just came, Kelly! *giggle*=Je pense que notre jeune étalon vient d'arriver, Kelly ! *Pouffer de rire* God Jason…! Your cock feels… so good…! Aah! Uh!=Dieu Jason…! Votre bite se sent… si bon…! Ah ! Euh! What? *humph! Maybe… But I know damn well my pussy feels better than\r Kelly’s!=Quoi? *hum ! Peut-être… Mais je sais très bien que ma chatte se sent mieux que celle de \r Kelly ! Oh, fuck Kelly…! I forgot how tight… uh… your ass… uh… tighter than\r Emma’s… ah…=Oh, putain Kelly…! J'avais oublié à quel point… euh… ton cul… euh… plus serré que\r celui d'Emma… ah… Oh Jason baby… you’ve gotten so… good at this… aah…=Oh Jason bébé… tu es devenu si… bon à ça… aah… Oh, hello Jason.=Oh, bonjour Jason. *Damn! I wish I had enough energy to join in! I’d better just watch…=*Condamner! J'aimerais avoir assez d'énergie pour participer! Je ferais mieux de regarder... O... ok...=O... d'accord... Anyway, I came to...=Quoi qu'il en soit, je suis venu... You look amazing in it!=Vous avez l'air incroyable dedans! Oh, I was trying out my old lingerie and forgot to change hehe...=Oh, j'essayais ma vieille lingerie et j'ai oublié de changer hehe... Your... your outfit...=Ta... ta tenue... Jason? Are you ok?=Jason ? Êtes-vous ok? Hi Jason!=Salut Jason! Wow! You did a really great job!=Ouah! Vous avez fait un très bon travail ! The pool is clean, not a single filthy leaf!=La piscine est propre, pas une seule feuille sale ! You know, the pool needs cleaning once in a while. Could you clean it and the next time?=Vous savez, la piscine a besoin d'être nettoyée de temps en temps. Pourriez-vous le nettoyer et la prochaine fois? Nice! Thank you!=Joli! Merci! Here is your payment, you earned it!=Voici votre paiement, vous l'avez bien mérité ! Yeah sure. Extra pocket money is always good!=Oui bien sûr. L'argent de poche supplémentaire, c'est toujours bien ! Anyway, please come in…=Quoi qu'il en soit, s'il vous plaît, entrez… That's fantastic! Please come in!=C'est fantastique! Veuillez entrer ! Hey Emma. I got the batteries for your TV remote.=Salut Emma. J'ai récupéré les piles de la télécommande de votre téléviseur. I got the batteries for your TV remote.=J'ai récupéré les piles de la télécommande de votre téléviseur. Thank you sweetie. Let's talk inside...=Merci cheri. Parlons à l'intérieur... Alright then, not going to bother you anylonger *hehe*\nSee you guys...=Très bien alors, je ne vais plus vous déranger *hehe*\nA bientôt les gars... Thank you sweetie, you're such gentleman as always... *giggle*=Merci ma chérie, tu es un gentleman comme toujours... * rire * But we're a big girls, we'll handle that ourselfs=Mais nous sommes de grandes filles, nous nous en occuperons nous-mêmes It's not that heavy actually... *hehe*=Ce n'est pas si lourd en fait... *hehe* I see you have a pretty big suitcase, it looks really heavy... Do you need some help with that?=Je vois que tu as une assez grosse valise, elle a l'air vraiment lourde... Tu as besoin d'aide pour ça ? Nice to meet you Jason as well=Ravie de te rencontrer Jason aussi Nice to meet you Kendra. I am Jason.=Ravi de vous rencontrer Kendra. Je suis Jason. So here she is! My beautiful niece Kendra.=Alors la voici ! Ma belle nièce Kendra. Yes, of course...=Oui bien sûr... Remember I was talking about my niece?=Tu te souviens que je parlais de ma nièce ? Hey Jason. No, not at all...=Salut Jason. Non pas du tout... Hey Ladies! I hope I'm not interupting?=Salut les filles! J'espère que je n'interromps pas ? *Hmm... that must be Emma's niece*=*Hmm... ça doit être la nièce d'Emma* I'm so excited! We actually doing this *hee hee*=Je suis vraiment enthousiaste! On fait ça en fait *hee hee* Please come in=Veuillez entrer Hey Jason, and you must be Ms. Adari… I’m Emma.=Salut Jason, et tu dois être Mme Adari… Je suis Emma. Hello. Nice to meet you Emma=Bonjour. Ravi de vous rencontrer Emma Yeah, me too. I'm even a bit nervous *hehe*=Ouais moi aussi. Je suis même un peu nerveux *hehe* Hey Emma.=Salut Emma. Hey Jason, Ms. Adari…=Hé Jason, Mme Adari… This is embarrassing…! It must disgust you, having a fat old woman\r rubbing against you like that…=C'est embarrassant…! Ça doit te dégoûter d'avoir une grosse vieille\r se frotter contre toi comme ça… Oh Jason! I’m terribly sorry! I… I don’t know what came over me!=Ah Jason ! Je suis terriblement désolé! Je… Je ne sais pas ce qui m'a pris ! Sure!=Sûr! Oh, that method! *heehee*=Ah cette méthode ! *hihi* Let me show you!=Laisse moi te montrer! Hmm... you want me to take off my clothes? *huff*... I'm not quite sure what are talking about. *huff*=Hmm... tu veux que j'enlève mes vêtements ? *huff*... Je ne sais pas trop de quoi tu parles. *souffler* Yeah, something similar we did during the massage session *hehe*=Ouais, quelque chose de similaire que nous avons fait pendant la séance de massage *hehe* the other method? *Huff*=l'autre méthode ? *Souffler* We should try THE OTHER method of work out *giggle*=Nous devrions essayer L'AUTRE méthode de travail * rire * *Huff* Yes? *huff*=*Huff* Oui ? *souffler* It's ok, I don't mind *hehe*=C'est bon, ça ne me dérange pas *hehe* Oh!... I'm sorry Jason, I got carried out *giggle*=Oh !... je suis désolé Jason, j'ai été emporté *rire* Mmm... very good!... uh...=Mmm... très bien !... euh... Ugh... Uh...=Euh... Euh... Mh... *huff* I never tried... *huff* this kind of workout *huff*=Mh... *huff* Je n'ai jamais essayé... *huff* ce genre d'entraînement *huff* *I wonder if she really believes it is a good workout?... mh... I hope she does... *hehe*=*Je me demande si elle croit vraiment que c'est un bon entraînement ?... mh... J'espère qu'elle le pense... *hehe* *Huff*... oh... *huff*... ah...=*Huff*... oh... *Huff*... ah... Yeah, I will... I'm just thinking what should I do next...=Ouais, je vais... Je pense juste à ce que je dois faire ensuite... So... Um... are you going to help me or just stand there?=Alors... Euh... tu vas m'aider ou juste rester là ? You know... I kinda like this workout method *giggle*=Tu sais... j'aime bien cette méthode d'entraînement * rire * Oh! Jason! Mh... but what about our workout?.. mh...=Oh! Jason ! Mh... mais qu'en est-il de notre entraînement ?.. mh... Ngh!... *huff*... ngh!... *huff*=Ngh!... *souffle*... ngh!... *souffle* Rest well Emma... *giggle*=Repose-toi bien Emma... *rigole* *Huff* *huff*=*souffle* *souffle* *Since she is passed out... Hmm... I should leave her a little surprise *hehe*=*Puisqu'elle s'est évanouie... Hmm... Je devrais lui laisser une petite surprise *hehe* Emma? Are you listening?=Emma ? Écoutes-tu? I'm sorry I got carried away a little in the end *hehe*\nBut overall, what do you think about this type of workout?=Je suis désolé de m'être un peu emporté à la fin *hehe*\nMais globalement, que pensez-vous de ce type d'entraînement ? Ngh!... Ngh!... I'm cumming!... Ugh!...=Ngh !... Ngh !... Je jouis !... Ugh !... Ngh... I'm... mgh... cumming!...=Ngh... je suis... mgh... jouis !... Mh... mmh... Fuck that exercises! I just want to fuck your tight pussy!=Mh... mmh... Fuck cet exercice ! Je veux juste baiser ta chatte serrée ! *Huff*... glad you like it... *huff*...=*Huff*... Content que ça te plaise... *Huff*... Uh!... I never tried this exercise... uh... but it's pretty good exercise... uh...=Euh !... Je n'ai jamais essayé cet exercice... euh... mais c'est plutôt un bon exercice... euh... Um... ok=Uhm d'accord You know, I think, we should try a different pose=Tu sais, je pense qu'on devrait essayer une pose différente OOOH!=OOOOH ! Mmh... Fuck that exercises! I just want to fuck your tight ass!=Mmh... Fuck cet exercice ! Je veux juste baiser ton cul serré ! Let's change a bit the exercise course *hehe*=Changeons un peu le cours de l'exercice *hehe* Very good!... Mh... keep going... mh...=Très bien !... Mh... continuez... mh... *Huff* mmh... *huff*=*souffle* mmh... *souffle* *Huff* so you tricked me again... *huff*=*Huff* alors tu m'as encore trompé... *Huff* Me neither... *hehe*=Moi non plus... *hehe* Whatever... mmh... mh...=Peu importe... mmh... mh... *Huff*... two... *huff*... three... mh... *huff*=*Huff*... deux... *huff*... trois... mh... *huff* Yes!... Uh!... Stretch your legs!... Uh!=Oui !... Euh !... Dégourdissez-vous les jambes !... Euh ! *Hmm... She felt for the sex during the massage session, quite easily. Maybe I could pull this out here too...*=*Hmm... Elle a senti le sexe pendant la séance de massage, assez facilement. Peut-être que je pourrais le sortir ici aussi...* I hope I'm not to late=j'espère que je ne suis pas trop en retard Come on in...=Entre... Finaly you come=Enfin tu viens Yeah. Looks like no ones here.=Ouais. On dirait qu'il n'y a personne ici. Hmm… Maybe nobody’s home…=Hmm… Peut-être que personne n'est à la maison… Nah... I could get into trouble by doing this.=Nan... Je pourrais avoir des ennuis en faisant ça. Hmm... the duplicate key I've made could be handy right now=Hmm... la clé en double que j'ai créée pourrait être utile en ce moment Huh? There’s moaning coming from Emma’s bedroom?=Hein? Il y a des gémissements venant de la chambre d'Emma ? I'd love to check what's going on there... unfortunatelly the doors are locked.=J'aimerais vérifier ce qui se passe là-bas... malheureusement, les portes sont verrouillées. I'd better go and check!=Je ferais mieux d'aller vérifier ! Huh? What's going on there?=Hein? Que se passe-t-il ici? GOD DAMNIT! *Voice from inside*=BON DIEU! *Voix de l'intérieur* I told her not to be late...=Je lui ai dit de ne pas être en retard... It's 21:15 already, where the hell is she?=Il est déjà 21h15, où diable est-elle ? Screw it! I don't have all night for just standing and waiting.=Vissez-le! Je n'ai pas toute la nuit pour rester debout et attendre. Take your time. I don’t have to be anywhere for a while.=Prenez votre temps. Je n'ai pas besoin d'être nulle part pendant un moment. Thanks. I’ll be right back.=Merci. Je reviens tout de suite. Would you excuse me for a minute? I need to use the Ladies room…=Voulez-vous m'excuser une minute ? Je dois utiliser la salle des dames… Ah. That makes sense…=Ah. Ça a du sens… We had a bigger staff before the financial crisis. Now it’s just me, I’m afraid.=Nous avions un effectif plus important avant la crise financière. Maintenant c'est juste moi, j'ai peur. But, all this just for one person? Seems a bit much.=Mais, tout cela juste pour une seule personne ? Cela semble un peu beaucoup. Yeah. It’s a comfortable place. Makes my coffee break very relaxing.=Ouais. C'est un endroit confortable. Rend ma pause café très relaxante. Nice lounge, Kelly!=Beau salon, Kelly ! *slurp* *slurp*=*grossir* *grossir* Alright… I’m sorry if I pushed you too hard. I don’t mean to be a pest.=D'accord… Je suis désolé si je t'ai poussé trop fort. Je ne veux pas être une peste. I’ll be nineteen on my next birthday… so I’m not really a kid anymore.=J'aurai dix-neuf ans à mon prochain anniversaire… donc je ne suis plus vraiment un enfant. *sigh* Can we please change the topic? I gave you my reasons and you should respect that. Now, if you’ll excuse me, I need to go back to work.=*soupir* Pouvons-nous changer de sujet s'il vous plait ? Je t'ai donné mes raisons et tu devrais respecter ça. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois retourner travailler. Oh… I didn’t know about your father… But I still feel uncomfortable discussing this with someone who is half my age…=Oh… Je ne savais pas pour ton père… Mais je me sens toujours mal à l'aise d'en parler avec quelqu'un qui a la moitié de mon âge… Well, as far as my age goes, I’m old enough to buy alcohol. And as far as my Dad goes… he’s pretty much out of the picture. Couldn’t you just tell me? It may prove to be important…=Eh bien, en ce qui concerne mon âge, je suis assez vieux pour acheter de l'alcool. Et en ce qui concerne mon père… il est à peu près hors de propos. Ne pourriez-vous pas simplement me le dire ? Cela peut s’avérer important… Yes. I remember. I wasn’t really put off, I’m just not sure you’re old enough to be discussing these things… That, and the topic is something your father might be better suited to answer.=Oui. Je me souviens. Je n'étais pas vraiment rebuté, je ne suis pas sûr que tu sois assez vieux pour discuter de ces choses… Ça, et le sujet est quelque chose que ton père pourrait être mieux placé pour répondre. I asked you what “anal” was… and you seemed put off by my question.=Je t'ai demandé ce qu'était « anal »… et tu as semblé rebuté par ma question. Oh? What about?=Oh? Qu'en est-il de? I was wondering if we could continue a conversation from a few days ago? I asked you about something, but you seemed hesitant to discuss it…=Je me demandais si nous pouvions continuer une conversation d'il y a quelques jours ? Je t'ai posé une question, mais tu semblais hésiter à en parler... It was nice visiting with you Kelly. See you later!=C'était sympa de te voir Kelly. A plus tard! It was nice chatting with you, Jason. Thank you for spending some time with me! I get lonely here by myself! But my breaks over, and I need to get back to work.=C'était sympa de discuter avec toi, Jason. Merci d'avoir passé du temps avec moi ! Je me sens seul ici tout seul ! Mais mes pauses sont terminées et je dois retourner au travail. Actually not bad, for an inexpensive blend!=En fait pas mal, pour un mélange pas cher ! How was your coffee?=Comment était ton café ? Not a problem, Kelly. I was just enjoying my coffee…=Pas de problème, Kelly. Je savourais juste mon café… Sorry about that! I hope I didn’t keep you waiting too long…=Désolé pour ça! J'espère ne pas vous avoir fait attendre trop longtemps... *Kelly knows something! There must be some way I can get her to talk about it!*=*Kelly sait quelque chose ! Il doit bien y avoir un moyen de la faire parler d'elle !* No problem! I have plenty of time.=Aucun problème! J'ai beaucoup de temps. *Okay… I hope this stuff works like the guy said it would…*=*D'accord… J'espère que ce truc fonctionnera comme le gars l'a dit…* So then, which lesson would you like?=Alors, quelle leçon souhaitez-vous ? Yes… But there are two lessons available. I can either teach you how to do anal properly… Or if you’re wondering how it feels to receive anal, I can teach you that. There’s not enough time to do both, so you need to decide.=Oui… Mais il y a deux leçons disponibles. Je peux soit vous apprendre à faire de l'anal correctement… Ou si vous vous demandez ce que ça fait de recevoir de l'anal, je peux vous l'apprendre. Il n'y a pas assez de temps pour faire les deux, vous devez donc décider. I can teach you everything you need to know!=Je peux vous apprendre tout ce que vous devez savoir ! Really? Wow! *that drug is amazing!*=Vraiment? Ouah! *cette drogue est incroyable!* You came to the right place, sweetie!=Tu es venu au bon endroit, ma chérie! Hmmm… Anal, you say? *giggle*=Hmmm… Anal, dites-vous ? *Pouffer de rire* Can you tell me exactly what “anal” means?=Pouvez-vous me dire exactement ce que signifie « anal » ? Hmm? Oh, sure… Ask me anything you want… oh…=Hmm? Oh, bien sûr... Demandez-moi tout ce que vous voulez... oh... Kelly… Do you mind if I ask you something?=Kelly… ça te dérange si je te demande quelque chose ? *Yes! It IS working!*=*Oui! Ça fonctionne!* I… I… Oh my! Feel strange…=Je… Je… Oh mon dieu ! Se sentir étrange… It is a little warm… *I think the drug’s working…*=Il fait un peu chaud… *Je pense que le médicament agit…* I feel that way about school sometimes…=Je ressens ça à propos de l'école parfois... Oh, It’s not that I dislike it… but this store has so few customers, it gets BORING being alone all day!=Oh, ce n'est pas que je ne l'aime pas… mais ce magasin a si peu de clients, c'est ENNUYANT d'être seul toute la journée ! Yeah… I guessed you didn’t like working here very much…=Ouais… J'ai deviné que tu n'aimais pas beaucoup travailler ici… Uff… Is it me, or is it getting hot in here?=Uff… C'est moi, ou il fait chaud ici ? No. A service supplies it. It’s one of the few things I like about this job!=Non. Un service le fournit. C'est une des rares choses que j'aime dans ce métier ! Mmm! This coffee’s pretty good! Do you sell it here?=Mmm ! Ce café est plutôt bon ! Vous le vendez ici ? Ah! It tickles! *heh heh*=Ah ! Ça chatouille! *hé hé* …which you apply liberally to the butthole.=… que vous appliquez généreusement sur le trou du cul. If you say so… Ma’am…=Si vous le dites... Madame... Okay. The first step is very important, so pay attention. You need a good lubricant…=D'accord. La première étape est très importante, alors faites attention. Vous avez besoin d'un bon lubrifiant... Relax, Jason… I wouldn’t hurt you for the world… Trust me! This is gonna be fun!=Détends-toi, Jason… Je ne te ferais de mal pour rien au monde… Fais-moi confiance ! Ça va être amusant ! I… I’m not too sure about this, Kel… er Ma’am. I have a bad feeling…=Je… Je ne suis pas trop sûr de ça, Kel… euh Madame. J'ai un mauvais pressentiment… Very good, Jason! You take instruction well! It’s time for the next part of the lesson! *giggle*=Très bien, Jason ! Tu prends bien l'instruction ! C'est l'heure de la suite de la leçon ! *Pouffer de rire* Ohh-kay…=Ohh-ok… Very good. You’re learning. Now, bend over…=Très bon. Vous apprenez. Maintenant, penchez-vous… Yes Ma’am. Like this?=Oui m'dame. Comme ça? “If you say so, Ma’am.” Now come here, turn around and kneel on the couch…=« Si vous le dites, madame. Maintenant viens ici, tourne-toi et mets-toi à genoux sur le canapé… Well...if you say so...=Eh bien... si tu le dis... It’s supposed to be tight. In fact, it looks like it was made for you!=C'est censé être serré. En fait, on dirait qu'il a été fait pour vous ! It’s really tight! You sure it’s the right size? It barely fits…=C'est vraiment serré ! Tu es sûr que c'est la bonne taille ? Il rentre à peine… *giggle* You’ll find out soon enough, my young student! First, you need to be properly dressed for the lesson… Here… put this on.=*rire* Tu le sauras bien assez tôt, mon jeune étudiant ! Tout d'abord, vous devez être correctement habillé pour la leçon… Tiens… mets ça. Yeah! You look… awesome! I’m just not sure about that… *gulp* thing between your legs… What’s it for?=Ouais! Tu sembles formidable! Je ne suis tout simplement pas sûr de ça… * avale * quelque chose entre tes jambes… À quoi ça sert ? I take it you approve?=Je suppose que vous approuvez ? Holy shit, Kelly! That outfit is… WOW!=Putain de merde, Kelly ! Cette tenue est… WOW ! Yes Ma’am!=Oui m'dame! Just remember, whichever lesson you choose, you will do exactly what I tell you to do. Understand?=N'oubliez pas que, quelle que soit la leçon que vous choisissez, vous ferez exactement ce que je vous dis de faire. Comprendre? *Okay, Jason… Whatever happens next, you asked for it… Time for the lesson!*=*D'accord, Jason… Quoi qu'il arrive ensuite, tu l'as demandé… C'est l'heure de la leçon !* Sure thing, Kelly! *what the fuck have I gotten myself in to?*=Bien sûr, Kelly ! *dans quoi je me suis fourré ?* Wait here for a few minutes… I need to prepare for the “lesson”. *giggle*=Attendez ici quelques minutes… Je dois me préparer pour la « leçon ». *Pouffer de rire* So, you’re gonna be brave and see how it feels? Good choice, Jason. I hope you’re ready for this!=Alors, tu vas être courageux et voir ce que ça fait? Bon choix Jason. J'espère que tu es prêt pour ça ! …but I’m afraid we’re out of time.. I need to clean up and get back to work…=…mais j'ai peur que nous manquions de temps.. Je dois nettoyer et retourner au travail… Oh, you’re welcome, cutie! I enjoyed myself too…=Oh, de rien, ma mignonne ! Je me suis régalé aussi… *huff* That was… an… awesome lesson! *huff* Thanks Kelly!=*huff* C'était… une… super leçon ! *huff* Merci Kelly ! Wow! So much cum!=Ouah! Tellement de sperme! God I love young cocks...=Dieu que j'aime les jeunes bites... Yes Ma’am… oh… you did… mmm…=Oui Madame… oh… vous l'avez fait… mmm… I said you could trust me…=J'ai dit que tu pouvais me faire confiance... Mmhh… Yo’re right, Ma’am… uh… it does feel good… uf…=Mmhh… Vous avez raison, Madame… euh… ça fait du bien… euh… You’re doing good, Jason… Now let’s try a different position…=Tu te débrouilles bien, Jason… Essayons maintenant une autre position… “It hurts, Ma’am!” *giggle* Try to relax, sweetie… The more you relax, the better it will feel… I promise…="Ça fait mal, madame !" *rigole* Essaie de te détendre, ma chérie… Plus tu te détendras, mieux ce sera… Je te le promets… OW! Kelly! It hurts!=AH ! Kelly ! Ça fait mal! Good! It went in… As promised, you’re going to find out how anal sex feels!=Bon! C'est entré… Comme promis, vous allez découvrir ce que ressent le sexe anal ! Shhh… It’s okay, Jason… Now. Relax your butt cheeks and anus… “Anal” is short for “anal sex”. What did you think it meant?=Chut… C'est bon, Jason… Maintenant. Détendez vos fesses et votre anus… "Anal" est l'abréviation de "sexe anal". Que pensiez-vous que cela signifiait ? Hey! What are you...=Hé! Ce que vous êtes... Why’d you stop? That felt really good…=Pourquoi as-tu arrêté ? Ça faisait vraiment du bien… Work it slowly… as you do… mmh… their anus will relax and open… Oh yes…=Travaillez-le lentement… comme vous le faites… mmh… leur anus se détendra et s'ouvrira… Oh oui… Now then, your partners anus is going to be tight at first, and you need to help them relax… so as you spread the lube, gently work a finger in… Go on… slide a finger inside…\r=Maintenant, l'anus de votre partenaire va être serré au début, et vous devez l'aider à se détendre… alors pendant que vous étalez le lubrifiant, enfoncez doucement un doigt… Allez… glissez un doigt à l'intérieur… \r Mmm… Oh yes… That’s perfect…=Mmm… Oh oui… C'est parfait… …and spread it around my butthole with your fingers… Remember to use a lot of it!=… et étalez-le autour de mon trou du cul avec vos doigts… N'oubliez pas d'en utiliser beaucoup ! Oh. Of course! *giggle* Now, take the lube…=Oh. Bien sûr! * rire * Maintenant, prenez le lubrifiant… What? Nono! I mean my girlfriend! Obviously…=Quoi? Non non! Je veux dire ma copine ! Évidemment… Your Mom’s? *I wonder… is he and his Mom…? Hmm!*=Celle de ta maman ? *Je me demande… est-ce que lui et sa mère…? Hmm!* Whoa, Kelly! Your butthole is beautiful! A bright, healthy pink! Mom’s is much darker…=Waouh, Kelly ! Ton cul est magnifique ! Un rose vif et sain ! Celle de maman est bien plus foncée... Let me pull my suit to the side…=Laisse-moi tirer mon costume sur le côté… Mmmm… Lots of men your age wonder how they compare to others… You have nothing to worry about, sweetie! Okay… I think you’re ready.=Mmmm… Beaucoup d'hommes de ton âge se demandent comment ils se comparent aux autres… Tu n'as rien à craindre, ma chérie ! D'accord… Je pense que vous êtes prêt. Thanks… I guess… I never thought about it…=Merci… Je suppose… Je n'y avais jamais pensé… Clean it properly? How…=Le nettoyer correctement ? Comment… Shhh! That’s a topic for another time… *giggle* I must say, Jason, you have a very nice cock… I can’t wait to feel it…=Chut ! C'est un sujet pour une autre fois… * rire * Je dois dire, Jason, tu as une très belle bite… J'ai hâte de le sentir… Think about it… It’s not a very hygienic place… so unless you clean it properly, it’s a good thing to have extra protection.=Pensez-y… Ce n'est pas un endroit très hygiénique… donc à moins de le nettoyer correctement, c'est une bonne chose d'avoir une protection supplémentaire. One important point, always use a condom for anal sex…=Un point important, utilisez toujours un préservatif pour le sexe anal… I love putting condoms on hard, young cocks… mmm!=J'adore mettre des préservatifs sur de jeunes bites dures… mmm ! a condom and anal lube.=un préservatif et du lubrifiant anal. In order to perform anal properly, you need two things…=Afin d'effectuer l'anal correctement, vous avez besoin de deux choses… Now. Come over here and sit next to me.=Maintenant. Viens ici et assieds-toi à côté de moi. Mmm… I don’t think it’s just the cool air… you look ready for the lesson! *hehe*=Mmm… Je ne pense pas que ce soit juste l'air frais… tu as l'air prêt pour la leçon ! *héhé* Okay… Brr! It’s chilly in here!=D'accord… Brr ! Il fait frais ici ! Of course! Don’t be shy… *giggle*=Bien sûr! Ne soyez pas timide… * rire * You want me to… take off my clothes?=Tu veux que je… me déshabille ? First thing, strip!=Première chose, déshabillez-vous ! Thank you… *giggle* You’re making me blush… *sigh* Let’s start the lesson.=Merci… * rire * Tu me fais rougir… * soupir * Commençons la leçon. Yeah! You look… awesome!=Ouais! Tu sembles formidable! *Those pills are amazing! They work even better than I expected!*=* Ces pilules sont incroyables ! Ils fonctionnent encore mieux que ce à quoi je m'attendais !* Mmm... a good choice=Mmm... un bon choix Okay… Thanks again, Kelly! See you later!=D'accord… Merci encore, Kelly ! A plus tard! Now if you’ll excuse me, I need to change and get back to work.=Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois me changer et retourner au travail. Really? That’d be cool! Thanks Kelly.=Vraiment? Ce serait cool ! Merci Kelly. I do wish you could have lasted longer, though. Tell you what, next time you visit the shop, I’ll give you something that will increase your stamina.=J'aurais aimé que tu puisses durer plus longtemps, cependant. Dites-vous quoi, la prochaine fois que vous visiterez la boutique, je vous donnerai quelque chose qui augmentera votre endurance. *giggle* You’re welcome, sweetie! You are a very quick learner!=*rire* De rien ma chérie ! Vous êtes un apprenant très rapide! *huff* That was… *huff* an amazing lesson… Thank you! *huff* You’re a good teacher!=*huff* C'était… *huff* une leçon incroyable… Merci ! *huff* Tu es un bon prof ! ah!=ah ! Uh..=Euh.. Cum inside me, sweetie!=Jouis en moi, ma chérie! Feels like… ran a marathon! Mmh… I’m gonna… cum…=C'est comme… courir un marathon ! Mmh… je vais… jouir… So soon? Sweetie… I haven’t even… Oh!=Si tôt? Chérie... Je n'ai même pas... Oh ! I’m okay… *huff* Just… *huff* *huff* tired…=Je vais bien… *soufflé* Juste… *soufflé* *soufflé* fatigué… *Huh?* Jason, honey… Why did you slow down? Are you alright?=*Hein ?* Jason, chéri… Pourquoi as-tu ralenti ? Est-ce que tu vas bien? Damn…! Ah! Your… ass is… incredible… mmh…=Condamner…! Ah ! Ton… cul est… incroyable… mmh… Uh! Oh god Jason… Ah...=Euh! Oh mon dieu Jason… Ah… As you wish, Milady!=Comme vous le souhaitez, Milady ! Okay… you can… uh… speed up… and… oof… go deeper… mmhh…=D'accord… vous pouvez… euh… accélérer… et… oof… aller plus loin… mmhh… Ah… Fuck yeah! Mmh… *Damn! This kid is amazing!*=Ah… Putain ouais ! Mmh… * Merde ! Ce gamin est incroyable !* Uh… Does it feel… oof… alright to you?=Euh… Est-ce que ça te semble… oof… bien pour toi ? Mmh… oh yeah…=Mmh… ah ouais… Mmh… Very good… I’m… stretching… getting used to… DAMN your big! uff…=Mmh… Très bien… Je… m'étire… je m'habitue à… MAIS tu es gros ! ouf… …but it feels… amazing…=… mais c'est… incroyable… Fuck Kelly! You’re so tight! Uff…=Putain Kelly ! Tu es si serré ! Ouf… Told you… uff… now… start moving… bit slowly…=Je t'ai dit… euh… maintenant… commence à bouger… un peu lentement… YES! It went it… whoa…=OUI! C'est parti… whoa… Yes Ma’am! Mmmgh…=Oui m'dame! Mmmgh… Jason! Listen to me! You must push harder! Don’t worry, you won’t hurt me…\r\n=Jason ! Écoutez-moi! Vous devez pousser plus fort ! Ne vous inquiétez pas, vous ne me ferez pas de mal…\r\n Mmph! It… It… won’t fit! I think I AM too big!=Mmph ! Ça… ça… ne rentre pas ! Je pense que je suis trop grand ! Aw… your concern is sweet Jason… It will fit… Trust me! I’ve had things bigger than you in there… *hehe* Now push your cock in!=Aw… ton inquiétude est douce Jason… Ça conviendra… Fais-moi confiance ! J'ai eu des choses plus grandes que toi là-dedans… *hehe* Maintenant pousse ta bite dedans ! Are you sure it will fit in there? It’s a lot bigger than my finger…=Êtes-vous sûr qu'il s'intégrera là-dedans? C'est beaucoup plus gros que mon doigt... You’re doing fine, cutie… Ah… Okay... I should be loose enough for your cock…=Tu vas bien, ma mignonne… Ah… D'accord… Je devrais être assez lâche pour ta bite… Damn, Kelly… You’re so tight, my finger barely fits!=Merde, Kelly… Tu es si serrée, mon doigt rentre à peine ! Give me a couple of minutes… to catch my breath… Then I need to head home…=Donnez-moi quelques minutes… pour reprendre mon souffle… Ensuite, je dois rentrer chez moi… Now, I need to get back to work.=Maintenant, je dois retourner travailler. That’s fine, Jason. When you have enough money, come visit see me on my break, and we’ll have another “lesson”! *giggle*=C'est bien, Jason. Quand vous aurez assez d'argent, venez me voir pendant ma pause, et nous aurons une autre "leçon" ! *Pouffer de rire* Okay. Fifty dollars then… Too bad I don’t have that much on me today…=D'accord. Cinquante dollars alors… Dommage que je n'ai pas autant sur moi aujourd'hui… Quite a lot. But because I like you so much, I’m giving you a discount… and the money goes just to me, to supplant my pathetic salary.=Beaucoup. Mais parce que je t'aime tellement, je te fais une réduction... et l'argent ne revient qu'à moi, pour supplanter mon minable salaire. Believe me, I’m interested! So… how much more do they usually cost?=Croyez-moi, je suis intéressé ! Alors… combien coûtent-ils généralement de plus ? Well, if you’re not interested… Besides, fifty dollars is cheap. Lessons like… erm… this… usually cost a lot more.=Eh bien, si ça ne vous intéresse pas… En plus, cinquante dollars, c'est pas cher. Des leçons comme… euh… ça… coûtent généralement beaucoup plus cher. FIFTY BUCKS?! I’m a college student! That’s a lot of money for me!=CINQUANTE BUCKS ? ! je suis collégienne ! C'est beaucoup d'argent pour moi ! So, you like women with experience, do you? Okay. I’ll take you on as my “student”, but I’ll need fifty dollars per lesson…=Alors, vous aimez les femmes d'expérience, n'est-ce pas ? D'accord. Je vais te prendre comme « élève », mais j'aurai besoin de cinquante dollars par leçon… Is that what’s been worrying you? Hell, Kelly! I actually LIKE older women! Besides, who’s gonna know? I’m not planning on telling anyone…=C'est ça qui t'inquiète ? Merde, Kelly ! En fait, j'AIME les femmes plus âgées ! D'ailleurs, qui va savoir ? Je ne prévois de le dire à personne... *sigh* It’s the age difference! I mean, I’m old enough to be your mother!=*soupir* C'est la différence d'âge ! Je veux dire, je suis assez vieux pour être ta mère ! Uncomfortable? How? I enjoyed it… and you seemed to at the time…=Inconfortable? Comment? J'ai bien aimé… et vous sembliez à l'époque… I’m a little uncomfortable doing these things with you… I’m not sure it’s right…=Je suis un peu mal à l'aise de faire ces choses avec toi... Je ne suis pas sûr que ce soit bien... Yeah… and if the offer still stands… I’d like another “lesson”…=Ouais... et si l'offre tient toujours... j'aimerais une autre "leçon"... You did?=Tu l'as fait? No! I don’t think that at all! What happened was… AMAZING! I enjoyed it a lot!=Non! Je ne pense pas du tout ! Ce qui s'est passé était… INCROYABLE ! J'ai beaucoup apprécié ! Oh god! I don’t know what came over me! You must think I’m a slut! I… I’m sorry Jason… I wasn’t myself.=Oh mon Dieu! Je ne sais pas ce qui m'a pris ! Tu dois penser que je suis une salope ! Je… je suis désolé Jason… je n'étais pas moi-même. Kelly… about that “lesson” you gave me the other day…=Kelly... à propos de cette "leçon" que tu m'as donnée l'autre jour... Fifty bucks? Okay. Here.=Cinquante dollars ? D'accord. Ici. I understand… No harm asking. I guess I’ll see you later.=Je comprends… Pas de mal à demander. Je suppose que je te verrai plus tard. Anyway, we’re short on time. I need to get back to work. Maybe next time? IF you have the money…=Quoi qu'il en soit, nous manquons de temps. Je dois retourner au travail. Peut-être la prochaine fois? SI vous avez de l'argent... Sorry, Jason. I need the cash up front. No “freebies”.=Désolé, Jason. J'ai besoin de l'argent d'avance. Pas de "cadeaux". Ah… Right… Erm… I don’t suppose I could… owe you?=Ah… D'accord… Euh… Je ne suppose pas que je pourrais… te devoir ? I hate to seem mercenary, but do you have the cash? A girl has to look out for herself…=Je déteste avoir l'air d'un mercenaire, mais avez-vous l'argent ? Une fille doit faire attention à elle-même… Thanks, Jason. So then, which lesson would you like?=Merci Jason. Alors, quelle leçon souhaitez-vous ? Here’s your fifty dollars.=Voici vos cinquante dollars. Okay. See you later, Kelly.=D'accord. A plus tard, Kelly. Look at the time! I need to get back to work!=Regarder l'heure! faut que je me remette au boulot ! Take your time, cutie.=Prends ton temps, ma belle. Hmm… Give me a moment to think about it…=Hmm… Donnez-moi un moment pour y réfléchir… Uh… Yeah… Something like that… Uh… Thanks for the info, Kelly! It’s getting late and I have homework to do…=Euh… Ouais… Quelque chose comme ça… Euh… Merci pour l'info, Kelly ! Il se fait tard et j'ai des devoirs à faire... So… You told your “friend” about our lesson… and now they want to get into latex? *giggle* Okay…=Alors… Tu as parlé de notre cours à ton « ami »… et maintenant ils veulent se lancer dans le latex ? *rigole* D'accord... Me? Oh, no no! It’s… er… not for me! A friend asked me about it?=Moi? Oh non non! C'est… euh… pas pour moi ! Un ami m'a demandé à ce sujet? So, you like latex? Discovered you have a bit of a kinky side? *giggle*=Alors, vous aimez le latex ? Vous avez découvert que vous aviez un côté un peu pervers ? *Pouffer de rire* Sure. You can find it online at SuperFetishOutfits.com. They have a lot of cool stuff there.=Sûr. Vous pouvez le trouver en ligne sur SuperFetishOutfits.com. Ils ont beaucoup de trucs sympas là-bas. an I ask you where you got that outfit you wore during our “lesson”?=et je te demande où tu as trouvé cette tenue que tu portais pendant notre « leçon » ? I’m glad I could help, sweetie! It’s fun fantasizing with you, but I’m afraid I need to get back to work…=Je suis content d'avoir pu aider, ma chérie! C'est amusant de fantasmer avec toi, mais j'ai peur de devoir retourner au travail... *Whew!* Thanks Kelly! You’ve given me some good ideas!=*Ouf !* Merci Kelly ! Tu m'as donné de bonnes idées ! Honestly, I’d love to have boyfriend like that…=Honnêtement, j'aimerais avoir un petit ami comme ça... *sigh* After a birthday treat like that, I’d do anything!=*soupir* Après un cadeau d'anniversaire comme ça, je ferais n'importe quoi ! …and if that dress and jewelry were a birthday gift, I’d be in heaven!=… et si cette robe et ces bijoux étaient un cadeau d'anniversaire, je serais au paradis ! I’d love to let you show me off, wearing a sexy dress and nice jewelry…=J'aimerais que tu me montres, vêtue d'une robe sexy et de jolis bijoux... Hmm… Okay. I know if I were your girlfriend, I’d love a romantic dinner at a nice restaurant…=Hmm d'accord. Je sais que si j'étais ta petite amie, j'aimerais un dîner romantique dans un bon restaurant… Well… she’s worth it!=Eh bien… elle en vaut la peine ! That’s very sweet of you, Jason! Your girlfriend is one lucky gal!=C'est très gentil de ta part, Jason ! Votre petite amie est une fille chanceuse ! …but I don’t have any good ideas. So, I thought I’d ask people with more experience with this sort of thing. You know romantic stuff?=... mais je n'ai pas de bonnes idées. Donc, j'ai pensé que je demanderais aux gens qui ont plus d'expérience avec ce genre de chose. Vous connaissez les trucs romantiques ? Well, my mo… er… girlfriend’s birthday is coming, and I’d like to make it very special for her…=Eh bien, l'anniversaire de ma mère... euh... petite amie approche, et j'aimerais le rendre très spécial pour elle... Hmm? *slurp* What can I help you with? *slurp*=Hmm? *slurp* En quoi puis-je vous aider ? *slurp* Kelly, I could really use your advice about something.=Kelly, j'aurais vraiment besoin de tes conseils sur quelque chose. *gulp* Yeah… If… it’s not asking too much?=*déglutir* Ouais… Si… c'est pas trop demander ? So, Mister curious… you want to see my underwear, hmm? *giggle*=Alors, monsieur le curieux… vous voulez voir mes sous-vêtements, hein ? *Pouffer de rire* God, Kelly… I love this kind of underwear…=Dieu, Kelly… J'adore ce genre de sous-vêtements… *giggle. Would you like a closer look? Hmm?=*Pouffer de rire. Souhaitez-vous regarder de plus près? Hmm? Oh yeah! You… I mean it looks fantastic…=Oh ouais! Vous… Je veux dire, ça a l'air fantastique… I take it that means yes?=Je suppose que ça veut dire oui ? Whoa… It… You… erm…=Whoa… C'est… Vous… euh… Well? Is it everything you hoped for? *hehe*=Bien? Est-ce tout ce que vous espériez ? *héhé* The fabric is so smooth… Mmm…=Le tissu est si lisse… Mmm… I don’t get to show it off very much… *sigh* I’m glad you like it… *hehe*=Je ne peux pas trop le montrer… *soupir* Je suis content que ça te plaise… *hehe* Oh Jason...=Ah Jason... Mmm… You feel so warm… ah…=Mmm… Tu as si chaud… ah… Jason… You shouldn’t touch me like that… mmm…=Jason… Tu ne devrais pas me toucher comme ça… mmm… Oh? Well… Okay… I guess if that’s all you wanted… *sigh*=Oh? Eh bien… D'accord… Je suppose que si c'est tout ce que tu voulais… *soupir* *Whew!* Thanks for letting me see your beautiful lingerie, Kelly! I wish I could stay, but I have a lot of homework to do…=*Ouf !* Merci de m'avoir fait voir ta belle lingerie, Kelly ! J'aimerais pouvoir rester, mais j'ai beaucoup de devoirs à faire… Let’s take these off… Hmm…=Enlevons-les… ​​Hmm… No! I’m sorry, but the discussion is over! I have get back to work and YOU need to leave.=Non! Je suis désolé mais la discussion est terminée ! J'ai repris le travail et VOUS devez partir. But… You’re so damn hot… and I…=Mais... tu es tellement sexy... et je... I’m sorry, Jason. But I only agreed to show you my underwear… This has gone too far!=Je suis désolé, Jason. Mais j'ai seulement accepté de vous montrer mes sous-vêtements… C'est allé trop loin ! Ooo… Thank you, cutie…=Ooo… Merci, ma mignonne… Mmm… Nice trim job… and your pussy looks… so… mm…=Mmm… Joli travail de finition… et ta chatte a l'air… si… mm… *huff* Oh… I… I don’t know… if we should…=*huff* Oh… je… je ne sais pas… si nous devrions… Kelly? Do you mind… if I give it a taste? I looks delicious…=Kelly ? Ça vous dérange… si je lui donne un avant-goût ? J'ai l'air délicieux… Ah! Oh… sweetie… you’re good at this… Oh yeah…=Ah ! Oh… ma chérie… tu es douée pour ça… Oh ouais… C’mon… Just a little lick? Lay down… I’ll be gentle…=Allez… Juste un petit coup de langue ? Allongez-vous... je serai doux... Oh… Is that all you wanted? *sigh* Fine. I need to get back to work anyway…=Oh… C'est tout ce que tu voulais ? *soupir* Très bien. Je dois retourner travailler de toute façon… *huff* Thanks Kelly… *huff* That was awesome! I had a… *huff* great time!=*huff* Merci Kelly… *huff* C'était génial ! J'ai passé un… *huff* super moment ! Huh? What do you mean, “next step”?=Hein? Que voulez-vous dire par "prochaine étape" ? Mmhh Kelly… Your pussy is so wet… I think it’s time we took the next step…=Mmhh Kelly… Ta chatte est tellement mouillée… Je pense qu'il est temps que nous passions à l'étape suivante… You can jerk off when you get home… but it’s not my problem! Right now, I need to get back to work… *I wonder if he’ll think of me when he jerks off…*\r=Tu peux te branler en rentrant à la maison… mais ce n'est pas mon problème ! En ce moment, je dois retourner travailler… *Je me demande s'il pensera à moi quand il se branlera…*\r But… What am I supposed to do with… THIS!?=Mais… Qu'est-ce que je suis censé faire avec… ÇA !? No! That’s TOO much! I didn’t even plan on letting you lick me!=Non! C'est trop! Je n'avais même pas prévu de te laisser me lécher ! Oh… Your pussy is tight! Almost in…=Oh… Ta chatte est serrée ! Presque dans… Wow, Jason! You’re so hard… *huff* Go on! Fuck me!=Waouh, Jason ! Tu es si dur… *huff* Allez-y ! Baise moi ! ah... I'm close... mmh...=ah... je suis proche... mmh... mhh… Oh yeah, Baby… uh… faster… FASTER…=mhh… Oh ouais, bébé… euh… plus vite… PLUS RAPIDE… Damn… uh… *huff* you’re REALLY tight!=Merde… euh… *huff* tu es VRAIMENT serré ! Oh… Baby… mmh…=Oh… Bébé… mmh… Ah… Oh god, Kelly! You feel… *uff* so good…=Ah… Oh mon Dieu, Kelly ! Tu te sens… *uff* si bien… Actually... I'd like to try the other hole this time *hehe*=En fait... j'aimerais essayer l'autre trou cette fois *hehe* I’ll use them but YOU will pay me back EVERY DAMN PENNY! UNDERSTAND? Now get out of my sight!=Je les utiliserai, mais VOUS me rembourserez CHAQUE CENT PENNY ! COMPRENDRE? Maintenant, hors de ma vue ! No. I have medication that will prevent it. BUT, they’re damn expensive! And the last thing I need right now, is having to spend MY money because of your juvenile carelessness!=Non. J'ai des médicaments qui l'empêcheront. MAIS, ils sont sacrément chers! Et la dernière chose dont j'ai besoin en ce moment, c'est de devoir dépenser MON argent à cause de ta négligence juvénile ! Shit! You’re not gonna get pregnant, are you?=Merde! Tu ne vas pas tomber enceinte, n'est-ce pas ? Do you even realize what you’ve done? Dammit Jason…! I…=Vous rendez-vous compte de ce que vous avez fait ? Merde Jason…! JE… Oh… Er… Sorry! It felt so good I got carried away…=Oh… Euh… Désolé ! C'était tellement bon que je me suis laissé emporter... Oh shit! Jason! I can feel your cum inside me! You weren’t wearing a condom!=Oh merde! Jason ! Je peux sentir ton sperme en moi ! Vous ne portiez pas de préservatif ! I'M CUMMING!!! ARGH!=JE JOUIS !!! ARGH ! *hehe* For a young guy… *huff* you’re very talented! *giggle*=*hehe* Pour un jeune mec… *huff* tu as beaucoup de talent ! *Pouffer de rire* *huff* I… *huff* didn’t expect us to end this way… *uff* It was fucking amazing! You’re incredible!=*huff* Je… *huff* ne m'attendais pas à ce que nous finissions comme ça… *uff* C'était putain d'incroyable ! Tu es incroyable! Mmph! I… I’m CUMMING!=Mmph ! Je… je JOUIS ! You made me feel very special, Jason… Thank you! *huff* but now I must get back to work.=Tu m'as fait me sentir très spécial, Jason… Merci ! *huff* mais maintenant je dois retourner au travail. Okay. My breaks over anyway. Back to work!=D'accord. Mes pauses de toute façon. Retour au travail! That sounds good, Kelly. I’ll see you tomorrow.=Ça sonne bien, Kelly. Je te verrai demain. Tell you what, I’ll bring it with me tomorrow. Come back then and you can see for yourself.=Dites-vous quoi, je l'apporterai avec moi demain. Revenez alors et vous pourrez voir par vous-même. Hmm… If it doesn’t have any stains on it… and if, as you say, it looks new, then maybe. But I need to see it first.=Hmm… S'il n'y a pas de taches dessus… et si, comme vous le dites, il a l'air neuf, alors peut-être. Mais je dois d'abord le voir. Are you interested? I can sell it to you for a lot less than it would cost from a store.=Es tu intéressé? Je peux vous le vendre pour beaucoup moins cher que dans un magasin. I bought it to impress someone I liked… but the pig ended our relationship before I had a chance to wear it! *grumble*=Je l'ai acheté pour impressionner quelqu'un que j'aimais… mais le cochon a mis fin à notre relation avant que j'aie eu la chance de le porter ! *plaindre* That’s not a problem I never had the chance to wear it, so it’s still new!=Ce n'est pas un problème je n'ai jamais eu la chance de le porter, il est donc encore neuf ! I’d rather buy a new one, since it’s going to be a present. Nobody likes getting something used for a gift.=Je préfère en acheter un neuf, car ce sera un cadeau. Personne n'aime que quelque chose soit utilisé pour un cadeau. Hmm… I think I know a way we could help each other. I have a very nice dress I could sell you…=Hmm… Je pense que je connais une façon dont nous pourrions nous entraider. J'ai une très belle robe que je pourrais vous vendre... I think so… If not lingerie, maybe a hot dress… something sexy to wear… And I thought you could recommend a shop? But one not too expensive?=Je pense que oui… Si ce n'est pas de la lingerie, peut-être une robe sexy… quelque chose de sexy à porter… Et j'ai pensé que tu pourrais recommander une boutique ? Mais un pas trop cher ? Hmm… Lingerie is an very intimate gift… are you two close enough?=Hmm… La lingerie est un cadeau très intime… êtes-vous suffisamment proches ? I really liked the lingerie you had on the other day… So much so, that I’m thinking of buying some for my… er… girlfriend…=J'ai vraiment aimé la lingerie que tu avais l'autre jour... A tel point que je pense en acheter pour ma... euh... petite amie... Of course. *slurp* What is it?\r=Bien sûr. *slurp* Qu'est-ce que c'est ?\r Can I ask you a question?=Puis-je vous poser une question? *I hope this dress is as nice as she says it is*=* J'espère que cette robe est aussi belle qu'elle le dit * Thanks! I really appreciate it!=Merci! J'apprécie vraiment cela! *giggle* So, you’d like me to model it for you, eh? I can do that. Give me a few minutes to change.=*rire* Alors, tu aimerais que je te le modélise, hein ? Je peux le faire. Donnez-moi quelques minutes pour me changer. Er… Kelly? Would you mind… putting it on? I’d like t see it on a person, if I could…=Euh… Kelly ? Ça vous dérangerait… de le mettre ? J'aimerais pas le voir sur une personne, si je pouvais... Of course, I did, Jason. I wouldn’t want to disappoint a friend like you! Let me get it...=Bien sûr, je l'ai fait, Jason. Je ne voudrais pas décevoir un ami comme toi ! Laisse-moi le prendre... Did you remember to bring the dress we talked about?=Avez-vous pensé à apporter la robe dont nous avons parlé ? Woah! How can you move in that? It’s so tight! And the color is… It’s incredible, Kelly!=Waouh ! Comment peux-tu bouger là-dedans ? C'est tellement serré ! Et la couleur est… C'est incroyable, Kelly ! Well? What do you think? Is this something your girlfriend might like?=Bien? Qu'est-ce que tu penses? Est-ce quelque chose que votre petite amie pourrait aimer ? Here I am!=Je suis ici! Wonderful! It’s half price, so only $150. *Mom, huh? That’s not the first time Jason has let that slip… I wonder what he’s up to…*=Formidable! C'est moitié prix, donc seulement 150 $. *Maman, hein ? Ce n'est pas la première fois que Jason laisse passer ça... Je me demande ce qu'il mijote...* You bet! Mom is gonna look FANTASIC… er I mean my GIRLFRIEND…=Tu paries! Maman va avoir l'air FANTASTIQUE… euh je veux dire ma PETITE AMIE… So, do we have a deal?=Alors, avons-nous un accord ? Mmm… Sure. I understand. She should be fine. I have sensitive skin myself… *hehe*=Mmm… Bien sûr. Je comprends. Elle devrait aller bien. J'ai moi-même la peau sensible… *hehe* I… I’m want to out how soft the fabric is… My girlfriend has real sensitive skin… I need to see if it’s something she can wear before I buy it.=Je… Je veux savoir à quel point le tissu est doux… Ma copine a une peau très sensible… J'ai besoin de voir si c'est quelque chose qu'elle peut porter avant de l'acheter. Um… Jason? What are you doing?=Euh… Jason ? Que fais-tu? Of course, cutie. A couple more days won’t make that much difference. I’ll keep it here. Come back when you have enough, okay? Now I need to get back to work.=Bien sûr, ma mignonne. Quelques jours de plus ne feront pas une grande différence. Je vais le garder ici. Reviens quand tu en auras assez, d'accord ? Maintenant, je dois retourner au travail. Damn! I’m a little short on cash today… Could you give me a couple of days to get the rest?=Condamner! Je suis un peu à court d'argent aujourd'hui… Pourriez-vous me donner quelques jours pour obtenir le reste ? You’re welcome, sweetie. I’m afraid I need to get back to work! You two have fun with the dress!=De rien, ma chérie. J'ai peur de devoir retourner travailler ! Vous deux, amusez-vous avec la robe ! Thanks, Kelly! This means a lot!=Merci Kelly ! Cela signifie beaucoup ! Here’s the dress. I’m sure your “girlfriend” is gonna love it! *giggle*=Voici la robe. Je suis sûr que ta "petite amie" va adorer ça ! *Pouffer de rire* Terrific! Wait here while I change.=Terrifiant! Attends ici pendant que je me change. A hundred and fifty? Well… it’s a bit more than I expected to pay, but I guess it’s a fair price.=Cent cinquante ? Eh bien… c'est un peu plus que ce à quoi je m'attendais à payer, mais je suppose que c'est un prix raisonnable. That’s wonderful, Jason! Selling that dress helps me as well! I’m sure your “girlfriend” is gonna love it! *giggle* Now I need to get back to work.=C'est merveilleux, Jason! Vendre cette robe m'aide aussi ! Je suis sûr que ta "petite amie" va adorer ça ! * rire * Maintenant, je dois retourner au travail. Thanks, Kelly! This is going towards what I hope will be a memorable birthday for my girlfriend!=Merci Kelly ! Cela va vers ce que j'espère sera un anniversaire mémorable pour ma petite amie ! Don’t worry, sweetie! You’re the only one I’ve offered it to. Come back when you have the money, okay? Now my breaks over, and I need to get back to work.=Ne t'inquiète pas, ma chérie ! Tu es le seul à qui je l'ai offert. Reviens quand tu auras l'argent, d'accord ? Maintenant, mes pauses sont terminées et je dois retourner au travail. I need a little more time to come up with the money. Is someone else interested in it, cuz…=J'ai besoin d'un peu plus de temps pour trouver l'argent. Est-ce que quelqu'un d'autre s'y intéresse, parce que… Yep! One hundred and fifty, as you asked!=Ouais! Cent cinquante, comme vous l'avez demandé ! Of, course I do. Are you still interested in buying it?=Bien sur que oui. Êtes-vous toujours intéressé à l'acheter? Do you still have the dress?=Avez-vous encore la robe ? *Okay… I need to get Mom a sexy dress, maybe some jewelry, and find a nice restaurant to take her to!*=*D'accord… Je dois offrir à maman une robe sexy, peut-être des bijoux, et trouver un bon restaurant où l'emmener !* Wow! Thank you Jason!=Ouah! Merci Jason! Yeah... I need to go back to work too=Ouais... je dois retourner travailler aussi Well it is time for me to go home.=Eh bien, il est temps pour moi de rentrer à la maison. Don't worry about that...=Ne t'inquiète pas pour ça... Really? They are expensive...=Vraiment? Ils sont chers... Relax! I will give one of those Plan B pills.=Relaxer! Je vais donner une de ces pilules Plan B. Dammit Jason! What have you done?!=Merde Jason ! Qu'avez-vous fait?! Oops... I forgot... so that's why it felt so good...=Oups... j'ai oublié... c'est pourquoi c'était si bon... Oh! I can feel it inside of me! Haven't you put on a condom?!=Oh! Je peux le sentir à l'intérieur de moi ! Vous n'avez pas mis de préservatif ?! Very good... so we'll talk again when you get the suit.=Très bien... alors on se reparlera quand tu auras le costume. Ok, I will get you that suit.=Ok, je vais te chercher ce costume. There is a new suit for sale there, it is called something like \"full body suit...\" or so. You will find easily, it is a new arrival over there.=Il y a un nouveau costume à vendre là-bas, il s'appelle quelque chose comme \"costume intégral...\" environ. Vous en trouverez facilement, c'est une nouveauté là-bas. Yeah... what exacly do you need from there ?=Ouais... de quoi avez-vous exactement besoin à partir de là ? Oh! I almost forgot. I need something from SuperFetishOutfits.com...=Oh! J'ai presque oublié. J'ai besoin de quelque chose de SuperFetishOutfits.com... Okey... So when we are going to do this?=Okey... Alors, quand allons-nous faire ça ? Erm... you will see...=Euh... tu verras... I've always wanted to be a movie star! By the way, what kind of movie it will be?=J'ai toujours voulu être une star de cinéma ! Au fait, quel genre de film ce sera ? Oh I see... OF COURSE I WILL HELP YOU!=Oh je vois... BIEN SÛR QUE JE VAIS VOUS AIDER ! Good... Well, I was offered a role in the... erm... movie... but I need a male partner.=Bon... Eh bien, on m'a proposé un rôle dans le... euh... film... mais j'ai besoin d'un partenaire masculin. ANYTHING! So what do you want me to do?=RIEN! Alors que veux-tu que je fasse ? Not so fast! I will need you to do something...=Pas si vite! J'aurai besoin que tu fasses quelque chose... Wow! Thank you Kelly!=Ouah! Merci Kelly! Well... no we don't have them here. But MAYBE... I could get you those pills...=Eh bien... non, nous ne les avons pas ici. Mais PEUT-ÊTRE... je pourrais vous procurer ces pilules... Erm... long story short, I need those pills! Do you sell them here at pharmacy shop?=Euh... pour faire court, j'ai besoin de ces pilules ! Les vendez-vous ici à la pharmacie ? The pills you say... *slurp* And do you want to know about them? *slurp*=Les pilules que vous dites... *slurp* Et voulez-vous les connaître ? *slurp* So tell me more about that pills you took the other day ?=Dis m'en plus sur les pilules que tu as prises l'autre jour ? Okey! I'll be there. Gotta go now, need to finish my homework before that. Cya!=Bien! Je serai là. Je dois y aller maintenant, j'ai besoin de finir mes devoirs avant ça. Cya ! Yeah, meet me at the Lazzers studio tonight after I finish my work.=Ouais, retrouvez-moi au studio Lazzers ce soir après avoir fini mon travail. Wow! Really?=Ouah! Vraiment? Actually... we can do it even today=En fait... on peut le faire même aujourd'hui So... when this movie you talked about, going to be filmed?=Alors... quand ce film dont vous avez parlé, va-t-il être tourné ? Wow! Jason thank you!=Ouah! Jason merci ! I brought the suit you asked=J'ai apporté le costume que vous avez demandé Yeah. I need to go back to work too.=Ouais. Je dois retourner travailler aussi. So... erm... thanks for the coffee. I guess I'll be going=Alors... euh... merci pour le café. je suppose que je vais y aller Sorry...=Pardon... *Fuck... she is still mad at me. I should fix my relationship with her and maybe she will tell me about the pills*=*Putain... elle est toujours en colère contre moi. Je devrais arranger ma relation avec elle et peut-être qu'elle me parlera des pilules* *An akward silence*=*Un silence gêné* Oh... the pills... I don't want even to remember that day.=Oh... les pilules... Je ne veux même pas me souvenir de ce jour. Fuck! I forgot that I still have a half day to work...\nThat's gonna be a long painful day...=Merde! J'ai oublié qu'il me reste encore une demi-journée pour travailler...\nÇa va être une longue journée pénible... I'll take that as a compliment *hehe*=Je vais prendre ça comme un compliment *hehe* Oh Jason... I don't remember when the last time I got my ass drilled that hard... *giggle*=Oh Jason... Je ne me souviens pas quand la dernière fois que je me suis fait percer le cul aussi fort... * rire * Really? I was that good?=Vraiment? J'étais si bon ? You can be surprisingly good... All you need is a bit motivation *hehe*=Tu peux être étonnamment bon... Tout ce dont tu as besoin c'est d'un peu de motivation *hehe* Mh... Shit!... I'm cumming!=Mh... Merde !... Je jouis ! So who is crybaby now?! Mmh... Huh?! Who is crying now?!...=Alors qui pleure maintenant ? ! Mmh... Hein ?! Qui pleure maintenant ?!... Oh!... You're ripping my ass apart!... Ugh... Oh... Shit!... Mmh...=Oh !... Tu me déchires le cul !... Ugh... Oh... Merde !... Mmh... How do you like this?! Ngh!... Bitch!?... Uh!...=Comment aimes-tu cela?! Ngh!... Salope!?... Euh!... Ah!... Oh god!... Uh!...=Ah !... Oh mon Dieu !... Euh !... Alright, now it's my turn!=Bon, maintenant c'est mon tour ! Oh! Fuck, I forgot how big your cock is...=Oh! Putain, j'avais oublié la taille de ta bite... Just be a man and push harder!=Sois juste un homme et pousse plus fort ! Mmh... Damn! Stop squeezing! Mh... I can't get in!=Mmh... Merde ! Arrêtez de presser ! Mh... je ne peux pas entrer ! Oh stop crying, man up and fuck that ass!=Oh arrête de pleurer, mec et baise ce cul ! Yeah? I couldn't even breath!=Ouais? Je ne pouvais même pas respirer ! Oh don't be crybaby! It wasn't that bad.\n=Oh ne sois pas pleurnichard ! Ce n'était pas si mal.\n What the hell?! You could have warned at least!=Que diable?! T'aurais pu prévenir au moins ! Hmm... but first we need to prepare this cutie... *giggle*=Hmm... mais nous devons d'abord préparer cette mignonne... * rire * Yes! Deeper!... Mh... deeper!...=Oui! Plus profond !... Mh... plus profond !... *Mpf*=*Mpf* Oh... feels so good... mmh...=Oh... ça fait du bien... mmh... *Hmm... I think I hear some noise coming from that door*=*Hmm... Je pense que j'entends du bruit provenant de cette porte* *Hmm... what is this place?*=*Hmm... qu'est-ce que c'est que cet endroit ?* *Plash*=*Clapotis* WRONG ANSWER!=MAUVAISE RÉPONSE! So who are you?!=Donc qui es-tu?! *Gasp*=*Haleter* *Huh? What the hell is going on there?*=*Hein? Qu'est-ce qui se passe là-bas ?* *It seems they are done. I should get out of here, before they've noticed me.*=* Il semble qu'ils soient terminés. Je devrais sortir d'ici, avant qu'ils ne m'aient remarqué.* *Fewf* You were great as always Kelly... *giggle*=*Peu* Tu étais super comme toujours Kelly... *rire* *I knew, from the first sight, that something is suspicious about that receptionist lady...*=*J'ai su, dès le premier regard, qu'il y avait quelque chose de suspect chez cette réceptionniste...* Ah!... yes!... I will.. uh...=Ah !... oui !... je vais... euh... You will obey my orders! You little trash!=Vous obéirez à mes ordres ! Petite poubelle ! *I wonder what they are doing this time...*=*Je me demande ce qu'ils font cette fois...* *PLASH!*=*CLAPOTIS!* *Damn...*=*Condamner...* OUCH!=AIE! What did I say?!=Qu'est-ce que j'ai dis?! Silence! You little slut!=Le silence! Petite salope ! Yes, my mistress!... Punish me!=Oui, ma maîtresse !... Punissez-moi ! Oh god! I'm cumming!=Oh mon Dieu! je jouis! Uh... Yes, my mistress!... Ah... I do!... Ah!...=Euh... Oui, ma maîtresse !... Ah... moi !... Ah !... You like being fucked rough? Don't you?=Vous aimez être baisée brutalement? Pas vous ? I fuck them... I fuck them HARD!=Je les baise... Je les baise FORT ! Do you know what I do to my bitches?!=Savez-vous ce que je fais à mes chiennes ?! That's right! You're MY bitch!=C'est exact! Tu es MA chienne ! I'm sorry... AH!... my mistress... OH! I'm YOUR bitch...=Je suis désolé... AH !... ma maîtresse... OH ! Je suis TA chienne... Ah!... Ugh!...=Ah !... Pouah !... You're MY BITCH!!!=T'es MA CHIENNE !!! *Huff* I'm... I'm... a bitch...=*Huff* je suis... je suis... une garce... Uh!... Uh!... Uh!...=UH uh uh!... No, my mistress, I don't...=Non, ma maîtresse, je ne... Answer me! You dirty slut!=Réponds-moi! Sale salope ! Mmmh....=Mmmh.... *Ok, let's record this...*=*Ok, enregistrons ça...* *Perfect! I got everything I needed *hehe*=*Parfait! J'ai tout ce dont j'avais besoin *hehe* *Hmm... if only Kelly would let me spend a moment with her alone... grrr...*=*Hmm... si seulement Kelly me laissait passer un moment seul avec elle... grrr...* *Whispering* Um... yeah sure.=*Chuchotant* Euh... ouais bien sûr. Shhh...=Chut... *Whispering* Now listen, she must not know you're here! So not a single sound! Do you understand?=*Chuchotant* Maintenant écoute, elle ne doit pas savoir que tu es là ! Donc pas un seul son ! Comprenez vous? *Wow, she is actually hot*=*Wow, elle est vraiment sexy* Yes my mistress, I deserved a harder punishment... please punish me...=Oui ma maîtresse, je méritais une punition plus dure... punissez-moi s'il vous plait... *SLAP*=*GIFLER* SILENCE! Did I gave you permission to speak?!=LE SILENCE! Est-ce que je t'ai donné la permission de parler ? ! Ngh... yes... so good... mm...=Ngh... oui... si bon... mm... *Whispering* Now it is my turn *giggle*=* Chuchote * Maintenant c'est mon tour * rire * *Whispering* Wha..? I... I... haven't done yet=*Chuchotant* Qu'est-ce que... ? Je... je... n'ai pas encore fait *Whispering* Come with me=*Chuchotant* Viens avec moi *Psst*=*Psst* *It worked out pretty well *giggle*=*Ça a plutôt bien marché *rigole* Mh... oh yeah... mmm... so good... mh...=Mh... oh ouais... mmm... si bon... mh... *I'd better play along this time... maybe I'll get my chance later*=*Je ferais mieux de jouer le jeu cette fois... peut-être que j'aurai ma chance plus tard* *Whispering* Ok, now I want you to lick my ass *giggle*=* Chuchote * Ok, maintenant je veux que tu me lèches le cul * rire * Oh god!... Ah... that's it! Fuck my pussy!... RIGHT NOW!=Oh mon Dieu !... Ah... c'est ça ! Baise ma chatte !... MAINTENANT ! Uh!... yes!... Lick my asshole!... ah...=Euh !... oui !... Lèche-moi le cul !... ah... Mh!... Fuck!... Mh... Stick it in!... mh... stick it in my ass! RIGHT NOW!=Mh !... Putain !... Mh... Enfonce-le !... mh... Enfonce-le dans mon cul ! TOUT DE SUITE! Hey! That's not what I told you to do!=Hé! Ce n'est pas ce que je t'ai dit de faire ! Uh!... Fuck! Yes!... Ah!... Drill that pussy!... ah...=Euh !... Putain ! Oui !... Ah !... Percer cette chatte !... ah... *Whispering* You're not touching her before you finish with me!=*Chuchotant* Tu ne la toucheras pas avant d'en avoir fini avec moi ! *Whispering* Where do you think you're going?=*Chuchotant* Où pensez-vous que vous allez ? *What the f...?*=*Qu'est-ce que c'est...?* Whos that?!=Qui c'est?! WHA...?! She said she won't involve Kira into this...=QUOI...?! Elle a dit qu'elle n'impliquerait pas Kira dans ça... MINIONS! BRING HIM TO ME!=MINIONS ! AMENEZ-LE MOI ! Jason?! Ah you damn stalking pervert!=Jason ? ! Ah putain de pervers harceleur ! *Shit! They noticed me*=*Merde! Ils m'ont remarqué* You wanted to peek on us... so I'll let you do this *hehe*=Tu voulais nous jeter un coup d'œil... alors je te laisse faire *hehe* Let you out? *Hah* No no no no...=Vous laisser sortir ? *Hah* Non non non non... What the hell Kelly? Let me out!=Que diable Kelly ? Laisse moi sortir! What?! In the cage?=Quoi?! Dans la cage? LOCK HIM IN THE CAGE!!!=ENFERMEZ-LE DANS LA CAGE !!! But you're not dressed properly...=Mais tu n'es pas bien habillé... Oh... I'll be the best minion you ever had *hehe*=Oh... je serai le meilleur minion que tu aies jamais eu *hehe* Hmm... I could use a male minion...=Hmm... Je pourrais utiliser un serviteur masculin... How about I join the fun? *hehe*=Et si je me joignais à la fête ? *héhé* So... so... so... what we're going to do with the intruder?=Alors... alors... alors... qu'est-ce qu'on va faire de l'intrus ? *Wow! That's pretty hot*=*Ouah! C'est assez chaud* *Holy shit! They are actually going to do this*=*Putain de merde ! Ils vont vraiment le faire* Come girls, let's have some fun *giggle*=Allez les filles, amusons-nous *rire* *I hope I'm not too late...*=*J'espère que je n'arrive pas trop tard...* I'm fed up with your disobedience! This time you won't get away with just a slap!=J'en ai marre de ta désobéissance ! Cette fois, vous ne vous en sortirez pas avec une simple claque ! No, my mistress, I'm sorry...=Non, ma maîtresse, je suis désolé... Mistress? Are you still there?=Maîtresse? Vous êtes toujours là ? *He have such a nice cock.... mm... Shit! I'm getting wet! Ngh!... Fuck that! I deserved some of it too!*=*Il a une si belle bite.... mm... Merde ! je me mouille ! Ngh!... Merde ça! J'en méritais aussi une partie !* *Mh... uh... she so tight... mh... it shouldn't take to long... mm...*=*Mh... euh... elle est si serrée... mh... ça ne devrait pas prendre trop de temps... mm...* *Hmm, that could be my chance!*=*Hmm, ça pourrait être ma chance!* *God damnit! What to do now?... Grrr!*=*Bon Dieu! Que faire maintenant ?... Grrr !* *Whispering* But you promised me, that...=*Chuchotant* Mais tu m'as promis que... Mmm... lick my pussy!... Mm... lick it good... mm....=Mmm... lèche ma chatte !... Mm... lèche-la bien... mm.... Ah!... Yes!... So good!... Uh!...=Ah !... Oui !... Tellement bon !... Euh !... I'm sorry, I was going to...=Je suis désolé, j'allais... For fuck sake! Why can't you listen for once!?=Putain de merde ! Pourquoi ne pouvez-vous pas écouter pour une fois !? Uh!... yes!... Now lick my pussy!... ah...=Euh !... oui !... Maintenant lèche-moi la chatte !... ah... I'm sorry, I was about to...=Je suis désolé, j'étais sur le point de... God damnit! Everything I have to do myself!=Bon Dieu! Tout ce que j'ai à faire moi-même ! Wow mistress, it feels like you just filled me with the loads of hot cum! *hehe*=Wow maîtresse, j'ai l'impression que tu viens de me remplir de sperme chaud ! *héhé* *Fewf... that should be enough to get her pregnant*=*Peu... ça devrait suffire à la mettre enceinte* NnnnnNNNnnnnGH!!!=NnnnnNNNNnnnnGH!!! *Fast! Fast! I'm about to explode!*=*Rapide! Rapide! Je suis sur le point d'exploser!* *That's it! I don't care if Kelly will be mad, this time I'm cumming inside Yuki!*=*C'est ça! Je me fiche que Kelly soit en colère, cette fois je jouis à l'intérieur de Yuki !* *Damnit! I shouldn't have taken that risk...*=*Bon sang! Je n'aurais pas dû prendre ce risque...* *Whisper* Get out! Now!=*chuchote* Sortez ! Maintenant! Yes! My mistress, I'm ready, slap me! Slap me hard!!!=Oui! Ma maîtresse, je suis prêt, giflez-moi ! Frappe-moi fort !!! Yes, I said... um... GET READY! I'M GONNA SLAP THAT NAUGHTY ASS OF YOURS!!!=Oui, j'ai dit... euh... PREPAREZ-VOUS ! JE VAIS gifler ton cul coquin!!! *Oh! I completely forgot about her*=*Oh! Je l'ai complètement oubliée* I'm sorry my mistress, but did you say something?=Je suis désolé ma maîtresse, mais avez-vous dit quelque chose ? Ah! Poor thing just came *hee hee*=Ah ! La pauvre vient d'arriver *hee hee* ngh... ngh... *Fuck! I cannot hold any longer!*=ngh... ngh... *Putain ! Je ne peux plus tenir !* Mh... mm... uh... yeah... ah...=Mh... mm... euh... ouais... ah... *Whispering* Now let's finish what we started...=*Chuchotant* Finissons maintenant ce que nous avons commencé... *Whispering* Shut up and get on the bench!=* Chuchote * Tais-toi et monte sur le banc ! Mh... *Fuck! I'm cumming!...*=Mh... *Putain ! Je jouis !...* Uh!... Yes!... Ah!... Fuck me!... ah...=Euh !... Oui !... Ah !... Baise-moi !... ah... Ah!... Yes!... Stretch that ass!... Uh!...=Ah !... Oui !... Étirez ce cul !... Euh !... Ah!... Yes!... Stick your tongue deep in my ass!... Uh!... so good...=Ah !... Oui !... Enfonce ta langue au fond de mon cul !... Euh !... c'est bon... Yes!... Mh... so good... ah... ah... Fuck my pussy!=Oui !... Mh... trop bien... ah... ah... Baise ma chatte ! I know that's silly, but it felt so real *hehe*=Je sais que c'est idiot, mais c'était tellement réel *hehe* *Whispering* yeah, thanks again *heh*=*chuchote* ouais, merci encore *heh* *Whispering* Now get out!=*Chuchotant* Sortez maintenant ! *Whispering* yeah, you wellcome...=*Chuchotant* ouais, vous êtes les bienvenus... *Psssst* I'm done! Thank you, Kelly *smilling*=*Psssst* j'ai fini ! Merci Kelly *sourire* *What?! Again?*=*Quoi?! De nouveau?* *Huff*... Jason?... *Huff*...=*Huff*... Jason ?... *Huff*... Mmh... Oh Fuck! Ah!... Ngh!... Ah!...=Mmh... Oh putain ! Ah !... Ngh !... Ah !... *I see Kelly already trained them well*=*Je vois que Kelly les a déjà bien entraînés* *This is so hot!*=*C'est tellement chaud!* *Eh? What are they doing?*=*Eh ? Que font-ils?* Hmm... that needs to change! *Hehe*=Hum... ça doit changer ! *héhé* Just you look at this little pervert, he is actually enjoying it!=Rien que de regarder ce petit pervers, il s'amuse vraiment ! Yes!... Mh!... Lick her! Ah!... Uh...=Oui !... Mh !... Lèche-la ! Ah!... Euh... Yes! Lick me, my minions! Lick everywhere!*Ha Ha*=Oui! Lèche-moi, mes sbires ! Lécher partout ! *Ha Ha* What the hell?!=Que diable?! AAH!=Ah ! GOD DAMN YOU, KELLY!!!=DIEU TU DAMN, KELLY !!! Let him dry first *hee hee*=Laissez-le sécher d'abord *hee hee* Should we let him out?... Or let him dry a bit first? *smilling*=Doit-on le laisser sortir ?... Ou le laisser sécher un peu avant ? *sourire* Hey! What about me?! LET ME OUT!=Hé! Et moi?! LAISSE MOI SORTIR! Alright girls, that's enough for today, let's go!=Bon les filles, ça suffit pour aujourd'hui, allons-y ! Geez... what's wrong with you?!=Bon sang... qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? ! Just you look. This poor thing is soaking wet! *Ha ha ha*=Juste vous regardez. Ce pauvre est tout mouillé ! *Hahaha* Should we let him out?... Or let him dry a bit first? *smiling*=Doit-on le laisser sortir ?... Ou le laisser sécher un peu avant ? *souriant* WHAT THE F...?! STOP IT!!!=QU'EST-CE QUE F...?! ARRÊTE ÇA!!! Wow... I didn't expect that from you.=Wow... Je ne m'attendais pas à ça de ta part. So, now I am dressed properly? *Hehe*=Alors, maintenant je suis habillé correctement ? *héhé* Hey there!=Salut! Mm... yes... mh...=Mm... oui... hum... That's it... mh... that's my girl... mm...=C'est ça... mh... c'est ma copine... mm... This time I'll be in charge here!=Cette fois, je serai en charge ici ! *Gurlp*=*Gorge* HEY!!!=HÉ!!! Good. Now suck my dick!=Bon. Maintenant suce ma bite ! Alright let's begin... *Hmm, what should I do first?*=D'accord, commençons... *Hmm, que dois-je faire en premier ?* You're no longer their mistress *Haha*=Tu n'es plus leur maîtresse *Haha* Kira? Rebecca? Let me go! NOW!!!=Kira ? Rébecca ? Laisse-moi partir ! MAINTENANT!!! Not anymore!=Plus maintenant! Hey, they are my minions!=Hé, ce sont mes serviteurs ! Alright girls, hold her tight!=D'accord les filles, serrez-la fort ! Ouch! It hurts!=Aie! Ça fait mal! Ok enough, now get on the bed!=Ok assez, maintenant montez sur le lit! Oh... someone isn't having fun?... Mmh... POOR THING! *Hah*=Oh... quelqu'un ne s'amuse pas ?... Mmh... LA PAUVRE ! *Hah* Ah!... At least put some lube! Argh!... That hurts!=Ah !... Mets au moins du lubrifiant ! Argh !... Ça fait mal ! You'll see... *Hehe*=Tu verras... *héhé* Hey! Where are you taking me?=Hé! Où m'emmenez-vous? Mh... mh... *Damn. Rebecca's ass is so juicy...* mmh...=Mh... mh... *Merde. Le cul de Rebecca est si juteux...* mmh... Uh!.... Ah!... Oh God!... Ah!... Ah!...=Euh !.... Ah !... Oh mon Dieu !... Ah !... Ah !... Ah!... Uh!... So good!... Uh!... Uh!... Uh!...=Ah !... Euh !... Tellement bon !... Euh !... Euh !... Euh !... Uh... Yes!... Lick her pussy!... Mh... Lick it good!... Mh...=Euh... Oui !... Lèche-lui la chatte !... Mh... Lèche-la bien !... Mh... Ah!... It feels so nice... Uh... *hee hee*=Ah!... C'est si bon... Euh... *hee hee* Deeper! Stick your tongue deeper!... *Hee hee*=Plus profond! Enfonce ta langue plus profondément !... *Hee hee* Ngh... almost... ngh... there... Ngh! CUMMING!!!=Ngh... presque... ngh... là... Ngh ! CUMMING !!! *Hee hee*=*Hé hé* Why don't you \"DRY A BIT\" first? *hehe*=Pourquoi ne pas \"SÉCHER UN PEU\" d'abord ? *héhé* Hey! What about me?!=Hé! Et moi?! Ok girls, let's call it a night.=Ok les filles, appelons ça une nuit. Uh!... Uh!... I'm cumming!... Ah!... Again...=Euh !... Euh !... Je jouis !... Ah !... Encore... *Ngh!* *Ngh!*=*Ngh !* *Ngh !* Hmm... what should I do with her?...=Hum... qu'est-ce que je dois faire d'elle ?... Just you look at this mighty scary mistress... not so scary now *hehe*=Il suffit de regarder cette puissante maîtresse effrayante... pas si effrayante maintenant *hehe* Ok girls, she is all yours, till I catch my breath... *hehe*=Ok les filles, elle est toute à vous, jusqu'à ce que je reprenne mon souffle... *hehe* Hmm... compared to what you did to me last time... this is quite a soft punishment...=Hmm... comparé à ce que tu m'as fait la dernière fois... c'est une punition plutôt douce... *Fewf* finally...=*Peu* finalement... Ngh... almost... ngh... almost there!=Ngh... presque... ngh... presque là ! Oh fuck!... so good!... ah... mh...=Oh putain !... trop bon !... ah... mh... Ah!... Mh!... Oh god!... ah...=Ah !... Mh !... Oh mon Dieu !... ah... *I should give some attention to the other girls too*=*Je devrais aussi faire attention aux autres filles* Will you shut up already?!=Allez-vous déjà vous taire ? ! Ah!... Stop it! Uh!... Damnit Jason!.... Uh...=Ah !... Arrêtez ! Euh !... Merde Jason !.... Euh... Uh!.... Uh!... Oh my... Uh!... Uh!...=Euh !.... Euh !... Oh mon... Euh !... Euh !... *Fewf*... all set. That was quite a workout I must say.=*Peu*... tout est prêt. C'était tout un entraînement, je dois dire. Ok... let's call Danielle, I'm sure she would like to exchange few words with Kelly *hehe*=Ok... appelons Danielle, je suis sûr qu'elle aimerait échanger quelques mots avec Kelly *hehe* Yes! Over here, come.=Oui! Par ici, viens. You not gonna believe this!...=Tu ne vas pas le croire !... Hey Dan.=Salut Dan. Look, she is waking up=Regarde, elle se réveille Hmm... yeah, good thinking. I can feel that we gonna hava a tough conversation *giggle*=Hmm... ouais, bonne réflexion. Je peux sentir que nous allons avoir une conversation difficile * rire * Well, I thought she will be more compliant this way *smirk*=Eh bien, je pensais qu'elle serait plus docile de cette façon *sourire* Wait! But you said she wants to talk to me.=Attendez! Mais tu as dit qu'elle voulait me parler. Don't worry, she just sleeping *hehe*=Ne t'inquiète pas, elle dort juste *hehe* Oh my god! What did you do to her?=Oh mon Dieu! Qu'est-ce que tu lui as fait ? So you want to do it in a hard way... As you wish...=Alors tu veux le faire à la dure... Comme tu veux... FUCK YOU! I won't tell you a shit! The pictures is going straight to your boss as soon as I get out of here!=BAISEZ-VOUS ! Je ne vous dirai rien ! Les photos vont directement à votre patron dès que je sors d'ici ! Yes! You gonna tell her! Or you gonna... er... regret!=Oui! Tu vas lui dire ! Ou tu vas... euh... regretter ! Listen to me, now you gonna tell me there is your phone with the pictures you took on the beach.=Écoute-moi, maintenant tu vas me dire qu'il y a ton téléphone avec les photos que tu as prises sur la plage. SHUT THE FUCK UP!=FERMEZ LA FUCK UP! LET ME GO, YOU PIECE OF SHIT!!!=LAISSEZ-MOI PARTIR, MERDE !!! It's all you *Grrr*=C'est tout toi *Grrr* Huh?! Where am I? What is going on?!=Hein?! Où suis-je? Que se passe-t-il?! Ok! Ok! The phone is upstairs in my purse! The purse in the left cabin under the counter! Just let me go=D'accord! D'accord! Le téléphone est à l'étage dans mon sac à main ! Le sac à main dans la cabine de gauche sous le comptoir ! Laisse-moi partir Harder!... Drill her harder! *Hee hee*... Don't stop!=Plus fort !... Percez-la plus fort ! *Hé hé*... N'arrête pas ! *Slap* *Slap*=*gifle* *gifle* *I didn't expected Danielle to be that much into this *Heh*=*Je ne m'attendais pas à ce que Danielle s'intéresse autant à ça *Heh* Dan... mh... wanna see something cool?=Dan... euh... tu veux voir quelque chose de cool ? Aw... thank you, sweetie *giggle*=Aw... merci ma chérie * rire * Yeah... ngh... don't ever mess... ngh.. with us!=Ouais... ngh... ne plaisante jamais... ngh... avec nous ! Stretch her ass, let her stretched ass remind her to not to mess with us!=Étirez son cul, laissez son cul étiré lui rappeler de ne pas jouer avec nous ! She will remember this for a long time *giggle*=Elle s'en souviendra longtemps * rire * Ngh... definitely!... ngh... ngh...=Ngh... définitivement !... ngh... ngh... EEK! What are you doing?!... Ah!... It won't fit!.... Ah!=EEK ! Qu'est-ce que tu fais?!... Ah!... Ça ne rentre pas!... Ah! Eh? Sure=Hein ? Sûr Wha...?!=Quoi...?! Thank you, but we're not done yet!=Merci, mais nous n'avons pas encore fini ! We'll see how tough you really are!=Nous verrons à quel point vous êtes vraiment dur! You going to play tough, huh?!=Tu vas jouer dur, hein ?! Oh!... Ah!... I am going to cum!... Uh!...=Oh !... Ah !... je vais jouir !... Euh !... You know... to be honest, I am even a bit jealous...=Tu sais... pour être honnête, je suis même un peu jaloux... It's all yours! You can do with it whatever you want to=C'est tout à toi! Tu peux en faire ce que tu veux Hey! What about me?! Uncuff me!=Hé! Et moi?! Détachez-moi ! In her purse, somewhere under the counter...=Dans son sac à main, quelque part sous le comptoir... By the way, where did she said her phone is?=Au fait, où a-t-elle dit que son téléphone était ? Yeah, just in case *Haha*=Ouais, juste au cas où *Haha* Well our business here is done.=Eh bien, notre affaire ici est terminée. Just in case *Hee hee*=Juste au cas où *Hé hé* Now it is my turn to take a picture.=C'est maintenant à mon tour de prendre une photo. Mh!... It's... Ngh!... CUMMING!!!=Mh!... C'est... Ngh!... CUMMING!!! Your cock so hard... going in... and out... I miss that feeling...=Ta bite si dure... entrer... et sortir... cette sensation me manque... Yeah, let's leave her here to overthink her actions=Ouais, laissons-la ici pour réfléchir à ses actions Give me one second and I’ll get those coffees=Donnez-moi une seconde et je vais chercher ces cafés Your step son=Votre beau-fils Yes… I….=Oui je…. Thank you Janice! Now, you guys needed birth control right? *giggle*=Merci Janice ! Maintenant, vous aviez besoin de contraception, n'est-ce pas ? *Pouffer de rire* Jason’s being silly. The coffee is delicious=Jason est idiot. Le café est délicieux Oh, that’s just a new sweetener I’m using. It’s zero sugar.=Oh, c'est juste un nouvel édulcorant que j'utilise. C'est zéro sucre. Hey, this tastes weird… There’s a strange after-taste?=Hé, ça a un goût bizarre... Il y a un arrière-goût étrange ? *Slurp*=*Slurp* Thank you so much! I could really use it right now=Merci beaucoup! Je pourrais vraiment l'utiliser maintenant Here you go! Two coffees=Voici! Deux cafés Now, let’s accept her invitation for coffee, get the lotion, and go back home=Maintenant, acceptons son invitation pour un café, prenons la lotion et rentrons à la maison No, mom. There’s something you don’t know about Kelly. She’s really a domin…=Non maman. Il y a quelque chose que vous ne savez pas sur Kelly. C'est vraiment une dominatrice... Kelly’s being perfectly polite. You’re the only one being rude.=Kelly est parfaitement polie. Tu es le seul à être grossier. What are you talking about Jason?=De quoi parles-tu Jason ? Well, Aunt Danielle and I… may have gotten her really angry=Eh bien, tante Danielle et moi… l'avons peut-être vraiment mise en colère What? Why would she be angry at you?=Quoi? Pourquoi serait-elle en colère contre vous ? Mom, I think Kelly might be angry with me.=Maman, je pense que Kelly pourrait être en colère contre moi. *Slap* *Slap*=*gifle* *gifle* Aw crap, who’s calling me now?=Aw merde, qui m'appelle maintenant? Oh Jason, you’re awake! Your mom’s been awake for a while now. So I’ve just been telling her about all the things you’ve done to me=Oh Jason, tu es réveillé ! Ta mère est réveillée depuis un moment maintenant. Alors je viens de lui dire tout ce que tu m'as fait MMMFFFFFF=MMMFFFFFF And tied me up in my own dungeon=Et m'a attaché dans mon propre cachot drugged me=m'a drogué MMMFFF=MMMFFF Maybe I’ll use your step-mom as my test dummy and feed them to her” *giggle*=Peut-être que je vais utiliser votre belle-mère comme mannequin de test et les lui donner à manger » * rire * I just got a shipment of special experimental pills that should make you 10 times as horny, but hasn't been tested yet...=Je viens de recevoir une cargaison de pilules expérimentales spéciales qui devraient vous rendre 10 fois plus excitées, mais qui n'ont pas encore été testées... I’ve wanted to do this to her for a while now. Ever since I laid my eyes on those massive tits.=Je voulais lui faire ça depuis un moment maintenant. Depuis que j'ai posé les yeux sur ces énormes seins. It’s good that you’re finally up. Otherwise your mom would’ve taken all the punishment for your misdeeds=C'est bien que tu sois enfin debout. Sinon ta mère aurait pris toute la punition pour tes méfaits What happened? Right Now? Ugh okay… fine. I’ll be right there=Qu'est-il arrivé? Tout de suite? Euh d'accord… d'accord. Je serai là I’ll devour her when I get back…=Je la dévorerai à mon retour... I have to leave for an emergency. I’ll be back in a few hours. In the meantime, you two can keep each other company…. You won’t be going anywhere *giggle*=Je dois partir en urgence. Je reviens dans quelques heures. En attendant, vous pouvez vous tenir compagnie…. Tu n'iras nulle part * rire * *Jesus Christ. Kelly’s gone insane.*=*Jésus Christ. Kelly est devenue folle.* Holy crap. Are you okay?=Putain de merde. Est-ce que ça va? *Huff*... finally!=*Huff*... enfin ! *Ok, now let's free myself entirely*=*Ok, maintenant libérons-moi entièrement* *And there! Thank god. Got my right hand out*=*Et là! Dieu merci. J'ai tendu ma main droite* *Give it a tug…*=* Donnez-lui un coup de pouce… * *Hmm. The cuff on my right hand is pretty loose. If I just twist my hand…*=*Hmm. Le brassard de ma main droite est assez lâche. Si je me tordais juste la main…* *Mom looks completely wrecked. We have to get out of here before Kelly comes back.*=* Maman a l'air complètement détruite. Nous devons sortir d'ici avant que Kelly ne revienne.* *Slap* *slap*=*gifle* *gifle* Did you like being Kelly’s slave? TELL ME THE TRUTH=As-tu aimé être l'esclave de Kelly ? DIS-MOI LA VÉRITÉ I’ll start with your massive tits. Looks like I won’t be able to enjoy your milk for a while…=Je vais commencer par tes énormes seins. On dirait que je ne pourrai pas profiter de votre lait pendant un moment… I’ll have to whip the truth out of you.=Je vais devoir vous arracher la vérité. MMMFF???=MMMFF ??? I’ll have to use a different strategy to get the truth=Je vais devoir utiliser une stratégie différente pour obtenir la vérité Hmm you won’t admit it huh?=Hmm tu ne l'admettras pas hein ? Jason… Just untie me and let’s go home.=Jason… Détachez-moi et rentrons à la maison. The entire floor is covered in your cum…. Did you… enjoy getting tortured by Kelly?=L'étage entier est couvert de votre sperme…. As-tu… aimé te faire torturer par Kelly ? What?? God dammit Jason. Just untie me=Quoi?? Bon sang Jason. Détache-moi juste Mom… did you cum?=Maman… as-tu joui ? The floor is soaking wet…=Le sol est trempé… Wait a second…. Why are your thighs so wet?=Attends une seconde…. Pourquoi tes cuisses sont-elles si humides ? Oh my god. Okay, let me untie you…=Oh mon Dieu. Bon, laissez-moi vous détacher… Oh my god. You’ve got welts all over your body. How long was Kelly whipping you?=Oh mon Dieu. Vous avez des marques sur tout le corps. Combien de temps Kelly t'a fouetté ? YES OKAY…. YES… I LOVED BEING KELLY’S SLAVE=OUI D'ACCORD…. OUI… J'AI ADORÉ ÊTRE L'ESCLAVE DE KELLY MFFFFFFF MFFF MFFF=MFFFFFFF MFFF MFFF Still won’t admit it? Looks like I’ll have to whip you harder=Vous ne l'admettez toujours pas ? On dirait que je vais devoir te fouetter plus fort MFFF MFF MFFF MMFFF=MFFF MFF MFFF MMFFF TELL ME THE TRUTH!=DIS-MOI LA VÉRITÉ! MFFF=MFFF Not anymore.=Plus maintenant. BUT JASON YOU CAN’T DO THIS TO ME. I’M YOUR STEP-MOM=MAIS JASON TU NE PEUX PAS ME FAIRE CELA. JE SUIS TA BELLE-MAMAN HIT ME HARDER=Frappez-moi plus fort I LOVE IT.=JE L'AIME. You won’t be able to walk for a week once I’m done with you=Tu ne pourras pas marcher pendant une semaine une fois que j'en aurai fini avec toi PUNISH ME. PLEASE PUNISH ME=PUNISSEZ MOI. VEUILLEZ ME PUNIR YES. OH GOD YES=OUI. OH DIEU OUI ARE YOU MY PAINSLUT?=ÊTES-VOUS MON PAINSLUT? YES. I UNDERSTAND. I’M YOUR SLAVE=OUI. JE COMPRENDS. JE SUIS TON ESCLAVE YOU’RE MY SLAVE. UNDERSTAND?=TU ES MON ESCLAVE. COMPRENDRE? MFF. OH GOD=MFF. OH MON DIEU JASON WHAT THE HELL??=JASON C'EST QUOI ?? Now, you’re MY SLAVE. Understood?=Maintenant, tu es MON ESCLAVE. Compris? You like being choked? I’m not going to let you breathe=Vous aimez être étouffé ? Je ne vais pas te laisser respirer I'll put you this back there it belongs...=Je vais vous remettre ça là où il appartient... And since you talk too much...=Et comme tu parles trop... Yes, because that's your place!=Oui, parce que c'est chez toi ! Are you going to lock me here?=Tu vas m'enfermer ici ? ... in the cage=... Dans la cage Test dummies have to be stored...=Les mannequins de test doivent être stockés... You know where I keep my test dummies right?=Vous savez où je range mes mannequins de test, n'est-ce pas ? TEST THEM ON ME=TESTEZ-LES SUR MOI AHH… AHH…YES=AHH… AHH…OUI *spank* *spank*=* donner la fessée * * donner la fessée * Are you ready to become my test dummy?=Êtes-vous prêt à devenir mon mannequin de test ? I want to see if Kelly’s pills work on you. Let’s see if I can get you even hornier=Je veux voir si les pilules de Kelly agissent sur vous. Voyons si je peux t'exciter encore plus Do whatever you want with me=Fais ce que tu veux avec moi Ah.. ah..=Ah ah.. Should I let her?=Dois-je la laisser ? Kelly will devour you when she gets back=Kelly te dévorera à son retour AHH AH. I’m your worthless pain slut=AHH AH. Je suis ta salope de douleur sans valeur YOU’RE MY WORTHLESS PAIN SLUT=TU ES MA SALOPE DE DOULEUR SANS VALEUR WRONG!=FAUX! Ah… ah… I’m your slave=Ah... ah... je suis ton esclave WHAT ARE YOU?=CE QUE VOUS ÊTES? Good girl=Bonne fille YES! I’M YOUR BITCH!=OUI! JE SUIS TA CHIENNE ! You’re MY BITCH=Tu es MA CHIENNE YES! HARDER!=OUI! PLUS FORT! Oh... um... sorry...=Oh... euh... désolé... Yeah, just maybe not breasts spanking part, it really hurt... *Heh*=Ouais, juste peut-être pas la fessée des seins, ça fait vraiment mal... *Heh* Did you?=As tu? ...in fact, I kinda liked it, I was suprised that I got so turned on *heh*=... en fait, j'ai plutôt aimé ça, j'ai été surpris d'être si excité *heh* And I treated you so badly... I'm so sorry mom...=Et je t'ai si mal traité... Je suis tellement désolé maman... *Deep exhale* I should have listen to you then warned about Kelly...=*Expirez profondément* J'aurais dû vous écouter puis avertir pour Kelly... It's not your fault, how could you know that Kelly is such a snake... you were just being nice...=Ce n'est pas ta faute, comment as-tu pu savoir que Kelly est un tel serpent... tu étais juste gentil... It's ok sweetie, I'm not mad on you...=C'est bon ma chérie, je ne suis pas en colère contre toi... yep... we are...=oui... nous sommes... So we're screwed...=Alors on est foutu... Nop, the only way to open is that button overthere=Non, la seule façon d'ouvrir est ce bouton là-bas Isn't there any other way to open this door?=N'y a-t-il pas un autre moyen d'ouvrir cette porte ? Now I’m trapped in here…Kelly’s going to be really angry that I broke out and played with you…=Maintenant je suis piégé ici... Kelly va être vraiment en colère que j'ai éclaté et joué avec toi... Oh crap… I didn’t realize the door automatically shuts…=Oh merde… je n'avais pas réalisé que la porte se fermait automatiquement… *SLAM*=*CLAQUER* Got it!=J'ai compris! Sweetie, I want it in the other hole *giggle*=Chérie, je le veux dans l'autre trou * rire * ...like to continue?=...vous souhaitez continuer ? Would you... er...=Souhaitez-vous... euh... Uh... Fuck!... Ah!... So tight!... Ah!... Ah!... So good!... Uh!...=Euh... Putain !... Ah !... Tellement serré !... Ah !... Ah !... Tellement bon !... Euh !... Mh... I love you... mh... mommy... ngh...=Mh... je t'aime... mh... maman... ngh... Will you shut up already?=Tu te tais déjà ? No shit?...=Pas de merde ?... Go go go! Hurry up!=Allez! Allez! Allez! Dépêche-toi! *Fewf* Now let's get out of here! We don't have much time!=*Peu* Maintenant sortons d'ici ! Nous n'avons pas beaucoup de temps ! \"Hurry up, please\"... \"Kelly is coming back soon\"... he said *sigh*=\"Dépêchez-vous, s'il vous plaît\"... \"Kelly revient bientôt\"... il a dit *soupir* Give him a minute... mh... he is about to cum... mmh... and me too *giggle*=Donnez-lui une minute... mmh... il est sur le point de jouir... mmh... et moi aussi *rire* Are you kidding me right now?=Tu te moques de moi en ce moment? Just a moment... mh... I'm really close... ugh...=Juste un instant... mh... je suis vraiment proche... pouah... The door is open, let's go!=La porte est ouverte, allons-y ! Ah the button, right.=Ah le bouton, à droite. Click that button, behind you please...=Cliquez sur ce bouton, derrière vous s'il vous plaît... Hey Dan... *hee hee*=Hé Dan... *hé hé* Jan, you also here!=Jan, toi aussi ici ! That means we're saved! That is great!=Cela signifie que nous sommes sauvés ! C'est super! Danielle is on her way!=Danielle est en route ! Awesome, thank you Danielle, you're the best!=Génial, merci Danielle, tu es la meilleure ! Dan, there is no time! Let's talk about it later, now please hurry!=Dan, il n'y a pas de temps ! Parlons-en plus tard, maintenant s'il vous plaît dépêchez-vous! Stop laughing it is not funny! Please be hurry, that snake is going to return in an hour or so=Arrêtez de rire ce n'est pas drôle ! S'il vous plaît, dépêchez-vous, ce serpent va revenir dans une heure ou deux I'm stuck in the cage... I need to you come and free me=Je suis coincé dans la cage... j'ai besoin que tu viennes me libérer No, she is not here! I need your help...=Non, elle n'est pas là ! J'ai besoin de ton aide... Danielle? Can you come to Kelly's dungoen?...=Danielle ? Peux-tu venir au cachot de Kelly ?... GOT IT!=J'AI COMPRIS! Yes, just a little bit more, you can do it!=Oui, juste un peu plus, vous pouvez le faire ! I think I can, let me try=Je pense que je peux, laisse-moi essayer Can you reach it?=Pouvez-vous l'atteindre? Huh? That's MY PHONE!=Hein? C'est MON TÉLÉPHONE ! Seriously look, there is a phone!=Regardez sérieusement, il y a un téléphone! Ah!... Ugh!... Just a second... Ah... Ngh...=Ah !... Ugh !... Juste une seconde... Ah... Ngh... Sweetie! Look!=Chéri! Voir! Is that a phone?=C'est un téléphone ? Uh!... Yes, baby!... Ah!... Fuck me!... Oh!... Uh!...=Euh !... Oui, bébé !... Ah !... Baise-moi !... Oh !... Euh !... Mommy loves you too sweetie...=Maman t'aime aussi ma chérie... I'd love to=J'adorerais *I fucking knew it!*=*Je le savais putain !* Good that we understand each other=C'est bien qu'on se comprenne Mhhh...=Mhhh... You belong to me now. I own you. Understand?=Tu m'appartiens maintenant. Je te possède. Comprendre? NGH!=NGH ! How dare you run away you little bitch=Comment oses-tu t'enfuir petite salope I'll just check on my new toy...=Je vais juste vérifier mon nouveau jouet... Stay still for a moment! *Hee hee*=Restez immobile un instant ! *Hé hé* Don't go anywhere! I'm just going to pick some tools for more pleasant conversation *Hee hee*=N'allez nulle part ! Je vais juste choisir quelques outils pour une conversation plus agréable *Hee hee* Now as soon she wakes up, we'll gona have nice polite conversation *hee hee*=Maintenant, dès qu'elle se réveillera, nous aurons une belle conversation polie *hee hee* This cow paid me a visit to tell me to leave her daughter alone and she tried to threaten me… *giggle*=Cette vache m'a rendu visite pour me dire de laisser sa fille tranquille et elle a essayé de me menacer… *rire* Her daughter works in my Pharmacy and is one of my toys. But it seems like she told mommy about our dungeon sessions.=Sa fille travaille dans ma pharmacie et est l'un de mes jouets. Mais on dirait qu'elle a parlé à maman de nos séances de donjon. mmff mfff=mmff mfff Look at these huge boobs. Do they make you jealous?=Regardez ces énormes seins. Vous rendent-ils jaloux ? Still… it’s a shame your tits aren’t as big as hers=Pourtant… c'est dommage que tes seins ne soient pas aussi gros que les siens I'll call her whatever I like to and you mister are going to join her!=Je l'appellerai comme je veux et vous allez la rejoindre ! Don't call her like that!=Ne l'appelle pas comme ça ! Let me guess, you are here for your bitch mommy?=Laisse-moi deviner, tu es là pour ta pute de maman ? You little sneaky bastard!=Petit bâtard sournois ! *Oh fuck! I missed!*=*Ah putain ! J'ai raté!* *Ok, its time to act!*=*Ok, il est temps d'agir !* Whoa!=Waouh ! GOTCHA!=JE T'AI EU! *Ok, she is almost there. Get ready! Don't fuck up this time!*=*Ok, elle y est presque. Sois prêt! Ne merde pas cette fois !* That's gonna be so much fun stretching his tiny butthole...=Ça va être tellement amusant d'étirer son petit trou du cul... Hmm, a might have a better idea *hee hee*=Hmm, j'ai peut-être une meilleure idée *hee hee* Ok, let's switch to my new toy *giggle*=Ok, passons à mon nouveau jouet * rire * *Shit! I fucked up big time... what do I do now?...*=*Merde! J'ai merdé... qu'est-ce que je fais maintenant ?...* Ah, right...=Ah, d'accord... Ok, so there were we?=Ok, alors nous étions là ? Now I have one more toy. More toys more fun *hee hee*=Maintenant, j'ai un jouet de plus. Plus de jouets plus de plaisir *hee hee* Well you can suck his cock, I am sure it will ease his pain *giggle*=Eh bien, vous pouvez lui sucer la bite, je suis sûr que cela soulagera sa douleur * rire * He is in pain!=Il souffre ! Please slow down, he is not used ot it=Veuillez ralentir, il n'est pas habitué This one is really tight *hee hee*=Celui-ci est vraiment serré *hee hee* NGHH!...=NGHH!... That's enough darling, now it is my turn.=Ça suffit ma chérie, maintenant c'est mon tour. That's the spirit *giggle*=C'est l'esprit * rire * *Huff*... okay...=*Huff*... d'accord... Go on, I don't have a whole day=Allez, je n'ai pas une journée entière You have sweetheart... you have... in your mouth *giggle*=Tu as ma chérie... tu as... dans ta bouche * rire * But... um... I don't have any lube...=Mais... euh... je n'ai pas de lubrifiant... You said I should use lube and I'll let you lube him first=Tu as dit que je devrais utiliser du lubrifiant et je te laisserai le lubrifier d'abord Torture? You think I am a monster or what?=Torture? Tu penses que je suis un monstre ou quoi ? Yes, use lube please, don't torture him...=Oui, utilisez du lubrifiant s'il vous plaît, ne le torturez pas... Say, should I use lube on him?... or not?=Dites, devrais-je utiliser du lubrifiant sur lui ?... ou pas ? *Fewf... that was close*=*Peu... c'était proche* *GOD DAMNIT NO! THAT HURTS!!!*=* MERDE NON ! ÇA FAIT MAL!!!* This position is much more fun isn't it? *giggle*=Cette position est beaucoup plus amusante n'est-ce pas ? *Pouffer de rire* Keep it going and you'll become my favorite toy *hee hee*=Continue comme ça et tu deviendras mon jouet préféré *hee hee* Good girl, I don't even need to tell you what to do.=Bonne fille, je n'ai même pas besoin de te dire quoi faire. *I am so sorry sweetie, you need go through all of this, but there is no other way...*=*Je suis vraiment désolé ma chérie, tu dois traverser tout cela, mais il n'y a pas d'autre moyen...* *Something isn't right here, Kelly must had been done something to her*=* Quelque chose ne va pas ici, Kelly a dû lui faire quelque chose * *What the hell? Why is she so obedient?*=*Que diable? Pourquoi est-elle si obéissante ?* Eh? Yeah sure.=Hein ? Oui bien sûr. Hey, can you help me to unlock this thing?=Hé, pouvez-vous m'aider à déverrouiller cette chose ? You don't? Aww, that's too bad... let's change the position then=Vous n'avez pas? Aww, c'est dommage... changeons de position alors NGHHH!... NGH!!!=NGHHH!... NGH!!! How does it feel? Huh?... Ngh!... Ngh!... Aren't you having fun?... I am sure you are *Hee hee*=Qu'est-ce que ça fait? Hein?... Ngh!... Ngh!... Tu ne t'amuses pas?... Je suis sûr que tu es *Hee hee* Ok, I see it is time to intesify a bit *giggle*=Ok, je vois qu'il est temps d'intensifier un peu * rire * Mh!... Ngh!... Mghhhh...=Mh!... Ngh!... Mghhhh... Let mommy help you...=Laisse maman t'aider... *What's gotten into her?!*=*Qu'est-ce qui lui prend ?!* Try to relax sweetie, the pain will go away...=Essaie de te détendre ma chérie, la douleur s'en ira... Yeah! I am ready=Ouais! je suis prêt Are you holding her?=Vous la tenez ? Yeah, let's taker her with us...=Ouais, emmenons-la avec nous... We can't leave her here like this=On ne peut pas la laisser ici comme ça Wait, what about her?=Attends, et elle ? Ok=D'accord Um.. let talk about this when you get home=Um .. parlons de ça quand tu rentres à la maison What kind of agreement you were talking?=De quel type d'accord parliez-vous ? Grrr! Get out of my face!=Grrr ! Sortir de mon visage! So what?! It doesn't give you right to torture him!=Et alors?! Cela ne vous donne pas le droit de le torturer ! I didn't brought him here!=Je ne l'ai pas amené ici ! YOU FUCKING BITCH! YOU PROMISED YOU WON'T TOUCH MY BOY!=PUTAIN DE SALOPE ! VOUS AVEZ PROMIS DE NE PAS TOUCHER À MON GARÇON ! *Cough!* *Cough!*=*Tousse tousse!* GET OFF HER!!!=LACHEZ-LA !!! *Shit! I need to help mom*=*Merde! J'ai besoin d'aider maman * YOU WILL NOT HURT MY JASON ANYMORE!!!=VOUS NE BLESSEREZ PLUS MON JASON !!! BITCH! *Grrr*... YOU THINK YOU CAN DICTATE YOUR TERMS?! *Grrr*=CHIENNE! *Grrr*... VOUS PENSEZ POUVOIR DICTER VOS TERMES ?! *Grrr* You fucking bitch! We didn't agree on this!=Putain de salope ! Nous n'étions pas d'accord là-dessus ! *What is she doing?*=*Que fait-elle?* *Grrr*=*Grrr* *Whisper* psst, sweetie, that's the moment.=* Murmure * psst, ma chérie, c'est le moment. Don't relax too much I'll be back in a minute.=Ne vous détendez pas trop, je reviens dans une minute. Not that big? Mh... you are ritght, we need a bigger toy, much bigger *giggle*=Pas si gros que ça ? Mh... tu as raison, nous avons besoin d'un jouet plus gros, beaucoup plus gros *rire* Ngh.. ngh... mgh...=Ngh.. ngh... mgh... Just try to enjoy my pussy... mh... don't think about that thing, it's not that big after all..=Essayez juste de profiter de ma chatte... mh... ne pensez pas à ça, ce n'est pas si gros après tout... Do as she say sweetie! Stick it inside me.=Fais comme elle dit ma chérie ! Colle-le en moi. Go on, enter her!=Allez, entrez-la ! Yeah, mommy is here and she is going to help you *hee hee*=Ouais, maman est là et elle va t'aider *hee hee* Hold on sweetie, it's all gonna be good... mommy is here with you.=Attends ma chérie, tout va bien se passer... maman est là avec toi. Mh!... Ngh!... Nghhh!...=Mh !... Ngh !... Nghhh !... Mhh... Mmmmh...=Mhh... Mmmh... It's ok sweetie, just try to relax... everything gonna be fine=C'est bon ma chérie, essaie juste de te détendre... tout ira bien Yeah, I'm gonna make her taster her own medicine=Ouais, je vais lui faire goûter sa propre médecine Oh, I get it now *hehe*=Oh, je comprends maintenant *hehe* Just borrowing it for few moments=Juste l'emprunter pour quelques instants What are you doing?=Que fais-tu? That's ok, but I have a better idea=C'est bon, mais j'ai une meilleure idée I'll report her to police=Je vais la signaler à la police After all that she made me go through, you want to just let her go?=Après tout ce qu'elle m'a fait endurer, tu veux juste la laisser partir ? Ok, let's go mom!=Ok, allons-y maman! Fucking bitch. I can't believe she went that far...=Putain de salope. Je n'arrive pas à croire qu'elle soit allée aussi loin... This time I'm right to the police office...=Cette fois, j'ai droit au commissariat... You crossed the line this time! I've been way to patient with you, I though maybe you will come to your senses and stop this bullshit... BUT NO! You went even further!=Vous avez franchi la ligne cette fois ! J'ai été trop patient avec toi, je pensais que peut-être tu reprendrais tes esprits et arrêterais ces conneries... MAIS NON ! Tu es allé encore plus loin ! Not this time! I've had enough of your shit!=Pas cette fois! J'en ai assez de ta merde ! LET ME GO GOD DAMNIT!!!=LAISSE-MOI DIEU MERDE !!! Yeah... *huff* *huff*=Ouais... *souffle* *souffle* Mom, can I fuck her too?=Maman, je peux la baiser aussi ? Ugh... ugh... stupid bitch!... ugh...=Pouah... pouah... salope stupide !... pouah... I think she says \"yes\" *Haha*=Je pense qu'elle dit \"oui\" *Haha* Ngh!... NGHHHH!!!...=Ngh!... NGHHHH!!!... How about now?! Still having fun?!=Et maintenant?! Vous vous amusez encore ? ! You're the best step mom ever... mh... I love you so much... ngh...=Tu es la meilleure belle-mère de tous les temps... mh... Je t'aime tellement... ngh... You don't need to ask me that... just fuck me, I don't care which hole!=Tu n'as pas besoin de me demander ça... baise-moi, je me fiche de quel trou ! Er, I'd like to stick it in your ass too, can I?=Euh, j'aimerais aussi te le mettre dans le cul, je peux ? Huff... why did you stop sweetie?=Huff... pourquoi as-tu arrêté ma chérie ? Ah!... Yes! Baby, fuck me!... Ah!... Uh!... Yes!...=Ah oui! Bébé, baise-moi !... Ah !... Euh !... Oui !... Of course sweetie, you are always welcome inside me *hee hee*=Bien sûr ma chérie, tu es toujours la bienvenue en moi *hee hee* You're just so sexy mom... I can't take it anymore... Can I put it inside you?=Tu es tellement sexy maman... Je n'en peux plus... Puis-je le mettre en toi ? Eek! Sweetie? *Giggle*=Eek ! Chéri? *Pouffer de rire* *Damn!... Mom looks so hot right now...*=*Merde !... Maman a l'air si sexy en ce moment...* Go on stick it in her ass!=Vas-y, mets-le dans son cul ! Hurry up! Move your ass!=Dépêche-toi! Bouge ton cul ! Ha ha, way to go mom!=Ha ha, bravo maman ! Oh I will, don't worry about that *hehe*=Oh je le ferai, ne t'inquiète pas pour ça *hehe* Fuck her as hard and rough as you can! That bitch deserves that.=Baise-la aussi fort et brutalement que tu peux ! Cette salope mérite ça. Huh? No so much fun being a toy? No?=Hein? Pas si amusant d'être un jouet ? Non? Nah, I need a little break to catch my breath *heh*=Non, j'ai besoin d'une petite pause pour reprendre mon souffle *heh* That's the place she deserves to be!=C'est l'endroit où elle mérite d'être ! I love you too sweetie... mmh...=Je t'aime aussi ma chérie... mmh... You're the best mother ever... mh... I love you so much... ngh...=Tu es la meilleure mère de tous les temps... mh... Je t'aime tellement... ngh... Look mom! my whole arm is in!=Regarde maman ! tout mon bras est dedans ! Look, my whole arm is in!=Regardez, tout mon bras est dedans ! Oh my! *Hee hee*=Oh mon! *Hé hé* NGHHHHH!!...=NGHHHHH !!... Don't be she, go deeper *giggle*=Ne sois pas elle, va plus loin * rire * I can tell *Ha ha*=Je peux dire * Ha ha * She is tight I must say *hehe*=Elle est serrée je dois dire *hehe* NGH!... NGHH!!...=NGH!... NGHH!!... I'm sure she's gonna like the treatment *hehe*=Je suis sûr qu'elle va aimer le traitement *hehe* Oh, that one *hehe*=Oh, celui-là *hehe* Yeah! Good ol' rough anal fistig!=Ouais! Bon vieux fist anal rugueux! Er... special treatment?=Euh... un traitement spécial ? Hey, how about some of your special treatment *giggle*=Hé, que diriez-vous de votre traitement spécial * rire * *Huff*... *huff*... That was harder than I thought *hehe*=*Huff*... *huff*... C'était plus difficile que je ne le pensais *hehe* Ngh... ngh... ngh...=Ngh... ngh... ngh... You are crazy! *Ha ha*=Tu es fou! *Ha ha* Oh my god! Jason! *Ha ha*=Oh mon Dieu! Jason ! *Ha ha* Yes! Spank her! Harder! *Ha ha*=Oui! Fesser! Plus fort! *Ha ha* So, do you want to have go first?=Alors, voulez-vous commencer ? Yeah totally!=Ouais tout à fait ! Hmm... for what she did?... Mmh... how about we...=Hmm... pour ce qu'elle a fait ?... Mmh... et si on... I was thinking... mh... maybe that's enough for her?=Je pensais... euh... peut-être que ça lui suffit ? Mh... yes... mh... what is it?=Mh... oui... mh... qu'est-ce que c'est ? Definitely *hehe*=Certainement *hehe* You know, I think we punished her enough. I am sure she will think twice next time doing something stupiud like this.=Tu sais, je pense qu'on l'a assez punie. Je suis sûr qu'elle réfléchira à deux fois la prochaine fois en faisant quelque chose de stupide comme ça. Yeah, I never seen anything like that=Ouais, je n'ai jamais rien vu de tel Have you seen that? My whole arm up to the elbow was inside her ass!=Avez-vous vu cela? Tout mon bras jusqu'au coude était dans son cul ! It's getting late. I'm going home.\n=Il se fait tard. Je rentre chez moi.\n Hello! How can I help you?=Bonjour! Comment puis-je vous aider? Hi. I’d like to…\r=Salut. J'aimerais…\r Oh! A customer!=Oh! Un client! *cough* AGHM!=*tousse* AGHM ! It seems she is busy=Il paraît qu'elle est occupée BOO!!!=HUER!!! Unfortunately, I don’t have enough cash on me.=Malheureusement, je n'ai pas assez d'argent sur moi. I already have that.\r=Je l'ai déjà.\r I’ll do that, Kelly! It was nice meeting you!\n*She seems a nice lady, I should find out more about her*=Je vais le faire, Kelly ! C'était un plaisir de vous rencontrer !\n*Elle a l'air d'être une gentille dame, je devrais en savoir plus sur elle* You seem like a pleasant young man, Jason. You’re welcome to drop by for a chat whenever we’re open.=Vous semblez être un jeune homme agréable, Jason. Vous êtes invités à venir discuter avec nous chaque fois que nous sommes ouverts. It’s nice to meet you Kelly! I’m Jason.=C'est un plaisir de vous rencontrer Kelly ! Je suis Jason. By the way, my name is Kelly.=Au fait, je m'appelle Kelly. Oh, you weren’t bothering me at all! It’s nice to have someone to talk with, from time to time.\r=Oh, tu ne me dérangeais pas du tout ! C'est agréable d'avoir quelqu'un avec qui parler, de temps en temps.\r Well, I won’t bother you anymore. It was nice chatting!\r\n=Eh bien, je ne vous dérangerai plus. C'était agréable de discuter !\r\n Yeah. Small towns suck! There’s not a lot to do here.=Ouais. Les petites villes c'est nul ! Il n'y a pas grand chose à faire ici. Yeah. I’m afraid we don’t get a lot of foot traffic. The only time anyone comes in here, is if they really need something. It’s the business curse of a small town!\r\n=Ouais. Je crains que nous n'ayons pas beaucoup de trafic piétonnier. La seule fois où quelqu'un vient ici, c'est s'il a vraiment besoin de quelque chose. C'est la malédiction commerciale d'une petite ville !\r\n Slow sales?=Ventes lentes ? Not too bad, but it could always be better.=Pas trop mal, mais ça pourrait toujours être mieux. *Careful… careful…*=*Attention… attention…* I’m sorry, young man, but I have too much work to do. I’m afraid I don’t have time for idle conversation. I hope you understand.=Je suis désolé, jeune homme, mais j'ai trop de travail à faire. J'ai peur de ne pas avoir le temps pour une conversation inutile. J'espère que tu comprends. So, how’s it going?=Alors comment ça va? Hi Jason! What can I do for you?=Salut Jason! Que puis-je faire pour vous? Well that sucks…=Bon ça fait chier… Another boring day at the pharmacy! *sigh*=Encore une journée ennuyeuse à la pharmacie ! *soupir* Thanks for stopping by!=Merci d'être passé! I’m glad you like it here! Well, if you’ll excuse me, I have to go.=Je suis content que ça te plaise ici ! Eh bien, si vous voulez bien m'excuser, je dois y aller. It’s okay… I like working here. The salary isn’t as good as the hospital, but the work is slower paced.=Ça va… J'aime travailler ici. Le salaire n'est pas aussi bon qu'à l'hôpital, mais le rythme de travail est plus lent. I’m sorry to hear that.=Je suis désolé d'entendre ça. The economic crisis hit our hospital hard. They had to make cutbacks, so a lot of jobs were lost. Including mine.=La crise économique a durement touché notre hôpital. Ils ont dû faire des compressions, donc beaucoup d'emplois ont été perdus. Y compris le mien. Really? Why quit that job and come here?=Vraiment? Pourquoi quitter ce travail et venir ici ? It’s no secret. I used to work at the town's hospital.=Ce n'est pas un secret. Je travaillais à l'hôpital de la ville. I’m curious about something. I hope you don’t mind me asking, but where did you work before coming here?=Je suis curieux de quelque chose. J'espère que je ne vous dérange pas, mais où travailliez-vous avant de venir ici ? Oh my! You certainly know how to make a girl blush! *sigh*=Oh mon! Vous savez certainement comment faire rougir une fille ! *soupir* I thought so! I would have noticed someone as beautiful as you, that’s for sure!=J'ai pensé ainsi! J'aurais remarqué quelqu'un d'aussi beau que toi, c'est sûr ! No problem. I started work here just a couple of months ago.\r=Aucun problème. J'ai commencé à travailler ici il y a à peine quelques mois.\r I… hope you don’t mind my asking, but you’re new here, aren’t you?=J'espère que ma question ne vous dérange pas, mais vous êtes nouveau ici, n'est-ce pas ? Fine. I guess...=Amende. Je suppose... So… Did you want to buy something?=Alors… Vouliez-vous acheter quelque chose ? Thank you for the compliment… but I’m not really that beautiful.=Merci pour le compliment… mais je ne suis pas vraiment belle. We used to be close, but she cut off a lot of her friends when she got married. I haven’t spoken to her for some time, but I’ll try to contact her. In fact, it’ll be nice to chat with her again… I’ve missed our friendship! Check back with me in a few days, okay?\r=Nous étions proches, mais elle a coupé beaucoup de ses amis quand elle s'est mariée. Je ne lui ai pas parlé depuis un certain temps, mais je vais essayer de la contacter. En fait, ce sera sympa de discuter à nouveau avec elle… Notre amitié m'a manqué ! Revenez me voir dans quelques jours, d'accord ?\r Really? That’s awesome!=Vraiment? C'est génial! Uh huh… A friend of mine used to work in the hospitals archives! And SHE may still know someone there!=Uh huh… Un de mes amis travaillait dans les archives des hôpitaux ! Et ELLE connaît peut-être encore quelqu'un là-bas ! I really am sorry… Wait a second! Okay… I just MIGHT know someone who could help you!\r=Je suis vraiment désolé… Attendez une seconde ! D'accord… Je connais peut-être quelqu'un qui pourrait vous aider !\r Oh… Oh, I see… Damn. That is unfortunate…=Oh… Oh, je vois… Merde. C'est dommage... I’m sorry, Jason. I’d love to help, I really would! But unfortunately, after this many years, I’m not sure I know anyone who worked in either of those departments…=Je suis désolé, Jason. J'aimerais aider, je le ferais vraiment! Mais malheureusement, après toutes ces années, je ne suis pas sûr de connaître quelqu'un qui a travaillé dans l'un ou l'autre de ces départements… Maybe you know someone who works in records? Or maybe the maternity ward?=Peut-être connaissez-vous quelqu'un qui travaille dans les disques? Ou peut-être la maternité ? Hmm… Okay, so you were born a little over eighteen years ago… Yeah, I was working there at that time… But I was I was in the pharmacy, not records. That’s a different department.=Hmm… Ok, donc tu es né il y a un peu plus de dix-huit ans… Ouais, je travaillais là-bas à ce moment-là… Mais j'étais j'étais à la pharmacie, pas aux archives. C'est un autre département. Well, I’ll be nineteen this November…\r=Eh bien, j'aurai dix-neuf ans en novembre…\r I see… When were you born?=Je vois… Quand es-tu né ? So, the point I’m getting at is this… If you worked there when we were adopted, maybe you have some information that can help me in my search?=Donc, là où je veux en venir, c'est que… Si vous avez travaillé là-bas quand nous avons été adoptés, peut-être avez-vous des informations qui peuvent m'aider dans ma recherche ? Now, I’m trying to find out who our real parents are. In fact, my sister and I are a couple of years apart, and from what I’ve learned, we’re not even siblings by birth!=Maintenant, j'essaie de découvrir qui sont nos vrais parents. En fait, ma sœur et moi avons quelques années d'écart, et d'après ce que j'ai appris, nous ne sommes même pas frères et sœurs de naissance ! Well, I learned recently that my sister and I are adopted, and that both of us were born here, at the hospital you worked at…=Eh bien, j'ai appris récemment que ma sœur et moi sommes adoptés, et que nous sommes tous les deux nés ici, à l'hôpital où vous travailliez… Back to your question. Why are you so interested in my old job?=Revenons à votre question. Pourquoi êtes-vous si intéressé par mon ancien travail ? *blush* Sweetie, I’m probably old enough to be… one of your aunts! But thank you for the compliment!=*rougissant* Chérie, je suis probablement assez âgée pour être... une de tes tantes ! Mais merci pour le compliment ! I’m serious, Kelly! You look amazing! I’d give anything to have a girlfriend as beautiful as you!=Je suis sérieux, Kelly ! Vous êtes très belle! Je donnerais n'importe quoi pour avoir une copine aussi belle que toi ! That’s very kind of you Jason, but I’m afraid it’s not true…=C'est très gentil de ta part Jason, mais j'ai bien peur que ce ne soit pas vrai... What? You’re not old! You’re hotter than any girl at my school!=Quoi? Vous n'êtes pas vieux ! Tu es plus sexy que n'importe quelle fille de mon école ! I worked there for quite some time. I started right after high school… Must have been at least seventeen years. Now look at me! I’m an old lady! *sigh*\r=J'y ai travaillé assez longtemps. J'ai commencé juste après le lycée… Ça devait faire au moins dix-sept ans. Maintenant regarde-moi ! je suis une vieille dame ! *soupir*\r May I ask how long you worked there?=Puis-je vous demander combien de temps vous y avez travaillé ? Yes, that’s right. I worked in the hospital pharmacy…=Oui c'est vrai. J'ai travaillé à la pharmacie de l'hôpital... Say… the other day you mentioned that you used to work at the local hospital…\r=Dites… l'autre jour, vous avez mentionné que vous travailliez à l'hôpital local…\r Pretty good… Too much homework, of course… Hah!=Assez bien… Trop de devoirs, bien sûr… Hah ! Things are going pretty good! I’ve had more than ten customers today! How are you doing?\r=Les choses vont plutôt bien ! J'ai eu plus d'une dizaine de clients aujourd'hui ! Comment allez-vous ?\r *Hmmm… So, it has something to do with a persona ass… Interesting…*=*Hmmm… Donc, ça a quelque chose à voir avec un cul de personnage… Intéressant…* I’m sorry, Jason. I don’t want to discuss this anymore. It’s rather embarrassing.=Je suis désolé, Jason. Je ne veux plus discuter de ça. C'est plutôt gênant. Oh god...=Oh mon Dieu... I’m not sure I follow you… Can you be more specific?=Je ne suis pas sûr de te suivre… Peux-tu être plus précis ? The butthole… understand?=Le trou du cul… tu comprends ? “Other hole”?="Autre trou" ? Well… It, has to do with anatomy… and… er… to be specific, um, it’s when a man sticks his… thing… into the other hole…=Eh bien… Ça a à voir avec l'anatomie… et… euh… pour être précis, euh, c'est quand un homme enfonce son… truc… dans l'autre trou… Oh! Oh my… That’s quite a question!=Oh! Oh mon… C'est toute une question! I came across a term the other day, and I’ve asked a couple of people what it means, but no one is sure. I think it’s a medical term, but I’m not sure. Do you know what “anal” means?=Je suis tombé sur un terme l'autre jour, et j'ai demandé à quelques personnes ce que cela signifie, mais personne n'est sûr. Je pense que c'est un terme médical, mais je ne suis pas sûr. Savez-vous ce que signifie "anal" ? Of course, what is it?=Bien sûr, qu'est-ce que c'est? Kelly! Hi! Do you mind if I ask you something?=Kelly ! Salut! Ça te dérange si je te demande quelque chose ? If I knew you better… well… I hope you understand.=Si je te connaissais mieux… eh bien… j'espère que tu comprendras. Fine. I understand. I’m sorry I made you uncomfortable.=Amende. Je comprends. Je suis désolé de vous avoir mis mal à l'aise. Okay, so you’re not a kid. I’m still not comfortable discussing this with a stranger.\r=D'accord, donc vous n'êtes pas un enfant. Je ne suis toujours pas à l'aise d'en discuter avec un étranger.\r I’m not a kid! I turned eighteen last November.=je ne suis pas un enfant ! J'ai eu dix-huit ans en novembre dernier. Oh! Well, yes, I do… but it’s not something I feel comfortable discussing with a kid I barely know.=Oh! Eh bien, oui, je le sais… mais ce n'est pas quelque chose dont je me sens à l'aise de discuter avec un enfant que je connais à peine. I came across a term the other day, and I’ve asked a couple of people what it means, but no one is sure. I think it’s a medical term, but I’m not sure. Do you know what “anal” means?\r=Je suis tombé sur un terme l'autre jour, et j'ai demandé à quelques personnes ce que cela signifie, mais personne n'est sûr. Je pense que c'est un terme médical, mais je ne suis pas sûr. Savez-vous ce que signifie "anal" ?\r Around 14:00, you know, 2PM? Same time every day…\r=Vers 14h00, tu sais, 14h00 ? Même heure tous les jours…\r Oh? When do you usually take it?=Oh? Quand le prenez-vous habituellement ? Another long day… I could really use another coffee break.=Une autre longue journée… J'aurais vraiment besoin d'une autre pause-café. Hah hah!=Ah ah ! Oh! It’s you, Jason! You scared me! *hehe*=Oh! C'est toi Jason ! Tu m'as fait peur! *héhé* Let’s go to the counter, you sneak! *giggle*=Allons au comptoir, espèce de furtif ! *Pouffer de rire* They’re so smooth…=Ils sont si lisses… By the way, these are really nice stockings…=Au fait, ce sont de très beaux bas… *hehe* That’s true!=*héhé* C'est vrai ! Well, at least now your day won’t be as boring!=Eh bien, au moins maintenant, votre journée ne sera pas aussi ennuyeuse ! Wow! It also has that sexy lace trim…=Ouah! Il a aussi cette bordure en dentelle sexy… Uff... well let's go back to the counter.=Uff... et bien revenons au comptoir. Mm… Thanks for the compliment. Shall we go back to the counter?=Mm… Merci pour le compliment. Allons-nous retourner au comptoir? And now you’ve seen it. Let’s head back to the counter.=Et maintenant vous l'avez vu. Revenons au comptoir. I’m sorry, Kelly… I saw the lace trim and got carried away…=Je suis désolé, Kelly... J'ai vu la bordure en dentelle et je me suis laissée emporter... Jason! Stop that! You can’t go about lifting a woman’s skirt like that!\r=Jason ! Arrête ça! Vous ne pouvez pas soulever la jupe d'une femme comme ça !\r *giggle* How can I say no to you, Jason? Let’s go to the break room… It’s much more private…\r=* rire * Comment puis-je te dire non, Jason ? Allons à la salle de repos… C'est beaucoup plus privé…\r Oh wow, Kelly… Can I see it? I love those things! They’re so sexy…=Oh wow, Kelly… Je peux le voir ? J'aime ces choses ! Ils sont tellement sexy… *giggle* Yes… I am…=*rire* Oui… je suis… Are you wearing a garter belt?!=Vous portez un porte-jarretelles ?! Hang one… Are these straps I see?=Accrochez-en un… Ce sont des sangles que je vois ? I love it!=Je l'aime! So, you like it, hmm?=Alors, tu aimes ça, hein ? No not yet. Please come back later.=Non pas encore. Merci de revenir plus tard. Yeah, that sounds like her. *hehe*=Ouais, ça lui ressemble. *héhé* Now I remember… Just a couple of months ago, a black lady with a large butt moved in next door!=Maintenant, je me souviens… Il y a à peine quelques mois, une femme noire avec un gros cul a emménagé à côté ! Holy crap! That’s the house right next door to ours!=Putain de merde ! C'est la maison juste à côté de la nôtre ! Twenty-four West Twiston Street.=Vingt-quatre West Twiston Street. Really? What’s the address?=Vraiment? Quelle est l'adresse? Oh, no. It’s here in town.=Oh non. C'est ici en ville. With my luck, it’s in another country…=Avec ma chance, c'est dans un autre pays... It’s not all bad news. The people who bought her old house gave me her most recent address.=Ce ne sont pas toutes de mauvaises nouvelles. Les personnes qui ont acheté son ancienne maison m'ont donné son adresse la plus récente. I don’t have her current number. It’s been some time since we saw each other.=Je n'ai pas son numéro actuel. Cela fait un moment que nous ne nous sommes pas vus. Can't you just call her ?=Tu ne peux pas juste l'appeler ? I’m afraid the news I have isn’t very good. She moved after she married, and I never got her address. I haven’t been able to get in touch with her.=Je crains que les nouvelles que j'ai ne soient pas très bonnes. Elle a déménagé après son mariage, et je n'ai jamais eu son adresse. Je n'ai pas réussi à entrer en contact avec elle. So, any news from your friend?=Alors, des nouvelles de votre ami ? You’re welcome, Jason. I’m glad I could help=De rien, Jason. Je suis heureux d'avoir pu aider Thanks, Kelly. You’re a real friend!=Merci Kelly. Tu es un vrai ami ! Her names Emma. She’s a very private person, but if you tell her you know me, that should make things easier for you.=Elle s'appelle Emma. C'est une personne très réservée, mais si vous lui dites que vous me connaissez, cela devrait vous faciliter la tâche. We have a cozy break room here in back.=Nous avons une salle de repos confortable ici à l'arrière. Then follow me…\r=Alors suivez-moi…\r Sure! I’d love to!=Sûr! J'adorerais! Too bad. I could use the company.=Dommage. Je pourrais utiliser la compagnie. Thanks for the offer, but I need to get home. Maybe next time?\r\n=Merci pour l'offre, mais je dois rentrer à la maison. Peut-être la prochaine fois ?\r\n Oh, that sucks!=Oh, ça craint ! It’s been busy! In fact I haven’t even had my break, yet.\r=Ça a été occupé ! En fait, je n'ai même pas encore eu ma pause.\r I’m going to have a cup of coffee. Care to join me, Jason?=Je vais prendre une tasse de café. Voulez-vous me rejoindre, Jason ? It’s time for my coffee break.=C'est l'heure de ma pause café. Around 14:00, you know, 2PM? Same time every day…=Vers 14h00, tu sais, 14h00 ? Même heure tous les jours… Another long day! I’m looking forward to my coffee break.=Encore une longue journée ! J'attends ma pause-café avec impatience. It’s a date!=C'est un rendez-vous! And you’re a very responsive patient! *giggle* Meet me after work at “Lazzers”, okay?=Et vous êtes un patient très réactif ! * rire * Retrouve-moi après le travail chez "Lazzers", d'accord ? Can we do “The Nurse”? I LOVE your bedside manner! *heh heh*=Pouvons-nous faire "L'infirmière" ? J'AIME votre manière de chevet! *hé hé* Cool! Thanks, Kelly!=Frais! Merci Kelly ! Yes, I remember. I have one right here for you.=Oui je me souviens. J'en ai un ici pour vous. The other day, you said you had something that would increase my stamina. You know, help me last longer?=L'autre jour, tu as dit que tu avais quelque chose qui augmenterait mon endurance. Tu sais, aide-moi à durer plus longtemps ? Thanks, Kelly. I’ll do that.=Merci Kelly. Je ferai ça. That’s sweet of you, but it would be better to discuss this on my break. Why don’t you come back then?=C'est gentil de ta part, mais ce serait mieux d'en discuter pendant ma pause. Pourquoi ne reviens-tu pas alors ? …but I’m running short on ideas.=... mais je manque d'idées. Sure. What’s up?=Sûr. Quoi de neuf? My mo… er… girlfriend’s birthday is coming up, and I want to make it special for her.=L'anniversaire de ma mère… euh… petite amie approche et je veux que ce soit spécial pour elle. Kelly? I could really use your advice on something…=Kelly ? Je pourrais vraiment utiliser vos conseils sur quelque chose… Uh… What pills are you talking about?=Euh… De quelles pilules parlez-vous ? Jason! I was afraid you wouldn’t come back. I hate to be a pest, but you need to pay me for those pills I had to take.=Jason ! J'avais peur que tu ne revienne pas. Je déteste être une peste, mais tu dois me payer pour ces pilules que j'ai dû prendre. Okay, okay! There’s no need to get so angry…=OK OK! Il n'y a pas besoin de s'énerver autant... I think you’d better leave.=Je pense que tu ferais mieux de partir. I don’t care how you get the money. Just don’t come here empty-handed again! Understand?=Je me fiche de la façon dont vous obtenez l'argent. Ne revenez plus ici les mains vides ! Comprendre? Hopefully, this will teach you better self-control when you’re having sex!=Espérons que cela vous apprendra à mieux vous contrôler lorsque vous avez des relations sexuelles ! I… don’t have that much right now…=Je... n'ai pas grand-chose en ce moment... One hundred dollars! Shit, that’s expensive!=Cent dollars! Merde, c'est cher ! Okay, Kelly… I’m sorry. I guess I was just frightened. See you later?=D'accord, Kelly... Je suis désolé. Je suppose que j'avais juste peur. A plus tard? That’s better. I was beginning to think you were just as bad as all the other jerks I’ve known. Please don’t disappoint me again, sweetie.=C'est mieux. Je commençais à penser que tu étais aussi mauvais que tous les autres connards que j'ai connus. S'il te plaît, ne me déçois plus, ma chérie. Okay, okay! Relax… I have your money right here…=OK OK! Détendez-vous… J'ai votre argent ici… They cost me a hundred dollars! You need to pay me back!=Ils m'ont coûté cent dollars ! Vous devez me rembourser ! You’re better than this, Jason! You know damn well what pills I’m talking about! Those morning after pills that prevent pregnancy!=Tu vaux mieux que ça, Jason ! Vous savez très bien de quelles pilules je parle ! Ces pilules du lendemain qui empêchent la grossesse ! No! You… looked so busy, I erm… didn’t want to bother you…So I thought I’d see if I could find…\r=Non! Tu... avais l'air si occupé, je euh... je ne voulais pas te déranger... Alors j'ai pensé que je verrais si je pouvais trouver... \r Jason? What are you doing with that bottle? Are you trying to steal from me?!=Jason ? Que fais-tu avec cette bouteille ? Essaies-tu de me voler ?! *Now if I can leave without Kelly noticing me…*=*Maintenant, si je peux partir sans que Kelly ne me remarque…* *Nice! I found it!*=*Joli! Je l'ai trouvé!* Damn! Nothing here… It must be somewhere else..=Condamner! Rien ici… Ça doit être ailleurs.. Stop lying! I’ve caught red-handed! Dammit Jason, if it wasn’t you, I’d already be calling the police. Now get out of my shop before I do call them!=Arrête de mentir! J'ai pris la main dans le sac ! Merde Jason, si ce n'était pas toi, j'appellerais déjà la police. Sortez de ma boutique avant que je ne les appelle ! I’d better get going…=Je ferais mieux d'y aller... Erm… Well, never mind. Some other time, maybe.=Euh… Eh bien, tant pis. Une autre fois, peut-être. Sorry, Jason. I can’t sell it for less than that.=Désolé, Jason. Je ne peux pas le vendre moins cher que ça. Damn... I don't have enough money...=Merde... je n'ai pas assez d'argent... Sweet! Thanks Kelly=Sucré! Merci Kelly You know what? Sure! I’ll sell it! Fifty dollars and its yours.=Vous savez quoi? Sûr! je vais le vendre ! Cinquante dollars et c'est à vous. So? Is it for sale? I’ll buy it if it is…=Donc? Est-ce à vendre ? Je l'achèterai si c'est le cas... Oh… *hehe* I… thought I had put it away…=Oh… *hehe* Je… pensais l'avoir rangé… It was on the shelf, mixed in with these bottles…=C'était sur l'étagère, mélangé à ces bouteilles… What? Oh! Oh my… I thought I… er… Where did you find it?\r=Quoi? Oh! Oh mon… Je pensais que je… euh… Où l'avez-vous trouvé ?\r I’m sorry! I didn’t mean to scare you… Um, so, is this thing for sale?=Je suis désolé! Je ne voulais pas vous effrayer… Euh, alors, est-ce que ce truc est à vendre ? Oh, Jason! You frightened me!=Ah, Jason ! Tu m'as fait peur ! Aghm...=Aghm... I better leave before she notices me…=Je ferais mieux de partir avant qu'elle ne me remarque... Hmm… I believe this could be very useful…=Hmm… Je pense que cela pourrait être très utile… Woah! Is... this... what I think?...=Waouh ! Est-ce que... c'est... ce que je pense ?... Thanks for telling me, Jason! I will definitely talk with her!=Merci de me l'avoir dit, Jason ! Je vais certainement parler avec elle! Hmm… That doesn’t sound very good. Emma has always had a tendency towards depression… and her husband’s death made it worse…=Hmm… Cela ne sonne pas très bien. Emma a toujours eu une tendance à la dépression… et la mort de son mari a aggravé la situation… I thought maybe she would talk about whatever is bothering to an old friend. You know, to someone who’s known her longer than I have.=J'ai pensé qu'elle parlerait peut-être de tout ce qui la dérange à un vieil ami. Tu sais, à quelqu'un qui la connaît depuis plus longtemps que moi. She just seems really upset or depressed most of the time. I hardly ever see her happy. I thought maybe something was wrong…=Elle semble juste vraiment bouleversée ou déprimée la plupart du temps. Je ne la vois presque jamais heureuse. J'ai pensé que quelque chose n'allait peut-être pas… Not for some time, I’m afraid. I’ve been meaning to, but between my job and some other responsibilities, I haven’t had the time? Why are you asking?\r=Pas avant un certain temps, j'en ai peur. Je voulais le faire, mais entre mon travail et d'autres responsabilités, je n'ai pas eu le temps ? Pourquoi demandez-vous ?\r Have you spoken to Emma recently?=Avez-vous parlé à Emma récemment ? *I wonder what she has planned?*=*Je me demande ce qu'elle a prévu ?* Could you please… just give me the name of the pills?=Pourriez-vous, s'il vous plaît… juste me donner le nom des pilules ? I DON’T REMEMBER! Now, stop bothering me!=JE NE ME SOUVIENS PAS ! Maintenant, arrête de m'embêter ! Sorry? Sorry doesn’t cut in! I’m mad as hell, and your carelessness hurt me deeply! I thought I could trust you! Maybe this will teach you to THINK before you FUCK next time!!=Pardon? Désolé ne coupe pas! Je suis fou comme l'enfer, et votre insouciance m'a profondément blessée ! Je pensais pouvoir te faire confiance ! Peut-être que cela vous apprendra à RÉFLÉCHIR avant de BAISER la prochaine fois !! Look, I’m sorry about what happened… I was so caught up in the moment… I… Look. I said I was sorry. And I’ll say it again- I’m sorry! Now, could you please tell me about the pills? I…=Écoutez, je suis désolé pour ce qui s'est passé... J'étais tellement pris par le moment... Je... Écoutez. J'ai dit que j'étais désolé. Et je le répète - je suis désolé! Pouvez-vous me parler des pilules ? JE… That was close, Jason! You could have gotten me pregnant! I enjoyed what we did, but your carelessness… I’d sooner just forget about it!=C'était proche, Jason ! Tu aurais pu me mettre enceinte ! J'ai aimé ce que nous avons fait, mais votre insouciance... Je préfèrerais l'oublier ! Oh! Those pills! *giggle*=Oh! Ces pilules ! *Pouffer de rire* You know! The other day! When I… *blush* came… inside you…=Tu sais! L'autre jour! Quand je… *rougir* est venu… à l'intérieur de toi… The other day? What are you talking about? What pills?=L'autre jour? Qu'est-ce que tu racontes? Quelles pilules ? Er, Kelly? Can you tell me more about those pills from the other day?=Euh, Kelly ? Pouvez-vous m'en dire plus sur ces pilules de l'autre jour ? Okay. And, thanks, Kelly! I appreciate it.=D'accord. Et merci Kelly ! Je vous en suis reconnaissant. Tell you what, come back when I have my coffee break, and I’ll tell you everything. Fair enough?=Je vais vous dire, revenez quand j'aurai ma pause-café, et je vous dirai tout. Assez juste? Thanks… but I’d like to know more about those pills…=Merci… mais j'aimerais en savoir plus sur ces pilules… Of course, I remember! You were amazing that day! *sigh* You made me feel so special…=Bien sur que je me souviens! Tu étais incroyable ce jour-là ! *soupir* Tu m'as fait me sentir si spéciale... So, which scene would you like to do?=Alors, quelle scène aimerais-tu faire ? For you cutie? Always!=Pour toi ma mignonne ? Toujours! So, Kelly… I was wondering… Are you still up for another “movie” scene?=Alors, Kelly… Je me demandais… Es-tu toujours partante pour une autre scène de « film » ? Sounds good!=Ça a l'air bien! Okay! Meet me at “Lazzers” studio, after I close. Okay?=D'accord! Retrouvez-moi au studio "Lazzers", après ma fermeture. D'accord? You as “Mistress Kelly”? Sure! I’ll do it again! That scene was fun! *heh heh*=Vous en tant que "Maîtresse Kelly" ? Sûr! je vais le refaire! Cette scène était amusante! *hé hé* Well… okay. But if you change your mind, let me know…=Bien, OK. Mais si vous changez d'avis, faites le moi savoir... Heh heh...=Hé hé... Nah… I’d like to, but I’m busy tonight. Maybe some other time?=Nan... J'aimerais bien, mais je suis occupé ce soir. Peut-être une autre fois? Yeah. The same “movie”. *giggle* We need another take to get the performances better!=Ouais. Le même "film". * rire * Nous avons besoin d'une autre prise pour améliorer les performances ! Hmm… Is it the same movie scene?=Hmm… Est-ce la même scène de film ? *Finally! * Thank you, Kelly! I appreciate it!=*Enfin! * Merci Kelly ! Je vous en suis reconnaissant! You’re welcome. I know this was an expensive lesson for you, but I think you’re gonna be okay… So, how would you like to act in a movie scene again? *giggle*=Je t'en prie. Je sais que c'était une leçon coûteuse pour vous, mais je pense que ça va aller... Alors, ça vous dirait de jouer à nouveau dans une scène de film ? *Pouffer de rire* Sure thing, cutie… I have them right here for you.=Bien sûr, ma mignonne… Je les ai ici pour toi. I’m here to pick up those “morning after” pills you promised me.=Je suis ici pour récupérer ces pilules "du lendemain" que vous m'avez promises. Okay, Kelly… See you there!=D'accord, Kelly… À bientôt ! Good! Meet me at the studio at 21:00.=Bon! Retrouve-moi au studio à 21h00. *Yikes! She’s really pissed! Way to screw up a friendship, Jason. I have a lot to make up with Kelly before I ask her again! *=* Beurk ! Elle est vraiment énervée ! Façon de gâcher une amitié, Jason. J'ai beaucoup à rattraper avec Kelly avant de lui demander à nouveau ! * Right here in the display case!=Ici même dans la vitrine ! That sounds good! Do you have any in stock?=Ça sonne bien! En avez-vous en stock ? I’m glad it’s not you! You had me worried there for a second! Hmm… Well, we do have nicotine gum. I’ve gotten a lot of positive feedback about it. Your friend could try that…=Je suis content que ce ne soit pas toi ! Tu m'as inquiété là une seconde ! Hmm… Eh bien, nous avons de la gomme à la nicotine. J'ai eu beaucoup de retours positifs à ce sujet. Votre ami pourrait essayer cela… What? No! It’s not for me! I have a friend who’s trying to quit, and she’s having a hard time. I thought you being a pharmacist, might have a suggestion…=Quoi? Non! Ce n'est pas pour moi! J'ai une amie qui essaie d'arrêter de fumer et elle a du mal. Je pensais qu'en tant que pharmacien, vous auriez peut-être une suggestion… I didn’t know you were a smoker=je ne savais pas que tu étais fumeur Do you have any advice on how to quit smoking?=Avez-vous des conseils pour arrêter de fumer ? *gulp* Uh, really? That’s cool… *Fuck! What if Mom sees it? How can I explain… Well, I’ll deal with that later…*=*déglutit* Euh, vraiment ? C'est cool… *Putain ! Et si maman le voit ? Comment puis-je expliquer… Eh bien, je m'en occuperai plus tard…* One more thing… If you really want to see it, I’m pretty sure it will show up on one of the local adult channels! *giggle*=Une dernière chose… Si vous voulez vraiment le voir, je suis presque sûr qu'il apparaîtra sur l'une des chaînes locales pour adultes ! *Pouffer de rire* Damn! That’s a lot of money! I never knew those kinds of movies paid so well! Thanks, Kelly!=Condamner! C'est beaucoup d'argent! Je ne savais pas que ce genre de films était si bien payé ! Merci Kelly ! Will you relax? I got paid for it! And since you were in it with me… well, here’s your cut!=Allez-vous vous détendre ? J'ai été payé pour ça ! Et puisque tu étais dedans avec moi… eh bien, voici ta coupe ! What? Dammit Kelly! I really wanted to see it!=Quoi? Merde Kelly ! Je voulais vraiment le voir ! Oh! Well… um… The studio liked it so much, they asked if I’d sell it to them… So… I did.=Oh! Eh bien… euh… Le studio l'a tellement aimé qu'ils m'ont demandé si je le leur vendais… Alors… je l'ai fait. Cool! I can’t wait to see it!=Frais! J'ai hâte de le voir ! Yes, I did. And it turned out pretty good!=Oui je l'ai fait. Et ça s'est plutôt bien passé ! So… Did you get the movie from Lazzers?=Alors… Avez-vous obtenu le film de Lazzers ? Trust you, huh? *hmph* Okay. I’ll trust you. Let’s do it!=Faites-vous confiance, hein ? *hmph* D'accord. Je vous ferai confiance. Faisons le! Oh no… If I told you, it wouldn’t BE a surprise! You’ll just have to trust me on this. But I’m pretty sure you’ll enjoy it! Well?=Oh non… Si je vous le disais, ce ne serait pas une surprise ! Vous n'aurez qu'à me faire confiance là-dessus. Mais je suis sûr que vous l'apprécierez! Bien? If it’s “sexy and fun”, I suppose so. Now I’m curious! What sort of surprise do you have in mind?=Si c'est "sexy et amusant", je suppose que oui. Maintenant je suis curieux ! Quelle sorte de surprise avez-vous en tête ? He he! No, silly! None of that! I want to keep it sexy and fun… Well… Hmm… Do you like surprises?=Hé hé ! Non, idiot ! Rien de cela! Je veux que ça reste sexy et amusant… Eh bien… Hmm… Aimez-vous les surprises ? I’m not sure I understand. What is it you want to change? You want to make it more serious? Do I have to read lines? Cuz I’m no actor…=Je ne suis pas sûr de comprendre. Qu'est-ce que tu veux changer ? Vous voulez que ce soit plus sérieux ? Dois-je lire des lignes ? Parce que je ne suis pas acteur... I want to try a different type of scene.=Je veux essayer un autre type de scène. Hmm? Different how?=Hmm? Différent comment ? Oh, yes, I am! But, how about we change things up a bit? Do something different?=Oh oui je suis! Mais, et si on changeait un peu les choses ? Faire quelque chose de différent? *Now to get out before Kelly notices me…*=*Maintenant sortir avant que Kelly ne me remarque…* *And that pic is off to Adrianna!*=*Et cette photo revient à Adrianna !* *Whew! THAT was close! I can’t imagine what she’d do if she caught me with my dick hanging out! Of course, knowing Kelly…*=*Ouf! C'était fermé! Je ne peux pas imaginer ce qu'elle ferait si elle me surprenait avec ma bite pendante ! Bien sûr, connaissant Kelly…* You’re a naughty one, you know that? *giggle*\r\nLet’s go back to the counter…\r=Tu es un vilain, tu le sais ? *rire*\r\nRevenons au comptoir…\r Uh, yep! That’s me! “Mr. Sneaky!” *heh heh*=Euh, ouais ! C'est moi! "M. Sournois!" *hé hé* Oh, It’s you, Jason! Were you trying to sneak up on me again? *hehe*=Oh, c'est toi, Jason ! Essayais-tu encore de me faufiler ? *héhé* *Oh fuck! she heard me*=*Ah putain ! elle m'a entendu* Huh? Is someone there?=Hein? Est-ce qu'il y a quelqu'un? *Okay… This looks like a good spot! And…*=*D'accord… Ça a l'air d'être un bon endroit ! Et…* *If I can just keep quiet, I may be able to pull this off…*=* Si je peux juste me taire, je pourrais peut-être réussir ça… * *All right! Perfect timing! *=*Très bien! Timing parfait ! * Sure! No problem at all.=Sûr! Aucun problème du tout. I need to go out for couple of hours. So if you could replace me for that time, I might help you out.=Je dois sortir quelques heures. Donc, si vous pouviez me remplacer pour cette fois, je pourrais peut-être vous aider. Of course! Whatever you need!=Bien sûr! Tout ce que tu veux! Well...\nIf you'd help me out with something, maybe I'll get you some.=Eh bien...\nSi vous pouviez m'aider avec quelque chose, peut-être que je vous en trouverais. Er... is there any way to get it without prescription? Please...=Euh... y a-t-il un moyen de l'obtenir sans ordonnance ? S'il vous plaît... What?! No... it's for me!=Quoi?! Non... c'est pour moi ! *This is so fucking boring... I'm going to fall asleep... zzz...*=*C'est tellement ennuyeux... je vais m'endormir... zzz...* Relax, I don't care for what you need that. But the sleeping pills are prescription-only.=Détendez-vous, je me fiche de ce dont vous avez besoin. Mais les somnifères sont délivrés uniquement sur ordonnance. Ok Jason, who do you want to drug? *hehe*=Ok Jason, qui veux-tu droguer ? *héhé* So.. er... do you have anything that put me into a deep sleep?=Alors... euh... avez-vous quelque chose qui me plonge dans un profond sommeil ? I'm having sleeping problems lately... um... I cannot fall asleep. Waking up in the middle of the night.=J'ai des problèmes de sommeil ces derniers temps... um... Je n'arrive pas à m'endormir. Se réveiller au milieu de la nuit. Yes, I'm listening...=Oui j'écoute... I need your advise as pharmacist.=J'ai besoin de vos conseils en tant que pharmacien. *Good thing, that this town is pretty much dead... nobody is here*=*C'est une bonne chose que cette ville soit presque morte... personne n'est ici* Alright then, I'll be back in couple of hours.=D'accord, je reviens dans quelques heures. Yeah, that's simple.=Oui, c'est simple. Ok, do you understand how to use cashier machine?=Ok, comprenez-vous comment utiliser le distributeur automatique de billets ? Anyway, thanks for helping me out. Here take this, as promised.=Quoi qu'il en soit, merci de m'avoir aidé. Tenez, prenez ceci, comme promis. As usual... *hehe*=Comme d'habitude... *héhé* Nah... no one.=Nan... personne. Anyone come by?=Quelqu'un est passé? Huh?! F... Fine!=Hein?! F... Bien ! So, how's going?=Alors, comment ça va ? Awesome! Thanks Kelly.=Impressionnant! Merci Kelly. Thanks, but it's almost the end of the workday anyway.=Merci, mais c'est presque la fin de la journée de travail de toute façon. I just wanted you to know, if you'll ever need to go out again, I'll gladly replace you.=Je voulais juste que tu saches que si jamais tu as besoin de sortir à nouveau, je te remplacerai avec plaisir. Nobody will notice one bottle missing...=Personne ne remarquera qu'il manque une bouteille... \"BeFit 5... Weight loss supplement...\" it seems I found it!=\"BeFit 5... Supplément de perte de poids...\" il semble que je l'ai trouvé ! Let's keep looking...=Continuons de chercher... The bottle with blue pills... Hmm... no, the label says it's for men...=Le flacon avec des pilules bleues... Hmm... non, l'étiquette dit que c'est pour les hommes... Hmm... let's see...=Hum... voyons... Oh! Thank you, Kelly.=Oh! Merci Kelly. Here, take it. That's for your trouble.=Tiens, prends-le. C'est pour votre peine. *I wonder... how this store is still operational, no one ever comes here...*\n*Except me... hehe*=*Je me demande... comment ce magasin est encore opérationnel, personne ne vient jamais ici...*\n*Sauf moi... hehe* Ok, take your time.=OK, prends ton temps. Alright, I'll be back in couple of hours.=D'accord, je reviens dans quelques heures. Sure, no problem! I'll take care of the store.=Bien sûr pas de problème! Je m'occuperai du magasin. Actually, you're just in time. I need to go out for couple of hours.=En fait, vous êtes juste à temps. Je dois sortir quelques heures. As I said, I'm good.=Comme je l'ai dit, je vais bien. Are you working here?=Travaillez-vous ici? Hmm...\nYou know... I know exactly what you need!=Hmm...\nVous savez... Je sais exactement ce dont vous avez besoin ! Actually, I wanted to consult first... \nI wanted something that would help to calm down, relax... You know, so much stress later, all those exams, tests driving me crazy.=En fait, je voulais d'abord consulter... \nJe voulais quelque chose qui m'aiderait à me calmer, à me détendre... Vous savez, tellement de stress plus tard, tous ces examens, ces tests me rendaient fou. Um... you wanted to buy something?=Euh... tu voulais acheter quelque chose ? No, I was just asked to look after the store for couple of hours.=Non, on m'a juste demandé de m'occuper du magasin pendant quelques heures. See ya!\n*It seems it is time visit my old good friend for some DrugX hehe*=A bientôt !\n*Il semble qu'il soit temps de rendre visite à mon vieil ami pour un peu de DrugX hehe* See you at school!=On se voit à l'école! No problem!=Aucun problème! Wow! Thank you so much, Jason!=Ouah! Merci beaucoup Jason! It isn't sold here. But don't worry I'll get you some!=Il n'est pas vendu ici. Mais ne t'inquiète pas, je vais t'en apporter ! Thanks, I'll keep that in mind. But I'm good now.=Merci, je garde ça en tête. Mais je vais bien maintenant. Yeah... but didn't buy anything.=Oui... mais je n'ai rien acheté. All good...=Tout bon... Sure thing.=Chose sûre. But it will be $100=Mais ce sera 100 $ Nobody will know! Don't worry.=Personne ne saura! Ne vous inquiétez pas. Alright, nobody will miss one bottle. But not a single word to anyone that I sold you this.=Très bien, personne ne manquera une bouteille. Mais pas un seul mot à personne que je t'ai vendu ça. I'm sorry Jason, but it is agains the rules. I might lose my job.=Je suis désolé Jason, mais c'est contre les règles. Je pourrais perdre mon emploi. Damn... I really need that stuff... could you sell me just one bottle, please?=Merde... J'ai vraiment besoin de ça... Pourriez-vous m'en vendre une seule bouteille, s'il vous plaît ? The supplier terminated the contract with our store. The stock that left, we will have to return to them.=Le fournisseur a résilié le contrat avec notre magasin. Le stock qui est parti, il va falloir leur rendre. Huh? Why it is not for sale?=Hein? Pourquoi n'est-il pas à vendre ? Well... we have, but not for sale.=Eh bien... nous en avons, mais pas à vendre. Do you have a weight loss supplements, here at the store?=Avez-vous des suppléments de perte de poids, ici au magasin ? Ask you something...=Vous demander quelque chose... It's ok, I'll come back later.=C'est bon, je reviens plus tard. I'm sorry, but I can't sell you cheaper.=Je suis désolé, mais je ne peux pas vous vendre moins cher. Uff... that's too much for me...=Uff... c'est trop pour moi... *I'm starting to think it wasn't a good idea.. I'm falling asleep... zzz...*=*Je commence à penser que ce n'était pas une bonne idée.. Je m'endors... zzz...* *Hmm... I could search for the Weight loss supplements, while nobody is here...*=*Hmm... Je pourrais rechercher les suppléments de perte de poids, alors que personne n'est ici...* Ok, let's get back to the counter.=Bon, revenons au comptoir. *Shit, I don't have enough money...*=*Merde, je n'ai pas assez d'argent...* I'm sorry... I... I...=Je suis désolé... je... je... Now get out of my sight!=Maintenant, hors de ma vue ! Don't lie to me! You could get me fired! Do you understand that?!=Ne me mens pas ! Vous pourriez me faire virer ! Comprends-tu cela?! No! There was the client... and... and... I... I...=Non! Il y avait le client... et... et... je... je... Are you trying to steal those supplements?!=Essayez-vous de voler ces suppléments ? ! N-N-Nothing!=N-N-Rien ! Jason?! What are you looking for overthere?=Jason ? ! Que cherches-tu là-bas ? *sigh*=*soupir* Ok, I get it. You don't have to be that rude...=D'accord, je comprends. Tu n'as pas besoin d'être aussi grossier... I'm pretty sure, besides I don't have time for searching for that stupid pills!=Je suis à peu près sûr, d'ailleurs je n'ai pas le temps de chercher ces stupides pilules ! You think?=Tu penses? So do you have them?=Alors les avez-vous ? We use to have, but now I think we're out of stock=Nous avions l'habitude d'avoir, mais maintenant je pense que nous sommes en rupture de stock Fake pills? Oh you mean placebo pills=De fausses pilules ? Oh tu veux dire des pilules placebo Do you have here some sort of fake pills? I mean pills that doesn't do anything.=Avez-vous ici une sorte de fausses pilules ? Je veux dire des pilules qui ne font rien. It will be $50=Ce sera 50 $ Oh! I found it!=Oh! Je l'ai trouvé! Hmm... it should be somewhere here...=Hmm... ça devrait être quelque part ici... I think we had some, let me take a look=Je pense que nous en avons eu, laissez-moi jeter un œil Addicted? No… oh! Yeah, mom is taking to much er… sleeping pills lately. I’m a bit worried. *Hehe*=Dépendant? Non… ah ! Ouais, maman prend beaucoup euh… de somnifères ces derniers temps. Je suis un peu inquiet. *héhé* So… someone is addicted to the medicine?=Alors… quelqu'un est accro à la médecine ? Good, so come back then you find somebody.=Bon, alors reviens et tu trouveras quelqu'un. Hmm... alright. I'll try to ask around.=Hum... d'accord. Je vais essayer de me renseigner. There is so much work lately, so I was thinking about hiring somebody to help me out.=Il y a tellement de travail ces derniers temps, alors je pensais embaucher quelqu'un pour m'aider. Sure! What ever you need!=Sûr! Tout ce que tu veux! I might come up with something , but you'll have to something for me first.=Je pourrais proposer quelque chose, mais vous devrez d'abord faire quelque chose pour moi. *Deep exhale*.... alright, listen...=*Expirez profondément*... d'accord, écoutez... Well... I guess, I'm going to have a little talk with store's management about your little secret...=Eh bien... Je suppose que je vais avoir une petite discussion avec la direction du magasin à propos de votre petit secret... I told you NO!=Je t'ai dis non! Geez... I'm not gonna tell anyone... *I wouldn't mind her loosing the job tho...*=Bon sang... Je ne le dirai à personne... *Ça ne me dérangerait pas qu'elle perde son emploi...* There is no way she will agree! Do you realise that if anyone finds out about this, we both gonna lose our jobs!=Pas question qu'elle soit d'accord ! Tu te rends compte que si quelqu'un découvre ça, on va tous les deux perdre nos boulots ! And how I'm suppose to convice her into this?=Et comment je suis supposé la convaincre de ça ? Calm down, I'm not going to tell anyone. All you need to do is let me to have some fun with your friend... *giggle*=Calme-toi, je ne le dirai à personne. Tout ce que vous avez à faire est de me laisser m'amuser avec votre ami... * rire * Listen! You piece of shit! If anyone find out about this... grrr... I swear to god!...=Écouter! Espèce de merde ! Si quelqu'un découvre ça... grrr... Je le jure devant Dieu !... I have no idea what are you talking about!=Je n'ai aucune idée de quoi tu parles ! C'mon Kelly, don't play stupid. I know everything about your secret place... and what are you two doing there *hehe*=Allez Kelly, ne fais pas l'idiot. Je sais tout sur ton endroit secret... et qu'est-ce que vous y faites tous les deux *hehe* WHAT?! Dungeon?=QUEL?! Donjon? Anyway, I was wondering... er... if I could me to spend some time with her in your dungeon? *hehe*=Quoi qu'il en soit, je me demandais... euh... si je pouvais passer du temps avec elle dans votre donjon ? *héhé* Eh? My frined Yuki? I-I-I don't know what are you talking about=Hein ? Mon amie Yuki ? Je-je-je ne sais pas de quoi tu parles Yuki, the receptionist from the hospital=Yuki, la réceptionniste de l'hôpital Er... I really like your friend Yuki, and...=Euh... j'aime beaucoup ton amie Yuki, et... Just spit it out, I don't have a whole day!=Crache, je n'ai pas une journée entière ! It's kinda embarrassing... *heh*=C'est un peu gênant... *hé* Listen, I'd like to ask you a favor.=Écoute, j'aimerais te demander un service. Hey Kira.=Salut Kira. I’d like to buy...=J'aimerais acheter... Hey there=Salut So see you there! *Hehe*=Alors rendez-vous là-bas ! *héhé* Yeah... *deep exhale*=Ouais... *expirez profondément* I know... ok, the next time you show up at my secret room, I'll let you have your fun...=Je sais... ok, la prochaine fois que tu te présenteras dans ma chambre secrète, je te laisserai t'amuser... You promised!=Tu as promis! Oh, right... er...=Ah, d'accord... euh... That's wonderful... so how about our deal?=C'est merveilleux... alors que diriez-vous de notre accord ? Yeah, finally I can do my job not in rush all the time.=Oui, enfin je peux faire mon travail sans être pressé tout le temps. That's good to hear.=Ça fait plaisir à entendre. She's a great helper and a quick learner.=Elle est une aide précieuse et apprend rapidement. So how's your new employee doing?=Alors, comment va votre nouvel employé ? *Geez… how am I going to lure mom into this?...*=*Bon sang… comment vais-je attirer maman là-dedans ?...* Perfect! I’ll be waiting… *giggle*=Parfait! J'attendrai... *rigole* Sounds more reasonable... ok, we have a deal...=Cela semble plus raisonnable... ok, nous avons un accord... You’ll have to pay only $1000, I'll take care the rest.=Vous n'aurez à payer que 1000 $, je m'occupe du reste. What kind of discount we are talking about?=De quel type de remise parlons-nous ? So do we have a deal?=Avons-nous un accord ? God damn you Kelly...*deep exhale*=Dieu te damne Kelly ... * expirez profondément * I don’t know, use your imagination or something... it’s your problem afterall, if you want a HUUUUGE discount *hee hee*=Je ne sais pas, utilisez votre imagination ou quelque chose... c'est votre problème après tout, si vous voulez une réduction ÉNORME *hee hee* *sigh*... and how I suppose to convince her to have PRIVATE TIME with you?=*soupir*... et comment je suppose pour la convaincre d'avoir du TEMPS PRIVÉ avec toi ? Emma told me about their “training” sessions *giggle*... and about her huge amazing tits… her perfect mature body *giggle*=Emma m'a parlé de leurs sessions de "formation" * rire * ... et de ses énormes seins incroyables ... son corps mature parfait * rire * \"Private time\"? What is that suppose to mean?=\"Temps privé\" ? Qu'est-ce que cela veut dire ? If you’ll arrange me some \"private time\" with your hot stepmom, you’ll get a HUGE discount *giggle*\r\n=Si vous m'arrangez du \"temps privé\" avec votre belle-mère sexy, vous bénéficierez d'une ÉNORME réduction * rire * \r\n What kind of way?=Quel genre de chemin ? Ok then, see you soon.=Ok alors, à bientôt. Well there is another way, a cheaper one… much cheaper *giggle*=Eh bien, il y a un autre moyen, un moins cher… beaucoup moins cher * rire * I’ll be mowing lawn for a rest of my life…=Je vais tondre la pelouse pour le reste de ma vie… TWENTY FUCKING THOUSANDS?!=VINGT PUTAIN DE MILLIERS ? ! I told you it’s not going to be cheap… *hee hee*=Je t'ai dit que ce ne serait pas bon marché… *hee hee* WHAT?!=QUEL?! $20000=20 000 $ how much?=combien? That's fine, I'll take care of the rest *hee hee*=C'est bon, je m'occupe du reste *hee hee* Hmm… yeah, I could arrange that, but it’s not going to be cheap. *chuckle*=Hmm… ouais, je pourrais arranger ça, mais ce ne sera pas bon marché. *glousser* Yes, that one... so can you help me with that?=Oui, celui-là... alors pouvez-vous m'aider avec ça ? Oh wow! You mean that hot blond lady with big boobs?=Oh wow! Tu veux dire cette femme blonde chaude avec de gros seins ? My stepmom, I have suspicions what she might be my real mom.=Ma belle-mère, j'ai des soupçons sur ce qu'elle pourrait être ma vraie mère. So my part of the deal ends here, the rest is up to you...=Donc ma part du marché se termine ici, le reste dépend de vous... DNA test? What for?=Test ADN ? Pourquoi? Emma told me that you can help me to do a DNA test.=Emma m'a dit que tu pouvais m'aider à faire un test ADN. That's brilliant!=C'est brillant! As you may know, Emma's birthday is coming soon. She is going to celebrate it with couple of friends... to be more precise with you and my stepmom. So you'll have your chace for your \"private time\".=Comme vous le savez peut-être, l'anniversaire d'Emma arrive bientôt. Elle va le fêter avec un couple d'amis... pour être plus précis avec toi et ma belle-mère. Vous aurez donc votre chance pour votre \"temps privé\". Yes? I'm listening!=Oui? J'écoute! About our deal...=À propos de notre accord... Then you came inside her pussy, there were DNA from both of you. So I could take samples needed for test without raising any suspicion from her.=Puis tu es entré dans sa chatte, il y avait de l'ADN de vous deux. Ainsi, je pouvais prélever des échantillons nécessaires pour le test sans éveiller aucun soupçon de sa part. Ok, I'll explain you.=Bon, je vais t'expliquer. So you aren't very smart afterall... *heh*=Donc tu n'es pas très intelligent après tout... *heh* Ok then, see you in one week.=Ok alors, à dans une semaine. In a one week, I think.=Dans une semaine, je pense. So when I can expect results?=Alors, quand puis-je espérer des résultats ? Ohhh... I see now. That is pretty clever, I must say *hehe*=Ohhh... Je vois maintenant. C'est assez intelligent, je dois dire *hehe* What I supposed to figure out? You told me to cum inside her and then left without saying a word...=Qu'est-ce que je suis censé comprendre ? Tu m'as dit de jouir en elle puis tu es parti sans dire un mot... You really didn't figured out yourself?...=Vous n'avez vraiment pas compris vous-même ?... What was that your idea the other night at Emma's bedroom? You left without explaining me anything...=C'était quoi ton idée l'autre soir dans la chambre d'Emma ? Tu es parti sans rien m'expliquer... God damn you Kelly! You will regret this!=Dieu te damne Kelly ! Vous allez le regretter ! Thank you Kelly! I'm heading home to examine the results. See ya!=Merci Kelly! Je rentre chez moi pour examiner les résultats. À plus! Thank you. Here is your DNA results.=Merci. Voici vos résultats ADN. Here is your money.=Voici votre argent. Woah, not so fast. I told you it will cost you $1000.=Ouah, pas si vite. Je vous ai dit que cela vous coûtera 1000 $. Finally! I'm so excited! Give it to me!=Enfin! Je suis vraiment enthousiaste! Donne le moi! Oh the results, yeah I have it.=Oh les résultats, ouais je l'ai. So do you have the results?=Alors avez-vous les résultats ? Well, come back then you'll have enough.=Eh bien, revenez, vous en aurez assez. That's alot of money, I need time to think about it.=C'est beaucoup d'argent, j'ai besoin de temps pour y réfléchir. Damn, I don't have enough money.=Merde, je n'ai pas assez d'argent. *God damn you EMMA!!! Is it that hard to keep your mouth shut?!..*=* Dieu te damne EMMA !!! Est-ce si difficile de garder la bouche fermée ?!..* So now you going to blackmail us?=Alors maintenant tu vas nous faire chanter ? Well, I'm not sure if that counts as blackmail...=Eh bien, je ne sais pas si cela compte comme du chantage... Yeah, probably... so what are you offering?=Ouais, probablement... alors qu'est-ce que tu proposes ? Do you realise that she will lose her job if you show those pictures to her boss?=Vous rendez-vous compte qu'elle perdra son emploi si vous montrez ces photos à son patron ? Oh yeah? And it is for me if I delete them?=Oh ouais? Et c'est pour moi si je les supprime? Right, the pictures, I want you to delete them right now!=Bon, les photos, je veux que vous les supprimiez tout de suite ! I laugh every time I watch those pictures *Haha*=Je ris à chaque fois que je regarde ces photos *Haha* Oh. It was pretty funny for me.=Oh. C'était assez drôle pour moi. It's not funny what did at the beach!=C'est pas drôle ce qu'il s'est passé à la plage ! What?=Quoi? What the hell is wrong with you?!=Ce qui ne va pas avec vous?! *Alright! It's time for payback*=*Très bien! Il est temps de se venger * Damn! She is heavy!... Ngh... ngh...=Condamner! Elle est lourde !... Ngh... ngh... *Fuck! It takes more time than in movies!*=*Merde! Cela prend plus de temps que dans les films !* MMMPH!!!=MMMPH !!! Hey Jason. Oh… Janice! It’s a pleasure to meet you again=Salut Jason. Oh… Janice ! C'est un plaisir de vous revoir Great. Please come to the back=Génial. Veuillez venir à l'arrière Thank you so much Kelly! Jason and I would love a cup of coffee=Merci beaucoup Kelly! Jason et moi aimerions une tasse de café Jason! Don’t be rude!=Jason ! Ne soyez pas impoli! What do you need to check for?=Que devez-vous vérifier ? That’s weird. I thought you always keep the pills in the front counter?=C'est bizarre. Je croyais que tu gardais toujours les pilules au comptoir ? How about you guys come in the backroom for a cup of coffee while I check?=Et si vous veniez dans l'arrière-boutique pour une tasse de café pendant que je vérifie ? Hmmm. I’ll have to check in the back. It’ll take a couple of minutes.=Hmmm. Je vais devoir vérifier à l'arrière. Cela prendra quelques minutes. Ah, that one *Ha ha*=Ah, celui-là *ha ha* I'm looking for my special lotion.. for tightness downthere, you know *hee hee*=Je cherche ma lotion spéciale.. pour les tiraillements là-bas, tu sais *hee hee* Hi Kelly. Great to see you too!=Salut Kelly. C'est super de te voir aussi ! Oh… I’m sorry, Sis… I’ll talk to you later…=Oh… je suis désolé, sœurette… je te parlerai plus tard… Fine, I guess. Look, can we talk later? I’m busy right now.=Bien je suppose. Écoute, on peut parler plus tard ? Je suis occupé en ce moment. So… How are things with Rick?=Alors… Comment ça se passe avec Rick ? Fuck it! I better get out of here before Julia finds me.=Putain ! Je ferais mieux de sortir d'ici avant que Julia ne me trouve. Well, I’ve waited a long time… so far, nothing…=Eh bien, j'ai attendu longtemps... pour l'instant, rien... Even now, I want to kiss you so badly…=Même maintenant, j'ai tellement envie de t'embrasser... Please don’t think I’m weird, but I’ve been attracted to you for a long time… And since I found out I was adopted, I’m even more attracted! I can barely contain myself! I want to touch you… hold you…=S'il te plait, ne pense pas que je suis bizarre, mais tu m'attires depuis longtemps… Et depuis que j'ai appris que j'ai été adopté, je suis encore plus attiré ! Je peux à peine me contenir! Je veux te toucher... te tenir... Yeah, I was jealous. But not for the reason you think. I was jealous because you did it with Jason and not me!=Ouais, j'étais jaloux. Mais pas pour la raison que vous pensez. J'étais jaloux parce que tu l'as fait avec Jason et pas avec moi ! Mom! I was never jealous of Jason!=Maman! Je n'ai jamais été jaloux de Jason ! No. Listen. I’m just trying…=Pas d'écoute. J'essaie juste... Mom, stop.=Maman, arrête. And if you’re thinking that I’m being selfish because you believe I want him for myself… That’s no reason…=Et si tu penses que je suis égoïste parce que tu crois que je le veux pour moi… Ce n'est pas une raison… Okay. Look. I know you might find Jason attractive… now that you know you’re adopted… But he’s still your brother. So, you shouldn’t be jealous if you see him with someone else.=D'accord. Voir. Je sais que vous pourriez trouver Jason attirant… maintenant que vous savez que vous êtes adopté… Mais il est toujours votre frère. Donc, vous ne devriez pas être jaloux si vous le voyez avec quelqu'un d'autre. Okay… uh… What about it?=D'accord… euh… Qu'en est-il ? Well… I… er… wanted to talk to you about… what happened at the pool… with me and your brother…=Eh bien… je… euh… je voulais te parler de… ce qui s'est passé à la piscine… avec moi et ton frère… Oh, hi Mom! Sure. What’s on your mind?=Ah, salut maman ! Sûr. Qu'est-ce qui préoccupe votre esprit? Julia? Do you have a few minutes? I need to talk with you…=Julia? Avez-vous quelques minutes? J'ai besoin de parler avec toi… *What the fuck…? Is that Mom? This could be interesting…*=*Qu'est-ce que c'est que ce bordel…? C'est maman ? Cela pourrait être intéressant…* *What a surprise… She’s on her phone…*=*Quelle surprise… Elle est sur son téléphone…* We should lock the door. We don’t want Jason to interrupt our fun, right?=On devrait verrouiller la porte. Nous ne voulons pas que Jason interrompe notre plaisir, n'est-ce pas ? That’s true… *giggle*=C'est vrai... *rigole* *sigh* Aww Mom… I guess it’s a good thing I’m not your real daughter! *giggle*=*soupir* Aww Maman… Je suppose que c'est une bonne chose que je ne sois pas ta vraie fille ! *Pouffer de rire* Shhh! It’s all right sweetheart! To be honest, I always wanted to make love to another woman… I just never expected that other woman to be my daughter…=Chut ! Tout va bien ma chérie ! Pour être honnête, j'ai toujours voulu faire l'amour avec une autre femme… Je ne m'attendais simplement pas à ce que cette autre femme soit ma fille… Oh! I… I’m sorry, Mom! I couldn’t stop myself!=Oh! Je… je suis désolé, maman ! Je n'ai pas pu m'arrêter ! *This is so hot...*=*C'est tellement chaud...* *Holy shit! I didn’t see that coming!*=*Putain de merde ! Je ne l'avais pas vu venir !* And it looks… mmm… SO delicious…=Et ça a l'air… mmm… TELLEMENT délicieux… Oh sweetie… You have such a cute pussy…=Oh ma chérie… Tu as une si jolie chatte… *I should tell her about the job I found for her... but it's late already, let's talk about it tomorrow*=*Je devrais lui parler du travail que je lui ai trouvé... mais il est déjà tard, parlons-en demain* Mmmh... uh...=Mmmh... euh... Turn around please... I want to see your beautifull ass...=Tourne-toi s'il te plait... Je veux voir ton beau cul... Mom? Could you turn around please? I’m dying to play with your beautiful ass…=Maman? Pourriez-vous faire demi-tour s'il vous plait ? Je meurs d'envie de jouer avec ton beau cul... Oh… That’s true! Hehe!=Ah... C'est vrai ! Héhé ! *giggle* This IS your first time… mrgh… with a girl… Right?=* rire * C'EST ta première fois… mrgh… avec une fille… n'est-ce pas ? This is wild… uh… I feel like I’m… uh… oh! Making love… for the first time! Oh my…=C'est sauvage... euh... j'ai l'impression d'être... euh... oh ! Faire l'amour… pour la première fois ! Oh mon… Oh… Julia… uh… I didn’t expect this to… feel so good… Oohh…=Oh… Julia… euh… Je ne m'attendais pas à ce que ça… se sente si bien… Oohh… Mom! Get on the bed with me… I want to try something that I think will be fun!=Maman! Mets-toi au lit avec moi… Je veux essayer quelque chose qui, je pense, sera amusant ! mpf...=mpf... Wow! Such a beautiful view...=Ouah! Une si belle vue... Oh my god! Mom! You look amazing! Now I understand why all the boys go crazy over your tits! They’re beautiful…=Oh mon Dieu! Maman! Vous êtes très belle! Maintenant je comprends pourquoi tous les garçons deviennent fous de tes seins ! Ils sont beaux… Don’t say silly things like that! *giggle* Men have their uses… even in the bedroom!=Ne dites pas des bêtises comme ça ! *rire* Les hommes ont leur utilité… même dans la chambre ! You know something? I may never do it with a man again! *giggle*=Vous savez quelque chose? Je ne le ferai peut-être plus jamais avec un homme ! *Pouffer de rire* You’re pretty talented yourself, sweetie…=Tu es plutôt douée toi-même, ma chérie… That was awesome, Mom! You don’t disappoint a girl…=C'était génial, maman ! Vous ne décevez pas une fille… EEK! Oh sweetie!=EEK ! Oh ma chérie ! *Who’s gonna help me?*=*Qui va m'aider ?* That’s all right, dear… I’ll finish myself later…=C'est bon, ma chérie... Je finirai plus tard... Ohh… Let me help you? Please Mom?=Ohh… Laisse-moi t'aider ? S'il te plait maman? It’s late. I think I’ll go to bed.=Il est tard. Je pense que je vais aller me coucher. Hang on… You… didn’t cum. Did you?=Attendez… Vous… n'avez pas joui. As tu? Thanks sweetie… I enjoyed myself too…=Merci ma chérie… je me suis régalée aussi… That was so much better than any man I’ve been with…=C'était tellement mieux que n'importe quel homme avec qui j'ai été… Oh… Mom… That was amazing!=Oh… Maman… C'était incroyable ! I’m CUMMING! AAHH!=Je JOUIS! AAHH ! What was that, sweetie?=Qu'est-ce que c'était, ma chérie ? I'm... uh... about to cum...=Je suis... euh... sur le point de jouir... Uh… Oh god… Mom… ah…=Euh… Oh mon Dieu… Maman… ah… Mmmh… Oh…=Mmmh… Ah… But DAMN! That was one hell of a show I just witnessed!=Mais MERDE ! C'était un sacré spectacle auquel je viens d'assister ! *I thought Mom would never leave! She won’t sleep in my bed either, Sis. At least not yet… Okay, back to my room.*=*Je pensais que maman ne partirait jamais ! Elle ne dormira pas dans mon lit non plus, Sis. Du moins pas encore… Bon, retour dans ma chambre.* Oh! Julia! Sorry I interrupt… Uh… Why are you dressed like THAT?=Oh! Julia! Désolé je vous interromps… Euh… Pourquoi es-tu habillé comme ÇA ? Every time I see it, I’m amazed at how big…=Chaque fois que je le vois, je suis étonné de voir à quel point… Maybe… *giggle*=Peut-être… *rigole* Okay. Fine. I was just trying to help.=D'accord. Amende. J'essayais juste d'aider. No Jason. I’m sorry… but I can’t do this. Please leave.=Non Jason. Je suis désolé... mais je ne peux pas faire ça. Veuillez partir. I’m trying to help you forget that asshole… C’mon, please?=J'essaie de t'aider à oublier ce connard… Allez, s'il te plaît ? No. No! We’ve gone too far! I just left Rick! I’m not ready to do this with anyone! Especially my own BROTHER! What was I thinking?=Non non! Nous sommes allés trop loin ! Je viens de quitter Rick ! Je ne suis pas prêt à faire ça avec n'importe qui ! Surtout mon propre FRERE ! À quoi je pensais? A threesome? Wow, Mom! You’re full of surprises! Mom’s right. Sis! I can take care of both of you.=Un trio ? Waouh, maman ! Vous êtes plein de surprises ! Maman a raison. Sœur ! Je peux m'occuper de vous deux. Relax, sweetie… You two aren’t in any trouble… I overheard you, and just couldn’t resist joining in… Besides, I think your brother wouldn’t mind if we shared him. How about it, Jason? Does a threesome sound like fun? *giggle*=Détends-toi, ma chérie… Vous n'avez aucun problème tous les deux… Je vous ai entendu, et je n'ai pas pu m'empêcher de me joindre… De plus, je pense que votre frère ne serait pas dérangé si nous le partagions. Et ça, Jason ? Est-ce qu'un trio a l'air amusant? *Pouffer de rire* Goddammit Mom! Why did you have to ruin the moment?=Merde maman ! Pourquoi avez-vous dû gâcher le moment? Mom? I… er… well…=Maman? Je… euh… eh bien… Or do you think I look as amazing as Julia?=Ou pensez-vous que j'ai l'air aussi incroyable que Julia? What…? *Mom? Oh shit!*=Quoi…? *Maman? Oh merde!* That’s right, Jason… Do you really think so? *hehe*=C'est vrai, Jason… Tu le penses vraiment ? *héhé* Do you really think so?=Est-ce que tu le penses vraiment? Whoa! Julia! You look… AMAZING!=Waouh ! Julia! Vous êtes très belle! Well… I don’t know… Seems weird, you looking at me in this, but… why not!=Eh bien… je ne sais pas… ça semble bizarre, tu me regardes là-dedans, mais… pourquoi pas ! uh… never mind about her! Now come here… I’m dying to look at you!=euh… tant pis pour elle ! Maintenant viens ici... Je meurs d'envie de te regarder ! But I’m NOT your brother! When will you accept that? And as far as Mom goes… well…=Mais je ne suis PAS ton frère ! Quand accepterez-vous cela ? Et en ce qui concerne maman… eh bien… Sure thing, Sis… I hope you feel better.=Bien sûr, Sis… J'espère que tu te sens mieux. I know you’re trying to help… but for now I’d like to be left alone. Okay?=Je sais que tu essaies d'aider... mais pour l'instant j'aimerais qu'on me laisse tranquille. D'accord? I… I’m sorry, bro… Breaking up with Rick has left me in a shitty mood…=Je… je suis désolé, mon frère… Rompre avec Rick m'a laissé d'une humeur merdique… It’s not the same thing, Jason… You’re my brother!=Ce n'est pas la même chose, Jason… Tu es mon frère ! You would? I don’t know, Jason… You’re my brother… What would Mom say if she caught us?=Vous le feriez ? Je ne sais pas, Jason… Tu es mon frère… Que dirait maman si elle nous attrapait ? No! Don’t throw it away! You can… show it to me… I’d love to see you wearing sexy lingerie…=Non! Ne le jetez pas ! Tu peux… me le montrer… J'adorerais te voir porter de la lingerie sexy… But after what he did… It’s useless! *sob* I don’t have anyone to show it to! I’m just gonna throw it away…=Mais après ce qu'il a fait... C'est inutile ! *sanglot* Je n'ai personne à qui le montrer ! Je vais juste le jeter... *sigh* I bought this lingerie as a surprise for Rick…=*soupir* J'ai acheté cette lingerie comme une surprise pour Rick… Oh... mh...=Oh... hum... That's my girl...=C'est ma fille... You don’t have to ask, Julia… I’m all yours…=Tu n'as pas à demander, Julia... Je suis tout à toi... … and beautiful it is… And, it looks delicious! You don’t mind if I lick it… do you?=… et c'est beau… Et, ça a l'air délicieux ! Ça ne te dérange pas si je le lèche… et toi ? Good guess! Do you want… to see it…? See how hard you made me?=Bien deviné! Veux-tu le voir…? Tu vois à quel point tu m'as rendu dur ? *giggle!* Are you sure, dear brother? Because I swear, it felt just like a nice, hard cock to me…=* rire! * Es-tu sûr, cher frère? Parce que je jure, c'était comme une belle bite dure pour moi… What? You’re crazy! It’s a game controller! And… uhm… I need to go! Have to finish my homework!=Quoi? Vous êtes fou! C'est une manette de jeu ! Et… euh… je dois y aller ! Je dois finir mes devoirs ! Ah… No… It’s… er… just a game controller in my pocket!=Ah… Non… C'est… euh… juste une manette de jeu dans ma poche ! Jason… Did you bring a condom?=Jason… As-tu apporté un préservatif ? Who? *giggle* Keep this up, Jason, and I believe I will! Thank you.=Qui? * rire * Continue comme ça, Jason, et je crois que je le ferai ! Merci. I hope this helps you forget about Small Dick Rick! *heh heh*=J'espère que cela vous aidera à oublier Small Dick Rick ! *hé hé* Mmm! There’s nothing better than a load of hot cum in the face! *giggle*=Mmm ! Il n'y a rien de mieux qu'une charge de sperme chaud dans le visage! *Pouffer de rire* ARGH....=ARGH.... Ah… almost there… uh… Julia…=Ah… j'y suis presque… euh… Julia… Oh shit... uh... I'm going to cum...=Oh merde... euh... je vais jouir... Oh well. *sigh* I guess I’ll just have to finish what I started…=Tant pis. *soupir* Je suppose que je vais devoir finir ce que j'ai commencé... Well… No. I didn’t expect this to happen. Sorry Julia…=Eh bien… Non. Je ne m'attendais pas à ce que cela se produise. Désolé Julia... Oh! Ok... *giggle*=Oh! Ok... *rigole* Don't worry I have a Plan B pills in case of emergency *hehe*=Ne vous inquiétez pas, j'ai un plan B en cas d'urgence *hehe* Whoa! It’s almost too small… Okay… Now we’re ready=Waouh ! C'est presque trop petit… D'accord… Maintenant, nous sommes prêts Mmm… I’m glad you came prepared… *hehe* Let me put it on you…=Mmm… Je suis content que tu sois venu préparé… *hehe* Laisse-moi te le mettre… Yeah… There’s one in my pocket…=Ouais... Il y en a un dans ma poche... Jason... do you have a condom?=Jason... tu as un préservatif ? Oh, Jason! That… *uff* was amazing… mmm…=Ah, Jason ! Ça… *uff* était incroyable… mmm… Oh… Oh… OMYGOD!=Oh… Oh… OMYGOD ! Oh! Silly me *hehe* I forgot what I'm wearing *hehe*=Oh! Idiot moi *hehe* j'ai oublié ce que je porte *hehe* I'm... ah... about to cum...=Je suis... euh... sur le point de jouir... Mmmhhh… Jason…! Oohh…=Mmmhhh… Jason…! Ohh… Oh… Julia… oh shit… You feel… so good… aahh…=Oh… Julia… oh merde… Tu te sens… si bien… aahh… Mmh… your pussy… ah… best I’ve had… mmh!=Mmh… ta chatte… ah… la meilleure que j'ai eue… mmh ! Ah… oh… Oh god…=Ah… oh… Oh mon Dieu… Hmm… Is that hard thing I feel… your cock? *giggle*=Hmm… Est-ce que cette chose dure que je ressens… ta bite ? *Pouffer de rire* Oh… Um… Wha…? Mmm Jason… you shouldn’t touch me there… oohh…=Oh… Euh… Quoi… ? Mmm Jason… tu ne devrais pas me toucher là… oohh… If I had a girlfriend as gorgeous as you, I’d never even THINK about cheating!=Si j'avais une petite amie aussi magnifique que toi, je ne PENSErais même pas à tricher ! Oh, Jason… *sigh* You’re so sweet to say that… Thank you!=Oh, Jason… *soupir* Tu es si gentil de dire ça… Merci ! I can’t believe how much of an idiot Rick is… cheating on a girl as beautiful and sexy as you…=Je n'arrive pas à croire à quel point Rick est idiot… tromper une fille aussi belle et sexy que toi… Holy shit, Julia! You’re sexy as hell in that!=Putain de merde, Julia ! Tu es sexy comme l'enfer là-dedans ! Of course, I do… Would you turn around please? I want to see everything… Yeah…=Bien sûr, je le fais… Pourriez-vous faire demi-tour s'il vous plaît ? Je veux tout voir… Ouais… Oh my goodness, sweetheart…=Oh mon Dieu, ma chérie… Okay, ladies! I’m ready!=D'accord, mesdames ! Je suis prêt! Really? Thanks Mom! I wasn’t sure if black…=Vraiment? Merci maman! Je ne savais pas si c'était noir... Mmm… Julia, you do look beautiful in this lingerie. Black suits you!=Mmm… Julia, tu es magnifique dans cette lingerie. Le noir te va bien ! Okay, ladies! Let’s get on the bed. It’s time to get this party started!=D'accord, mesdames ! Montons sur le lit. Il est temps de commencer cette fête ! Aw… Thank you, Baby… I must say you and Julia look pretty sexy yourselves…=Aw… Merci, bébé… Je dois dire que toi et Julia êtes plutôt sexy… By the way, Mom… You look fantastic!=Au fait, maman… Tu es fantastique ! You see, Julia? Everything’s fine…=Tu vois Julia ? Tout va bien… Come here, Bro… Mom and I want a closer look at that gorgeous cock of yours!=Viens ici, frère… Maman et moi voulons regarder de plus près ta magnifique bite ! I can tell how ready you are… Right Julia? *giggle*=Je peux dire à quel point tu es prête… N'est-ce pas Julia ? *Pouffer de rire* Good… I think it’s time to put one on… *hehe*=Bon… Je pense qu'il est temps d'en mettre un… *hehe* Of course, I do!=Bien sur que oui! Oh, that's unexpected *hehe*=Oh, c'est inattendu *hehe* Sweetie? Do you have any condoms?=Chéri? Avez-vous des préservatifs ? Uh… So good… oh… That’s it… keep sucking, Mom… ah…=Euh… Tellement bon… oh… C'est ça… continue de sucer, maman… ah… Oh yeah... mh...=Ah ouais... hum... Don’t be shy, ladies… Help yourself… there’s plenty to go around… mmm=Ne soyez pas timides, mesdames… Servez-vous… il y a de quoi faire le tour… mmm Mmm… Jason… Your cock is amazing…=Mmm… Jason… Ta bite est incroyable… Oh. My. GOD… My brother is really going to fuck my Mom! That is just SO AWESOME!=Oh. Mon. DIEU… Mon frère va vraiment baiser ma mère ! C'est juste TELLEMENT GÉNIAL ! Yours does too, Mom…=Le tien aussi, maman... This cute little pussy looks so delicious! And it’s just begging for attention…=Cette jolie petite chatte a l'air si délicieuse ! Et ça ne demande qu'à attirer l'attention... Oh, Jason…! I want to feel your cock inside of me too!=Ah, Jason…! Je veux aussi sentir ta bite en moi ! mmh... mph...=mmh... mph... Of course… Let’s do it!=Bien sûr… Faisons-le ! Oo! That sounds exciting! Did you bring the lube?=Oh ! Cela à l'air excitant! As-tu apporté le lubrifiant ? Julia… *huff* I think it’s time we… *huff* showed Mom what I taught you… Uh…=Julia… *souffle* Je pense qu'il est temps que nous… *souffle* montre à maman ce que je t'ai appris… euh… Fuck…! Uh ah… So intense… Mom! Jason! Oh god!=Merde…! Euh ah… Si intense… Maman ! Jason ! Oh mon Dieu! Join the fun, Mom… uh… Julia’s pussy is waiting for you…=Joignez-vous à la fête, maman… euh… la chatte de Julia vous attend… You do seem to enjoy it, sweetheart… *…and watching you… what a turn on!*=Tu sembles apprécier ça, ma chérie… *… et te regarder… quelle excitation !* Ah! You should… Uh… try it! Oh god…=Ah ! Tu devrais… euh… essayer ! Oh mon Dieu… It does at first… But once you get used to it… it feels amazing… Oh!=C'est le cas au début… Mais une fois qu'on s'y est habitué… c'est incroyable… Oh ! Practicing with Julia? But… doesn’t it hurt? *Oh my… What else have these two been up to?*=Pratiquer avec Julia? Mais... ça ne fait pas mal ? *Oh mon… Qu'est-ce que ces deux-là ont fait d'autre ?* Yep! We’ve… er… been practicing…=Ouais! Nous avons… euh… pratiqué… Oh my god! Are… you two going to have anal sex? When did you…?=Oh mon Dieu! Est-ce que… vous allez avoir des relations sexuelles anales ? Quand avez-vous…? *sigh* Do you two have any idea how much you are corrupting me? *giggle* We might have to. Someday… But no one can ever know! Now I’m going to shower. You two need to get to sleep.=*soupir* Avez-vous une idée de combien vous me corrompre ? * rire * Nous pourrions avoir à. Un jour… Mais personne ne pourra jamais le savoir ! Maintenant je vais me doucher. Vous deux devez vous endormir. Uf! Oh yes Mom! I’d love it too! *hehe*=Uf ! Ah oui maman ! je l'aimerai aussi ! *héhé* *huff* That was awesome! *huff* We should have a “family threesome”… *uff* again some time!=*huff* C'était génial ! *huff* Nous devrions avoir un "trio familial"… *uff* encore une fois ! Mmmhhh… almost… almost…=Mmmhhh... presque... presque... Ladies! Quick! On your knees!=Dames! Rapide! Sur vos genoux! Oh shit! Uh… I’m gonna… uh… cum…=Oh merde! Euh… je vais… euh… jouir… Oh god... ah... so good... oh...=Oh mon Dieu... ah... si bon... oh... Mom… My turn now… AH…=Maman… A mon tour maintenant… AH… Shit... I'm going to cum...=Merde... je vais jouir... Ah... mmmh....=Ah... mmmh.... You need to be better prepared, sweetie! *giggle* But that’s okay… We can continue with other methods…=Tu dois être mieux préparé, ma chérie ! *rire* Mais ce n'est pas grave… On peut continuer avec d'autres méthodes… Er… Sorry Mom… I didn’t bring one.=Euh… Désolé maman… Je n'en ai pas apporté. *huff* You wore me out, Sis… *huff* and I really enjoyed myself, but I… *huff* need to go to bed… See you tomorrow…=*huff* Tu m'as épuisé, soeurette… *huff* et je me suis vraiment amusé, mais je… *huff* dois aller au lit… A demain… I broke it off with him, okay? Now leave me alone, please?=J'ai rompu avec lui, d'accord ? Maintenant, laissez-moi tranquille, s'il vous plaît ? *huff* You wore me out, Sis… *huff* and I had an awesome time, but I… *huff* need to go to sleep… See you tomorrow…=*huff* Tu m'as épuisée, soeurette… *huff* et j'ai passé un super moment, mais je… *huff* dois aller dormir… A demain… You’re… so tight… umf…=Tu es… si serré… umf… Mmh… Oh sweetheart… I was hoping you’d ask… uh…=Mmh… Oh ma chérie… J'espérais que tu demanderais… euh… Do you mind… if I taste it? Uh…=Ça vous dérange… si je le goûte ? Euh… Wow… Mom… mmh… your pussy is so wet… uh…=Wow… Maman… mmh… ta chatte est si humide… euh… Jason...mmh... I want to feel that thing inside of me too...=Jason... mmh... Je veux aussi sentir cette chose en moi... Oh wow my brother is going to fuck my mom...=Oh wow mon frère va baiser ma mère... And I can't wait to feel this pussy!=Et j'ai hâte de sentir cette chatte ! Okey... fine, but you MUST be very CAREFUL!=Okey... très bien, mais vous DEVEZ être très PRUDENT ! Ermm... no... but c'mon we can do it bare! I'll be careful! I promise!=Euh... non... mais allez on peut le faire nus ! Je ferai attention! Je promets! Do you think I am fat?=Pensez-vous que je suis gros? No, nothing happened... I was thinking... um...=Non, rien ne s'est passé... Je pensais... euh... Oh! Julia! Sorry I interrupt… Uh… Did anything happened?=Oh! Julia! Désolé de vous interrompre… Euh… Il s'est passé quelque chose ? At the studio they didn't choose me for the shoot....=Au studio, ils ne m'ont pas choisi pour le tournage... Julia, you know you can tell me...=Julia, tu sais que tu peux me dire... Nobody....*sigh*=Personne.... *soupir* What? Who told you that?=Quoi? Qui t'as dit ça? Alright, come here. Let me take a better look at you...=D'accord, viens ici. Laisse-moi te regarder de plus près... Maybe there were other criterias... you are not fat! Your body just perfect!=Peut-être y avait-il d'autres critères... tu n'es pas grosse ! Votre corps juste parfait ! Oh god, Jason! You’re so… uh BIG! I don’t think I can take it any deeper… ah…!=Oh mon Dieu, Jason ! Tu es tellement… euh GRAND ! Je ne pense pas pouvoir aller plus loin… ah…! I can’t wait to feel this monster of yours inside me… mmh…=J'ai hâte de sentir ton monstre en moi… mmh… I don't think I need one for this suit *hehe*=Je ne pense pas en avoir besoin pour ce costume *hehe* No, but I'm not planning to cum inside today anyway...=Non, mais je ne prévois pas de jouir à l'intérieur aujourd'hui de toute façon... Really? Thanks Mom! I really love the way it feels...=Vraiment? Merci maman! J'aime vraiment ce que ça fait... Mmm… Julia, you do look beautiful in this latex suit...=Mmm… Julia, tu es magnifique dans ce costume en latex… *Aww...* You both are so sweet...=*Aww...* Vous êtes si gentils tous les deux... Yes, we love our mommy... mmh...=Oui, nous aimons notre maman... mmh... We don't care about your age mom... we gonna love you no matter what!=On se fiche de ton âge maman... on t'aimera quoi qu'il arrive ! Uh... mmh... I'm going to cum... mh... again!...=Euh... mmh... je vais jouir... mh... encore !... Ah... mh... mmm....=Ah... hum... mmm.... Wha... *he is hard again!...*=Qu'est-ce que... *il est encore dur !...* Huh?! Wow...=Hein?! Ouah... By the way, look I still have some steam left for you! *hehe*=Au fait, écoutez, j'ai encore de la vapeur pour vous ! *héhé* Don't be ridiculous! You are not old!=Ne sois pas ridicule ! Tu n'es pas vieux! You don't need to apologize... I understand, I'm just and old hag...=Tu n'as pas besoin de t'excuser... Je comprends, je suis juste une vieille sorcière... I'm sorry mom, next time I'll let you first.=Je suis désolé maman, la prochaine fois je te laisserai d'abord. What are you talking about?=Qu'est-ce que tu racontes? What?...=Quoi?... It seems... I'm to old for you... *sniff*=Il semble... je suis trop vieux pour toi... *renifle* Yes! Yes! I can feel it!=Oui! Oui! Je peux le sentir! I asked first!=J'ai demandé en premier! Uh... me too!...=Euh... moi aussi !... What?! Wait! I want your cum inside me!=Quoi?! Attendez! Je veux ton sperme en moi ! Hm!... That's it! I'm cumming!=Hum !... C'est ça ! je jouis! She is truly enjoying this *hehe*=Elle apprécie vraiment ça *hehe* Uh... mmh... oh god!... mmh...=Euh... mmh... oh mon dieu !... mmh... Oh!... Fuck!... mh... mommys ass is the best... mmh...=Oh !... Putain !... mh... le cul de maman est le meilleur... mmh... Nngh!...=Nngh !... You bet!\n*Maybe I should have put some lube?... Nah! I love that resistance...*=Vous pariez !\n*Peut-être que j'aurais dû mettre du lubrifiant ?... Nan ! J'aime cette résistance...* It seems she has a really tight ass *hehe*=On dirait qu'elle a un cul vraiment serré *hehe* Uh!...=Euh!... Mm... she is so tight... that's gonna be awesome...=Mm... elle est si serrée... ça va être génial... Mh... I think it's time to give some attention to mommy...=Mh... Je pense qu'il est temps d'accorder un peu d'attention à maman... JAN! HONEY! I CAN'T FIND MY PANTS, HAVE YOU SEEN IT?!=JAN! CHÉRI! JE NE TROUVE PAS MON PANTALON, L'AVEZ-VOUS VU ? ! Yeah, it would be hard to explain him what we're doing here *hehe*=Ouais, ce serait dur de lui expliquer ce qu'on fait ici *hehe* If you don't mind, I'd like change my clothes.\nI don't want to wear this while dad is around.=Si ça ne te dérange pas, j'aimerais changer de vêtements.\nJe ne veux pas porter ça pendant que papa est là. Prepare to face justice, you dirty villain!=Préparez-vous à faire face à la justice, sale méchant ! Fuck this shit! I don't have time for this roleplay crap=Putain cette merde! Je n'ai pas le temps pour cette merde de jeu de rôle Are drunk or something?=Vous êtes bourré ou quoi ? Your evil deeds will end today!=Vos mauvaises actions prendront fin aujourd'hui ! I knew you gonna fall for this trick... you are so predictable *giggle*=Je savais que tu allais tomber dans le piège... tu es tellement prévisible * rire * Um... yeah, you asked me to.=Euh... ouais, tu me l'as demandé. Well well well... look whos showed up.=Bien bien bien... regardez qui est venu. Whats wrong with you? I was just practicing my role for my next movie...=Qu'est-ce qui ne va pas? Je pratiquais juste mon rôle pour mon prochain film... Yeah, it hurts then you engage the fight!=Ouais, ça fait mal alors tu engages le combat ! Hey! It hurts!=Hé! Ça fait mal! What about now?! Hah?=Et maintenant?! Ah ? Fine, you want me to be a villain?... I'll be a villain!=D'accord, tu veux que je sois un méchant ?... Je serai un méchant ! Not this time! You are not going escape that easy!=Pas cette fois! Vous n'allez pas vous échapper si facilement ! God damn it! Let me go!=Bon Dieu! Laisse-moi partir ! You are not going anythere!=Vous n'irez nulle part ! Me neither *hehe*=Moi non plus *hehe* Jason! Cut it out! I am not joking!=Jason ! Découper! Je ne rigole pas! Good, so I will help you with your practice... oh, I will *hehe*=Bon, alors je vais t'aider avec ta pratique... oh, je vais *hehe* You see? I told you this part can be removed!=Vous voyez? Je vous ai dit que cette partie peut être retirée ! What have you done?!=Qu'avez-vous fait?! Hey! Stop that! Don't ruin my costume! It's damn expensive!=Hé! Arrête ça! Ne ruine pas mon costume ! C'est sacrément cher ! As I thought, that part is removable!=Comme je le pensais, cette partie est amovible ! Wait a minute! Is that...=Attendez une minute! Est-ce... Oh fuck... mh... feels so nice... mmh...=Oh putain... mmh... c'est tellement agréable... mmh... *Just give him a nice blowjob and he will calm down...*=*Faites-lui juste une belle pipe et il se calmera...* Mh... mmh... so good... mmh...=Mh... mmh... si bon... mmh... *To be completely honest... mh... I don't mind a good sex right now*=*Pour être tout à fait honnête... mh... ça ne me dérange pas de faire l'amour en ce moment* I can do... mh... whatever I want... ngh... to.... ngh...=Je peux faire... mh... tout ce que je veux... ngh... à... ngh... Yup!... Ugh... since I am a dirty villain right now... mh...=Yup!... Ugh... puisque je suis un sale méchant en ce moment... mh... You just ruined my costume and all you think of is sex?=Tu viens de ruiner mon costume et tu ne penses qu'au sexe ? Maybe this will calm you down... mmh... ngh... *giggle*=Peut-être que ça va te calmer... mmh... ngh... *rire* I hate you!=Je te déteste! You know, I kinda like this new role of yours *hehe*=Tu sais, j'aime bien ton nouveau rôle *hehe* Grrr...=Grr... Hey, that is me who are supposed to be a villain, have you forgot that? *hehe*=Hé, c'est moi qui suis censé être un méchant, tu l'as oublié ? *héhé* WHOA!... *Ha ha*=OUAH !... *Ha ha* ARGH! YOU FUCKING JERK!!!=ARGH ! VOUS PUTAIN JERK !!! I did not, that part by design can be...=Je ne l'ai pas fait, cette partie par conception peut être... YOU RUINED MY COSTUME!!!=VOUS AVEZ RUINE MON COSTUME !!! Over? Not this time=Plus de? Pas cette fois *Huff*... that's it?... *huff*... Over?... That's all you got?=*Huff*... C'est ça ?... *Huff*... Terminé ?... C'est tout ce que tu as ? Ngh!... Ugh!... It's good to be a villain... hah... ugh...=Ngh!... Ugh!... C'est bon d'être un méchant... hah... ugh... Damn you, Jason!=Merde, Jason ! SHIT! I forgot he came inside!=MERDE! J'ai oublié qu'il est entré ! WHAT THE... ?!=QU'EST-CE QUE... ?! I don't know what I would do if the costume would have been damaged.=Je ne sais pas ce que je ferais si le costume avait été endommagé. Yes! The costume is still intact!=Oui! Le costume est toujours intact ! Ok, I don't see any damage.=Ok, je ne vois pas de dégâts. Eh?... Maybe he didn't ruined the costume afterall.=Hein ?... Peut-être qu'il n'a pas gâché le costume après tout. By the way, I wasn't joking that that part is removable=Au fait, je ne plaisantais pas que cette partie est amovible *Huff*... *huff*... *it is over... that was a pretty good fuck...*=*Huff*... *huff*... *c'est fini... c'était une bonne baise...* Agh!... Ugh!... I'm CUMMING!!!=Agh !... Ugh !... J'ÉJACULE !!! *...but my back is getting tired, I'd better choose a different pose and maybe switch to...*=*...mais mon dos se fatigue, je ferais mieux de choisir une pose différente et peut-être de passer à...* Wow, that's pretty cool... mh... to fuck your ass... mh... this way *hehe*=Wow, c'est plutôt cool... mh... te baiser le cul... mh... comme ça *hehe* You know... mh... as for superhero... mh... I have prepared a special pose *hehe*=Tu sais... mh... quant au super-héros... mh... j'ai préparé une pose spéciale *hehe* Ah!... Fuck!... Uh!... That's soooo good!... Ah!...=Ah !... Putain !... Euh !... C'est trop bon !... Ah !... Not quite a good day... ngh... for a hero... ngh... I must say... *hehe*=Pas tout à fait une bonne journée... ngh... pour un héros... ngh... je dois dire... *hehe* Uh!...Yeah!... Mmh... ride my cock!... ugh...=Euh !... Ouais !... Mmh... chevauche ma bite !... pouah... Julia! You better have more lube!!!=Julia! Tu ferais mieux d'avoir plus de lubrifiant !!! Nop, you'll have to work for it *giggle*=Non, vous devrez travailler pour cela * rire * GIVE IT TO ME! RIGHT NOW!=DONNE LE MOI! TOUT DE SUITE! Actually I have...=En fait j'ai... Good, now come here.=Bon, maintenant viens ici. Fine... just make it quick *sigh*=Très bien... fais vite *soupir* You'll do what I say or there are no lube for you=Tu feras ce que je dis ou il n'y a pas de lubrifiant pour toi How about we start by licking my pussy=Et si on commençait par me lécher la chatte Ok, what do you want from me this time?...=Ok, qu'est-ce que tu veux de moi cette fois ?... *Good! She is cumming... ngh!... I need hold a little bit longer... ngh... and don't cum... ngh... ngh...*=*Bon! Elle jouit... ngh !... J'ai besoin de tenir un peu plus longtemps... ngh... et ne jouis pas... ngh... ngh...* Uh!... Fuck me!... Ah!... Harder!... Ah!... I am so close!... Ah!...=Euh !... Baise-moi !... Ah !... Plus fort !... Ah !... Je suis si près !... Ah !... *It's not the worst task she gave me... mh... but I don't have time for this right now...ngh...*=*Ce n'est pas la pire tâche qu'elle m'ait confiée... hum... mais je n'ai pas le temps pour ça en ce moment...ngh...* Ah!... Yes!... Uh!... So good!... Ah!... Fuck me!... Ah!...=Ah !... Oui !... Euh !... Tellement bon !... Ah !... Baise-moi !... Ah !... That's enough... *huff* now stick it in and fuck me!=C'est assez... *huff* maintenant mets-le dedans et baise-moi ! Mmh... yes!... MMmm...=Mmh... oui !... Mmmmm... *Finally! I hope I wont be to late...*=*Enfin! J'espère que je ne serai pas en retard...* Its in the nightstand... *huff*... the right one.. *huff*...=C'est dans la table de chevet... *huff*... la bonne... *huff*... Ok I did my part, now where is my lube?=Ok j'ai fait ma part, maintenant où est mon lubrifiant ? Yes.. *huff*... *huff*...=Oui.. *souffle*... *souffle*... Er... are you done?=Euh... as-tu fini ? AH!... OH!... EEEEEK!!!=AH!... OH!... EEEEEK!!! Julia! Hang on a second. I wanted to ask you…=Julia! Patientez une seconde. Je voulais te demander… ...whatever=...quoi qu'il en soit Well… That’s my sister, Julia. It seems like she’s always on her stupid phone.=Eh bien… C'est ma sœur, Julia. On dirait qu'elle est toujours sur son stupide téléphone. It’s late. I’m going to bed.=Il est tard. Je vais au lit. It seems no one is here.=Il semble que personne ne soit ici. She’s really relaxed…=Elle est vraiment détendue... Wow! Now THIS is interesting!=Ouah! Maintenant CECI est intéressant ! That’s enough from here. I don’t want to risk the camera getting discovered.\r=C'est assez d'ici. Je ne veux pas risquer que la caméra soit découverte.\r I should get some nice videos! Heh heh heh!\r=Je devrais faire de belles vidéos ! Hé hé hé !\r There! The camera is hidden. Now I’ll wait a day and see if there is anything to download.=Là! La caméra est cachée. Maintenant, je vais attendre un jour et voir s'il y a quelque chose à télécharger. I should hide it in the shower cabin=Je devrais le cacher dans la cabine de douche I can't miss this opportunity!=Je ne peux pas rater cette opportunité ! ...Oh yeah...=...Oh ouais... Nothing recorded yet… I’ll look again tomorrow.=Rien d'enregistré pour le moment… Je regarderai à nouveau demain. Damn! Nothing yet. I’ll give it at least one more day...\r=Condamner! Rien pour le moment. Je lui donnerai au moins un jour de plus...\r mmmgh...oh...=mmmmh... oh... What was that ?=Ca c'était quoi ? What the hell? JASON!!=Que diable? JASON!! Oh. Er.. *heh heh* Hi there!=Oh. Euh.. *heh heh* Salut! ...shit...=...merde... Stop hiding! I can see your cock!=Arrête de te cacher! Je peux voir ta bite ! GET OUT!=SORTEZ! Don’t give me your bullshit! Get out before I call for Mom, you freak!=Ne me raconte pas tes conneries ! Sortez avant que j'appelle maman, espèce de monstre ! No! I was gonna take a shower… and the door was op…=Non! J'allais prendre une douche… et la porte était ouverte… Are you jerking off while WATCHING ME?!?=Est-ce que tu te branles en ME REGARDANT ?!? Come out!=Sortir! … and it looks so delicious…=… et ça a l'air si délicieux… Um… Thank you, I guess…=Euh… Merci, je suppose… Damn, Jason! You’re even bigger than Rick!=Merde, Jason ! Tu es encore plus grand que Rick ! Your cock, silly! Wow! It’s so big… And stiff…=Ta bite, idiot ! Ouah! C'est tellement gros... Et raide... My “thing”?=Ma chose"? Relax! It’s okay… I want a closer look at your thing. Come here.=Relaxer! C'est bon… Je veux regarder de plus près ton truc. Venez ici. The door was unlocked! I didn’t know you were in here, and…=La porte était déverrouillée ! Je ne savais pas que tu étais ici, et... Holy shi..=Saint chi.. Go on Jason, cum on my face...=Vas-y Jason, jouis sur mon visage... ..uh...so good...=.. euh... trop bien... I would love to... but... erm... I need to go... I have homework.=J'adorerais... mais... euh... je dois y aller... j'ai des devoirs. That was good...=C'était bien... Aww… That’s so sweet... Am I beautiful enough to kiss?=Aww… C'est si gentil… Suis-je assez belle pour embrasser ? You look beautiful, Julia!=Tu es magnifique Julia ! Wow! So much cum… I LOVE the feel of your cum on my face! But I doubt it looks very appealing…\r=Ouah! Tellement de sperme… J'AIME la sensation de ton sperme sur mon visage ! Mais je doute que ça ait l'air très attrayant…\r That’s okay! I loved the feeling of your cum sliding down my throat!=C'est bon! J'ai adoré la sensation de ton sperme glissant dans ma gorge ! Sorry ‘bout that… *heh*=Désolé pour ça… *heh* Uff…! Your cock’s so big, you nearly chocked me!=Ouf… ! Ta bite est si grosse que tu m'as presque choqué ! mmmph…! *gulp* mmm…!=mmmph…! *déglutir* mmm…! URGH! Take it!=URGH ! Prends-le! Mom must be taking a shower…=Maman doit être en train de prendre une douche… Damn! She is SO hot! I think I’ll enjoy the show for a bit…=Condamner! Elle est si attractive! Je pense que je vais profiter un peu du spectacle… Wow! She’s completely naked!\r=Ouah! Elle est complètement nue !\r Now’s my chance!=C'est ma chance ! Hmmm… I think I’ll…=Hummm... je pense que je vais... I better leave before she catches me…=Je ferais mieux de partir avant qu'elle ne m'attrape... I’m lucky to have a mom like her… or step-mom… or whatever…\r=J'ai de la chance d'avoir une mère comme elle… ou une belle-mère… ou quoi que ce soit… \r What the HELL? JASON!=Que diable? JASON ! Jason! You shouldn’t come in here while I’m in the shower!=Jason ! Tu ne devrais pas entrer ici pendant que je suis sous la douche ! uumh...I'm gonna cum...=euh... je vais jouir... Mmm… Thanks, sweetheart…=Mmm… Merci, ma chérie… Wow, Mom! You have such smooth skin…\r=Waouh, maman ! Vous avez une peau si douce…\r oooh…! It’s so nice… mmm… and tight… and… mmh… WARM… inside…=ouah…! C'est tellement agréable… mmm… et serré… et… mmh… CHAUD… à l'intérieur… Of course! Only your back… *heh heh*=Bien sûr! Seulement ton dos… *heh heh* ... but only my back!=... mais seulement mon dos ! Mmm… Okay. That does sound nice…=Mmm… D'accord. Ça sonne bien… Well… You like my massages so much, I thought I’d help you wash your back…=Eh bien… Tu aimes tellement mes massages, j'ai pensé que je pourrais t'aider à te laver le dos… Okay, okay! I’m sorry!=OK OK! Je suis désolé! I… I just thought… I could help wash your back…=Je… je pensais juste… que je pourrais aider à laver ton dos… I don’t need your “help”! Now GET OUT!=Je n'ai pas besoin de votre "aide" ! Maintenant dégage! Of… mh… course… Don’t… worry… mh…=Bien sûr… euh… bien sûr… Ne… t'inquiète pas… euh… …besides, it’s nothing I haven’t seen before.=... en plus, ce n'est rien que je n'ai pas vu auparavant. C’mon, Mom… You shouldn’t be afraid to hide your beauty…=Allez, maman… Tu ne devrais pas avoir peur de cacher ta beauté… I’m not sure about this, Jason… I’m still your…=Je ne suis pas sûr de ça, Jason… Je suis toujours ton… Your back’s clean. Now we need to clean your front. Okay?=Votre dos est propre. Maintenant, nous devons nettoyer votre façade. D'accord? Mom… Could you turn around, please…?=Maman… Pourrais-tu te retourner, s'il te plaît… ? Ah… Whatever you do… don’t cum inside… me… uh… I’m deadly serious! Mmph=Ah… Quoi que tu fasses… ne jouis pas à l'intérieur… moi… euh… je suis mortellement sérieux ! Mmph I should have expected this… mmmm…=J'aurais dû m'y attendre… mmmm… umf...technically...umpf...I am...ummpf cleaning... umpf...=umf... techniquement... umpf... je suis... ummpf nettoyant... umpf... Mmm… but you said you were only going to clean me…=Mmm… mais tu as dit que tu allais seulement me nettoyer… Wow, Mom…! Your tits are so amazing!=Waouh maman...! Vos seins sont tellement incroyables! I guess you’re right…=Je suppose que tu as raison… It’s just the tip, Mom… I won’t… mh… go too deep… mmh…=Ce n'est qu'un pourboire, maman... Je ne vais pas... mh... aller trop loin... mmh... Listen. I told you…=Ecoutez. Je te l'ai dit… Umpf... umpf...=Umpf... umpf... Oh… Never mind…=Oh peu importe… *heh heh* “like this”?=*hé hé* "comme ça" ? I can stay longer… If you want me to…=Je peux rester plus longtemps… Si tu veux que je… Umm… Well, I didn’t expect you to leave me like this…=Umm… Eh bien, je ne m'attendais pas à ce que tu me laisses comme ça… That’s good. I was getting angry and was just about to kick you out.=C'est bon. J'étais en colère et j'étais sur le point de te virer. I’ve got homework to do… And other stuff, you know…=J'ai des devoirs à faire... Et d'autres trucs, tu sais... You’re leaving on your own? I don’t have to chase you away?=Vous partez seul ? Je n'ai pas à te chasser ? Thanks, Mom! That was awesome, but I need to go.=Merci maman! C'était génial, mais je dois y aller. But… It… it’s only… the…\r=Mais... C'est... c'est seulement... le... \r “Relax Mom”? That’s too much, Jason! I’m not your toy!\r=« Détendez-vous maman » ? C'en est trop, Jason ! Je ne suis pas ton jouet !\r I can’t believe I’m letting you do this… Mmmm…=Je n'arrive pas à croire que je te laisse faire ça... Mmmm... I wouldn’t DREAM of doing anything else…=Je ne RÊVERAIS PAS faire autre chose… Only rubbing! Don’t even THINK about sliding it in me!=Seulement frotter! Ne PENSE même pas à le glisser en moi ! Relax Mom… I just want to rub it a bit…=Détendez-vous maman… Je veux juste le frotter un peu… Hey! What are you doing?!=Hé! Que fais-tu?! NOW GET OUT!=MAINTENANT DÉGAGE! I’m sorry! It… It was an accident!=Je suis désolé! C'était… C'était un accident ! Accident? Yeah, right! I’m not your girlfriend or some cheap whore!=Accident? Oui en effet! Je ne suis pas ta petite amie ou une pute bon marché ! I TOLD YOU NOT TO SLIDE IT IN!=JE VOUS AVAIS DIT DE NE PAS LE GLISSER ! Sorry, Mom! But you’re all wet and slippery… down there. I couldn’t resist…=Désolé maman! Mais tu es tout mouillé et glissant… là-bas. Je n'ai pas pu résister... Oh! Did you just...=Oh! Avez-vous tout simplement... *Carful… Careful… If I’m gentle enough, maybe she won’t notice…*=*Attention... Attention... Si je suis assez gentil, peut-être qu'elle ne le remarquera pas...* Why did you stop?=Pourquoi avez-vous arrêté? *Shit... I'm gonna cum*=*Merde... je vais jouir* You should go now, sweetie.=Tu devrais y aller maintenant, ma chérie. I’m clean enough. Thank you Dear.=Je suis assez propre. Merci très cher. *Hmm… It’s risky… But maybe I should…*=*Hmm… C'est risqué… Mais peut-être que je devrais…* *Damn her pussy’s wet! …and not just from the shower!*=* Merde, sa chatte est mouillée ! …et pas seulement sous la douche !* *Wow! She’s enjoying this even more than I am!*=*Ouah! Elle en profite encore plus que moi !* GET. THE FUCK. OUT. OF. MY. SIGHT!!=OBTENIR. LE BAISE. EN DEHORS. DE. MA. VUE!! The LAST thing we need is for ME to get pregnant!! Especially since I’m married to a man who can’t father children!!\r=La DERNIÈRE chose dont nous avons besoin est que MOI tombe enceinte !! Surtout depuis que je suis mariée à un homme qui ne peut pas avoir d'enfants !!\r …but, I wasn’t in that deep…=...mais je n'étais pas si profond... I TOLD you NOT to CUM INSIDE, JASON!! That was a SHIT thing to do! YOU ARE IN BIG TROUBLE!=Je t'ai dit de ne pas jouir à l'intérieur, JASON !! C'était une chose de MERDE à faire ! VOUS AVEZ DE GROS PROBLÈMES ! I’m sorry! I lost control! It just felt so good…=Je suis désolé! J'ai perdu le contrôle ! C'était tellement bon… Did you… DID YOU CUM INSIDE ME?!?=Avez-vous… AVEZ-VOUS JOUI EN MOI ?!? MMGH....=MGH.... *If I cum inside Mom, I know it will end badly! But it’s so damn tempting!*=*Si je jouis à l'intérieur de maman, je sais que ça finira mal ! Mais c'est tellement tentant !* Pull… mmh… it out… uh… QUICK…!=Tirez… mmh… sortez-le… euh… VITE… ! Nah… I’m too tired for that.=Non… Je suis trop fatigué pour ça. Oh. Okay. I’ll be out after I clean up your first “help”. Hehe!=Oh. D'accord. Je sortirai après avoir nettoyé votre première "aide". Héhé ! I’d love to Mom, but I’m exhausted…!=J'adorerais maman, mais je suis épuisée…! Looks like I need to shower a bit more! Care to help?=On dirait que j'ai besoin de me doucher un peu plus ! Voulez-vous aider ? Oh my....=Oh mon.... I need to wash the tight places… Just relax your butt cheeks…=J'ai besoin de laver les endroits étroits… Détendez simplement vos fesses… I know… But it needs to be washed too.=Je sais… Mais il faut aussi le laver. Um, Jason? That’s not my back…=Euh, Jason ? Ce n'est pas mon dos... ooohh… Keep going Jason… ah…!=ooohh… Continue Jason… ah… ! Uh...oh...=Euh... oh... I can't believe this is happening... but it feels so nice...=Je n'arrive pas à croire que ça arrive... mais c'est tellement agréable... Are you... licking my... ah...?=Es-tu... en train de me lécher... ah... ? *Wow! She stretches so nice!*=*Ouah! Elle s'étire si bien !* Jason...what are you doing?=Jason... qu'est-ce que tu fais ? I need to rest, Mom… That wiped me out…!=J'ai besoin de me reposer, maman… Ça m'a anéantie… ! Oh. Sure, I was…=Oh. Bien sûr, j'étais… I thought that... Oh, never mind. I’m glad you enjoyed it. Hehe.=Je pensais que... Oh, tant pis. Je suis heureux que vous l'ayez apprécié. Héhé. Oof…! That felt SO good…! So… What were you talking about? I was kind of busy and missed what you said… heh.=Ouf… ! C'était tellement bon…! Alors… De quoi parliez-vous ? J'étais un peu occupé et j'ai raté ce que vous avez dit… heh. You didn’t put your cock in my…\r=Tu n'as pas mis ta bite dans ma… \r Huh? I thought…\r=Hein? Je pensais…\r Jason…! No. Please don’t do it…!=Jason…! Non. S'il vous plaît, ne le faites pas… ! I can’t take it anymore! Mom, get down on your knees!=je n'en peux plus ! Maman, mets-toi à genoux ! I've never done this with anyone... I'm scared... please...=Je n'ai jamais fait ça avec personne... j'ai peur... s'il te plait... What are you... uh... talking about...argh..?=De quoi tu... euh... parles-tu... argh... ? Please stop…! This is wrong, Jason… We can’t do this…=S'il te plaît, arrête…! C'est faux, Jason... On ne peut pas faire ça... Faster! I'm about to...=Plus rapide! Je suis sur le point de... Ok mom...=OK Maman... Now, clean this mess up before you leave the bathroom.=Maintenant, nettoyez ce gâchis avant de quitter la salle de bain. Yes Mom… I’m sorry… It won’t happen again…=Oui maman… je suis désolé… ça n'arrivera plus… Don’t you EVER spy on me again! DO YOU UNDERSTAND?! It’s perverted and I won’t have you acting this way IN MY HOUSE!=Ne m'espionne plus JAMAIS ! COMPRENEZ VOUS?! C'est pervers et je ne te laisserai pas agir de cette façon DANS MA MAISON ! This is what you get for spying on me!=C'est ce que vous obtenez pour m'espionner ! Ow! Mom! That hurts!=Aïe ! Maman! Ça fait mal! …while having dirty fantasies about me!=…tout en ayant de sales fantasmes sur moi ! Come here, you little piece of shit! I’m going to show you some REAL dirt!\r=Viens ici, petite merde ! Je vais vous montrer de la VRAIE saleté !\r The door was unlocked, and I didn’t think anyone was in here…=La porte était déverrouillée et je ne pensais pas qu'il y avait quelqu'un ici... So once again you decided to spy on me and masturbate…=Alors encore une fois tu as décidé de m'espionner et de te masturber... Get out of here, you pervert!=Sortez d'ici, espèce de pervers ! No! I was going to…=Non! J'allais… So you decided to spy on me and masturbate ?=Alors tu as décidé de m'espionner et de te masturber ? The door was unlocked. I didn’t think anyone was in here, so I…=La porte était déverrouillée. Je ne pensais pas qu'il y avait quelqu'un ici, alors je... What the hell are you doing in here?=Qu'est-ce que tu fous ici ? oh... yes mom...mmh...=oh... oui maman... mmh... What the... ?=Qu'est-ce que... ? Mmm… Oh yeah… Mom…=Mmm… Oh ouais… Maman… Damn! She is so hot…=Condamner! Elle est si attractive… Upff... mmpf...=Upff... mmpf... How do you like this? You little perv!=Comment aimes-tu cela? Petit pervers ! Look at me, and keep your mouth open!=Regarde-moi, et garde ta bouche ouverte ! Upff...what the fuck...?=Upff... qu'est-ce que c'est que ce bordel... ? Umm...yeah but what...=Hum... ouais mais quoi... So, you like what you see? TELL ME!=Alors, vous aimez ce que vous voyez ? DITES-MOI! What are you gonna do? What the hell?!?=Qu'est-ce que tu vas faire? Que diable?!? Be glad that’s ALL I’m hurting! Now get in the tub!=Soyez heureux que ce soit TOUT ce que j'ai mal ! Maintenant, va dans la baignoire ! Someone wants to use the bathroom. I had better leave.=Quelqu'un veut utiliser la salle de bain. Je ferais mieux de partir. I'm... gonna...mmh... cum...=Je vais... mmh... jouir... Mhh… Gladly!\r=Mhh… Avec plaisir !\r Actually... I’m too tired for that. But could you just keep doing what you’re doing?\r=En fait... je suis trop fatigué pour ça. Mais pourriez-vous continuer à faire ce que vous faites ?\r Mmm yeah! And I love the feeling of your hot cum in my ass…!=Mmm oui! Et j'aime la sensation de ton sperme chaud dans mon cul…! That was amazing… I don’t think I’ll ever use a condom again…!=C'était incroyable… Je ne pense pas que j'utiliserai à nouveau un préservatif… ! Ahh… I can feel your hot cum inside me… Oh yeah…=Ahh… Je peux sentir ton sperme chaud en moi… Oh ouais… Ah... I'm about to cum...=Ah... je suis sur le point de jouir... Ah… Uhf.. Oh god! Mmmh! You’re tearing me apart! Ah!=Ah… Euh… Oh mon Dieu ! Mmmh ! Tu me déchires ! Ah ! Fuck Julia…! Mmh… You are so tight… uh…=Putain Julia…! Mmh… Tu es si serré… euh… Wow… This feels so much… better without… a condom…=Wow… C'est tellement… mieux sans… préservatif… OH! You are so… big! mmmh…=OH! Tu es si grand! mmmh… I don’t know… It seems unsanitary… mmh… But If you’re not worried…=Je ne sais pas… Cela semble insalubre… mmh… Mais si vous n'êtes pas inquiet… You can’t get pregnant from the ass, right? What else could go wrong?=Vous ne pouvez pas tomber enceinte par le cul, n'est-ce pas? Quoi d'autre pourrait mal tourner? Are you sure it’s safe?=Êtes-vous sûr que c'est sûr? I want to see how it feels without a condom… No reason we both can’t learn something from the lesson…=Je veux voir ce que ça fait sans préservatif… Aucune raison pour que nous ne puissions pas tous les deux apprendre quelque chose de la leçon… Okay… But, where’s the condom?=D'accord… Mais, où est le préservatif ? Of course! You never know when it might be needed, and we don’t want to do it wrong…=Bien sûr! Vous ne savez jamais quand cela pourrait être nécessaire, et nous ne voulons pas nous tromper… Is that the lube? I’m glad you came prepared…=C'est le lubrifiant ? Je suis content que tu sois venu préparé... Ah… Thanks… Your tongue feels… mmh... so nice…!=Ah… Merci… Ta langue est… mmh… tellement agréable… ! Damn, Julia! Your butthole is cute…!=Merde, Julia ! Ton trou du cul est mignon...! Okay! I’m coming… *She must be really horny!*=D'accord! J'arrive… *Elle doit être vraiment excitée !* Well, what are you waiting for? Hurry up and get over here…!=Bien, qu'attendez-vous? Dépêchez-vous et venez ici…! Alright...=Très bien... Erm... nevermind, let's just continue.=Euh... tant pis, continuons. I would love to stay and watch, but I'm so sleepy... I should go get some sleep.=J'aimerais rester et regarder, mais j'ai tellement sommeil... Je devrais aller dormir un peu. With pleasure...*giggle*=Avec plaisir...*rigole* *whew!* I’m exhausted… I need to rest a bit after that workout!=*ouf !* Je suis épuisée… J'ai besoin de me reposer un peu après cet entraînement ! GET OUT!!! NOW!!!=SORTEZ!!! MAINTENANT!!! Whoa! Calm down. Don’t you think you’re overreacting? I said it was an accident…=Waouh ! Calmer. Ne pensez-vous pas que vous réagissez de manière excessive ? J'ai dit que c'était un accident... GET OFF ME!! Why can’t you do as you’re told!?=LÂCHEZ-MOI!! Pourquoi ne pouvez-vous pas faire ce qu'on vous dit!? C’mon Mom… It’s just the tip… and it feels so nice and warm…=Allez maman… C'est juste le pourboire… et c'est tellement agréable et chaleureux… Goddammit Jason! I asked you nicely to stop…!=Merde Jason ! Je t'ai gentiment demandé d'arrêter…! Oops...=Oops... You’re pushing too hard! It might go in… Stop it… Please…=Vous poussez trop fort ! Il pourrait entrer… Arrêtez-le… S'il vous plaît… Don’t worry, Mom… I’m just… rubbing…=Ne t'inquiète pas, maman... je suis juste... en train de frotter... Please Jason... this is wrong... we can't do this...=S'il te plait Jason... c'est faux... on ne peut pas faire ça... Okay. Get some rest… And thanks for the compliment, sweetie! A girl never gets tired of those…=D'accord. Reposez-vous… Et merci pour le compliment, ma chérie ! Une fille ne se lasse jamais de ces… *pant* *pant* Wha…? Ye… Yes. Of course! uff… I’m sorry, Mom, but I need to rest. That really wiped me out…=*pantalon* *pantalon* Qu'est-ce que… ? Oui… Oui. Bien sûr! uff… Je suis désolé, maman, mais j'ai besoin de me reposer. Cela m'a vraiment anéantie... Did you really mean it when you said I was beautiful?=Tu le pensais vraiment quand tu as dit que j'étais belle ? Oh… I can feel your cum inside… mmmhh!=Oh… Je peux sentir ton sperme à l'intérieur… mmmhh ! You are... ah.. the most beautiful...OH SHIT I'M CUMMING!=Tu es... ah... la plus belle... OH MERDE JE JOUIS ! Oh! I love… you… TOOOO! AAHH!=Oh! Je t'aime… TOOOOO ! AAHH ! I… I love… you… mmmh…=Je… je t'aime… mmmh… Yes sweetie?... ah...=Oui ma chérie ?... ah... Mom... mmh...=Maman... mmh... Oh… fuck… This… is… incredible…!=Oh… putain… C'est… c'est… incroyable… ! Oh... ah...=Ah...ah... Mgh…! You’re tight as ever… M… Mom…! mmh…=Mgh…! Tu es serré comme jamais… M… Maman… ! mmh… Why? You can’t get pregnant this way… and it feels so much better without one…=Pourquoi? Vous ne pouvez pas tomber enceinte de cette façon… et c'est tellement mieux sans elle… mmfh…! Oooh… You’re right… It does feel better…=mmfh…! Oooh… Tu as raison… Ça va mieux… Aren't you going to use a condom?=Vous n'allez pas utiliser de préservatif ? Not to worry, I have some right here… just a second… and… I’m ready!=Ne vous inquiétez pas, j'en ai ici… juste une seconde… et… je suis prêt ! Sure… I’m pretty wiped out anyway…=Bien sûr… je suis assez anéantie de toute façon… I’m glad you enjoyed yourself, but you should go now. I need to wash up after your “help”. Hehe!=Je suis content que tu te sois bien amusé, mais tu devrais y aller maintenant. J'ai besoin de me laver après votre "aide". Héhé ! *I’m too tired for this… I’ll just finish myself by hand…*=*Je suis trop fatigué pour ça… Je vais juste me finir à la main…* Yeah… It was fun, but not as satisfying as cumming inside…=Ouais… C'était amusant, mais pas aussi satisfaisant que de jouir à l'intérieur… Mmh... almost... uh... there...=Mmh... presque... euh... voilà... Are you close?=Es-tu proche? See? You didn’t need to put it in me…=Voir? Tu n'avais pas besoin de me le mettre... Makes sense *Hehe*=C'est logique *hehe* *Shit! I need to remember to get some lube!*=*Merde! Je dois me rappeler de me procurer du lubrifiant !* Oh… Okay…\r=Ah… D'accord…\r No! No lube, no anal! It hurts too much without it! Just finish yourself off by hand...=Non! Pas de lubrifiant, pas d'anal ! Ça fait trop mal sans ça ! Finissez-vous à la main... Er… I’m afraid I don’t have any… Maybe…=Euh... J'ai bien peur de ne pas en avoir... Peut-être... C’mon! You enjoyed it last time…\r\n=Allons y! Vous l'avez aimé la dernière fois…\r\n Hey! At least use some lube…!\r=Hé! Utilisez au moins du lubrifiant... !\r I’m still uneasy about this, Jason. I don’t know if I’m ready…=Je suis toujours mal à l'aise à ce sujet, Jason. Je ne sais pas si je suis prêt... Agh... take it mom... oh...=Agh... prends-le maman... oh... Ah! Jason…! Your cock… feels so… GOOD…!=Ah ! Jason…! Votre bite… se sent si… BON…! You have such a nice body, Mom. I love your butt… it’s so firm and soft… mmmh…=Tu as un si beau corps, maman. J'aime tes fesses… c'est si ferme et doux… mmmh… *Damn, It’s getting hot in there!*=*Merde, il fait chaud là-dedans !* *They ARE showering together! Nice!*=*Ils se douchent ensemble ! Joli!* Ah… Oh Julia…=Ah… Ah Julia… Horny? I can tell! Your pussy is sopping wet! And not just from the shower… *giggle*=Corné? Je peux dire! Votre chatte est trempée! Et pas seulement de la douche… * rire * Oh sweetie!. -uh… You’re making me…=Oh ma chérie!. -euh… Tu me fais… Oh god, Mom… Your tits are so soft! And big… and squeezable… mmm…=Oh mon dieu, maman… Tes seins sont si doux ! Et grand… et compressible… mmm… *Nah! I’ll just watch while they enjoy each other… heh heh!*=* Nan ! Je vais juste regarder pendant qu'ils s'amusent... heh heh !* *Hmm… Maybe… I should join them?*=*Hmm… Peut-être… je devrais les rejoindre ?* And your lips… They look so delicious… mmm…=Et tes lèvres… Elles ont l'air si délicieuses… mmm… Oh, my sweet girl… Thank you!=Oh, ma douce fille… Merci! *sigh* Oh! Mom… mmh…=*soupir* Ah ! Maman… mmh… Argh! *huff huff*=Argh ! *pouf pouf* Mmh! That… that’s enough sweetie! *huff* You deserve some love too…=Mmh ! Ça… ça suffit ma chérie ! *huff* Toi aussi tu mérites un peu d'amour... Ah… oh… You’re so good at this! Mmh…=Ah… oh… Tu es si doué pour ça ! Mmh… Oh God! Oh...=Oh mon Dieu! Oh... Oh, Mom…=Oh maman… Uh huh… Very much, sweetheart!=Uh huh… Beaucoup, ma chérie ! *Blush* You… really like it?=* Rougissant * Tu… aimes vraiment ça ? Mmm! It’s so adorable!=Mmm ! C'est tellement adorable ! Let me look at your cute little butt hole…=Laisse-moi regarder ton joli petit trou de cul… Ah… oh yeah! Mmmh…=Ah… ah ouais ! Mmmh… *Sigh* This is nice… *yawn* Mmh…=*soupir* C'est gentil… *bâillement* Mmh… Oh, of course… For as long as you want…=Oh, bien sûr… Aussi longtemps que tu veux… Could you just… hold me for a bit? I love being in your arms…=Pourriez-vous juste… me tenir un peu ? J'aime être dans tes bras... Mmh… Thank you, sweetie… I’m glad you liked it!=Mmh… Merci ma chérie… Je suis content que ça te plaise ! Oh… Wow, Mom… That was… *huff* incredible! I usually don’t… *huff* cum that fast… You’re really good…=Oh… Wow, maman… C'était… *huff* incroyable ! D'habitude, je ne… *souffle* jouis aussi vite… Tu es vraiment bon… Sweetheart? Are you alright?=Amoureux? Est-ce que tu vas bien? Ugh! Ugh!=Pouah! Pouah! Oh! Mom! You’re gonna make me cum… AH!=Oh! Maman! Tu vas me faire jouir… AH ! Ah...oh fuck... uh...=Ah... oh putain... euh... It’s no wonder Jason loves anal sex so much!=Ce n'est pas étonnant que Jason aime autant le sexe anal ! Wow… It’s practically sucking my fingers inside… That’s amazing…=Wow… Il aspire pratiquement mes doigts à l'intérieur… C'est incroyable… Mmh… Oh I love that…=Mmh... Oh j'adore ça... Oh, my sweet girl! Your brother and I really wore you out…=Oh, ma douce fille! Ton frère et moi t'avons vraiment épuisé... Ah... your cock feels so good... uh...=Ah... ta bite se sent si bien... euh... Yes! Keep going baby... uh...=Oui! Continue bébé... euh... Oh mom....mh... it's so good inside of you...=Oh maman....mh... c'est si bon à l'intérieur de toi... GET OUT OF MY SIGHT!=HORS DE MA VUE! \"I've got to get back to work now Papi! Talk to you later ;) \"=\"Je dois retourner au travail maintenant Papi ! A plus tard ;) \" I… I’m sorry Mom! It… it just felt so good! I didn’t mean to…=Je… je suis désolé maman ! C'était… c'était tellement bon ! Je ne voulais pas… What if I GET PREGNANT?! How do I explain that to your Father? Well?=Et si je tombais enceinte ?! Comment expliquer cela à votre Père ? Bien? DAMMIT JASON! I TOLD YOU NOT TO CUM INSIE ME!=MERDE JASON ! JE T'AI DIT DE NE PAS CUM INSIE ME! Huh? Did you…?=Hein? As tu…? mh....just don't finish inside...mh...=mh... ne finissons pas à l'intérieur... mh... Mmh... I'm almost.... ah... there...=Mmh... j'y suis presque... ah... là... Mmh... uh...=Mmh... euh... *Wow! That was amazing! I better leave before they see me.*=*Ouah! C'était incroyable ! Je ferais mieux de partir avant qu'ils ne me voient.* Wow! So much cum! The first time I jerked you off, I thought there was a lot cuz you don’t cum very often! You make this much EVERY TIME! *giggle* It’s so thick, I need to shower longer to wash it off!=Ouah! Tellement de sperme! La première fois que je t'ai branlé, je pensais qu'il y en avait beaucoup parce que tu ne jouis pas très souvent! Vous gagnez autant à CHAQUE FOIS ! * rire * C'est tellement épais, j'ai besoin de me doucher plus longtemps pour le laver ! *Someday, I hope she’ll let me cum inside her…*=*Un jour, j'espère qu'elle me laissera jouir en elle…* Really? *sigh* Oh Baby… Of course…=Vraiment? *soupir* Oh bébé… Bien sûr… No problem, Mom… Before I go… can I get a kiss from the best… lover… in the world?=Pas de problème, maman… Avant de partir… puis-je avoir un baiser du meilleur… amant… du monde ? Yes… Thank you for that… If I got pregnant, I don’t know how I’d explain it to your Father…=Oui… Merci pour ça… Si je tombais enceinte, je ne sais pas comment je l'expliquerais à ton Père… *Heh heh* At least I didn’t cum inside, right?=*Heh heh* Au moins je n'ai pas joui à l'intérieur, n'est-ce pas ? Uff… Finally!=Ouf… Enfin ! Yes! I got something. Let's go back to my room and watch it on PC.=Oui! J'ai quelque chose. Retournons dans ma chambre et regardons-le sur PC. I think I’m gonna take a nap… I’m exhausted…=Je pense que je vais faire une sieste… Je suis épuisé… *giggle* Thank you sweetie...=*rigole* Merci ma belle... Uff... Mom, you are the best!=Uff... Maman, tu es la meilleure ! Julia, I would like to...=Julia, je voudrais... Wish I could do more with you Sis, but you wore me out! I need to rest for a bit…=J'aimerais pouvoir faire plus avec toi soeurette, mais tu m'as épuisé ! J'ai besoin de me reposer un peu... I was amazed too... how good your cock feel between my tits *giggle*=J'ai été étonné aussi ... à quel point ta bite se sent bien entre mes seins * rire * *Huff* I didn't expect your titties to feel so good...=*Huff* Je ne m'attendais pas à ce que tes seins se sentent si bien... Go on, Jason! Give it to me!=Allez, Jason ! Donne le moi! Whoa! I… ugh… I’m gonna cum…=Waouh ! Je… euh… je vais jouir… Agh! Fuck! Your titties feel so good… uff…=Ah ! Merde! Vos seins se sentent si bien… uff… Mgh… You’re welcome… mmh…=Mgh… De rien… mmh… Uh... thanks sis... mmh.. you're the best... mh...=Euh... merci sœurette... mmh... tu es la meilleure... mh... Hmm… that sounds kinky! Go for it *giggle*=Hmm… ça a l'air pervers! Vas-y *rigole* ...to feel your titties... with my cock.=...pour sentir tes seins... avec ma bite. \":P\"=\" :P\" \"Now that spiced up my day!\"=\"Ça a pimenté ma journée !\" Alright, let's send this to Adrianna=D'accord, envoyons ça à Adrianna \"Cya :*\"=\"Cya :*\" It seems she liked my photo *heh heh* Now I need to dress up and leave the bathroom.=Il semble qu'elle ait aimé ma photo *heh heh* Maintenant je dois m'habiller et quitter la salle de bain. This one will be useful at the beach.=Celui-ci vous sera utile à la plage. After what you did, I don’t need your “help”! Now GET OUT!=Après ce que tu as fait, je n'ai pas besoin de ton "aide" ! Maintenant dégage! *Damn... now she will be angry for a whole week...*=*Merde... maintenant elle va être en colère pendant toute une semaine...* What took you so long? I'm starting to get cold... *giggle*=Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps? Je commence à avoir froid... *rigole* Whao!...=Waouh !... Oh... With pleasure! *hehe*=Ah... Avec plaisir ! *héhé* This girl... *giggle*=Cette fille... *rigole* Who?=Qui? Not so fast! You'll need to care of someone first *giggle*=Pas si vite! Vous devrez d'abord vous occuper de quelqu'un * rire * Really?! What surprise?=Vraiment?! Quelle surprise? Oh Jason... mh... *giggle*\nI almost forgot, I have a surprise for you... *giggle*=Oh Jason... mh... *rire*\nJ'ai presque oublié, j'ai une surprise pour toi... *rire* Don't worry, I won't let get cold *giggle*=Ne t'inquiète pas, je ne laisserai pas refroidir * rire * If she says so... *hehe*=Si elle le dit... *hehe* *Huff* This girl tells me that she wants something bigger than my tongue... *giggle*=*Huff* Cette fille me dit qu'elle veut quelque chose de plus gros que ma langue... *rire* Mmh... uh... so good... mmh...=Mmh... euh... si bon... mmh... Honey?! Are you ok?=Chéri?! Êtes-vous ok? Hide!... quick...=Cache-toi !... vite... Oh! There is more!=Oh! Il y a plus! *Fuck!*=*Merde!* Honey? You there?=Chéri? Vous y? *knock knock*=*toc Toc* We don't have time for this now. He is waiting for me and we don't want to rise any suspicion=Nous n'avons pas le temps pour cela maintenant. Il m'attend et nous ne voulons éveiller aucun soupçon You should go back to bed too.=Tu devrais retourner te coucher aussi. But what about the surprise you told me earlier?=Mais qu'en est-il de la surprise dont vous m'avez parlé plus tôt ? *Fewf*... that was close! We should be more carefull while he is home.=*Peu*... c'était proche ! Nous devrions être plus prudents pendant qu'il est à la maison. Of course honey... I'll just take a quick shower *hehe*=Bien sûr chérie... Je vais juste prendre une douche rapide *hehe* Alright I'm going back to the bed. I'll be waiting you *hehe*=Bon je retourne au lit. Je t'attends *hehe* That kid... he is sure not the tidiest person...\nBut when I was his age, I wasn't any different *hehe*=Ce gamin... ce n'est certainement pas la personne la plus ordonnée...\nMais quand j'avais son âge, je n'étais pas différent *hehe* You know him... leaving his dirty laundry all around *hehe*=Tu le connais... laissant son linge sale partout *hehe* Is that Jason's underwear?=C'est les sous-vêtements de Jason ? I couldn't sleep... so I thought... *hehe*=Je ne pouvais pas dormir... alors j'ai pensé... *hehe* In the middle of the night?=Au milieu de la nuit? Er... I was going to take a shower...=Euh... j'allais prendre une douche... I heard some noise... Oh! You are naked!...=J'ai entendu du bruit... Oh ! Vous êtes nu !... Maybe you can... *giggle*=Peut-être que tu peux... *rire* Can I pull it? Please...?=Puis-je le tirer? S'il vous plaît...? Maybe... *giggle*=Peut-être... *rigole* Wow! Is..is this the surprise you were talking?=Ouah! Est-ce que c'est la surprise dont vous parliez ? Better now?=Mieux maintenant? Ok... ok... just kidding.=Ok... ok... je plaisante. It's not my fault I was designed this way!=Ce n'est pas ma faute si j'ai été conçu de cette façon ! Why? Because you're too short and can't reach my pussy? *hehe*=Pourquoi? Parce que tu es trop petit et que tu ne peux pas atteindre ma chatte ? *héhé* Mom, let's change the position.=Maman, changeons de position. It doesn't want to come out...=Il ne veut pas sortir... Wow! Mom, I didn't expect such a surprise!... \nAnd you had this HUGE thing inside all this time... amazing!=Ouah! Maman, je ne m'attendais pas à une telle surprise !... \nEt tu avais cette ÉNORME chose à l'intérieur pendant tout ce temps... incroyable ! Holy! Moly!=Saint! Moly ! Oh! It is still not the end! Amazing!=Oh! Ce n'est toujours pas la fin ! Étonnante! The night, has just began *hehe*=La nuit vient de commencer *hehe* Oh!? Right...=Oh!? Droite... So... I hope the night isn't over, right? *giggle*=Alors... J'espère que la nuit n'est pas finie, n'est-ce pas ? *Pouffer de rire* I had some practice... *hehe*=J'ai eu un peu d'entraînement... *hehe* ooohh… Harder! Jason… ah…!=ooohh… Plus dur ! Jason… ah… ! Let's hope so... \nIf you don't mind I'd like to take a shower before going back to bed.=Espérons-le... \nSi cela ne vous dérange pas, j'aimerais prendre une douche avant de retourner me coucher. Don't worry mom, dad is a heavy sleeper *giggle*=Ne t'inquiète pas maman, papa est un gros dormeur * rire * Oops... I hope I wasn't to loud, and your dad didn't wake up.=Oups... J'espère que je n'étais pas trop bruyant et que ton père ne s'est pas réveillé. Shit!... I'm cumming!...=Merde !... je jouis !... UGH!...=POUAH!... Ngh!... Uh!... Almost... Mh...=Ngh !... Euh !... Presque... Mh... Mom! On your knees!... mh... fast!=Maman! A genoux !... hum... vite ! Just a minute... it feels so good inside you...=Juste une minute... c'est si bon en toi... *Fewf*... That was awesome! I really loved the surprise *hehe*\nYou're the best mom!=*Peu*... C'était génial ! J'ai vraiment adoré la surprise *hehe*\nTu es la meilleure maman ! Thank you sweetie *giggle*\nIf you don't mind I'd like to take a shower before going back to bed.=Merci ma chérie * rire * \n Si ça ne te dérange pas, j'aimerais prendre une douche avant de retourner me coucher. Stop teasing me baby... fuck me already!=Arrête de me taquiner bébé... baise-moi déjà ! Wow! Mom, you are so wet... it went in so easy...=Ouah! Maman, tu es si mouillée... c'est entré si facilement... Alright, here we go...=Bon, on y va... Ngh!...=Ngh!... Let's put it back... there it belongs *hehe*=Remettons-le... là il appartient *hehe* Oh... yes baby!... I like it... ah...=Oh... oui bébé !... j'aime ça... ah... Damn... such a view!... uh... do you like it? Mh...=Putain... une telle vue !... euh... tu aimes ça ? Mh... Look me to the eyes, mom!... Uh...=Regarde-moi dans les yeux, maman !... Euh... Mmh... your face... mh...looks so beautiful... ah... during the sex...=Mmh... ton visage... mh... est si beau... ah... pendant le sexe... Of course *giggle*=Bien sûr *rigole* Unfortunately dad is home...=Malheureusement papa est à la maison... Geez!... your dad is home! He can catch us! Now get out while it's not to late!=Bon sang !... ton père est à la maison ! Il peut nous attraper ! Maintenant, sortez pendant qu'il n'est pas trop tard ! Damn! She is so hot… But I'd better leave before dad catches me.=Condamner! Elle est si sexy… Mais je ferais mieux de partir avant que papa ne m'attrape. Wow! Mom's panties... mm... I can smell her scent... it smells so nice... \n*I could have some fun with this in my room...*=Ouah! La culotte de maman... mm... Je peux sentir son parfum... ça sent si bon... \n*Je pourrais m'amuser avec ça dans ma chambre...* Nothing, it's just... erm... some woman's issues.=Rien, c'est juste... euh... des problèmes de femme. I just wanted to pee, but... what are you doing there?=Je voulais juste faire pipi, mais... qu'est-ce que tu fais là ? Huh?! Jason? Why are you not sleeping?=Hein?! Jason ? Pourquoi ne dors-tu pas? Woman's issues? Is that serious?=Problèmes de femme? Est-ce sérieux? Ok, sweetie, I will *giggle*=Ok, ma chérie, je vais * rire * Next time, then your breasts needs milking, you'll come to me! Anytime!=La prochaine fois, alors vos seins ont besoin de traite, vous viendrez à moi ! N'importe quand! Mmm.... it feels much better already... mm...=Mmm.... ça va déjà beaucoup mieux... mmm... Yes, baby, much better...=Oui, bébé, beaucoup mieux... *Huff*... feeling better now?=*Huff*... ça va mieux maintenant ? Mmm.... yes baby... mm... suck it... mmh...=Mmm... oui bébé... mm... suce-le... mmh... Yes, I'll suck them dry! You know how much I love your milk!=Oui, je vais les sucer! Tu sais combien j'aime ton lait ! Really?... Are you going to...=Vraiment ?... Allez-vous... I'll gladly help you with your \"issues\"!=Je serai ravi de vous aider avec vos \"problèmes\" ! Geez mom... why you didn't tell me about that?=Merde maman... pourquoi tu ne m'en as pas parlé ? Umm... I don't know what's happening, but my breasts started to produce milk like crazy. If I won't milk them, they start to sore...=Umm... Je ne sais pas ce qui se passe, mais mes seins ont commencé à produire du lait comme un fou. Si je ne les traite pas, ils commencent à faire mal... Are you milking your breasts?=Est-ce que vous traitez vos seins ? *Hmm... could it be the pills I gave her?...*=*Hmm... est-ce que ça pourrait être les pilules que je lui ai données ?...* Goodnight mom...=Bonne nuit maman... I'm off to bed. Goodnight=Je vais me coucher. Bonsoir No... nothing seriuos...=Non... rien de sérieux... Yeah... I know...=Ouais je sais... Don't stay for too long... it is late already...=Ne restez pas trop longtemps... il est déjà tard... ...but I'm glad you like it *giggle*=...mais je suis content que ça te plaise *rire* Actually I was surpised too. I can't understand why they started to produce so much milk...=En fait, j'ai été surpris aussi. Je ne comprends pas pourquoi ils ont commencé à produire autant de lait... By the way, I didn't know that your breasts can produce such a delicious milk... and so much of it *hehe*=Au fait, je ne savais pas que vos seins pouvaient produire un lait aussi délicieux... et en si grande quantité *hehe* I love you too baby...=Je t'aime aussi bébé... I'm so happy that we can spend time together without worrying about being caught. I could snuggle with you forever *giggle*\nI love you so much!\n=Je suis si heureux que nous puissions passer du temps ensemble sans craindre d'être pris. Je pourrais me blottir contre toi pour toujours *rire*\nJe t'aime tellement !\n Ok, let's see...=OK, voyons... Hey Julia, have you ever thought about changing your pubic hairstyle?=Hey Julia, as-tu déjà pensé à changer ta coiffure pubienne ? Sure, let's try some different styles.=Bien sûr, essayons différents styles. Mom has a fancy trimmer now, we could use it.=Maman a une tondeuse sophistiquée maintenant, nous pourrions l'utiliser. Wow, it looks really nice! Thank you Jason!=Wow, ça a l'air vraiment sympa! Merci Jason! You wellcome *hehe*=Bienvenue *hehe* I'm just kidding... *giggle*\nIf you don't mind I'd like to take a shower before going back to bed.=Je plaisante... * rire * \n Si cela ne vous dérange pas, j'aimerais prendre une douche avant de retourner me coucher. I really doubt that *hehe*=J'en doute vraiment *hehe* Oops... I hope I wasn't to loud, I hope our neighboors didn't heard us *giggle*=Oups... J'espère que je n'étais pas trop bruyant, j'espère que nos voisins ne nous ont pas entendus *rire* *Oh, mom is using the toilet...*=*Oh, maman utilise les toilettes...* That's just a candles...=Ce ne sont que des bougies... Geez... ok, mom...\n*WTF is wrong with her?*=Décidément... ok, maman...\n*WTF ne va pas avec elle ?* Jason?! Can't you see I'm using the toilet?!=Jason ? ! Vous ne voyez pas que j'utilise les toilettes ? ! *Damn.. she is so hot*=* Merde .. elle est si sexy * ... I can wait! *hehe*=... Je peux attendre! *héhé* So wait outside!=Alors attendez dehors ! I... um...=Je... euh... It feels so weird...=C'est tellement bizarre... ... it's kinda makes me horny seeing you like that *giggle*=... ça m'excite un peu de te voir comme ça *rire* Yeah, I can see, but...=Oui, je vois, mais... Even better view? *giggle*=Une vue encore meilleure ? *Pouffer de rire* Oh! Wow!...=Oh! Ouah!... A little *giggle* but I like how it turns you on *giggle*=Un petit * rire * mais j'aime la façon dont ça t'excite * rire * So... it doesn't feel weird anymore? *hehe*=Alors... ça ne te fait plus bizarre ? *héhé* Thank you sweetie *giggle*=Merci ma belle *rigole* Damn... mh... you look so cute... *hehe*=Putain... mh... tu es si mignon... *hehe* Jason, seriously, you should stop doing this and leave.=Jason, sérieusement, tu devrais arrêter de faire ça et partir. I don't know... it just feels wrong...=Je ne sais pas... c'est juste que ça ne va pas... Why is that? Mh... but you look so cute... *hehe*=Pourquoi donc? Mh... mais tu es si mignon... *hehe* Could you spread your legs a bit? I wanna have a better view *hehe*=Pourriez-vous écarter un peu les jambes ? Je veux avoir une meilleure vue *hehe* Yeah... that was kinda fun *giggle*=Ouais... c'était plutôt marrant *rire* *Fewf*... that was better than I thought *hehe*=*Peu*... c'était mieux que ce que je pensais *hehe* *gulp* *grrlp*=*goulu* *grrlp* Mh... yeah... mmh...=Mh... ouais... mmh... ... And what you want to do?=... Et qu'est-ce que tu veux faire ? You know what?... Why don't we get into the bath and have some fun? *hehe*=Tu sais quoi ?... Pourquoi ne pas entrer dans le bain et s'amuser ? *héhé* Yeah... yeah, I know... just go back to your room and finish yourself.=Ouais... ouais, je sais... retourne juste dans ta chambre et finis-toi. Already? But I haven't...=Déjà? Mais je n'ai pas... Alright, the show is over...=Bon, le spectacle est fini... Much better *hehe*=Beaucoup mieux *hehe* Yes! I am sure! *giggle*=Oui! Je suis sûr! *Pouffer de rire* Oh!... are you sure?...=Ah !... tu es sûr ?... I want you to pee in my mouth.=Je veux que tu pisse dans ma bouche. Your juices were very tasty *hehe*=Vos jus étaient très savoureux *hehe* Juices? *Haha*=Jus? *Haha* I'm out of juices *hehe*=Je n'ai plus de jus *hehe* You're so kinky *hehe*\n*Just like me *hehe*=Tu es tellement pervers *hehe*\n*Tout comme moi *hehe* *That was so kinky... but I kinda liked it *hehe*=*C'était tellement coquin... mais j'ai bien aimé *hehe* Now you're out of juices for sure *hehe*=Maintenant tu n'as plus de jus à coup sûr *hehe* Yes Mom! OUCH! I’m sorry… OUCH! It won’t happen again…=Oui maman! AIE! Je suis désolé… OUCH ! Cela ne se reproduira plus… That's a perfect candles for the romantic mood!=C'est une bougie parfaite pour l'ambiance romantique ! Eventually, he was sucking my breast like a baby... *giggle*=Finalement, il suçait mon sein comme un bébé... * rire * It took me a while to calm him down and make him feel more comfortable...=J'ai mis du temps à le calmer et à le mettre à l'aise... Actually, I was a bit surprised that he was so shy after all the adventures at the beach... maybe it was his first time alone with the naked woman?...=En fait, j'étais un peu surpris qu'il soit si timide après toutes les aventures à la plage... peut-être que c'était sa première fois seul avec la femme nue ?... ... He looked so scared and shy, but he was so cute while trying to hide his boner *hehe*=... Il avait l'air si effrayé et timide, mais il était si mignon tout en essayant de cacher sa gaffe *hehe* I had to carry him to the bedroom... he was pretty heavy *hehe*=J'ai dû le porter dans la chambre... il était assez lourd *hehe* No, he just fell asleep.=Non, il vient de s'endormir. So... you two haven't... ?=Alors... vous n'avez pas... ? ...He came!=...Il est venu! Alright... after sucking my breast for about five minutes...=D'accord... après avoir sucé mon sein pendant environ cinq minutes... Geez! Mom, I don't need to know all the details.=Bon sang ! Maman, je n'ai pas besoin de connaître tous les détails. I've felt in my hand how his cock is getting harder and harder...=J'ai senti dans ma main comment sa queue devient de plus en plus dure... ... Right after we the steped in the bath, I started to fuck her tight ass!=... Juste après que nous soyons entrés dans le bain, j'ai commencé à baiser son cul serré ! I kept fucking her ass for hours... she was moaning and screaming from the pleasure I gave her...=J'ai continué à baiser son cul pendant des heures... elle gémissait et criait du plaisir que je lui donnais... ... then I picked her up with my strong arms and drilled her ass in that position.=... puis je l'ai ramassée avec mes bras forts et lui ai percé le cul dans cette position. Of course, I cannot get pregnant twice *Hee hee*=Bien sûr, je ne peux pas tomber enceinte deux fois *Hee hee* Oh, she is jacuzzi...=Oh, elle est jacuzzi... Hey there, mind if I join you?=Salut, ça te dérange si je te rejoins ? Your belly is getting bigger and bigger every day.=Votre ventre grossit de jour en jour. Sure, get it. I kinda feel lonely here *giggle*=Bien sûr, obtenez-le. Je me sens un peu seul ici * rire * No need to hold yourself *giggle*=Pas besoin de te tenir *rire* I'm saying that you look so sexy... that I can barely hold myself...=Je dis que tu es si sexy... que je peux à peine me retenir... What are you saying?...=Qu'est-ce que tu dis?... You know... the belly really fits you...=Tu sais... le ventre te va vraiment bien... Yeah, our baby growing so fast...=Oui, notre bébé grandit si vite... Mmm... it feels so good... ah... mh...=Mmm... c'est si bon... ah... mh... You surely know how to turn me on *giggle*=Tu sais sûrement comment m'exciter * rire * [Lets do it]=[Faisons le] Is it ok to cum inside now?=Est-ce que c'est bon de jouir à l'intérieur maintenant ? AGH!!!....=AH !!!.... Ah...God!...Uh!... your cock feels so good... uh...=Ah... Dieu !... Euh !... ta bite est si bonne... euh... Go on, put it inside! I cannot wait any longer...=Allez, mets-le dedans ! Je ne peux plus attendre... Uh... sweetie, that's enough... mmh... I want you to fuck me!=Euh... ma chérie, ça suffit... mmh... Je veux que tu me baises ! Your wish is my command! *Hehe*=Vos désirs sont des ordres! *héhé* Have you ever thought about different pubic hair style... or even a tattoo?=Avez-vous déjà pensé à différentes coiffures pubiennes... ou même à un tatouage ? *Alright, let's who she was talking to...*=*D'accord, voyons à qui elle parlait...* *Ok, I've seen enough. I should talk to mom about this.*=*Ok, j'en ai assez vu. Je devrais en parler à maman.* *They even do roleplay!*=*Ils font même du jeu de rôle !* *\"Would it be possible to meet Shelle Nightmore today? ;)\"*=*\"Serait-il possible de rencontrer Shelle Nightmore aujourd'hui ? ;)\"* *So she is meeting with Billy behind my back...*=*Alors elle rencontre Billy dans mon dos...* *\"I'll be waiting in the usual spot...\"*=*\"J'attendrai à l'endroit habituel...\"* *Ok, let's check the messeges*=*Ok, vérifions les messages* *Wait a second, that's the Billy's number!*=*Attendez une seconde, c'est le numéro de Billy !* *Hmm...*=*Hmm...* *Whisper* She has no clue... *hee hee*=*chuchote* Elle n'a aucune idée... *hee hee* Guys, I don't know about that... mm... I'm pretty tired... mmm...=Les gars, je ne sais pas à ce sujet... mm... Je suis assez fatigué... mmm... We decided that it would be unfair to have all the fun without you *giggle*=Nous avons décidé qu'il serait injuste de s'amuser sans vous * rire * You are not that tired that you couldn't spare few minutes for the fun right?=Vous n'êtes pas si fatigué que vous ne pouviez pas consacrer quelques minutes pour vous amuser, n'est-ce pas ? Uh... so good... mh... uh... yes...=Euh... si bon... mh... euh... oui... Mh... yes... keep going... mh... ladies... mh...=Mh... oui... continuez... mh... mesdames... mh... Oh well, some fun before the sleep won't hurt=Eh bien, un peu de plaisir avant le sommeil ne fera pas de mal *Whisper* shhh... quiet...=*chuchote* chut... calme... Uh... mmh... yes baby... mmh...=Euh... mmh... oui bébé... mmh... *Huff... fuck.. ngh... that's amazing... mh... *hehe*=*Huff... putain... ngh... c'est incroyable... mh... *hehe* *Oh wow! Danielle?*=*Oh wow! Danielle?* That's my girl! *heh*=C'est ma fille! *il h* Ugh... ngh... yeah... ngh...=Ugh... ngh... ouais... ngh... Of course you can, I'm just messing with you *hee hee*=Bien sûr que tu peux, je me fous juste de toi *hee hee* Please, I promise I'll save energy for you too... pleeeeease!=S'il vous plaît, je vous promets d'économiser de l'énergie pour vous aussi... s'il vous plaît ! Hm, I don't know... I need to think about it.=Hum, je ne sais pas... Je dois y réfléchir. Mom... mh... mind if I fuck Danielle first?=Maman... mh... ça te dérange si je baise Danielle d'abord ? Mh... you like your pussy being fingered... mh... don't you?.. uh...=Mh... tu aimes qu'on te doigte la chatte... mh... n'est-ce pas ?.. euh... I don't understand... ah... how could you say no to this nice cock... uh...=Je ne comprends pas... ah... comment as-tu pu dire non à cette belle bite... euh... You know what I love the most...uh... before the sleep?=Tu sais ce que j'aime le plus... euh... avant de dormir ? I didn't say no *giggle*=Je n'ai pas dit non *rire* Um... don't forget about me too *giggle*=Um... ne m'oublie pas aussi *rire* Uh... mh... yes... uh... uh...=Euh... euh... oui... euh... euh... How long am I going to wait?=Combien de temps vais-je attendre ? You dirty girl!... hee hee=Sale fille !... hé hé The good ol' assfuck... mh... *hee hee*=Le bon vieux connard... mh... *hee hee* I love it!... mmh...=J'adore !... mmh... Of course! You always welcome at our home, sis.=Bien sûr! Tu es toujours la bienvenue chez nous, soeurette. Yeah, you can even sleep with us in our bed.=Ouais, tu peux même dormir avec nous dans notre lit. Can I?=Est-ce-que je peux? Danielle, you know, It's pretty late right now and streets are not safe at this time nowdays... so why don't you stay overnight?=Danielle, tu sais, il est assez tard en ce moment et les rues ne sont pas sûres à cette heure-ci de nos jours... alors pourquoi ne restes-tu pas la nuit ? Ngh!... Fuck!... I am CUMMING!!!=Ngh!... Putain!... Je JOUIS !!! *I want a little bit more of Danielle's ass*=*Je veux un peu plus du cul de Danielle* Ngh... so good... ngh.... ugh...=Ngh... si bon... ngh... ugh... Ok, it looks like it's time to visit Kelly again.=Ok, on dirait qu'il est temps de rendre visite à Kelly à nouveau. Wait! So the visit to pharmacy store wasn't accidental? What the hell is going on?=Attendez! La visite à la pharmacie n'était donc pas accidentelle ? Que diable se passe-t-il? *Janice: No, please don't! I'm coming*=*Janice : Non, s'il te plaît, ne le fais pas ! Je viens* *Kelly: Anyway, you have 30minutes to get your ass down here or I will start making calls!*=*Kelly : Quoi qu'il en soit, tu as 30 minutes pour descendre ici ou je vais commencer à passer des appels !* *Kelly: It wasn't me who brought him in.*=*Kelly : Ce n'est pas moi qui l'ai amené.* *Janice: Involving Jason wasn't part of our deal! You promised me that!*=*Janice : Impliquer Jason ne faisait pas partie de notre accord ! Tu me l'avais promis !* *Kelly: You really think you can just run away?*=*Kelly : Tu penses vraiment que tu peux juste t'enfuir ?* Huh? Message from Kelly?=Hein? Message de Kelly ? Let's see maybe there will be some clues=Voyons peut-être qu'il y aura des indices That's strange, she never leaves home without her phone=C'est étrange, elle ne quitte jamais la maison sans son téléphone Yeah... mgh... I love it!... Ngh... ngh...=Ouais... mgh... j'adore ça !... Ngh... ngh... You dirty boy, you love fucking her ass, don't you?=Sale garçon, tu aimes baiser son cul, n'est-ce pas ? The door’s locked.=La porte est verrouillée. The classroom is locked...=La classe est fermée... Sure. I’ll ask tomorrow. Bye…=Sûr. Je demanderai demain. Au revoir… I’m sorry, Jason. I’m afraid I don’t have time right now. Ask me in class tomorrow and I’ll help then. Okay?=Je suis désolé, Jason. J'ai peur de ne pas avoir le temps en ce moment. Demandez-moi en classe demain et je vous aiderai alors. D'accord? No. I have a couple of homework questions. There are some parts of the algebra assignment that I don’t understand. Could you help me?\r=Non. J'ai quelques questions sur les devoirs. Il y a certaines parties du devoir d'algèbre que je ne comprends pas. Pourriez-vous m'aider ?\r Excuse me, Mrs. Grant…?=Excusez-moi, Mme Grant… ? Oh, hello Jason. Did you forget something?=Oh, bonjour Jason. Avez-vous oublié quelque chose? Bye Jason...=Au revoir Jason... You’re welcome, Mrs. Grant. Bye.=De rien, Mme Grant. Au revoir. You can go now, Jason. Thanks again for helping.=Tu peux y aller maintenant, Jason. Merci encore pour votre aide. *That’s all the pages… Now for…* Eh?\r=*C'est toutes les pages... Maintenant pour...* Eh ?\r Thank you, Jason.=Merci Jason. No problem, Mrs. Grant.=Pas de problème, Mme Grant. Here… Let me help…=Ici… Laissez-moi vous aider… Oh, hi Jason! Clumsy me… I dropped some class papers…=Oh, salut Jason ! Je suis maladroit… J'ai laissé tomber des papiers de classe… What happened, Mrs. Grant?=Que s'est-il passé, Mme Grant ? Oh sure, I'm not going to bother you anymore. Homework is waiting *heh heh*=Oh bien sûr, je ne vais plus vous déranger. Les devoirs attendent *heh heh* Listen, if you have nothing more to ask, I would like to fnish the paperwork.=Écoute, si tu n'as plus rien à demander, j'aimerais finir la paperasse. Oh! I saw his car near the school the other day... I just think it's a cool car, I wish I could afford one too *heh heh*=Oh! J'ai vu sa voiture près de l'école l'autre jour... Je pense juste que c'est une voiture cool, j'aimerais pouvoir m'en offrir une aussi *heh heh* Yeah, how do you know that?... And why are you asking about his car?=Ouais, comment tu sais ça ?... Et pourquoi tu parles de sa voiture ? Does your husband drive a white DMW coupe ?=Votre mari conduit-il un coupé DMW blanc ? Sure, go ahead=Bien sûr vas y Yes, yes... I get it.=Oui, oui... Je comprends. Ok fine, but remember no more Kevin! Or I will gladly wait for your husband.=Ok très bien, mais ne te souviens plus de Kevin! Ou j'attendrai volontiers votre mari. Jason, my husband can be here any minute. Can we talk about this some other day?=Jason, mon mari peut être là d'une minute à l'autre. Pouvons-nous en parler un autre jour ? And I will...=Et je vais... Ok deal...=D'accord... How about you will stop seeing Kevin... ever again!=Et si vous arrêtiez de voir Kevin... plus jamais ! Grades? No... I don't want a better grades...=Des notes ? Non... je ne veux pas de meilleures notes... School is closing already, I must leave now=L'école ferme déjà, je dois partir maintenant I can't stay here that long...=Je ne peux pas rester ici aussi longtemps... Hmmm… I think one of the voices is Kevin’s, but it’s too hard to make out what’s being said through the door. Here must be another way to find out what’s going on.=Hmmm… Je pense que l'une des voix est celle de Kevin, mais il est trop difficile de comprendre ce qui se dit à travers la porte. Il doit y avoir un autre moyen de savoir ce qui se passe. The door’s locked. Hang on… There are voices coming from the classroom.=La porte est verrouillée. Attendez… Il y a des voix qui viennent de la salle de classe. Damn! My arms... I can't hold any longer...=Condamner! Mes bras... je ne peux plus tenir... Jeez... she can barely fit that thing in her mouth...=Merde... elle peut à peine tenir cette chose dans sa bouche... I've never thought that Mrs. Grant such a slut...=Je n'ai jamais pensé que Mme Grant était une telle salope... She is taking his pats off, that's getting interesting...=Elle s'en fout, ça devient intéressant... Holy shit! Now I see why they locked the door...=Putain de merde ! Maintenant je comprends pourquoi ils ont verrouillé la porte... What?! Is he kissing Mrs. Grand?!=Quoi?! Est-ce qu'il embrasse Mme Grand ?! As I suspected, Kevin is there.=Comme je m'en doutais, Kevin est là. Ok I get it... You are going to blackmail me... What do you want? Better grades?=Ok j'ai compris... Vous allez me faire chanter... Qu'est-ce que vous voulez ? Meilleures notes? Really? Why is that? Give a good reason why I shouldn't show this video to him?=Vraiment? Pourquoi donc? Donnez une bonne raison pour laquelle je ne devrais pas lui montrer cette vidéo ? NO! He cannot see this!=NON! Il ne peut pas voir ça ! But I'm sure your husband will be more than happy to give me an explanation.=Mais je suis sûr que votre mari sera plus qu'heureux de me donner une explication. Hmm.. you are right... you don't have to explain me anything...=Hmm.. tu as raison... tu n'as rien à m'expliquer... IT IS NON OF YOUR BUSINESS! I don't have to explain anything to you!=CE N'EST PAS VOTRE AFFAIRE ! Je n'ai rien à t'expliquer ! Maybe... so can you explain me this...?=Peut-être... alors pouvez-vous m'expliquer cela... ? OH MY GOD! Did... did you recorded this?=OH MON DIEU! Avez-vous... avez-vous enregistré cela ? I'm not sure what's going on there, can you explain me Mrs.Grant?=Je ne sais pas ce qui se passe là-bas, pouvez-vous m'expliquer Mme Grant ? I want you to explain me something...=Je veux que tu m'expliques quelque chose... Now if you’ll excuse me, I need to gather my things. My husband will be here any minute to pick me up.=Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois rassembler mes affaires. Mon mari sera là d'une minute à l'autre pour venir me chercher. You’re welcome, Jason. I’m glad to see you taking your studies seriously!=De rien, Jason. Je suis content de voir que tu prends tes études au sérieux ! Thanks, Mrs. Grant. I think I get it…=Merci, Mme Grant. Je pense avoir compris… Good! Just remember your order of operations. Okay?=Bon! N'oubliez pas votre ordre d'opérations. D'accord? Oh…! Ah yeah. I see it now…=Oh…! Ah ouais. Je le vois maintenant… Did that answer your question?=Cela a-t-il répondu à votre question ? But now I need to go home...=Mais maintenant je dois rentrer chez moi... Wow! Just wow!=Ouah! Juste wow! No please... don't...=Non s'il vous plaît... ne... I bet even more beautiful things hiding under this skirt... I guess we have no other option as to remove it!=Je parie que des choses encore plus belles se cachent sous cette jupe... Je suppose que nous n'avons pas d'autre choix que de l'enlever ! This so beautiful...=C'est tellement beau... Heh I don't know... maybe...=Heh je ne sais pas... peut-être... Yeah right... wonderful person with small dick. Enough about him, just start sucking already!=Ouais, c'est vrai... une personne merveilleuse avec une petite bite. Assez parlé de lui, commencez à sucer déjà! I doesn't matter! I love him because he is a wonderful person!=je n'ai pas d'importance! Je l'aime parce que c'est une personne merveilleuse ! I guess he just have a small one heh heh=Je suppose qu'il en a juste un petit heh heh Why all men have bigger cock whan my husband...=Pourquoi tous les hommes ont une plus grosse bite que mon mari... I told you gonna like this...=Je t'ai dit que tu vas aimer ça... Oh god! It is huge!=Oh mon Dieu! C'est énorme ! No I will not...=Non je ne le ferais pas... Oh c'mon you gonna like this=Oh allez tu vas aimer ça Jeez... I can't believe I'm doing this... but I don't have a choice...=Jeez... Je n'arrive pas à croire que je fais ça... mais je n'ai pas le choix... Why the hell I'm explaining this to you... just pull down your pants and let's get over with it.=Pourquoi diable je t'explique ça... baisse ton pantalon et finissons-en. It was a mistake... and Kevin was the only person besides my husband I was with. And... and I only gave him a BJ, nothing more...=C'était une erreur... et Kevin était la seule personne avec qui j'étais avec mon mari. Et... et je lui ai juste fait un BJ, rien de plus... And Kevin doesn't count right?=Et Kevin ne compte pas, n'est-ce pas ? Listen, I'm not some kind of slut. I'm married and I'm a faithful wife. I love my husband and...=Écoute, je ne suis pas une sorte de salope. Je suis marié et je suis une épouse fidèle. J'aime mon mari et... I'm not sure about that...=Je ne suis pas sûr de ça... Not really...=Pas vraiment... *Fuff*... Do I have a choice?=*Fuff*... Est-ce que j'ai le choix ? Ok fine, but we will do it only once!=D'accord, mais nous ne le ferons qu'une seule fois ! I want the same thing you did with Kevin.=Je veux la même chose que tu as faite avec Kevin. Ok, so what do you want?=Bon, qu'est-ce que tu veux ? Oh god... I knew it was coming...=Oh mon dieu... je savais que ça allait arriver... So can we continue our little conversation?=Alors peut-on continuer notre petite conversation ? Will you come back tomorrow? I'm starting to like your cock heh heh...=Reviendrez-vous demain ? Je commence à aimer ta bite heh heh... Ah... ugh... I'm... gonna cum... ngh...=Ah... euh... je vais... jouir... ngh... Uh... you are getting better and better... mmh...=Euh... tu vas de mieux en mieux... mmh... I see you really like my cock...=Je vois que tu aimes vraiment ma bite... Thank you heh heh=Merci hé hé I must admit you have such a nice cock...=Je dois admettre que tu as une si belle bite... Uff... ok...=Ouf... d'accord... How about a nice BJ?=Que diriez-vous d'un bon BJ? So what we going to do this time?=Alors qu'est-ce qu'on va faire cette fois ? I wanna take a closer look at this beauty=Je veux regarder de plus près cette beauté I'm sorry, I didn't mean to=Je suis désolé, je ne voulais pas Dammit Jason, you scared me=Merde Jason, tu m'as fait peur Hello my favorite teacher=Bonjour mon prof préféré Hmm... she didn't even noticed me=Hmm... elle ne m'a même pas remarqué So whos better me or Kevin?=Alors qui est mieux moi ou Kevin ? God no...=Dieu non... Of course! I told you I'm taking Kevin's place!=Bien sûr! Je t'ai dit que je prends la place de Kevin ! For today? You mean... there will be other days?=Pour aujourd'hui? Tu veux dire... il y aura d'autres jours ? Well... for today we are done... yes...=Eh bien... pour aujourd'hui, nous avons terminé... oui... So... our deal is done and you are going to leave me alone, right?=Alors... notre marché est conclu et tu vas me laisser tranquille, n'est-ce pas ? Yeah you are right. Just forget him!=Oui vous avez raison. Oubliez-le tout simplement ! Let's not talk about it...=N'en parlons pas... Uh.. almost there... ngh...=Euh... j'y suis presque... ngh... Uh... you are quite good... mmh... as faithul wife... ah...=Euh... tu es plutôt bonne... mmh... en tant qu'épouse fidèle... ah... No... not yet...=Non pas encore... So you gonna force me to suck your cock again...=Alors tu vas me forcer à te sucer encore une fois... Oh! We... we shouldn't be do this... *at least not in school...*=Oh! Nous... nous ne devrions pas faire ça... *du moins pas à l'école...* *Let's take those off too*=*Enlevons-les aussi* Mh... it feels kinda nice... oh god! What's happening to me!=Mh... c'est plutôt agréable... oh mon Dieu ! Qu'est-ce qui m'arrive ! What are you... doing?=Que fais-tu? Mmm.... so smooth... it feels so nice... mmh... and smells so nice too... mmh...=Mmm... si doux... c'est si bon... mmh... et ça sent si bon aussi... mmh... Oops...=Oops... God dammit Jason! Thease were tasks for the next math test!=Bon sang Jason ! Ce sont des tâches pour le prochain test de mathématiques ! My paperwork!=Mes papiers ! Oh shit... mgh... I'm going to cum...=Oh merde... mgh... je vais jouir... Ngh... mh...=Ngh... mh... No more clothes coming off from me! You understand that?!=Plus de vêtements qui me tombent dessus ! Tu comprends ça?! *fewf... she is still in the game* I won't don't worry... see you tomorrow=*peu... elle est encore dans le jeu* Je ne vais pas t'inquiéter... à demain Hey! I wasn't serious about the video... Please don't show it to anyone...=Hé! Je n'étais pas sérieux au sujet de la vidéo... S'il vous plaît, ne la montrez à personne... *Oh fuck, maybe I shouldn't push her to hard* Ok ok I'm leaving...=*Oh putain, peut-être que je ne devrais pas la pousser trop fort* Ok ok je m'en vais... I DON'T CARE ABOUT THAT DAMN VIDEO! NOW LEAVE ME ALONE!=JE M'EN FAIS PAS DE CETTE Maudite VIDÉO ! MAINTENANT LAISSEZ-MOI TRANQUILLE! Woah! Calm down... seems you forgot about the video...=Waouh ! Calmez-vous... il semble que vous ayez oublié la vidéo... YES! LEAVE NOW!=OUI! PARS MAINTENANT! Leave? Now? Really?=Partir? Maintenant? Vraiment? I'm sorry... but I can't... and I think it is time for you to leave=Je suis désolé... mais je ne peux pas... et je pense qu'il est temps pour toi de partir Huh? Ok ok I will not touch you...=Hein? Ok ok je ne te toucherai pas... ...I'm sorry we can't continue... I don't know what's got into me...=...Je suis désolé que nous ne puissions pas continuer... Je ne sais pas ce qui m'a pris... You are joking right? You riding on my dick and I'm not allowed even to touch you?=Tu rigoles pas vrai? Tu montes sur ma bite et je n'ai même pas le droit de te toucher ? Hey! You are not allowed to touch the teacher!=Hé! Vous n'êtes pas autorisé à toucher le professeur! ngh... ah...=ngh... ah... Mmh... oh Mrs. Grant.... uh...=Mmh... oh Mme Grant... euh... Fine... mh... so far...=Bien... euh... jusqu'ici... So... mh... how's my homework?=Alors... euh... comment sont mes devoirs ? *Fuck, if I had a bit more time... Next time I need to hold him somehow*=*Putain, si j'avais un peu plus de temps... La prochaine fois, je dois le tenir d'une manière ou d'une autre* Um... yeah..=Euh... ouais.. Ok he is gone... Now you should leave before he didn't suspect anything.=Ok il est parti... Maintenant tu devrais partir avant qu'il ne se doute de rien. *Dammit it was so close... I almost made her undress completely..*=*Merde c'était si proche... J'ai failli la faire se déshabiller complètement..* Oh... ok...=Oh d'accord... Yes, I'm here honey! Wait me in the car, I have an importat test for the class. I'll be there in fifteen minutes...=Oui, je suis là chérie ! Attendez-moi dans la voiture, j'ai un test important pour la classe. J'y serai dans quinze minutes... Rebecca? Are you there?=Rébecca ? Es-tu là? *CLONG*=*CLONG* Sh... relax! Tell him that you have important test for class, ask him to wait in the car.=Ch... détendez-vous ! Dites-lui que vous avez un test important pour la classe, demandez-lui d'attendre dans la voiture. Woah! I love this type of homework inspection!=Waouh ! J'adore ce type d'inspection des devoirs ! At first glance it looks ok, but it needs a futher inspection=À première vue, il semble correct, mais il a besoin d'une inspection plus approfondie Sure! Go ahead!=Sûr! Poursuivre! Let's check your homework...=Vérifions tes devoirs... Wow! You are really a good student=Ouah! Tu es vraiment un bon élève Oh this \"homework\" heh heh... of course it is ready!=Oh ce \"devoir\" hé hé... bien sûr qu'il est prêt ! No no! This homework...=Non non! Ces devoirs... Homework? I haven't been home yet...=Devoirs? Je ne suis pas encore rentré... So are your homework is ready?=Alors tes devoirs sont prêts ? *She is acting strange... but I like it!*=*Elle agit bizarrement... mais j'aime ça !* Good...=Bon... Yes ma'am! I understand!=Oui m'dame! Je comprends! So next time be in time! Do you understand?!=Alors la prochaine fois soyez à l'heure ! Comprenez vous?! You didn't realize... I get it...=Tu ne t'en étais pas rendu compte... j'ai compris... I... I don't know... I just didn't realize that time is so important for this \"lesson\"...=Je... Je ne sais pas... Je n'avais tout simplement pas réalisé que le temps était si important pour cette \"leçon\"... So... why are you late?=Alors... pourquoi es-tu en retard ? Sit down I said!=Asseyez-vous j'ai dit ! I'm sorry teacher for being late...=Je suis désolé professeur d'être en retard... Sit down!=S'asseoir! Woah! Wha.. ?=Waouh ! Quoi.. ? You are late to the lesson!=Vous êtes en retard au cours ! Oh and you should go now, my husband will come to pick me up soon.=Oh et tu devrais y aller maintenant, mon mari viendra bientôt me chercher. *giggle* maybe...=*rigole* peut-être... Fuff... were will be more lessons like this?=Fuff... y aura-t-il plus de leçons comme ça ? Oh! I told you wait...=Oh! Je t'ai dit d'attendre... Wait! I want to feel it with my mouth while it is still hard!=Attendez! Je veux le sentir avec ma bouche pendant qu'il est encore dur ! Oh fuck... ngh... I'm comming...=Oh putain... ngh... j'arrive... Come on, lay back and relax!=Allez, allongez-vous et détendez-vous ! But now you should go, my husband will come to pick me up soon.=Mais maintenant tu devrais y aller, mon mari viendra bientôt me chercher. *Giggle* I don't know... maybe soon...=*Giggle* Je ne sais pas... peut-être bientôt... So when is the next lesson?=Alors à quand le prochain cours ? This lesson was awesome!=Cette leçon était géniale ! Go on, be a good student blow it on my face!=Allez, sois un bon élève souffle-le sur mon visage! Ugh... ngh...=Ugh... ngh... That's ENOUGH! I'm not your toy!=C'est assez! Je ne suis pas ton jouet! Oh fuck... agh... uh...=Oh merde... euh... euh... Let's take this off...=Enlevons ça... Damn... those nylons so smooth... mh...=Putain... ces nylons si lisses... mh... Ladies restroom is out of order...=Les toilettes dames sont en panne... School is about to close, I should leave before they locked the door...=L'école est sur le point de fermer, je devrais partir avant qu'ils ne verrouillent la porte... Thanks again. I’m heading home to tackle the rest of my homework while your tutoring is still fresh.=Merci encore. Je rentre à la maison pour m'attaquer au reste de mes devoirs pendant que votre tutorat est encore frais. Er... could you sit on my face?=Euh... pourriez-vous vous asseoir sur mon visage ? Oh... well... I guess I can do that much=Oh... eh bien... je suppose que je peux faire autant I know it may sound weird, but I like how your warm and soft pussy... feels... mmm... through the nylons on my face...=Je sais que ça peut sembler bizarre, mais j'aime la façon dont ta chatte chaude et douce... se sent... mmm... à travers les nylons sur mon visage... What?! Why?=Quoi?! Pourquoi? It's ok, but now I need to go clean myself before my husband comes. And you should be gone by when.=C'est bon, mais maintenant je dois aller me nettoyer avant que mon mari n'arrive. Et tu devrais être parti quand. Sorry about that... I couldn' speak, my mouth was kinda busy *heh heh*=Désolé pour ça... je ne pouvais pas parler, ma bouche était un peu occupée *heh heh* That... that was unexpected, you could have warned at least...=C'était... c'était inattendu, tu aurais pu prévenir au moins... *Fuck... I'm going to cum...*=*Putain... je vais jouir...* *Maybe... I should... just a little... No Rebecca! YOU CAN'T! Doesn't matter if this cock is so big and hard...mm...*=*Peut-être... je devrais... juste un peu... Non Rebecca ! VOUS NE POUVEZ PAS ! Peu importe si cette bite est si grosse et si dure... mm...* *I would love to rip that pantyhose and shove my cock into this cute little pussy...grrr...*=*J'adorerais déchirer ce collant et enfoncer ma bite dans cette jolie petite chatte... grrr...* *That pussy in front of my face is just to much...*=*Cette chatte devant mon visage est juste trop...* *I bet it would feel so good inside me... mmh... but when I would betray my husband...*=*Je parie que ce serait si bon en moi... mmh... mais quand je trahirais mon mari...* Oh... thanks... mmh...=Oh... merci... mmh... It's ok dear, I will take it from here=C'est bon mon cher, je vais le prendre à partir d'ici Oh! Mmm... Jason...=Oh! Mmm... Jason... Woops... I forgot my panties... *giggle*=Oups... j'ai oublié ma culotte... *rire* Woah! I can totally see your pussy through the pantyhose!=Waouh ! Je peux totalement voir ta chatte à travers les collants ! *Hee Hee* Stop it... you naughty boy!=*Hee Hee* Arrête ça... espèce de vilain garçon ! *Fewf... that was close...*=*Peu... c'était proche...* Outfit? *sigh* Smartass... anyway you should go, my husband may appear any minute...=Équiper? *soupir* Smartass... de toute façon tu devrais y aller, mon mari peut apparaître d'une minute à l'autre... Urm... your outfit? That pantyhose...=Euh... ta tenue ? Ce collant... What makes you think I want this?!=Qu'est-ce qui te fait penser que je veux ça ?! But... I thought that's what you want...=Mais... je pensais que c'était ce que tu voulais... GET OFF ME!=LÂCHEZ-MOI! Hey stop it! I'm serious!=Hé arrête ça ! Je suis sérieux! *Wow she is not wearing any panties!*=*Wow, elle ne porte pas de culotte !* Hey *giggle* let me go...=Hey * rire * laissez-moi partir ... Huh? What are you doing?=Hein? Que fais-tu? Huh? Why did you...?=Hein? Pourquoi as-tu...? *One day... I will get this pussy!*=*Un jour... j'aurai cette chatte !* *Hes cock is so much bigger than my husbands... and it is so tempting...*=* Sa bite est tellement plus grosse que celle de mon mari... et c'est tellement tentant...* Oh! I see you also enjoying it *giggle*=Oh! Je vois que tu l'apprécies aussi *rire* That's it! He caught us! He's gonna kill us both!=C'est ça! Il nous a attrapés ! Il va nous tuer tous les deux ! OH MY GOD! It's my husband!=OH MON DIEU! C'est mon mari ! Rebecca?=Rébecca ? *KNOCK* *KNOCK*=*TOC TOC* Oh come on! There is nothing to be shy about!=Ah allez ! Il n'y a pas de quoi être timide ! I... I'm not sure about that... I'm pretty shy...=Je... je ne suis pas sûr de ça... je suis assez timide... C'mon... I will not do anything you don't want... you can't leave me like this!=Allez... je ne ferai rien que tu ne veuilles... tu ne peux pas me laisser comme ça ! Stop it! You can't...=Arrête ça! Vous ne pouvez pas... Can I ask you something?=Puis-je vous demander quelque chose? Huh!?=Hein!? I hope I'm not interupting.=J'espère que je n'interromps pas. Excuse me!=Excuse-moi! It looks like she is busy...=On dirait qu'elle est occupée... …which gives you X equals 42=…ce qui vous donne X égal à 42 *Mmmm… She even smells nice…!*=*Mmmm… Elle sent même bon…!* …once you’ve done that, you subtract…=… une fois que vous avez fait cela, vous soustrayez … *I wonder what beauties she’s hiding under her shirt… heh heh*=*Je me demande quelles beautés elle cache sous sa chemise… heh heh* Okay… Look. First you need to reduce both sides of the equation by…=D'accord… Regardez. Vous devez d'abord réduire les deux côtés de l'équation de… Here in problem two. How do I isolate this variable?=Ici dans le problème deux. Comment isoler cette variable ? So then, what exactly are you having problems with?.=Alors, qu'est-ce qui vous pose problème ? I can spare a few minutes. Why don’t you take a seat?=Je peux prendre quelques minutes. Pourquoi ne prends-tu pas place ? No. I have a couple of homework questions. There are some parts of the algebra assignment that I don’t understand. Could you help me?=Non. J'ai quelques questions sur les devoirs. Il y a certaines parties du devoir d'algèbre que je ne comprends pas. Pourriez-vous m'aider? I have few questions related to homework... there are some parts that I don't quite understand=J'ai quelques questions liées aux devoirs... il y a des parties que je ne comprends pas bien *So I was right... it was his car. Hmm... maybe I could do something to his car... so he won't come in time...*=*Alors j'avais raison... c'était sa voiture. Hmm... peut-être que je pourrais faire quelque chose à sa voiture... pour qu'il n'arrive pas à temps...* Yes? What is it?=Oui? Qu'est-ce que c'est? *Let's hope this CarHack 2000 will do the trick*=*Espérons que ce CarHack 2000 fera l'affaire* Fuck! I'm cumming!=Merde! je jouis! Oh yeah... mmh...=Ah ouais... mmh... I can't take it anymore! I want to taste your cock!=je n'en peux plus ! Je veux goûter ta bite ! Relax, I just want to rub a bit...=Détendez-vous, je veux juste frotter un peu... Oh god!=Oh mon Dieu! Oh right your husband...*heh heh* I should go before arrives.=Oh c'est vrai ton mari...*heh heh* Je devrais y aller avant qu'il n'arrive. Damn... Now I'll need to clean the floor before my husband comes.=Merde... Maintenant, je vais devoir nettoyer le sol avant que mon mari n'arrive. Well, it wasn't that bad. Not everyday you have your live teacher as a fap material *heh heh*=Eh bien, ce n'était pas si mal. Ce n'est pas tous les jours que vous avez votre professeur en direct comme matériel de fap * heh heh * Uh... I'm... mmh... going to... cum... mmh...=Euh... je suis... mmh... je vais... jouir... mmh... *Oh god, I can't believe I'm posing naked for my student while he is masturbating...*=*Oh mon Dieu, je n'arrive pas à croire que je pose nue pour mon élève pendant qu'il se masturbe...* Not yet... mmh... bend over a bit... mmh..=Pas encore... mmh... penchez-vous un peu... mmh.. Wow! What a butt... mmh...=Ouah! Quel cul... mmh... Turn around... mmh... please...=Tourne-toi... mmh... s'il te plait... Nice... mmh....=Joli... mmh.... Spread your legs a bit... mmh..=Écartez un peu les jambes... mmh.. Don't talk about my husband!=Ne parlez pas de mon mari ! Mh... you have a really hot body... mmh... your husband is very lucky man...=Mh... tu as un corps vraiment sexy... mmh... ton mari a beaucoup de chance... Well... I guess... better than nothing...=Eh bien... je suppose... mieux que rien... Okey, how about I'll be standing here, so you can look at me and do... your stuff... by yourself,=Okey, et si je restais ici, pour que tu puisses me regarder et faire... tes affaires... par toi-même, But look! What I'm suppose to do with this?! I can't just go home like this...=Mais regarde! Qu'est-ce que je suis censé faire avec ça ? ! Je ne peux pas rentrer chez moi comme ça... Of course! It is totally different! Listen, there won't be any touching! If you don't agree with that you can just leave!=Bien sûr! C'est totalement différent ! Écoutez, il n'y aura pas de toucher! Si vous n'êtes pas d'accord avec cela, vous pouvez simplement partir ! While you was with stockings it was fine and now it is not?=Quand tu étais avec des bas c'était bien et maintenant ça ne l'est plus ? Hey! Don't touch me there!=Hé! Ne me touche pas là ! Wow! Such a beauty!=Ouah! Quelle beauté! *heh heh* Thank you... but now you should go. My husband may appear any moment.=*heh heh* Merci... mais maintenant tu devrais y aller. Mon mari peut apparaître à tout moment. Sorry? Are you kidding me? That was the best part!=Pardon? Vous plaisantez j'espère? C'était la meilleure partie! Sorry, I couldn't control myself...*giggle*=Désolé, je ne pouvais pas me contrôler... * rire * That's was unexpected twist of the plot *heh heh*\nIt wasn't that bad after all *heh heh*=C'était une tournure inattendue de l'intrigue *heh heh*\nCe n'était pas si mal après tout *heh heh* What are you going to do?!=Qu'est ce que tu vas faire?! *gulp*... but now you should go, my husband may appear any moment.=*déglutit*... mais maintenant tu devrais y aller, mon mari peut apparaître à tout moment. Yeah, he can be here any moment.=Ouais, il peut être là à tout moment. Well... it's time to go home.=Eh bien... il est temps de rentrer à la maison. Yeah, that's a good idea *heh heh*=Oui, c'est une bonne idée *heh heh* In any case, I should clean myself before he comes.=Dans tous les cas, je devrais me laver avant qu'il n'arrive. Maybe...=Peut-être... Maybe he stuck in a traffic jam?=Peut-être est-il coincé dans un embouteillage ? Hmm... where is my husband? Usually he's already here by this time...=Hmm... où est mon mari ? D'habitude, il est déjà là à ce moment-là... *Fewf...* I forgot how diligent you are *giggle*=*Peu de...* J'avais oublié à quel point tu es diligent *rire* Don't worry I have a pill for you.=Ne t'inquiète pas, j'ai une pilule pour toi. OH! Jason?! Today is not my safe day!=OH! Jason ? ! Aujourd'hui n'est pas mon jour de sécurité ! Mh... mmmgh...=Mh... mmmgh... Oh god! Oh! Your cock is so big... ah...=Oh mon Dieu! Oh! Ta bite est si grosse... ah... If anyone would catch us...=Si quelqu'un voulait nous attraper... Relax, I locked the door. *Or did I?... er... who cares!*=Détendez-vous, j'ai verrouillé la porte. *Ou l'ai-je fait ?... euh... qui s'en soucie !* I don't know if we should do it here... in the classroom...\n=Je ne sais pas si nous devrions le faire ici... dans la salle de classe...\n Rebecca! I think it is time your pussy something bigger than my tongue *giggle*=Rébecca ! Je pense qu'il est temps que ta chatte soit plus grosse que ma langue * rire * I did... Let's go somewhere more comfortable... and continue there.=Je l'ai fait... Allons dans un endroit plus confortable... et continuons là-bas. Huh?! I though you were enjoying it...=Hein?! Je pensais que tu t'amusais... Ah... I didn't know that it feels so good... mmh...=Ah... je ne savais pas que c'était si bon... mmh... OH! It seems you do... *heh heh*=OH! Il semble que tu le fasses... *heh heh* Do you really like it? *giggle*=L'aimez-vous vraiment ? *Pouffer de rire* *She seems busy, I shouldn't disturb her...*=*Elle semble occupée, je ne devrais pas la déranger...* Sorry it was an accident *hehe*\nActually I just want to rub your butt... with my cock *giggle*=Désolé, c'était un accident *hehe*\nEn fait, je veux juste te frotter les fesses... avec ma bite *rire* *Damn... I don't have any lube left...*=*Merde... je n'ai plus de lubrifiant...* Let's get on the table, it will be more comfortable... and take off that jacket.=Montons sur la table, ce sera plus confortable... et enlevons cette veste. What the hell are you doing?!=Qu'est-ce que tu fais?! *Oh fuck! Her ass is tight!*=*Ah putain ! Son cul est serré !* I know that... *hehe*=Je sais que... *hehe* That's not my pussy...=Ce n'est pas ma chatte... OH! Jason... that's.... mh... not... ugh... not my pussy...=OH! Jason... c'est... euh... pas... euh... pas ma chatte... I guess you're right... I need to relax... nobody gonna catch us...=Je suppose que tu as raison... J'ai besoin de me détendre... personne ne va nous attraper... *Damn! Sher has a gorgeous ass...*=*Condamner! Sher a un cul magnifique...* You worry too much, just enjoy the moment!...and bend over please...=Tu t'inquiètes trop, profite juste du moment !... et penche-toi s'il te plait... Damn... it feels so good... mh...=Putain... c'est si bon... mh... Try to relax... mgh... soon you gonna get used to it... mmh.. and it will feel amazing... mgh...=Essayez de vous détendre... mgh... bientôt vous allez vous y habituer... mmh... et ce sera incroyable... mgh... Ohhh... I can feel it inside... ah... SLOW DOWN!=Ohhh... Je peux le sentir à l'intérieur... ah... RALENTISSEZ ! Ngh... almost there... ngh...=Ngh... j'y suis presque... ngh... Oh god! You are so big!=Oh mon Dieu! Tu es si grand! I hope, this time it will fit easier...=J'espère que cette fois ce sera plus simple... Ok I think you're ready now for the real deal *hehe*=Ok, je pense que tu es prêt maintenant pour la vraie affaire *hehe* *I can feel how it's getting more loosen*=*Je peux sentir à quel point ça se détend* Oh... mmh.... mm...=Oh... mmh.... mm... You see... I told you.\nOk it's time for two fingers.=Vous voyez... je vous l'ai dit.\nOk c'est l'heure des deux doigts. Uhh.... no... umm... it feels better than last time... mm....=Euh... non... euh... ça fait mieux que la dernière fois... mm... Mmm... so nice and tight?=Mmm... si gentil et serré ? Oh...ok then... to be honest I kinda liked it last time *giggle*=Oh... d'accord alors... pour être honnête, j'ai bien aimé la dernière fois * rire * I'll put a bit more lube this time... *giggle*=Je vais mettre un peu plus de lubrifiant cette fois... * rire * Anal?... It was a bit painful last time...=Anal ?... C'était un peu douloureux la dernière fois... I was thinking... maybe we could do anal...=Je pensais... peut-être qu'on pourrait faire de l'anal... Let's get on the table, it will be more comfortable... and take off this jacket.=Montons sur la table, ce sera plus confortable... et enlevons cette veste. Calm down... ngh... everything gona be fine... ngh...=Calme-toi... ngh... tout ira bien... ngh... Oh god! Oh god! It's to big! It was a mistake...=Oh mon Dieu! Oh mon Dieu! C'est trop gros ! C'était une erreur... You sure it's gonna fit?!=Tu es sûr que ça va aller ? ! Uhh.... no... umm... it feels better than I expected... mm....=Euh... non... euh... ça va mieux que ce à quoi je m'attendais... mm... So... does it hurt?=Alors... ça fait mal ? Okey! But I'm sure you gonna like it *giggle*=Bien! Mais je suis sûr que ça va te plaire *rire* Ohh... ok. But if it's gonna hurt, we will stop this.=Ohh ok. Mais si ça doit faire mal, on arrêtera ça. Don't be scared, I'll be gentle I promise.=N'ayez pas peur, je serai doux, je vous le promets. I don't know... I never had anything in there...=Je ne sais pas... Je n'ai jamais rien eu dedans... It is not if use a proper lubrication!=Ce n'est pas le cas si vous utilisez une lubrification appropriée! Anal?! I never done that before... and I heard it's painful...=Anal?! Je n'ai jamais fait ça avant... et j'ai entendu dire que c'était douloureux... I was thinking... maybe we could try anal...=Je pensais... peut-être qu'on pourrait essayer l'anal... Ah... Yes!... It feels so good... oh!...=Ah... Oui !... C'est si bon... oh !... Mmh... ugh...=Mmh... euh... Uh... I love that... mh... tight ass of yours.... mmh...=Euh... j'adore ton... mh... ton cul serré... mmh... Agh... Oh god!... Oh... it's so big... ugh...=Agh... Oh mon Dieu !... Oh... c'est si gros... ugh... Come on Rebecca, sit on it!=Allez Rebecca, assieds-toi dessus ! *Fewf*... And that's why I love your class! *hehe*=*Peu*... Et c'est pourquoi j'aime votre cours ! *héhé* Oh! I can feel your hot cum inside...=Oh! Je peux sentir ton sperme chaud à l'intérieur... Oh... that was something... I came just from his tongue... I can only image what he could do with his cock...mmm....=Oh... c'était quelque chose... Je viens juste de sa langue... Je ne peux qu'imaginer ce qu'il pouvait faire avec sa bite... mmm... *heh heh* Thank you...=*hé hé* Merci... *Fewf* You were awesome Mrs. Grant! *hehe*=*Peu* Vous étiez géniale Mme Grant ! *héhé* That's it! uh... I'm cumming!=C'est ça! euh... je jouis ! Take it! Ugh... you dirty bitch... ah!...=Prends-le! Ugh... sale garce... ah !... Ah!... slow down! Ah... please... oh!...=Ah !... ralentis ! Ah... s'il vous plaît... oh!... Ugh!... How does what feels?!.. mh...=Ugh !... Qu'est-ce que ça fait ?!.. mh... Oh!... ah!... yes!... give it to me!... ah!=Oh !... ah !... oui !... donne-le-moi !... ah ! It's ok...*huff* I liked it *giggle*... but now you should go...*huff* My husband may appear any moment.=C'est bon...*huff* j'ai aimé *rire*... mais maintenant tu devrais y aller...*huff* Mon mari peut apparaître à tout moment. *Fewf*...I'm sorry if I was a bit to rough, I couldn't control myself... your ass is too good! *hehe*=*Peu*... Je suis désolé si j'ai été un peu trop dur, je n'ai pas pu me contrôler... ton cul est trop bon ! *héhé* *heh heh* Thank you...=*hé hé* Merci... *Damn... this pussy is so tempting...*=*Merde... cette chatte est si tentante...* Mmh... it feels better that I expected... mmh...=Mmh... c'est mieux que ce à quoi je m'attendais... mmh... Yes! Go on! Sit on my face!=Oui! Continue! Assieds-toi sur mon visage! You sure about that?=T'es sûr de ça? Since I can't feel your pussy directly, so I could feel it more... um... closely=Comme je ne peux pas sentir ta chatte directement, je pourrais donc la sentir plus... euh... de près Oh, I understand... but could you at least... erm... sit on my face?=Oh, je comprends... mais pourriez-vous au moins... euh... vous asseoir sur mon visage ? *Yeah right... only for husband, like it doesn't count what we're doing right now. Anyway I should play it safe*=*Ouais d'accord... seulement pour le mari, comme si ça ne comptait pas ce qu'on faisait en ce moment. Quoi qu'il en soit, je devrais jouer la sécurité * Sorry... but no, I can't. I'm married... and my pussy belongs only to my husband!=Désolé... mais non, je ne peux pas. Je suis mariée... et ma chatte n'appartient qu'à mon mari ! Is there any chance... um... you could take off the pantyhose? Please...=Y a-t-il une chance... euh... d'enlever le collant ? S'il vous plaît... Oh shit! I'm about to cum!...=Oh merde! Je suis sur le point de jouir !... I see where you going... but... I'd love to feel your tongue first... you are very good at it *giggle*=Je vois où tu vas... mais... j'aimerais d'abord sentir ta langue... tu es très doué pour ça *rire* If you don't like something, you can just leave!=Si vous n'aimez pas quelque chose, vous pouvez tout simplement partir ! but...=mais... I see where you going... but as I said before, I allow to fuck me only for my husband!=Je vois où tu vas... mais comme je l'ai déjà dit, je n'autorise à me baiser que pour mon mari ! I can do some other magic, with my magic wand *heh heh*=Je peux faire d'autres magies, avec ma baguette magique *heh heh* Ok! Do your magic Jason!=D'accord! Faites votre magie Jason! How could I say no to such request *hehe*=Comment pourrais-je dire non à une telle demande *hehe* Rebecca! Why don't you take off your pantyhose?=Rébecca ! Pourquoi n'enlèves-tu pas tes collants ? Ah... you're amazing Jason!... oh...=Ah... tu es incroyable Jason !... oh... Yeah, just lower your hips, so I can reach your pussy.=Ouais, baisse juste tes hanches, que je puisse atteindre ta chatte. ... like this?=... comme ça? It's ok, I'll show you.=C'est bon, je vais vous montrer. No... I don't...=Non... je ne... Really?! You don't know what is 69?=Vraiment?! Vous ne savez pas ce que c'est que 69 ? 69? What is it?=69 ? Qu'est-ce que c'est? I have an idea! Let's switch to 69 position!=J'ai une idée! Passons à la position 69 ! SHIT!!! It feels soo.... GOOD! Ah...=MERDE!!! C'est tellement... BON ! Ah... Oh yeah... ah...=Ah ouais...ah... Ok ok! Fine... how could I leave such a delicious pussy...=OK OK! Très bien... comment ai-je pu laisser une chatte aussi délicieuse... Oh! Right *hehe*=Oh! Exact *hehe* Lower your hips please, so I can't reach your pussy...=Baissez vos hanches s'il vous plait, pour que je ne puisse pas atteindre votre chatte... 69? Hmm... sure I loved it last time *giggle*=69 ? Hmm... bien sûr que j'ai adoré la dernière fois * rire * *Oh, Kira is here...*=*Oh, Kira est là...* Hey Kira about the other day…=Hé Kira à propos de l'autre jour… I need some help, and doesn’t the cheer team practices on the weekends?=J'ai besoin d'aide, et l'équipe d'encouragement ne s'entraîne-t-elle pas le week-end ? Anyway... why do you ask?=Quoi qu'il en soit... pourquoi demandez-vous? Nah, I knew it was a joke! *hehe*=Nan, je savais que c'était une blague ! *héhé* Haha! You really though I would take you to my team? Haha!=Ha ha ! Tu pensais vraiment que je t'emmènerais dans mon équipe ? Ha ha ! Sure... if you will give me the uniform!=Bien sûr... si vous voulez bien me donner l'uniforme ! So? Want to join the team?=Donc? Vous souhaitez rejoindre l'équipe ? Correct me if I’m wrong, but you are the Cheer-Captain right?=Corrigez-moi si je me trompe, mais vous êtes le Cheer-Captain, n'est-ce pas ? Hey Kira!=Salut Kira ! Oh Yeah, THANK YOU!!!!=Ah oui, MERCI !!!! Aren’t you forgetting something?=Vous n'oubliez pas quelque chose ? Come talk to me when you’re ready=Viens me parler quand tu es prêt Let me think about it.=Laisse moi y réfléchir. *Fuck! I don't have enough money...*=*Merde! Je n'ai pas assez d'argent...* Ok deal!=D'accord! *$100 isn’t a bad price compared to gym membership prices…*=* 100 $ n'est pas un mauvais prix par rapport aux prix des abonnements à la salle de sport… * $100 and a big thank you!=100 $ et un grand merci! What’s it going to cost me?=Qu'est-ce que ça va me coûter ? Hmm… ok listen if I do you’ve got to promise not to break anything, and if I do help you with this, it’s going to cost you.=Hmm… ok écoutez si je le fais, vous devez promettre de ne rien casser, et si je vous aide avec ça, ça va vous coûter cher. Come on Kira! Pretty please with a cherry on top.=Allez Kira ! Jolie s'il vous plaît avec une cerise sur le dessus. hmm? I’m not sure… You’re a cool guy but I could get in big trouble if anything were to happen...=hmm? Je ne suis pas sûr… Tu es un mec cool mais je pourrais avoir de gros ennuis si quelque chose devait arriver… You see… I’m trying to get in better shape and would like to use the weight room on the weekends… So I was wondering if you could lend me the key to the school?=Vous voyez… J'essaie d'être en meilleure forme et j'aimerais utiliser la salle de musculation le week-end… Alors je me demandais si vous pouviez me prêter la clé de l'école ? Yes we do.=Oui. *Nice! My plan is working!*=*Joli! Mon plan fonctionne !* *That was one of the best BJ I ever got... I should definately came back for it!*=*C'était l'un des meilleurs BJ que j'aie jamais eu... Je devrais certainement revenir pour ça !* How about... mind your own buisiness?=Que diriez-vous... de vous mêler de vos affaires ? Hmm... Where did he go?=Hum... Où est-il allé ? Everyone was gone, I didn’t know you were still there..\ncome to think of it… What were you still doing there?=Tout le monde était parti, je ne savais pas que tu étais encore là...\nen y repensant... Qu'est-ce que tu faisais encore là ? What if someone else would have walked in?=Et si quelqu'un d'autre était entré ? I mean technically I didn’t break anything…=Je veux dire, techniquement, je n'ai rien cassé... Really Jason? I gave you one rule!=Vraiment Jason ? Je t'ai donné une règle ! No! I'll get it for you!\n*Hmm... I don't think Rebecca will give me those tests... I need to find an other way to get it*=Non! Je vais l'obtenir pour vous !\n*Hmm... Je ne pense pas que Rebecca me fera passer ces tests... Je dois trouver un autre moyen de l'obtenir* Well... then I'll have to tell the principal...=Eh bien... alors je devrai dire au principal... *Huff*... That's not going to be easy... I don't know...=*Huff*... Ça ne va pas être facile... Je ne sais pas... Alright, get me the tasks of the upcoming math test and I won't tell a thing about your adventures.=D'accord, donnez-moi les tâches du prochain test de mathématiques et je ne dirai rien de vos aventures. Yes anything, just tell me!...=Oui n'importe quoi, dis-le-moi !... I can get you anything, I have connections... you know... just tell me what you need!=Je peux t'obtenir n'importe quoi, j'ai des relations... tu sais... dis-moi juste ce dont tu as besoin ! I don't care!=Je m'en fiche! Anything?...you say... hmm...=Quelque chose ?... vous dites... hmm... Wait! No! Please don't do that!... I'll do anything!=Attendez! Non! S'il te plait, ne fais pas ça !... Je ferai n'importe quoi ! Anyway... I'm going to tell everything to the school's principal!=Quoi qu'il en soit... je vais tout dire au directeur de l'école ! I'm THE CHEER-CAPTAIN! I have other responsibilities you know...=JE SUIS LE CHEER-CAPITAINE ! J'ai d'autres responsabilités tu sais... Jason, you should go now, my husband can be there any moment.=Jason, tu devrais y aller maintenant, mon mari peut être là à tout moment. Thanks god that's only a copy...=Dieu merci, ce n'est qu'une copie... *Hmm... that's the math tasks Kira wants...*=*Hmm... ce sont les tâches mathématiques que Kira veut...* Yeah... See you tomorrow then...=Ouais... A demain alors... *Hmm... she is not looking, that's my chance!*=*Hmm... elle ne regarde pas, c'est ma chance !* Jason?! What are you doing ovethere?=Jason ? ! Que fais-tu là-bas ? *YES! I GOT IT!*=*OUI! J'AI COMPRIS!* Yeah, I'm leaving! See you tomorrow.=Ouais, je pars ! À demain. Hurry up! I think I heard my husbands car.=Dépêche-toi! Je crois que j'ai entendu la voiture de mon mari. Huh?! NOTHING! I... I... dropped my keys!=Hein?! RIEN! J'ai... j'ai... fait tomber mes clés ! I'm working on it...=J'y travaille... Whoa... calm down.=Waouh... calme-toi. So stop wasting my time then!=Alors arrête de me faire perdre mon temps ! No not yet, it's not that easy you know...=Non pas encore, ce n'est pas si facile tu sais... Hey, did you get the tasks I asked?=Hé, avez-vous obtenu les tâches que je vous ai demandées ? Hey Kira! What's up?=Salut Kira ! Quoi de neuf? Work harder! And come back when you get it!=Travailler plus dur! Et reviens quand tu l'auras ! Not now. Come back in couple of days.=Pas maintenant. Revenez dans quelques jours. God dammit! FINE! What do you want this time?=Bon sang ! AMENDE! Que veux-tu cette fois ? Well... looks like I'll have a nice conversation with principal... *hehe*=Eh bien... on dirait que je vais avoir une bonne conversation avec le principal... *hehe* No! I've already did what you asked!=Non! J'ai déjà fait ce que tu as demandé ! l need you to do one more thing.=J'ai besoin que vous fassiez encore une chose. Not so fast!=Pas si vite! So we are good? The deal is done, right?=Alors on est bien ? L'affaire est conclue, non? Nah... not really...=Nan... pas vraiment... Does it matter?... *heh*=Est-ce important ?... *hé* Holy shit! It IS the upcoming math test! How... how did you managed to get that?!=Putain de merde ! C'EST le prochain test de maths ! Comment... comment avez-vous réussi à obtenir ça ? ! Oh! Let me see it! Give it to me!=Oh! Laisse moi voir ça! Donne le moi! Of course! If I promise something I always deliver *hehe*=Bien sûr! Si je promets quelque chose, je livre toujours *hehe* Oh ok...\n*I wonder what she is up to?...*=Oh ok...\n*Je me demande ce qu'elle fait ?...* You are to early, come back next day.=Vous êtes trop tôt, revenez le lendemain. So what you want me to do?=Alors, qu'est-ce que tu veux que je fasse ? I'll figure out something...=Je vais trouver quelque chose... By the way, the math test will be at 8:00 AM. So you'll need to get into the classroom a day before. \nAfter the lessons... or even at night...=Au fait, le test de mathématiques aura lieu à 8h00. Vous devrez donc entrer en classe la veille. \nAprès les cours... ou même le soir... Ok... ok... I understand. Calm down.=D'accord... d'accord... je comprends. Calmer. Anyway your business is to get this into the classroom!=Quoi qu'il en soit, votre affaire est d'introduire cela dans la salle de classe ! So what?! I need a high grades! How I get that... doesn't matter!=Et alors?! J'ai besoin d'une bonne note ! Comment j'obtiens ça... n'a pas d'importance ! Hmm... that's the test's answers... oh you are going to cheat!=Hmm... c'est les réponses du test... oh tu vas tricher ! It's none of your concern. You must do that before the math test!=Ça ne te regarde pas. Vous devez le faire avant le test de mathématiques ! What is that?=Qu'est-ce que c'est? I need you to get this into the class and stick under my table...=J'ai besoin que tu apportes ça dans la classe et que tu restes sous ma table... Finally, you showed up.=Enfin, tu t'es présenté. *Hmm... I'm sure the Kira's math test will be in this classroom*\n*I should look around... maybe I'll get some ideas*=*Hmm... Je suis sûr que le test de maths de Kira aura lieu dans cette salle de classe*\n*Je devrais regarder autour de moi... peut-être que j'aurai des idées* I had a tissues somewhere here...=J'avais un mouchoir quelque part ici... *Slowly... slowly... I hope she won't notice me...*=*Lentement... lentement... J'espère qu'elle ne me remarquera pas...* *Dammit...I should find another way...\"=*Merde... je devrais trouver un autre moyen...\" Huh?! I... I'm going *hehe*=Hein?! Je... j'y vais *hehe* Jason?! What are you doing there? You should be gone by now!=Jason ? ! Que faites vous ici? Vous devriez être parti maintenant ! Yeah. Yeah, I'm going *hehe*=Ouais. Ouais, j'y vais *hehe* Jason, you should really get going...=Jason, tu devrais vraiment y aller... *Now I'll be able to get inside through the window*=*Maintenant, je vais pouvoir entrer par la fenêtre* *Clonk*=*clonk* *Easy Jason.. easy... almost...*=*Facile Jason.. facile... presque...* No problem...=Aucun problème... ...thank you Jason. I really appreciate your help...=...merci Jason. J'apprécie vraiment votre aide... Yes, we're good...=Oui, nous sommes bons... So... we're good now?=Alors... ça va maintenant ? Yup!... second row, third desk... exactly as you told me.=Ouaip !... deuxième rangée, troisième bureau... exactement comme tu me l'as dit. Exactly as I told you? Under the right desk?=Exactement comme je te l'ai dit ? Sous le bon bureau ? Hey Kira! The job is done!=Salut Kira ! Le travail est fait ! Let's talk about money after you try it. Maybe you won't like it...=Parlons d'argent après l'avoir essayé. Peut-être que ça ne vous plaira pas... *Huff*... okey, but let's do it quick...=*Huff*... d'accord, mais faisons vite... I don't need your money...*giggle*\nI'd gladly accept the same type of payment *giggle*=Je n'ai pas besoin de votre argent...*rire*\nJ'accepterais volontiers le même type de paiement *rire* How much I owe you?=Combien je te dois? Awesome! Thank you Jason!=Impressionnant! Merci Jason! Hey Kira! I got the stuff I promised.=Salut Kira ! J'ai les choses que j'ai promises. Wow! Thanks=Ouah! Merci Oh boyfriend... ok.. er... so... see you later! *hehe*=Oh petit ami... ok... euh... alors... à plus tard ! *héhé* Not a lot, waiting for my boyfriend.=Pas beaucoup, j'attends mon copain. But... as I said... I don't have that amount of money...=Mais... comme je l'ai dit... je n'ai pas cette somme d'argent... Let me tell you... NOT EVEN CLOSE=Laissez-moi vous dire... MÊME PAS PRÈS You really think that was worth $300?=Tu penses vraiment que ça valait 300 $ ? I don't know...=Je ne sais pas... What? I though I \"repaid\" you last time.=Quoi? Je pensais que je t'avais \"remboursé\" la dernière fois. Hey Kira! You got the money?=Salut Kira ! Vous avez de l'argent? Yeah... sure...=Oui bien sûr... Yeah... and you know how bad I am at algebra... but I need a good mark so badly... and you are the only smart person I know... please help me Jason!=Ouais... et tu sais à quel point je suis mauvais en algèbre... mais j'ai tellement besoin d'une bonne note... et tu es la seule personne intelligente que je connaisse... s'il te plait, aide-moi Jason ! What's up Kira?=Quoi de neuf Kira ? Hey Jason! I was looking for you.=Salut Jason ! Je te cherchais. Here take a look... I really need to get an A...=Jetez un coup d'œil... J'ai vraiment besoin d'avoir un A... Oh, that's your algebra homework.=Oh, c'est ton devoir d'algèbre. Er... with what?=Euh... avec quoi ? I really need your help... will you help me?=J'ai vraiment besoin de votre aide... allez-vous m'aider ? Fuck!=Merde! So should we go to my...=Alors devrions-nous aller chez mon... Wait...=Attendez... And remember I need an A!... *giggle*=Et rappelez-vous que j'ai besoin d'un A !... * rire * Huh?!=Hein?! Thank you Jason! See you tomorrow!=Merci Jason! À demain! Well... yeah I can try to help you....=Eh bien... oui, je peux essayer de vous aider... *Hmm... the tasks looks pretty tough... but if I'll agree to help, I could spend some time with her... maybe I could even do some naughty stuff hehe...*=*Hmm... la tâche semble assez difficile... mais si j'accepte de l'aider, je pourrais passer du temps avec elle... peut-être que je pourrais même faire des trucs coquins hehe...* And now I'm stuck with this stupid algebra...\nI don't think I'll be able to do it on my own... I'd better find someone to help me...=Et maintenant je suis coincé avec cette algèbre stupide...\nJe ne pense pas que je serai capable de le faire moi-même... Je ferais mieux de trouver quelqu'un pour m'aider... Thanks, Rebecca. You're the best!=Merci, Rebecca. Tu es le meilleur! .... and here is the result.=.... Et voici le résultat. *sigh*... Alright, I'll help you... but only this time...=*soupir*... D'accord, je vais t'aider... mais seulement cette fois... Well... to have sex with students also is against the rules *giggle*\nBut I'm sure we both can keep secrets *hehe*=Eh bien... avoir des relations sexuelles avec des étudiants est également contraire aux règles * rire * \n Mais je suis sûr que nous pouvons tous les deux garder des secrets * hehe * Yes, I do! Because they are not taking seriously any other classes than their stupid dance class. I will not let them pass my class just like that!=Oui! Parce qu'ils ne prennent pas au sérieux d'autres cours que leur stupide cours de danse. Je ne les laisserai pas passer mon cours comme ça ! Wait! What? Are you giving more difficult homework for chearleader?=Attendez! Quoi? Donnez-vous des devoirs plus difficiles pour chearleader ? Alright, let's take a look...=Bon, jetons un coup d'oeil... Here in problem two... four... and six...=Ici dans le problème deux... quatre... et six... So don't try my patience!=Alors n'abusez pas de ma patience ! I said no! Rules are rules!...\nIf it wasn't you Jason, I've already reported to the principal!=J'ai dit non! Les règles sont les règles !...\nSi ce n'était pas toi Jason, j'ai déjà signalé au directeur ! C'mon nobody will know, it's my homework or not...=Allez personne ne le saura, c'est mes devoirs ou pas... So I am sorry Jason, but I'm not going to help you with this one!\nBesides that's against the school's rules!=Alors je suis désolé Jason, mais je ne vais pas t'aider avec celui-ci !\nEn plus, c'est contraire aux règles de l'école ! Jason! You know you can't do homework for someone esle?! Especialy for those damn chearleader!=Jason ! Tu sais que tu ne peux pas faire les devoirs pour quelqu'un d'autre ?! Surtout pour ces maudites chearleaders ! Hmm... wait a minute... that is not your homework...\n... that's one of those extra difficult, I gave to the chairleaders.=Hmm... attendez une minute... ce n'est pas votre devoir...\n... c'est l'un de ces extra difficiles, que j'ai donné aux présidents. Woah... that was so much harder than mine...=Woah... c'était tellement plus dur que le mien... Hey Kira! Look! I've finished your homework.=Salut Kira ! Voir! J'ai fini tes devoirs. First part.... second part... nice! I would have never done that by myself...\nA+ incoming! *heehee*=Première partie.... deuxième partie... sympa ! Je n'aurais jamais fait ça tout seul...\nA+ entrant ! *hihi* Oh!? Really?!=Oh!? Vraiment?! Sorry Jason, you're really nice guy, but I'm going to hangout with my team...=Désolé Jason, tu es un gars vraiment sympa, mais je vais traîner avec mon équipe... What? To go out... with you? *HAHA*=Quoi? Sortir... avec toi ? *HAHA* So... since your homework is done... er... I was thinking... um... maybe we could go eat some ice cream... or something? *hehe*=Donc... puisque tes devoirs sont faits... euh... je pensais... euh... peut-être qu'on pourrait aller manger une glace... ou quelque chose comme ça ? *héhé* *So much work and just thanks... sometimes she's such a bitch...*=*Tellement de travail et juste merci... parfois c'est une telle garce...* Anyway thanks for the help! You really saved my ass *hehe*=En tout cas merci pour l'aide ! Tu m'as vraiment sauvé la gueule *hehe* Oh your boyfriend... Mike... I have not so pleasant news about him...=Oh ton copain... Mike... Je n'ai pas de bonnes nouvelles à son sujet... *Perfect! Hehe*=*Parfait! Héhé* I'm really sorry to show you this... but I think you must know the truth.=Je suis vraiment désolé de te montrer ça... mais je pense que tu dois connaître la vérité. Thank you Jason...\nMike you bastard! You are so dead!.... I'll fucking kill you!=Merci Jason...\nMike espèce de bâtard ! Tu es tellement mort !.... Je vais te tuer, putain ! GODDAMNIT MIKE! HOW COULD YOU?!=MERDE MIKE ! COMMENT PEUX-TU?! Does it matter? You better look at Mike...=Est-ce que ça importe? Tu ferais mieux de regarder Mike... Who is that girl? I've never seen her here... and it's not our uniform...=Qui est cette fille? Je ne l'ai jamais vue ici... et ce n'est pas notre uniforme... The other day at the toilet, I've heard a noise and... um... well... you can see what was going on...=L'autre jour aux toilettes, j'ai entendu un bruit et... euh... eh bien... vous voyez ce qui se passait... Yeah, he is ok... um... I don't know how to tell you that... better just take a look...=Ouais, il va bien... euh... je ne sais pas comment te dire ça... tu ferais mieux de jeter un coup d'œil... Huh? What happend? Is he ok?=Hein? Ce qui s'est produit? Est ce qu'il va bien? Okay.=D'accord. So get the money or stop bothering me.=Alors prends l'argent ou arrête de m'embêter. But I don't have $100 here with me...=Mais je n'ai pas 100 $ ici avec moi... I'll text you the time and the details about the photoshoot.=Je vous enverrai par SMS l'heure et les détails de la séance photo. Ok, here is your $100.=Ok, voici vos 100 $. *Shit I should have told her like fifty bucks or even less...*=*Merde, j'aurais dû lui dire genre cinquante dollars ou même moins...* I don't care. Pay me $100 or I won't help.=Je m'en fiche. Payez-moi 100 $ ou je ne vous aiderai pas. I don't think they work this way...=Je ne pense pas qu'ils fonctionnent comme ça... Ok, I'll help, but I need money upfront.=Ok, je vais aider, mais j'ai besoin d'argent d'avance. $100? Hmm... I could really use some cash right now...=100 $ ? Hmm... Je pourrais vraiment utiliser un peu d'argent en ce moment... I'm not sure, but I think at least $100 will be payed for sure.=Je ne suis pas sûr, mais je pense qu'au moins 100 $ seront payés à coup sûr. No, pebbles... of course money!=Non, des cailloux... bien sûr de l'argent ! How much? you mean money?=Combien? tu veux dire de l'argent? Hmm... photoshoot you say?...=Hmm... séance photo vous dites ?... I said no! I don't want to.=J'ai dit non! Je ne veux pas. Just for one photoshoot...=Juste pour une séance photo... Sorry, but I'm not looking for a model career.=Désolé, mais je ne cherche pas une carrière de mannequin. My sister is a photomodel and she's looking for a partner for a photoshoot... and since you're the most beautiful girl I know... so... um... maybe you could help her?=Ma sœur est photomodel et elle cherche un partenaire pour une séance photo... et puisque tu es la plus belle fille que je connaisse... alors... euh... tu pourrais peut-être l'aider ? Hey!=Hé! How much we're talking about?=De combien parlons-nous ? Tell your sister that I'm in. How could I refuse for such an easy money *hehe*=Dis à ta sœur que j'en suis. Comment pourrais-je refuser pour un argent aussi facile *hehe* Ok! Ok! Relax, I'm just fucking with you *Haha*=D'accord! D'accord! Détends-toi, je baise juste avec toi *Haha* Because as far as I know Adrianna also payed you for the shoot.=Parce que pour autant que je sache, Adrianna t'a aussi payé pour le tournage. Hey, you should be happy that I'm not asking for my money back from the last time!=Hé, tu devrais être content que je ne demande pas mon argent de la dernière fois ! How much you gonna pay me this time?=Combien tu vas me payer cette fois ? Hmm...=Hmm... Yeah, I think so.=Ouais je pense que oui. With Julia?=Avec Julie ? There is another offer for a photoshoot.=Il y a une autre offre pour une séance photo. *Sometimes I hate her so much!*=*Parfois je la déteste tellement !* Of course you're not! *giggle*=Bien sûr que non ! *Pouffer de rire* You wanna watch us again?... From a dark corner, like a freak? *Haha*=Tu veux nous revoir ?... D'un coin sombre, comme un monstre ? *Haha* I'm not a freak!=Je ne suis pas un monstre ! It's actually today at 20:00.=C'est en fait aujourd'hui à 20h00. I was wondering when is the next photoshoot?=Je me demandais quand est la prochaine séance photo? I don't know, Adrianna mentioned something about the next week.=Je ne sais pas, Adrianna a mentionné quelque chose à propos de la semaine prochaine. *Hmm... I need to come up with the plan how to convince her*=*Hmm... Je dois trouver un plan pour la convaincre* Now if you don't mind, I have important messeges to answer.=Maintenant, si cela ne vous dérange pas, j'ai des messages importants auxquels répondre. I don't care about money, I have enough at the moment.=Je me fiche de l'argent, j'en ai assez en ce moment. I'm not trying to change for mind of something... just I wanted you to know that this time there will be more money, much more...=Je n'essaie pas de changer d'avis... je voulais juste que vous sachiez que cette fois, il y aura plus d'argent, beaucoup plus... For me it doesn't matter light erotic or porn, I don't want to be a part of it!=Pour moi, peu importe l'érotisme léger ou le porno, je ne veux pas en faire partie ! Pornstar? Don't be silly, that was just an light erotic shoot...=Star du porno ? Ne sois pas stupide, c'était juste un léger tournage érotique... Yeah, I'm a cheerleader not a pornstar.=Ouais, je suis une pom-pom girl pas une star du porno. I heard you don't want to participate in the photoshoots anymore. Is that right?=J'ai entendu dire que tu ne voulais plus participer aux séances photo. Est-ce correct? Someone stole my cheerleader costume...=Quelqu'un a volé mon costume de pom-pom girl... Hey, what's up? You look upset today...=Hey, qu'est-ce qu'il y a? Tu as l'air bouleversé aujourd'hui... Well, the offer for the shoot still stands...=Eh bien, l'offre pour le tournage tient toujours... You tell me... \nThe season finals are comming and have no costume...=Vous me dites... \nLes finales de la saison approchent et n'ont pas de costume... No way! Why would anyone need one?=Certainement pas! Pourquoi quelqu'un en aurait-il besoin ? *Hmm... she looks upset*=*Hmm... elle a l'air bouleversée* *Awesome! I should tell Julia the great news.*=*Impressionnant! Je devrais annoncer la bonne nouvelle à Julia.* Fine. I'll do it... but I'm doing this only because I need money!=Amende. Je vais le faire... mais je fais ça uniquement parce que j'ai besoin d'argent ! Hmm.... you're right...=Hum... tu as raison... But it could save your cheerleader carrer! Think about it.=Mais cela pourrait sauver votre carrière de pom-pom girl ! Pensez-y. Oh, you're exaggerating. It just of couple photos, that's it.=Oh, tu exagères. C'est juste quelques photos, c'est tout. Yeah, but I don't want to be involved into that kind of industry...=Oui, mais je ne veux pas être impliqué dans ce genre d'industrie... It's very expensive... and I've already spent all the money I made...=C'est très cher... et j'ai déjà dépensé tout l'argent que j'ai gagné... Can't you just buy another one?=Vous ne pouvez pas simplement en acheter un autre ? Hmm... next time I could use my phone to record a video.=Hmm... la prochaine fois, je pourrais utiliser mon téléphone pour enregistrer une vidéo. That's good, but let's not talk about this at school. Visit me at home after the work.=C'est bien, mais n'en parlons pas à l'école. Rendez-moi visite à la maison après le travail. I have the evidence of your husband's unfaithfulness...=J'ai la preuve de l'infidélité de votre mari... Yeah, the pharmacy store is looking for an employee=Ouais, la pharmacie cherche un employé Well, I just asked...=Eh bien, je viens de demander... Oh, you mean that kind of job... No-no-no, this job id definitely not for the cheerleader captain *haha*=Oh, tu veux dire ce genre de travail... Non-non-non, ce travail n'est définitivement pas pour le capitaine des pom-pom girls *haha* Job?...=Travail?... Listen, er... are you looking for a job?=Écoute, euh... tu cherches un travail ? Hey, not much=Hé, pas grand-chose *She is so arogant... grrr... I should find a way to force her to take that job!*=*Elle est si arrogante... grrr... Je devrais trouver un moyen de la forcer à accepter ce travail !* *Sniff*... not really... *sniff*=*renifle*... pas vraiment... *renifle* Hey! Are you ok?=Hé! Êtes-vous ok? *Eh? Is she crying?*=*Eh ? Est-ce qu'elle pleure?* You're wellcome *hehe*=De rien *hehe* Yeah, I should go there right now=Ouais, je devrais y aller maintenant You see, the things aren't that bad afterall *heh*... But you should hurry, they might hire someone else, you know...=Vous voyez, les choses ne vont pas si mal après tout *heh*... Mais vous devriez vous dépêcher, ils pourraient embaucher quelqu'un d'autre, vous savez... You are right! There is still some time till the end of the season... I could still earn enough if I get the job=Vous avez raison! Il reste encore du temps avant la fin de la saison... Je pourrais encore gagner assez si j'obtiens le poste Well, you can find a side job.... by the way, the pharmacy store is still looking for an employee.=Eh bien, vous pouvez trouver un travail d'appoint... au fait, la pharmacie est toujours à la recherche d'un employé. That's the point, I don't have any money left! I spend all my savings on that dress... *sniff* *sniff*=C'est le point, je n'ai plus d'argent! Je dépense toutes mes économies pour cette robe... *sniff* *sniff* Hey, it's not the end of the world, you can just buy another dress=Hey, ce n'est pas la fin du monde, tu peux juste acheter une autre robe *Crying*=*Pleurs* I forgot to turn off the iron... *sniff* and it's burned...=J'ai oublié d'éteindre le fer... *renifle* et c'est brûlé... Huh? What do you mean it's gone?=Hein? Comment ça c'est parti ? My dress... *sniff*... it's gone... *sniff*=Ma robe... *renifle*... elle a disparu... *renifle* Thank you Jason!=Merci Jason! *Sometimes she's such a bitch...*=*Parfois, c'est une vraie garce...* Sorry Jason, I have other things to do than DO HOMEWORK *Haha*=Désolé Jason, j'ai autre chose à faire que FAIRE LES DEVOIRS *Haha* What? Do homework? *HAHA*=Quoi? Faire ses devoirs? *HAHA* So... er... I was thinking... um... maybe next time we could do homework together?=Donc... euh... je pensais... euh... peut-être que la prochaine fois on pourrait faire nos devoirs ensemble ? Nice! I would have never done that by myself... *hee hee*=Joli! Je n'aurais jamais fait ça tout seul... *hee hee* Hey! I'm sorry, I overreacted a little...=Hé! Désolé, j'ai un peu exagéré... I WON'T CALM DOWN! NOW LEAVE ME ALONE!=JE NE ME CALME PAS ! MAINTENANT LAISSEZ-MOI TRANQUILLE! Woah! Calm down...=Waouh ! Calmer... Oh! One more thing...=Oh! Encore une chose... *Now I must make a very important decision*=*Maintenant, je dois prendre une décision très importante* It turned out that math is not that boring as it used to be *hehe*=Il s'est avéré que les maths ne sont plus aussi ennuyeuses qu'avant *hehe* You’re welcome, Jason. I've noticed that you show more interest in the math lately and that is great!=De rien, Jason. J'ai remarqué que tu montres plus d'intérêt pour les maths ces derniers temps et c'est super ! No, now it's all clear to me. Thank you Mrs. Grant!=Non, maintenant tout est clair pour moi. Merci Mme Grant! Any questions?=Des questions? Good, so let's continue=Bon, alors continuons Yes, crystal clear=Oui, limpide Is my explanation clear enough?=Mon explication est-elle suffisamment claire ? ...and then you divide the result by X...=...et ensuite tu divises le résultat par X... Here in problem four. Where does this number comes from?=Ici dans le problème quatre. D'où vient ce numéro ? …which gives you X equals 71 and that's the final result.=… ce qui vous donne X égal à 71 et c'est le résultat final. Ok, the rest you should finish by yourself.=Ok, le reste tu devrais finir par toi-même. And I'm really glad that I have students like you. Not many kids shows interest in math thease days.=Et je suis vraiment content d'avoir des étudiants comme vous. Peu d'enfants s'intéressent aux mathématiques de nos jours. I'm just doing my job *heh*=Je fais juste mon travail *heh* Wow, that was much easier than I thought! Thanks for the help!=Wow, c'était beaucoup plus facile que je ne le pensais! Merci pour l'aide! Look, you need to multiply X by...=Écoute, tu dois multiplier X par... I don't quite get it what to do next, after I substract this figure from the result?...=Je ne comprends pas très bien ce qu'il faut faire ensuite, après avoir soustrait ce chiffre du résultat ?... Yes, but I'd like to clarify some parts...=Oui, mais j'aimerais clarifier certaines parties... Congratulations! Now you shouldn't have any problems with your homework.=Toutes nos félicitations! Maintenant, vous ne devriez plus avoir de problèmes avec vos devoirs. And that's it. You did it.=Et c'est tout. Tu l'as fait. Wow! I can't believe it! I did it by myself!=Ouah! Je ne peux pas le croire ! Je l'ai fait tout seul! Yes... yes, that's correct...=Oui... oui, c'est exact... Thank you! *hehe*=Merci! *héhé* Yeah, I tried, but it was very hard to motivate myself...=Oui, j'ai essayé, mais c'était très difficile de me motiver... Alright, let's begin! *giggle*=Bon, commençons ! *Pouffer de rire* I guess... *I wonder what she is up to?*=Je suppose... *Je me demande ce qu'elle fait ?* Are you ready for today's lesson?=Êtes-vous prêt pour la leçon d'aujourd'hui ? Don't worry, today we will work on your motivation *giggle*=Ne vous inquiétez pas, aujourd'hui nous allons travailler sur votre motivation * rire * I've noticed you put a bit more effort in your homework this time.=J'ai remarqué que tu mets un peu plus d'effort dans tes devoirs cette fois. Keep working on your homework and you will see *giggle*=Continuez à faire vos devoirs et vous verrez * rire * Eh? Motivate me? How?=Hein ? Motive moi? Comment? *Whispering*=*Chuchotement* I'm sorry, but I cannot do anything about it. The math just doesn't interest me anymore...=Je suis désolé, mais je ne peux rien y faire. Les maths ne m'intéressent plus... But it's your last year, the exams are coming. You can't just give up now.=Mais c'est ta dernière année, les examens arrivent. Vous ne pouvez pas simplement abandonner maintenant. Nothing, I just doesn't feel the passion for math I used to have. I guess, I just lost interest.=Rien, je ne ressens tout simplement plus la passion pour les maths que j'avais. Je suppose que j'ai juste perdu tout intérêt. Jason, I've noticed that your results are getting worse and worse... you used to be one of my best studends. Can you tell me what happened?=Jason, j'ai remarqué que tes résultats se détériorent de plus en plus... tu étais l'un de mes meilleurs élèves. Pouvez-vous me dire ce qui s'est passé ? Sounds like a deal! *hehe*=Cela ressemble à une affaire ! *héhé* That is great. You work on your homework and I'll work on your motivation *giggle*=C'est super. Tu travailles sur tes devoirs et je travaillerai sur ta motivation * rire * ...and now I feel much more motivated to work harder *hehe*=...et maintenant je me sens beaucoup plus motivé pour travailler plus dur *hehe* Thank you dear...=Merci très cher... Ok, let's continue... *giggle*=Ok, continuons... *rigole* Wow, Mrs. Grant! You sure know how to make math interesting... *heh*=Wow, Mme Grant ! Tu sais vraiment comment rendre les maths intéressantes... *heh* Well, what do you think about today's lesson? *smilling*=Eh bien, que pensez-vous de la leçon d'aujourd'hui ? *sourire* Yeah it is.=Ouais c'est ça. And that's it! Simple isn't it?=Et c'est tout! Simple n'est-ce pas ? ...and it leads to the final result which equals 3.=...et cela conduit au résultat final qui est égal à 3. …which gives you X equals 14=…ce qui vous donne X égal à 14 Good then, let's continue.=Bon alors, continuons. Now you need to reduce both sides of the equation by…=Maintenant, vous devez réduire les deux côtés de l'équation de… ...and then you multiply the result by X...=...et puis vous multipliez le résultat par X... Shall we begin our today's motivational lesson.=Commençons notre leçon de motivation d'aujourd'hui. I will! Harder than ever! *hehe*=Je vais! Plus dur que jamais ! *héhé* Well, that's it for today. Keep working on your homework *giggle*=Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Continuez à faire vos devoirs * rire * Wow, Mrs. Grant! It's even better than the last one... *heh*=Wow, Mme Grant ! C'est encore mieux que le dernier... *heh* *Woah...*=*Ouah...* No, it's ok.=Non ça va. *Fewf*... it's getting hot in here...=*Peu*... il fait chaud ici... Yeah, till the next time... *Can't wait!*=Ouais, jusqu'à la prochaine fois... *J'ai hâte !* Well, till the next time *giggle*=Eh bien, jusqu'à la prochaine fois * rire * Yes please!=Oui s'il te plaît! That's good to hear *giggle*=C'est bon à entendre *rire* Yeah, your motivational lessons are realy working *hehe*=Ouais, tes leçons de motivation fonctionnent vraiment *hehe* I can definitely see the progress in your homework=Je peux certainement voir les progrès dans vos devoirs Am I not too fast?=Ne suis-je pas trop rapide ? You definitely liked the lesson... I can tell that *giggle*=Vous avez vraiment aimé la leçon... Je peux dire que * rire * Uh... that... that was great! I... I liked it a lot.=Euh... c'était... c'était super ! Je... j'ai beaucoup aimé. Huh!=Hein! Ngh... *Fuck! I'm CUMMING!*=Ngh... *Putain ! Je JOUIS !* Oh... yes... mmh... so good... ahh...=Oh... oui... mmh... si bon... ahh... Oh my... so big... mm...=Oh mon... si grand... mm... Why don't you show me what's hidden down there? *giggle*=Pourquoi ne me montres-tu pas ce qu'il y a de caché là-dessous ? *Pouffer de rire* The last part, you say...=La dernière partie, dites-vous... That was great as always, but I'm more curious about the last part of the lesson *hehe*=C'était super comme toujours, mais je suis plus curieux de connaître la dernière partie de la leçon *hehe* Yes, take off everything.=Oui, enlevez tout. Er... ok=Euh... d'accord Eh? Me?=Hein ? Moi? Ngh!... I'M CUMMING!!!=Ngh!... JE JOUIS !!! Uh... mh... oh god!... mmmh... so good... mh...=Euh... mh... oh mon dieu !... mmmh... si bon... mh... Mm... such a nice cock... so big and hard... mm...=Mm... une si belle bite... si grosse et dure... mm... Ok, come. Sit here.=OK viens. Asseyez-vous ici. Oh my... so hard already...=Oh mon... si dur déjà... Huh? You mean my shirt and...=Hein? Tu veux dire ma chemise et... Now take off your clothes.=Maintenant, enlevez vos vêtements. Yes you!=Oui toi! Now stand up=Maintenant debout Hey! I might get jelous! *giggle*=Hé! Je pourrais devenir jaloux ! *Pouffer de rire* I wish all teachers were \"doing their job\" *hehe*=J'aimerais que tous les enseignants \"font leur travail\" *hehe* I'm just doing my job *hee hee*=Je fais juste mon travail *hee hee* *Huff*... Mrs. Grant, your teaching methods are the best I must say... *hehe*=*Huff*... Mme Grant, je dois dire que vos méthodes d'enseignement sont les meilleures... *hehe* And remember, anytime you'll feel a need to increase your motivation, just let me know *giggle*=Et rappelez-vous, chaque fois que vous ressentirez le besoin d'augmenter votre motivation, faites-le moi savoir * rire * *Ha ha*=*Ha ha* I love them too... the result is so delicious *hee hee*=Je les adore aussi... le résultat est tellement délicieux *hee hee* *Gulp*=*Gorgée* *Huff*... Mrs. Grant, I love your motivational lessons... *hehe*=*Huff*... Mme Grant, j'adore vos leçons de motivation... *hehe* Ah!... Fuck! I'M CUMMING!!!=Ah !... Putain ! JE JOUIS !!! Mmh... mm... feels so good... mmm...=Mmh... mm... ça fait du bien... mmm... Don't hesitate, taste it *hehe*=N'hésitez pas, goûtez-y *hehe* Mmm... so nice... and looks so delicious... mm..=Mmm... si gentil... et ça a l'air si délicieux... mm.. My... oh my...=Mon... oh mon... On the desk this time *giggle*=Sur le bureau cette fois * rire * Huh? Not on your lap?=Hein? Pas sur vos genoux ? Now sit here=Maintenant asseyez-vous ici Eh? Oh, like a last time. Yes ma'am!=Hein ? Oh, comme une dernière fois. Oui m'dame! Now stand up and take off your clothes=Maintenant, lève-toi et enlève tes vêtements Nice to meet you Mrs. Grant=Ravi de vous rencontrer Mme Grant Oh! Hey there!=Oh! Salut! Hey Mrs.Grant=Salut Mme Grant Um... sure.=Um sûr. Jason, could you please wait outside? I need to talk to your mom.=Jason, pourriez-vous attendre dehors ? Je dois parler à ta mère. Ok Janice, I'm glad you could spare some time to pay me a visit.=Ok Janice, je suis content que vous ayez pu consacrer un peu de temps pour me rendre visite. Janice. Just Janice=Janice. Juste Janice Pleasure to meet you too Mrs...?=Au plaisir de vous rencontrer aussi Madame...? So as I mentioned on the phone, I'm really concerned about his grades, he used to...=Donc, comme je l'ai mentionné au téléphone, je suis vraiment préoccupé par ses notes, il avait l'habitude de... Ok, it's time to turn that thing on *giggle*=Ok, il est temps d'allumer cette chose * rire * *Buzzzz!... Buzzz!...Brrzzz!*=*Buzzzz !... Buzzzz !... Brrzzz !* ... his grades are going downhill so fast...=... ses notes chutent si vite... Let's increase the heat *giggle*=Augmentons la chaleur * rire * Yes!... That's... ngh... very strange...=Oui !... C'est... ngh... très étrange... ...and that page, it was completed by one thrid! Can you believe that?=...et cette page, elle était complétée d'un tiers ! Peux tu croire ça? *Oh shit!... mh... mmm... it actually feels good... mm...*=*Oh merde !... mh... mmm... ça fait vraiment du bien... mm...* *Mmh...*=*Mmh...* ...grades, I could clearly see his increased effort in his homework...=...des notes, je pouvais clairement voir son effort accru dans ses devoirs... *bzzzz.... bzzzz...*=*bzzzz.... bzzzz...* ... it was a noticeable progress in his...=... ce fut un progrès notable dans son... Whoa?! Where are we going?=Waouh ? ! Où allons-nous? Come here, you little rascal!=Viens ici, petit coquin ! Bye... *She is acting so strange...*=Au revoir... *Elle agit si étrangement...* I will! Thank you! Bye!=Je vais! Merci! Au revoir! *Finally!*=*Enfin!* Ok, so thank you so much for coming. Try to keep an eye on him, his future depends on it.=Ok, alors merci beaucoup d'être venu. Essayez de garder un œil sur lui, son avenir en dépend. *Geez... how much longer she will continue her rants... I'm not sure how much longer I can hold...*=*Bon sang... combien de temps elle continuera ses diatribes... Je ne sais pas combien de temps je pourrai tenir...* Yes, what worries me the most is that the final exams are just around the corner...=Oui, ce qui m'inquiète le plus, c'est que les examens finaux approchent à grands pas... Yes... I'm fine... I just worried about Jason.=Oui... Je vais bien... Je m'inquiétais juste pour Jason. Er... are you ok?=Euh... tu vas bien ? Mmmh!... *Shit! It's getting hard to hold out my moans*=Mmmh !... *Merde ! Ça devient dur de retenir mes gémissements* ... and that what really concerens me...=... et c'est ce qui me préoccupe vraiment... So it turns out you like my feet? *smilling*=Alors il s'avère que tu aimes mes pieds ? *sourire* Turns out I do... *giggle*=Il s'avère que oui... *rire* Ok, so why don't you show me what's hidden down there? *giggle*=Ok, alors pourquoi ne me montres-tu pas ce qui est caché là-bas ? *Pouffer de rire* Oh wow... so hard already...=Oh wow... si dur déjà... Oh right... *hehe*=Ah d'accord... *hehe* So... why are you still dressed? *giggle*=Alors... pourquoi es-tu encore habillée ? *Pouffer de rire* Alright then, take a seat *giggle*=D'accord, asseyez-vous * rire * No, seriously, I'm not interested.=Non, sérieusement, je ne suis pas intéressé. It's just for one night...=C'est juste pour une nuit... Thanks, but I'm not interested in cam girl's carrier=Merci, mais je ne suis pas intéressé par le transporteur de cam girl Since you have experience as a model, so... um... would you like to try yourself in live streaming?=Puisque vous avez de l'expérience en tant que mannequin, alors... euh... aimeriez-vous vous essayer au streaming en direct ? What kind of proposal?=Quel genre de proposition ? Listen, I have a proposal for you.=Écoute, j'ai une proposition pour toi. Not a lot...=Pas beaucoup... I already asked her. She doesn't want to participate...=Je lui ai déjà demandé. Elle ne veut pas participer... Awesome, see you there.=Génial, à bientôt. Pool party?... I like pool parties. I'd love to come.=Pool party ?... J'aime les pool parties. J'aimerai venir. Listen, I'd like to invite the pool party.=Écoute, j'aimerais inviter la fête à la piscine. Let's see if the door is locked...=Voyons si la porte est verrouillée... Whoa!!=Waouh !! *Hmm, how could I suprise them?...*=*Hmm, comment ai-je pu les surprendre ?...* Something very special... *Hee hee*=Quelque chose de très spécial... *Hé hé* Sorry, but that lesson is only for girls... unless you can surprise us with something special *hee hee*=Désolé, mais cette leçon est réservée aux filles... à moins que vous ne nous surpreniez avec quelque chose de spécial *hee hee* Hey! Can I come too?=Hé! Puis-je venir aussi? Sure, teacher *giggle*=Bien sûr, professeur * rire * Kira, honey, let's go to my place. We will continue our \"math\" studies there *hee hee*=Kira, chérie, allons chez moi. Nous continuerons nos études de \"maths\" là-bas *hee hee* *Damn!...*=*Condamner!...* Unfortunately, the school is about to close...=Malheureusement, l'école est sur le point de fermer... So, what is going on here? *Hehe*=Que se passe-t-il? *héhé* Relax, that's just me=Détendez-vous, ce n'est que moi Eh? didn't I locked the door?=Hein ? n'ai-je pas verrouillé la porte ? Hmmm… what’s going on in there?=Hmmm… que se passe-t-il là-dedans ? Huh? There are voices coming from the classroom.=Hein? Des voix viennent de la classe. Can you teach me some math too?=Peux-tu aussi m'apprendre des maths ? Ha ha!=Ha ha ! Isn't it obvious? I was teaching Kira the math *hee hee*=N'est-ce pas évident ? J'enseignais les maths à Kira *hee hee* Actually, that is not important, I'd rather go now.=En fait, ce n'est pas important, je préfère y aller maintenant. You'll find it my locker.=Vous le trouverez dans mon casier. So any chance you have a spare pair of sneakers?=Alors, avez-vous une paire de baskets de rechange ? And you it is not that easy to get them then the only store is closed now=Et vous ce n'est pas si facile de les obtenir alors le seul magasin est fermé maintenant For Julia? Sure.=Pour Julia ? Sûr. Could you lend it for couple of days?=Pourriez-vous le prêter pour quelques jours ? Yeah I have.=Ouais je l'ai. Julia wants to try jogging, but doesn't have a sneakers.=Julia veut essayer le jogging, mais n'a pas de baskets. it's 6.5. Why do you asking this?=c'est 6.5. Pourquoi demandez-vous cela? Listen, what size of sneakers do you wear?=Écoute, tu portes quelle taille de baskets ? Awesome! Thanks=Impressionnant! Merci Kelly? What about her?=Kelly ? À propos d'elle? I just wanted to tell you that we're organizing a gathering to discuss about Kelly=Je voulais juste vous dire que nous organisons une réunion pour discuter de Kelly *Cough!*=*La toux!* That sounds serious. Okey, I will definitely come.=Cela semble sérieux. Okey, je viendrai certainement. So we gonna discuss what to do with her and we'd love you to participate too=Nous allons donc discuter de ce qu'il faut faire avec elle et nous serions ravis que vous participiez aussi About her latest actions, she definitely crossed all the lines...=Concernant ses dernières actions, elle a définitivement franchi toutes les lignes... She’s the one I told you about.=C'est elle dont je t'ai parlé. Shh...=Chut... Girlfriend?=Petite amie? So, this is my girlfriend, Julia…=Alors, voici ma petite amie, Julia… Good!=Bon! We do have a request for another naked lingerie shoot.=Nous avons une demande pour une autre séance de lingerie nue. Hmm…=Hmm… Let’s get this test shoot going. There’s a changing room in the back. Pick out some lingerie , come back and we’ll get started…=Commençons ce tournage test. Il y a un vestiaire à l'arrière. Choisissez de la lingerie, revenez et nous commencerons… Oh. My. God! I might really become a model! I can’t believe it!=Oh. Mon. Dieu! Je pourrais vraiment devenir mannequin ! Je ne peux pas le croire ! Honestly? In your street clothes, you look better than a lot of girls I shoot… My first impression is that you might make a pretty good model!\r\nBut the real test, is how the camera sees you.\r\n=Franchement? Dans vos vêtements de ville, vous êtes plus belle que beaucoup de filles que je photographie… Ma première impression est que vous pourriez faire un très bon modèle !\r\nMais le vrai test, c'est la façon dont la caméra vous voit.\r\n I told you she was nice looking! Do you think she might be model material?=Je t'avais dit qu'elle était belle ! Pensez-vous qu'elle pourrait être un modèle? Hmm… Okay. You do have a nice body, Julia. Much better than I expected!=Hmm d'accord. Tu as un beau corps, Julia. Bien mieux que ce à quoi je m'attendais! Hello!=Bonjour! Hmm… Well… Okay. You talked me into it!=Hmm… Eh bien… D'accord. Tu m'as convaincu ! So how about it, Julia?=Alors, que diriez-vous, Julia ? And one last shot…=Et un dernier coup… Mmm… Very nice…=Mmm… Très joli… Lift your butt a little more… That’s it…=Soulevez un peu plus vos fesses… C'est tout… Beautiful!=Magnifique! Hands on your hips…=Mains sur les hanches… Good! Now, turn around…=Bon! Maintenant, fais demi-tour… Okay Julia. Look at the camera…=D'accord Julia. Regarde la caméra… Very nice. Now, stick your butt out… a little more…=Très beau. Maintenant, sortez vos fesses… un peu plus… That’s good…=C'est bon… Make eye contact with the camera…=Établissez un contact visuel avec la caméra… Don’t be shy, Julia… Spread it…=Ne sois pas timide, Julia… Fais-le savoir… Fantastic!=Fantastique! One last shot… Mm hmm…=Un dernier coup… Mm hmm… Very good=Très bon Okay… look at the camera…=Ok… regarde la caméra… Nice… nice…=Bien bien… Hold that pose…=Tenez cette pose… Mmm hmm… Beautiful… *VERY beautiful!*=Mmm hmm… Magnifique… *TRÈS beau !* That’s nice, Julia! Squeeze them a bit for me…=C'est gentil Julia ! Serrez-les un peu pour moi… That’s perfect!=C'est parfait! You’re both doing great!=Vous allez très bien tous les deux ! Nice!=Joli! Show me a little more passion… You guys want each other, remember?=Montrez-moi un peu plus de passion… Vous vous voulez, vous vous souvenez ? Good… good…=Bien bien… Look at the camera, and hold the pose…=Regardez la caméra et tenez la pose… Mmm… Beautiful! *whew!*=Mmm… Magnifique ! *ouf!* Now, stroke it… slowly…=Maintenant, caressez-le… lentement… Very good…=Très bon… Alright. Make eye contact…=Très bien. Établir un contact visuel… That’s good.=C'est bon. Hold the pose…=Tenez la posture… Yes! Perfect money shot, you two!=Oui! Coup d'argent parfait, vous deux ! Eyes on me and hold still…=Les yeux sur moi et restez immobile… Whew!=Ouf! Oh fuck… ah… I’m gonna cum…=Oh putain… ah… je vais jouir… That’s beautiful… such passion…=C'est beau... quelle passion... Mmh... umh...=Mmh... euh... That was fantastic! I can tell you two really care for each other!=C'était fantastique! Je peux vous dire que vous vous souciez vraiment l'un de l'autre ! And the final shot…=Et le coup final… Okay now… slowly… let it build…=Bon maintenant… lentement… laissez-le construire… You two are doing great! *even I’m getting turned on…!*=Vous allez très bien tous les deux ! *même moi je m'excite...!* Show me some more passion…=Montrez-moi un peu plus de passion… Okay… good…=D'accord, bien… Now, eyes on the camera… hold that pose…=Maintenant, les yeux sur la caméra… tenez cette pose… Okay then… stroke it slowly…=Bon alors… caressez-le lentement… That’s it…=C'est ça… Good, good…=Bien bien… Okay… Hold that pose…=D'accord… Tenez cette pose… Jason’s right. Even though I do erotica, I try and keep my work as artistic as possible. And you will get paid more.=Jason a raison. Même si je fais de l'érotisme, j'essaie de garder mon travail aussi artistique que possible. Et vous serez mieux payé. Semi-nude? Hmm… I’m not sure… What do you think, Jason? Should I do it?=Semi-nu ? Hmm… Je ne suis pas sûr… Qu'en penses-tu, Jason ? Devrais-je le faire? Why not? It’s just a job, right? And knowing Adrianna, I’m sure they’ll be tasteful. And you’ll probably get paid more.=Pourquoi pas? C'est juste un boulot, non ? Et connaissant Adrianna, je suis sûr qu'ils seront de bon goût. Et vous serez probablement mieux payé. If you’re up for it, there’s an offer for a semi-nude lingerie shoot. What do you think?=Si vous êtes partant, il y a une offre pour une séance de lingerie semi-nue. Qu'est-ce que tu penses? Let me think…=Laisse-moi penser… Yeah, I guess so… -*sigh* You know, I really enjoyed myself!=Ouais, je suppose… -*soupir* Tu sais, je me suis vraiment bien amusé ! We’d better get going! It’s getting late.=On ferait mieux d'y aller ! Il se fait tard. Hmm… Time to process the pix… make the proofs… conference… Check back in five days.=Hmm… Il est temps de traiter les photos… de faire les épreuves… de la conférence… Revenez dans cinq jours. When can we expect an answer?=Quand peut-on espérer une réponse ? Oh! I really hope she likes my photos!=Oh! J'espère vraiment qu'elle aime mes photos ! I can’t guarantee it, but so far, every model she’s liked has been hired!=Je ne peux pas le garantir, mais jusqu'à présent, tous les modèles qu'elle a aimés ont été embauchés ! Hmm… Okay! At least I won’t be touching some strange guys cock! *giggle*=Hmm d'accord! Au moins, je ne toucherai pas la bite de mecs étranges ! *Pouffer de rire* Well, if that’s as long as it takes… okay.=Eh bien, si c'est aussi long que cela prend… d'accord. And if your boss likes the photos… does that mean I might get a job?=Et si votre patron aime les photos… cela signifie-t-il que je pourrais trouver un emploi ? That was a terrific shoot, Julia! You’re very photogenic and take direction well! I’m sure my boss will like the photos.=C'était un tournage formidable, Julia ! Vous êtes très photogénique et prenez bien la direction ! Je suis sûr que mon patron aimera les photos. Finish on her face or in her mouth… people LOVE that stuff!=Terminez sur son visage ou dans sa bouche… les gens adorent ça ! Uh... I'm going to cum... mmh...=Euh... je vais jouir... mmh... Perfect! Stand still right there... gives the camera a clear view…=Parfait! Restez immobile juste là... donne à la caméra une vue claire... This set is one of your best! Good…=Cet ensemble est l'un de vos meilleurs! Bon… Looking good, you two!=Vous avez l'air bien, vous deux ! Hold right there…=Tiens là… Yeah… that’s nice…=Ouais... c'est sympa... How about another lingerie shoot?=Que diriez-vous d'un autre shooting lingerie ? Hmm..=Hmm.. What kind of shoot do you want to do today?=Quel genre de tournage voulez-vous faire aujourd'hui ? *sigh* Oh, okay. I just love this so much! Good night, Adrianna!=*soupir* Oh, d'accord. J'aime tellement ça! Bonne nuit Adrien ! We’d better get going, Julia. It’s getting late.=Nous ferions mieux d'y aller, Julia. Il se fait tard. Oh? Wow! Thanks!=Oh? Ouah! Merci! Here’s a cash advance for today’s shoot.=Voici une avance de fonds pour le tournage d'aujourd'hui. Really? *giggle* Oh, thank you!=Vraiment? *rigole* Oh, merci ! I have to say, Julia, you get better with each session! You’re a natural!=Je dois dire, Julia, que tu t'améliores à chaque séance ! Vous êtes un naturel! Are you sure about this?=Es-tu sûr de ça? Of course! C'mon it's gonna be fun!=Bien sûr! Allez ça va être fun ! Sure! I’m game Sis… er Julia! That is, if you are?=Sûr! Je suis Sœur… euh Julia ! Autrement dit, si vous êtes? No penetration. Just some oral action. You interested?=Pas de pénétration. Juste une action orale. Vous êtes intéressé ? Really? *giggle* What exactly would we be doing?=Vraiment? * rire * Qu'est-ce qu'on ferait exactement ? …another BJ shoot?=… un autre tournage de BJ ? How about…=Que diriez-vous… That’s where we have a problem. All our male models are booked. But if you’re up for it, maybe Jason could fill in?=C'est là que nous avons un problème. Tous nos modèles masculins sont réservés. Mais si vous êtes partant, Jason pourrait peut-être vous remplacer ? Oral action? Oh! You mean a blowjob! Oh… I… I’m not sure… \nUm… It kinda depends… Who is the male model? *blush*=Action orale ? Oh! Tu veux dire une pipe ! Oh… Je… Je ne suis pas sûr… \nEuh… Ça dépend un peu… Qui est le modèle masculin ? *rougir* The client would like to see some softcore action. And they asked for you!=Le client aimerait voir une action softcore. Et ils vous ont demandé ! A male model?=Un modèle masculin ? …I discovered we have an unfilled request for something more interesting. Something a bit edgier, that involves a male model.=… J'ai découvert que nous avions une demande non satisfaite pour quelque chose de plus intéressant. Quelque chose d'un peu plus pointu, qui implique un modèle masculin. When I checked the job board today…=Quand j'ai consulté le job board aujourd'hui... Thanks, Adrianna!=Merci Adrianna ! And here’s the cash advance for today’s shoot.=Et voici l'avance de trésorerie pour le tournage d'aujourd'hui. Really? *blush* Thanks!=Vraiment? *rougit* Merci ! You two are amazing together!=Vous êtes incroyables ensemble ! Hmph…=Hum… We’d better get going! It’s getting late…=On ferait mieux d'y aller ! Il se fait tard… *Sigh* Fine… whatever…=*soupir* Bien… peu importe… I think it only fair that we split the money. After all, you wouldn’t have done it without me.=Je pense qu'il est juste que nous répartissions l'argent. Après tout, vous ne l'auriez pas fait sans moi. I think you’re right… *yawn* This shoot wore me out!=Je pense que tu as raison… *bâillement* Ce tournage m'a épuisé ! Yeah… *ahem!* Well, it’s getting late! We’d better head home…=Ouais… *ahem !* Eh bien, il se fait tard ! Nous ferions mieux de rentrer à la maison… Aww… *blush* You’re so good to me…=Aww… * rougissant * Tu es si bon avec moi… Think nothing of it! I’m just happy to help. And I’m even happier to see you happy!=N'en pense rien! Je suis juste heureux d'aider. Et je suis encore plus heureux de te voir heureux ! Really? Thank you, Jason!=Vraiment? Merci Jason! I think you should keep all the cash. You worked hard for it!=Je pense que tu devrais garder tout l'argent. Vous avez travaillé dur pour cela ! If so, who would you like to perform with? Jason, or one of our models?=Si oui, avec qui aimeriez-vous jouer ? Jason, ou l'un de nos modèles ? How about another hardcore shoot? The last set was amazing!=Que diriez-vous d'un autre tournage hardcore? Le dernier set était incroyable ! If you’re up for it…=Si vous êtes partant pour ça… Who’s gonna be my partner? *Whoa! I’m getting wet just thinking about it! Mmm…*=Qui sera mon partenaire ? *Ouah ! Je me mouille rien que d'y penser ! Mmm…* To put it bluntly, yes. With full penetration this time.=Pour le dire franchement, oui. Avec une pénétration complète cette fois. Do you mean a sex scene? *blush*=Vous voulez dire une scène de sexe ? *rougir* Now that you’ve gained a bit of modelling experience, and since you’ve developed a bit of a following… there is an offer for you to do a hardcore shoot. Interested?=Maintenant que vous avez acquis un peu d'expérience dans le mannequinat, et puisque vous avez développé un peu de clientèle… il y a une offre pour vous de faire un tournage hardcore. Intéressé? Okay… Well…=OK d'accord… You’re waiting for your lover in this shot, so give me an anxious look.=Vous attendez votre amant sur cette photo, alors jetez-moi un regard anxieux. Thank you, Jason. I do enjoy posing with you… especially that last time!=Merci Jason. J'aime bien poser avec toi… surtout la dernière fois ! Okay… I’ll try it this once… But I’m a little nervous.=D'accord… Je vais essayer cette fois… Mais je suis un peu nerveux. I’m sure he’ll be courteous, and not make you do anything you don’t want to.=Je suis sûr qu'il sera courtois et qu'il ne vous fera rien faire contre votre gré. I…I don’t know if I’m comfortable enough to do it with a stranger…=Je... je ne sais pas si je suis assez à l'aise pour le faire avec un étranger... Okay! Let’s get started…=D'accord! Commençons… Why don’t you try it with the pro for once?=Pourquoi ne pas essayer avec le pro pour une fois ? Thank you, Jason… I guess we should get started then.=Merci, Jason… Je suppose que nous devrions commencer alors. If it’s okay with you, Julia, I’ll work with you again. You seem a bit nervous at the thought of posing with a stranger…=Si tu es d'accord, Julia, je retravaillerai avec toi. Vous semblez un peu nerveux à l'idée de poser avec un inconnu... How about Jason, if he’s up for it? You guys work well together! But if you’re not interested, we have a male model available…=Et Jason, s'il est partant ? Vous travaillez bien ensemble ! Mais si vous n'êtes pas intéressé, nous avons un modèle masculin disponible… WTF? Dude! She’s your sister!=WTF ? Mec! C'est ta soeur ! Huh?! Jason?!=Hein?! Jason ? ! Fuck this! I can’t just stand here and watch…=Putain ça ! Je ne peux pas juste rester ici et regarder… AH! IT’S SO FUCKING BIG!=Ah ! C'EST TELLEMENT GROS ! OH GOD You’re gonna split me in two! AH!=OH DIEU Tu vas me couper en deux ! Ah ! Yeah! That’s it! Uh! Balls deep, baby… uh… balls deep…=Ouais! C'est ça! Euh! Boules profondes, bébé… euh… boules profondes… Agh... this is... ugh... amazing... ah...=Ah... c'est... euh... incroyable... ah... Besides, I know my pussy can handle you… *giggle*=En plus, je sais que ma chatte peut te supporter… * rire * Gah! It’s too big! I can’t take it all! Let’s skip this part, okay?=Gah ! C'est trop grand! je ne peux pas tout prendre ! Passons cette partie, d'accord ? C’mon, baby… you can take it all!=Allez, bébé… tu peux tout prendre ! Yeah, baby… That’s it… put it in your mouth…=Ouais, bébé... C'est ça... mets-le dans ta bouche... Oh my… You’ve got such a big cock…=Oh mon… Tu as une si grosse bite… Oh, hi! Umm… *He’s cute! *=Oh salut! Hum… *Il est mignon ! * Wassup?=Wassup? *Is that Kevin? I guess since Rachel cut him off, he has to get his needs met somewhere! heh heh!*=*C'est Kévin ? Je suppose que depuis que Rachel l'a coupé, il doit trouver ses besoins quelque part ! hé hé !* *Is he hitting on her?*=*Est-ce qu'il la drague ?* *Ahemm* Call me...=*Ahem* Appelez-moi... You were great, both of you...=Vous avez été formidables, tous les deux... *Damn! That was hot!*=*Condamner! C'était chaud!* *Huff*=*Souffler* *Damn! I’m betting a hardon… from watching my sister fuck!*=*Condamner! Je parie un hardon… de regarder ma soeur baiser!* Ah... such a tight pussy... ngh...=Ah... une chatte si serrée... ngh... Oh! It f-feels so…. GOOD.! AH! Having uh… your monster cock… in me! oohh…=Oh! C-se sent tellement…. BON.! Ah ! Avoir euh… ta bite monstrueuse… en moi ! ohhh… Uh! Just a bit deeper… You’re doing it… mmh…=Euh! Juste un peu plus profondément… Vous le faites… mmh… *Bastard! If you hurt my sister, I’ll break your neck! *=*Bâtard! Si tu blesses ma sœur, je te brise le cou ! * That’s just the tip, girl! The rest is on it’s way! *Ho Ho!*=C'est juste le conseil, ma fille! Le reste est en route ! *Ho Ho!* Don’t worry, baby… I’ll make sure it does!=Ne t'inquiète pas, bébé... je vais m'en assurer ! *Dammit… if I’d known Kevin was the model…*=*Merde… si j'avais su que Kevin était le modèle…* If you want a taste, go for it…=Si vous voulez goûter, allez-y… Mmm… Yes, I do… Very much!=Mmm… Oui, je le fais… Tout à fait ! You like it, babe?=Tu aimes ça, bébé ? That’s it! You are so beautiful, sweetie! *Mmm! I’d love a bit of action with her! Hehe!*=C'est ça! Tu es si belle, ma chérie ! *Mmm ! J'aimerais un peu d'action avec elle! Héhé !* *Hmm… Adrianna has a pretty nice ass! I wonder if…”=*Hmm… Adrianna a un beau cul ! Je me demande si…" Oh fuck... agh... I'm cumming!=Oh putain... agh... je jouis ! Ngh... almost... ugh... there...=Ngh... presque... euh... voilà... Hmm… I believe I rather like being a nurse! *giggle*\r\nBy the way, where did you get these costumes and props?\r\n=Hmm… Je crois que j'aime bien être infirmière ! *rire*\r\nAu fait, où avez-vous trouvé ces costumes et accessoires ?\r\n Cool! This fake plaster cast looks like the real thing!=Frais! Ce faux plâtre ressemble à un vrai ! Okay guys, if you’re both ready, let’s get started…=Ok les gars, si vous êtes tous les deux prêts, commençons… That’s much better!=C'est beaucoup mieux! Hmm… That method usually provides the patient with some relief…\nPerhaps a different approach is needed! *giggle*=Hmm… Cette méthode apporte généralement un certain soulagement au patient…\nPeut-être qu'une approche différente est nécessaire ! *Pouffer de rire* Nurse… It doesn’t seem… to be working. Uh… I’m still in… a lot of pain…=Infirmière… Ça ne semble pas… fonctionner. Euh… je souffre toujours… beaucoup de douleur… Uh... uff... oh...=Euh... euh... oh... Just a little more physical therapy… and you’ll feel MUCH better…=Encore un peu de physiothérapie… et vous vous sentirez BEAUCOUP mieux… *Uff* Thank you… Nurse Kelly!=*Uff* Merci… Infirmière Kelly ! No, no! You’re not dying! Thankfully, I am a specialist! Just relax and let Nurse Kelly take care of you… *giggle*=Non non! Vous n'êtes pas en train de mourir ! Heureusement, je suis un spécialiste ! Détendez-vous et laissez l'infirmière Kelly prendre soin de vous… * rire * Is it bad, Nurse? Am I… going to die?=C'est mauvais, Infirmière ? Est-ce que je… vais mourir ? OH MY GOD!=OH MON DIEU! I’m afraid I need to perform a more thorough examination!=J'ai bien peur de devoir faire un examen plus approfondi ! I’m not exactly certain… These cases can be tricky!=Je ne suis pas exactement certain… Ces cas peuvent être délicats ! How bad is it? Can you help me?=À quel point est-ce mauvais ? Pouvez-vous m'aider? Oh my… This could be serious!=Oh mon… Cela pourrait être sérieux ! Uf… Not really… In fact… it’s getting worse…=Euh… Pas vraiment… En fait… ça empire… Okay… Does this help?=D'accord… Est-ce que cela aide ? That’s exactly where it is, Nurse! *heh heh*=C'est exactement là, infirmière! *hé hé* Ah… Here perhaps? *giggle*=Ah… Ici peut-être ? *Pouffer de rire* No, lower...=Non, plus bas... I see… Is it here?=Je vois… C'est ici ? My head does hurt a bit… but the real pain is a bit lower…=Ma tête me fait un peu mal… mais la vraie douleur est un peu plus faible… Hmmm… Well, that’s not good! I’d better examine you…=Hmmm… Eh bien, ce n'est pas bon! Je ferais mieux de t'examiner... Not so good, I’m afraid…\r\nI’m still having some pain…\r\n=Pas si bien, j'ai bien peur…\r\nJ'ai encore des douleurs…\r\n And how are you feeling today, Mr. Smith? Any pain?=Et comment vous sentez-vous aujourd'hui, M. Smith ? Aucune douleur? Smith? Oh! Yes! I’m Mr. Smith.=Forgeron? Oh! Oui! Je suis M. Smith. Let’s see… You’re Mr. Smith, correct?=Voyons voir… Vous êtes M. Smith, n'est-ce pas ? What? Oh! Sorry Adrianna…I was caught up in the moment! *giggle*=Quoi? Oh! Désolée Adrianna… J'ai été prise par le moment ! *Pouffer de rire* Guys? Guys! You can stop now!=Les mecs? Les mecs! Vous pouvez arrêter maintenant ! *Whew!* That’s one hot scene you two performed!=*Ouf !* C'est une scène torride que vous avez jouée ! And… CUT!\r=Et… COUPER !\r *giggle* Of course! Anything for my favorite patient!=*rigole* Bien sûr ! Tout pour mon patient préféré ! Oh, Nurse? Can I ask for one more thing?\r\nA goodnight kiss would help me sleep…\r=Ah, Infirmière ? Puis-je demander une chose de plus ?\r\nUn baiser de bonne nuit m'aiderait à dormir…\r Thank you, cutie… That’s why I became a nurse! To help people in distress!\r\nNow you need to rest… so you can recover properly! *giggle*\r\n=Merci, ma mignonne… C'est pourquoi je suis devenue infirmière! Pour aider les personnes en détresse !\r\nMaintenant, vous avez besoin de vous reposer… pour pouvoir récupérer correctement ! *rire*\r\n Thank you, Nurse! You may have saved my life! *heh heh*=Merci, Infirmière ! Vous m'avez peut-être sauvé la vie ! *hé hé* hehe* That’s good to hear… Glad I could help you!=hehe* C'est bon à entendre… Content d'avoir pu t'aider ! I’m feeling… *huff huff* much better! The pain is… almost gone!=Je me sens… *huff huff* beaucoup mieux ! La douleur est… presque partie ! Mmhh… So… Mr. Smith… *huff* How are you feeling now? *giggle=Mmhh… Alors… M. Smith… *huff* Comment vous sentez-vous maintenant ? *Pouffer de rire Uh... I'm cumming...=Euh... je jouis... Mmmh.... uh....=Mmmh.... euh.... Uh… Ah! Ah! Oh, fuck me! FUCKME!=Euh… Ah ! Ah ! Oh, baise-moi ! BAISE-MOI ! Ah... oh... mmh...=Ah... oh... mmh... Oh, fuck, Mr. Smith! Ahh… Your cock feels… uh… uh… so goddamn good!=Oh, merde, M. Smith ! Ahh… Ta bite se sent… euh… euh… tellement bon ! *Heh heh*=*Hé hé* Ah… Oh fuck yes… I mean NO! Keep the treatment going! Arg!=Ah… Oh putain oui… Je veux dire NON ! Continuez le traitement ! Arf ! And… is… uh…oh… your pain… going away?=Et… est-ce que… euh… oh… ta douleur… s'en va ? Oh yeah… Mph… it does…=Oh ouais… Mph… ça le fait… Ah… Is this… uff… helping? Oh…=Ah… Est-ce… uff… utile ? Oh… Mh... oh shit... ah...=Mh... oh merde... ah... Uh… No wonder… you’re in pain… uff… It’s… it’s so HARD! EEK!=Euh… Pas étonnant… tu as mal… uff… C'est… c'est tellement DUR ! EEK ! Alright, Nurse… whatever you think is best! I’m ready… to go inside…=D'accord, infirmière… tout ce que vous pensez être le mieux ! Je suis prêt... à entrer... There might be some pain… but, if you feel some pain, that means you can still experience pleasure… and that we’re not too late…=Il peut y avoir de la douleur… mais, si vous ressentez de la douleur, cela signifie que vous pouvez encore éprouver du plaisir… et qu'il n'est pas trop tard… Will this hurt much?=Cela fera-t-il beaucoup de mal ? Nurse! I’m frightened! I’m too young to die!=Infirmière! Je suis effrayée! Je suis trop jeune pour mourir ! Don’t lose hope, Mr. Smith! I have never seen this therapy fail!=Ne perdez pas espoir, M. Smith ! Je n'ai jamais vu cette thérapie échouer ! Last method? What if it doesn’t work!? What will happen to me?!=Dernière méthode ? Et si ça ne marche pas !? Que va-t-il m'arriver?! Really? Well then! I didn’t want to resort to this… but there is one last method…=Vraiment? Eh bien! Je ne voulais pas recourir à ça… mais il y a une dernière méthode… No… I’m sorry, Nurse… But that didn’t seem to help much either…=Non... Je suis désolé, infirmière... Mais cela n'a pas semblé beaucoup aider non plus... How about now? Is your pain gong away, Mr. Smith?=Et maintenant? Votre douleur s'en va, M. Smith ? Nurse…? Ah… Nurse Kelly!=Infirmière…? Ah… Infirmière Kelly ! Ah... oh...=Ah... ah... You like? They’re from my personal collection…=Tu aimes? Ils viennent de ma collection personnelle... I’m sure you’ll get that A! Hang here a minute and I’ll print the photos for you.=Je suis sûr que vous obtiendrez ce A ! Attendez une minute et j'imprimerai les photos pour vous. I hope so! I need to get an A on this project!=Je l'espère! Je dois obtenir un A sur ce projet ! I think we got some good shots! You’re a good subject, Jason.=Je pense qu'on a de bons clichés ! Tu es un bon sujet, Jason. Very good.=Très bon. That’s good. Now hold it…=C'est bon. Maintenant, tiens-le… You’re pretty cute yourself, Adrianna… *heh heh*=Tu es plutôt mignonne toi-même, Adrianna… *heh heh* Well… anything’s possible. *giggle* You are the first guy I’ve found attractive…=Eh bien… tout est possible. *rire* Tu es le premier mec que je trouve attirant… Old memories, hmm? I wouldn’t mind making a few new ones… *heh heh*=De vieux souvenirs, hein ? Ça ne me dérangerait pas d'en faire quelques nouveaux… *heh heh* You look good in that uniform, Jason. It brings back old memories…=Tu es beau dans cet uniforme, Jason. Cela rappelle de vieux souvenirs… Thank you, Ma’am! *heh heh*=Merci m'dame! *hé hé* I have your pictures, Officer Jason!=J'ai vos photos, Officier Jason ! *Whoa! He really looks good in these pix! In fact… he’s pretty handsome… *=*Ouah ! Il a vraiment l'air bien dans ces photos ! En fait… il est plutôt beau… * No problem! See you later…\r\n*Hmm… There’s a note on her business card… “Message me ;)\" Cool!*\r\n=Aucun problème! A plus tard…\r\n*Hmm… Il y a une note sur sa carte de visite… « Envoyez-moi un message ;)\" Cool !*\r\n Don’t stay too long… Papi… *sigh*\r\nThe alarm system will lock the door pretty soon…\r\n=Ne restez pas trop longtemps… Papi… *soupir*\r\nLe système d'alarme va bientôt verrouiller la porte…\r\n Now, before I forget, here are your photos…=Maintenant, avant que j'oublie, voici vos photos… *blush* Well, thank you, officer! *giggle*=*rougit* Eh bien, merci, officier ! *Pouffer de rire* Uh... ah!... so good!... ah!...=Euh... ah !... si bon !... ah !... Ah... mmh.... uh...=Ah... mmh.... euh... Eyes on the camera, sweetie…=Les yeux sur la caméra, ma chérie… Oh fuck! I… uh… I’m gonna cum!=Oh putain ! Je… euh… je vais jouir ! Ah... me too... ugh....=Ah... moi aussi... euh... Yes! It’s pussy time!=Oui! C'est l'heure de la chatte ! Fuck, this ass is tight! Oof!=Putain, ce cul est serré ! Ouf ! Julia! Turn around, please…=Julia! Faites demi-tour, s'il vous plait... Day-um! I did NOT see this coming! Uff…=Jour-hum ! Je n'ai pas vu ça venir ! Ouf… YES! OH GOD! AH! I LOVE IT!=OUI! OH MON DIEU! Ah ! JE L'AIME! Mm… How doe it feel… mhh… having two dicks… at once…=Mm… Qu'est-ce que ça fait… mhh… avoir deux bites… à la fois… Whoa! DP! nice...=Waouh ! DP ! joli... Holy shit! I… I’ve never had… Oh… my holes stretched… tihs much! Ugh!=Putain de merde ! Je… je n'ai jamais eu… Oh… mes trous se sont étirés… c'est beaucoup ! Pouah! No… mmh… we’re adopted…=Non… mmh… nous sommes adoptés… You boys were amazing! *giggle*=Vous étiez incroyables les garçons ! *Pouffer de rire* Holy shit! That was awesome, dude!=Putain de merde ! C'était génial, mec ! Keep your eyes on the camera, Julia!=Garde les yeux sur la caméra, Julia ! Ugh... almost there...=Euh... j'y suis presque... Eyes on the camera, Julia! That’s it…=Les yeux sur la caméra, Julia ! C'est ça… Well, recently I discovered that I’m adopted, and I’m trying to find my\r real parents.=Eh bien, j'ai récemment découvert que j'avais été adopté et j'essayais de trouver mes\r vrais parents. So, why come to me?=Alors, pourquoi venir à moi ? Could you? Please? I… I really want to find out who I am…! I could help\r you out around here! Whatever you need…=Pourrais-tu? S'il vous plaît? Je… je veux vraiment découvrir qui je suis…! Je pourrais vous aider\r ici ! Tout ce que tu veux… …but I don’t have their contact info! I’d have to go to the hospital and\r talk with them in person.=… mais je n'ai pas leurs coordonnées ! Je devrais aller à l'hôpital et\r leur parler en personne. Hmmm… I need to think about that… maybe one or two people…=Hmmm… J'ai besoin d'y penser… peut-être une ou deux personnes… I see… Well… maybe you know someone who still works there? Someone who\r could help me?=Je vois… Eh bien… peut-être connaissez-vous quelqu'un qui y travaille encore ? Quelqu'un qui\r pourrait m'aider ? …but I left it when I got married. That was some time ago.=… mais je l'ai quitté quand je me suis marié. C'était il y a quelque temps. Kelly’s right. I was working there at that time…=Kelly a raison. J'y travaillais à l'époque... Eighteen years ago… In the fall, I think…=Il y a dix-huit ans… À l'automne, je pense… Okay. So, when exactly were you born?=D'accord. Alors, quand êtes-vous née exactement ? Well, Kelly told me you worked in the records office at that time…=Eh bien, Kelly m'a dit que vous travailliez au bureau des archives à l'époque… I do know I was born in the hospital here, and I figured there might\r still be a record of my birth, birth certificate or real parents…=Je sais que je suis né à l'hôpital ici, et j'ai pensé qu'il pourrait y avoir \r encore un enregistrement de ma naissance, de mon certificat de naissance ou de mes vrais parents… Okay. Thanks Emma! I feel good about this!=D'accord. Merci Emma! Je me sens bien à ce sujet! Now if you don’t mind, I need to continue my workout.=Maintenant, si ça ne vous dérange pas, je dois continuer mon entraînement. Good! We have a deal! I’ll expect you here every Thursday.=Bon! Nous avons un accord! Je vous attends ici tous les jeudis. I’d be happy to, Emma! I’ll do anything to find my real parents!=J'en serais ravi, Emma ! Je ferai n'importe quoi pour retrouver mes vrais parents ! Are you interested? I may even raise your pay a bit…=Es tu intéressé? Je pourrais même augmenter un peu votre salaire… …and perhaps later I’ll find other chores you can help me with.=…et peut-être que plus tard je trouverai d'autres tâches pour lesquelles tu pourras m'aider. Well, keep mowing the lawn like you have been…=Eh bien, continuez à tondre la pelouse comme vous l'avez fait... I’m not just being nice, Emma. I don’t think you’re fat at all…=Je ne suis pas juste gentille, Emma. Je ne pense pas que tu sois grosse du tout... *giggle* You’re quite the sweet talker, Jason! But I’m not blind! I look\r in the mirror and… *sigh*=* rire * Tu es un beau parleur, Jason ! Mais je ne suis pas aveugle ! Je me regarde\r dans le miroir et… *soupir* Come on... it's not so fat=Allez... ce n'est pas si gros Oh, I am! I’m going to lose this fat ass of mine, if it kills me! *hehe*=Ah, je le suis ! Je vais perdre mon gros cul, si ça me tue ! *héhé* Sounds like your serious about it!=On dirait que vous êtes sérieux à ce sujet ! Good, I think. I work out every day.=Bien, je pense. Je m'entraîne tous les jours. How’s your exercise program?=Comment est votre programme d'exercices ? You’re so sweet… But, can we talk about something else?=Tu es si gentil… Mais, peut-on parler d'autre chose ? Oh no! Not at all! It helps me get to know you better!=Oh non! Pas du tout! Cela m'aide à mieux te connaître ! Oh! I’m sorry Jason! *sniff* I don’t know Why I’m telling you all this…\r Sometimes I get so angry and hurt all over again… I know It’s boring…=Oh! Je suis désolé Jason! *renifle* Je ne sais pas pourquoi je te dis tout ça… \r Parfois je me mets tellement en colère et j'ai encore mal à nouveau… Je sais que c'est ennuyeux… But he was a good guy! He never hurt anyone, and he loved me! *sniff* He\r bought this house, and left me enough money… I’ll never have to work a\r day in my life!=Mais c'était un bon gars ! Il n'a jamais fait de mal à personne et il m'aimait ! *renifle* Il\r a acheté cette maison et m'a laissé assez d'argent... Je n'aurai jamais à travailler un seul \r jour de ma vie ! No silly… BAD people. Criminals… And one day… he got shot… *sniff*=Pas idiot… MAUVAISES personnes. Des criminels… Et un jour… il s'est fait tirer dessus… *renifle* “Bad people”? You mean bank people?="Mauvais gens"? Vous voulez dire les gens de la banque ? *sigh* He got involved in a shady business deal with some bad people… I\r don’t know the specifics, but I do know there was a lot of money\r involved… *sniff*=*soupir* Il s'est impliqué dans un accord commercial louche avec de mauvaises personnes... Je\r ne connais pas les détails, mais je sais qu'il y avait beaucoup d'argent\r impliqué... *snif* How? Er, I mean, what happened? If I can ask…?=Comment? Euh, je veux dire, que s'est-il passé ? Si je peux demander…? That’s kind… Thank you, sweetie… But it was his fault… *sniff*=C'est gentil... Merci, ma chérie... Mais c'était de sa faute... *renifle* Oh? Oh, Emma! I’m sorry!=Oh? Ah, Emma ! Je suis désolé! My husband… Well, he died…=Mon mari… Eh bien, il est mort… Oh? What happened?=Oh? Qu'est-il arrivé? Oh… Yes, I was, for a time… *sigh*=Oh… Oui, je l'étais, pendant un temps… *soupir* But I thought you were married? Isn’t that why you left your job?=Mais je pensais que tu étais marié ? N'est-ce pas pour cela que vous avez quitté votre emploi ? Oh, I know… Sometimes I think it’s a bit too big for a single gal…=Oh, je sais… Parfois, je pense que c'est un peu trop grand pour une seule fille… Your house is bigger than it looks!=Votre maison est plus grande qu'elle n'en a l'air ! Is it Thursday already? Well, you know where the mower is. I’ll let you\r get to work!=C'est déjà jeudi ? Eh bien, vous savez où est la tondeuse. Je vais vous laisser\r vous mettre au travail ! I’m here to mow the lawn=Je suis là pour tondre la pelouse Oh! That’s right! I totally forgot!=Oh! C'est exact! J'ai complètement oublié! If you remember, I asked you to come on Thursdays.=Si vous vous souvenez, je vous ai demandé de venir le jeudi. Oh. I see. *damn* I’ll ask again some other time…*=Oh. Je vois. *putain* je redemanderai une autre fois…* Sorry, sweetie. I’ve been busy lately and haven’t had a chance to check\r into it.=Désolé chérie. J'ai été occupé ces derniers temps et je n'ai pas eu l'occasion de vérifier\r. So… any news about my birth parents?=Alors… des nouvelles de mes parents biologiques ? That’s right! *heh* Never mind… I guess I’ll be going…=C'est exact! *heh* Peu importe… Je suppose que je vais y aller… You already mowed the lawn today, Jason. Did you forget?=Tu as déjà tondu la pelouse aujourd'hui, Jason. Avez-vous oublié? I guess I’ll be going home.=Je suppose que je vais rentrer à la maison. *She has a nice home…*=*Elle a une belle maison…* Okay. Thanks, Emma…=D'accord. Merci Emma... Have a seat, Jason I’ll be right back with your water.=Asseyez-vous, Jason, je reviens tout de suite avec votre eau. Jason…? Hell-ooo!=Jason…? Enfer-ooo ! As promised, one nice, cold glass of water!=Comme promis, un bon verre d'eau fraîche ! I’m glad I have a neighbor who’s able to help me like you do, Jason.=Je suis content d'avoir un voisin qui est capable de m'aider comme vous le faites, Jason. Nice TV! Looks expensive…=Belle télé ! Ça a l'air cher… *Perfect! No one will find the cam without a deliberate search!*=*Parfait! Personne ne trouvera la caméra sans une recherche délibérée !* *Nah… I had better put it back before Emma returns*=*Non… Je ferais mieux de le remettre avant qu'Emma ne revienne* *Whoa! That’s a nice necklace!*=*Ouah ! C'est un joli collier !* *Nice lacquered box! Must be something expensive inside…*=*Jolie boîte laquée ! Ça doit être quelque chose de cher à l'intérieur…* *No. There must be someplace else I can hide it.*=*Non. Il doit y avoir un autre endroit où je peux le cacher.* *Shit! She’s coming back already!*=*Merde! Elle revient déjà !* ok now just act like nothing happened...=ok fais comme si de rien n'était... *Nice~ I think we have something!*=*Bien~ Je pense que nous avons quelque chose !* Wha…? Oh! Sorry! I was daydreaming… *hehe*=Quoi… ? Oh! Pardon! Je rêvais… *hehe* It’s nice to know you’re interested in studying… Lots of young people\r these days can’t be bothered! See you next Thursday!=C'est bien de savoir que vous êtes intéressé par les études… Beaucoup de jeunes\r ces jours-ci ne peuvent pas être dérangés ! A jeudi prochain ! Well, I better go home. I have a lot of homework waiting!=Eh bien, je ferais mieux de rentrer à la maison. J'ai beaucoup de devoirs en attente ! You’re welcome, dear. That’s the least I can do…=De rien Cherie. C'est le moins que je puisse faire... Uff… That’s much better! Thanks Emma!=Ouf... C'est beaucoup mieux ! Merci Emma! *gulp* *gulp*=*avale* *avale* Mm hmm… *giggle* Drink up! You must be thirsty after all that hard work.=Mm hmm… * rire * Buvez! Vous devez avoir soif après tout ce travail acharné. This would make a perfect gift for Mom…*=Cela ferait un cadeau parfait pour maman…* I had better put it back before Emma returns*=Je ferais mieux de le remettre avant qu'Emma ne revienne* “Star Restaurant”?=« Restaurant étoilé » ? That’s very sweet of you, Jason! Almost makes me wish I were your\r girlfriend! *giggle* Hmm… There is this one place… Ah! I remember!=C'est très gentil de ta part, Jason ! Ça me donne presque envie d'être ta \r petite amie ! * rire * Hmm… Il y a cet endroit… Ah! Je me souviens! Oh, yeah! It’s my… erm… girlfriend’s birthday! I want to treat her to a\r romantic dinner…=Oh ouais! C'est l'anniversaire de ma… euh… petite amie ! Je veux lui offrir un \r dîner romantique… Are you taking someone on a date?=Vous emmenez quelqu'un à un rendez-vous ? Can you recommend a nice restaurant?=Pouvez-vous recommander un bon restaurant? You’re welcome, dear. I hope you have a nice time!=De rien Cherie. J'espère que vous passerez un bon moment ! Thanks, Emma! I appreciate your advice!=Merci Emma ! J'apprécie vos conseils ! Okay…! I’ll check the internet and see if they allow reservations\r online…=D'accord…! Je vais vérifier sur Internet et voir s'ils autorisent les réservations\r en ligne… Yes… I know your girlfriend would love it!=Oui… Je sais que ta copine adorerait ça ! My husband used to take me to a place called the “Star Restaurant”. It’s\r very elegant, but a bit on the expensive side, I’m afraid…=Mon mari avait l'habitude de m'emmener dans un endroit qui s'appelait le « Star Restaurant ». C'est\r très élégant, mais un peu cher, j'ai bien peur... *Holy shit! What’s she doing?*=*Putain de merde ! Qu'est ce qu'elle fait?* *Hmmm… This is getting interesting…*=*Hmmm… Cela devient intéressant…* Mmmhhh… Oh Jason baby… mmm…=Mmmhhh… Oh Jason bébé… mmm… *Looks like she found a replacement for Rick! Heh heh!*=*On dirait qu'elle a trouvé un remplaçant pour Rick ! Hé hé !* *Awesome show, but I better leave before I get caught!*=* Spectacle génial, mais je ferais mieux de partir avant de me faire prendre ! * *…that is SO hot…*=*…c'est tellement chaud…* Did someone call me?=Est-ce que quelqu'un m'a appelé? Damn... should I...=Merde... devrais-je... *Whoa! Is she masturbating… while thinking about ME??*=*Ouah ! Est-ce qu'elle se masturbe… en pensant à MOI ??* LEAVE NOW!!!=PARS MAINTENANT!!! But… But I heard you… I… *oh SHIT!*=Mais… Mais je t'ai entendu… Je… *oh MERDE !* WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE?? GET THE FUCK OUT OF MY HOUSE! NOW!!=QU'EST-CE QUE TU FAIS ICI ?? BAISEZ DE MA MAISON ! MAINTENANT!! What matters, is that I’m here… for you…=Ce qui compte, c'est que je sois là... pour toi... It doesn’t matter, Emma…=Ce n'est pas grave Emma... Huh? How did you get in? I thought I locked the door…=Hein? Comment êtes-vous entré? Je pensais avoir verrouillé la porte... Oh… you feel… uh! so good… inside… aahh…=Oh… tu te sens… euh ! si bon… à l'intérieur… aahh… Oh fuck yeah! Ooohhh…=Oh putain ouais ! Ooohhh… So… is it better than your toy? *heh heh*=Alors… est-ce mieux que ton jouet ? *hé hé* I want that gorgeous cock of yours back inside me…=Je veux que ta magnifique bite revienne en moi… Damn, you’re pussy’s tight… mmm!=Merde, tu es la chatte serrée… mmm! Ah! Yes! Oh god… uh…=Ah ! Oui! Oh mon dieu… euh… Now it’s time to replace your toy… Ready?=Il est maintenant temps de remplacer votre jouet… Prêt ? Oh baby… You are… mmm… so good at this… ahh…=Oh bébé… Tu es… mmm… si douée pour ça… ahh… Ah... mmh...=Ah... mmh... Mmm! Your pussy looks delicious!=Mmm ! Ta chatte a l'air délicieuse ! Oh god yes…!=Oh mon dieu oui…! Would you like me to do it again?=Souhaitez-vous que je le fasse à nouveau ? *sigh* How could I forget…! *giggle*=*soupir* Comment ai-je pu oublier…! *Pouffer de rire* Remember what I did at the pool?=Tu te souviens de ce que j'ai fait à la piscine ? And it’s all for you… *heh heh*=Et c'est tout pour toi... *heh heh* Mmm… Jason… You’re so big and stiff! Mmm…=Mmm… Jason… Tu es tellement gros et raide ! Mmm… You don’t need that toy, Emma… I have the real thing… right here…=Tu n'as pas besoin de ce jouet, Emma... J'ai le vrai truc... juste ici... She passed out again! *heh heh*=Elle s'est encore évanouie ! *hé hé* Oh fuck… *huff* Emma… *huff* That was awesome…!=Oh putain… *huff* Emma… *huff* C'était génial… ! Mmh... almost... ah...=Mmh... presque... ah... *I hope she likes surprises! Hehe!*=*J'espère qu'elle aime les surprises ! Héhé !* *Hmmm… I have an idea… heh heh!*=*Hmmm… j'ai une idée… hé hé !* *Ah. There’s her toy… These things are weird…!*=*Ah. Il y a son jouet… Ces choses sont bizarres…!* Damn, Emma! That was… *huff* amazing! *huff* Hope you enjoyed…=Merde, Emma ! C'était… *huff* incroyable ! *huff* J'espère que vous avez apprécié… Fuck... ah... this so good... uh...=Putain... ah... c'est si bon... euh... Ah... mmh....=Ah... mmh.... S’okay Emma… Lay down and let me finish for you…=Ça va Emma… Allonge-toi et laisse-moi finir pour toi… *huff* I’m so tired…! *huff* But I don’t… wanna stop…=*huff* je suis tellement fatiguée...! *huff* Mais je ne... veux pas arrêter... *huff* Thanks… Wait a second… I came in your pussy! You could get\r pregnant!=*huff* Merci… Attends une seconde… Je suis venu dans ta chatte ! Vous pourriez tomber\r enceinte ! Shhh! Don’t worry, sweetie… I have pills that will take care of it… You\r can relax…=Chut ! Ne t'inquiète pas, ma chérie... J'ai des pilules qui s'en occuperont... Tu peux te détendre\r... Ah... uh...=Ah... euh... Ah…! God your cock feels… so good…! Ohhh…=Ah…! Dieu que ta bite se sent… si bon…! Ohhh… Awesome=Impressionnant Let me… do the work… this time… *huff* You just relax… and enjoy the\r ride… *giggle*=Laissez-moi… faire le travail… cette fois… *soufflé* Détendez-vous… et profitez de la\r balade… *rire* Ah... so tight... mmmh...=Ah... si serré... mmmh... Uh... ngh...=Euh... ngh... Almost... mgh...=Presque... mgh... Ngh....=Ngh.... Oh, Jason! You’re such a good kid! I like that you’re learning how to\r treat a lady…!=Ah, Jason ! Tu es un si bon enfant ! J'aime le fait que vous appreniez à\r traiter une femme... ! AHEM!=AHEM ! Okay… I’ll trust you, sweetie… Whenever you’re ready…=D'accord… Je te ferai confiance, ma chérie… Dès que tu seras prêt… Don’t worry, Emma… You’re gonna love it!=Ne t'inquiète pas, Emma… Tu vas adorer ! I hope you’re right… I don’t want it too painful…=J'espère que tu as raison... je ne veux pas que ce soit trop douloureux... We don’t need lube… I’ve done this before with just saliva, and it does\r okay…=Nous n'avons pas besoin de lubrifiant... J'ai déjà fait ça avec juste de la salive, et ça va\r... I don’t know, Jason… I don’t have any lube… Do you?=Je ne sais pas, Jason... Je n'ai pas de lubrifiant... Et vous ? Mmm… Okay… Let’s do it!=Mmm… D'accord… Faisons-le ! As a matter of fact, I do…=En fait, je fais… Really? I like a man who’s prepared… *giggle* Okay… Besides, I’m dying\r to see what that cock of yours will feel like in my ass…=Vraiment? J'aime un homme qui est préparé… * rire * D'accord… En plus, je meurs d'envie \r de voir ce que ta bite va ressentir dans mon cul… I don’t know, Jason… I don’t have any lube…=Je ne sais pas, Jason... Je n'ai pas de lubrifiant... That’s okay… I do…=C'est bon... je fais... Yes Ma’am! I’m here to please… *hehe*=Oui m'dame! Je suis là pour plaire… *hehe* I’m sorry, sweetie, but I don’t like doing anal without proper\r lubrication… Let’s keep doing what we were, okay?=Je suis désolé, ma chérie, mais je n'aime pas faire de l'anal sans \r lubrification appropriée... Continuons à faire ce que nous étions, d'accord ? Er… No, I don’t… *DAMN!*=Euh… Non, je ne… *MERDE !* Yeah....=Ouais.... In my ass ?=Dans mon cul ? Emma.... I want to put my cock inside...=Emma .... Je veux mettre ma bite à l'intérieur ... Oh... uh...=Ah... euh... Ah... your tongue feels so nice... oh...=Ah... ta langue est si agréable... oh... Oh Jason! You do know how to compliment a lady… Thanks sweetie…=Ah Jason ! Tu sais comment complimenter une dame… Merci ma chérie… You’ve got such a cute little asshole, Emma…=Tu as un si mignon petit trou du cul, Emma… *whew!* Oh… Okay… Let’s just snuggle a bit then…=*ouf !* Oh… D'accord… Alors blottissons-nous un peu… You know, I never thought sex with an eighteen year old could be this\r good… You’re amazing, Jason…=Tu sais, je n'aurais jamais pensé que faire l'amour avec un jeune de dix-huit ans pouvait être aussi bon\r… Tu es incroyable, Jason… *huff* Wow! *huff huff* That was amazing!=*ouf* Wow ! *huff huff* C'était incroyable ! Oh! I can feel your cum! It’s so hot… aahhh…=Oh! Je peux sentir ton sperme! Il fait si chaud... aahhh... Go on sweetie… Cum inside me…!=Vas-y ma chérie… Jouis en moi…! Mmh... I'm about to cum... ah...=Mmh... je suis sur le point de jouir... ah... Oh... Jason... you are such a cutie... mmmh...=Oh... Jason... tu es tellement mignon... mmmh... Ah...mmmh...=Ah... mmmh... *Nothing, dammit.*=*Rien, merde.* -Thanks Emma! That was fun, but I have to go home=-Merci Emma! C'était amusant, mais je dois rentrer à la maison No, it’s fine. There may be a couple of leaves, but it doesn’t need cleaning more than once a week.=Non ça va. Il peut y avoir quelques feuilles, mais il n'a pas besoin d'être nettoyé plus d'une fois par semaine. How’s the pool? Any more leaves?=Comment est la piscine ? Plus de feuilles ? No problem, I'll take care of it!=Pas de problème, je m'en occupe ! Would you mind? I’d really appreciate it.=Cela vous dérangerait? J'apprécierais vraiment. I noticed your pool has quite a few leaves in it. Would you like me to clean it again?=J'ai remarqué que votre piscine contient pas mal de feuilles. Souhaitez-vous que je le nettoie à nouveau ? Thank you so much!=Merci beaucoup! I’d be happy to, for you Emma.=J'en serais ravi, pour toi Emma. Really, Jason? Oh, that would be wonderful! In fact, there’s one job I hate doing… if you wouldn’t mind? My pool needs a good cleaning. It’s full of leaves.=Vraiment Jason ? Oh, ce serait merveilleux ! En fait, il y a un travail que je déteste faire… si ça ne vous dérange pas ? Ma piscine a besoin d'un bon nettoyage. C'est plein de feuilles. Oh, I understand! But… well… maybe if someone you know were willing to help? Maybe I could help you out a bit?=Oh je comprends! Mais… eh bien… peut-être que si quelqu'un que vous connaissez était prêt à vous aider ? Peut-être pourrais-je vous aider un peu ? I did, but I‘m a very private person. The thought of some stranger poking around my stuff… just creeps me out too much!=Je l'ai fait, mais je suis une personne très privée. L'idée qu'un inconnu fouille dans mes affaires… me fait juste trop peur ! Have you thought about hiring a maid?=Avez-vous pensé à embaucher une femme de ménage ? You’re right! It isn’t easy! Just moping and sweeping can take an entire day! To say nothing of dusting!=Vous avez raison! Ce n'est pas facile ! Le simple fait de se morfondre et de balayer peut prendre une journée entière ! Sans parler du dépoussiérage ! It must be difficult, keeping a big house like this clean, all by yourself.=Ça doit être difficile de garder propre une grande maison comme celle-ci, tout seul. Sure. It’ll fit in my backpack, no problem. *But, I think I’ll hold on to it for a bit… It might come in useful! Heh heh!*=Sûr. Il rentrera dans mon sac à dos, pas de problème. *Mais, je pense que je vais m'y tenir un peu… Ça pourrait être utile ! Hé hé !* A “double dildo”? Hmm… Oh! Okay! I think I understand exactly how you use it! *heh heh*=Un « double gode » ? Hum… Ah ! D'accord! Je pense que je comprends exactement comment vous l'utilisez! *hé hé* Yes, sweetie. She brought it over… and forgot to take it home… It’s called a “double dildo”. Okay?=Oui ma douce. Elle l'a apporté... et a oublié de le ramener à la maison... C'est ce qu'on appelle un "double gode". D'accord? Kelly’s? But why… OH! She and you…=Celle de Kelly ? Mais pourquoi… OH ! Elle et toi… It’s Kelly’s. She… left it here after her last visit…=C'est celui de Kelly. Elle… l'a laissé ici après sa dernière visite… I THINK I understand what it’s for… but why is it so long? And why does it have the same tip on both ends?=JE PENSE que je comprends à quoi ça sert… mais pourquoi est-ce si long ? Et pourquoi a-t-il la même pointe aux deux extrémités ? Actually… It’s not mine… It’s… well… *sigh*=En fait… Ce n'est pas le mien… C'est… eh bien… *soupir* *heh heh- I didn’t know you collected such… er… interesting... um… Toys?=*heh heh- Je ne savais pas que tu collectionnais de tels… euh… intéressants… euh… Jouets ? Oh! *blush* I see you found… the… um…=Oh! *rougit* Je vois que tu as trouvé… le… euh… Oh! Er… uh… Hi!=Oh! Euh… euh… Salut ! I'm so happy to have such a helpful...=Je suis si heureux d'avoir une telle aide... Whoa! This thing is… wild! I wonder how she uses it…=Waouh ! Cette chose est… sauvage ! Je me demande comment elle l'utilise... Well I’m afraid I must head home. I have a ton of homework!=Eh bien, j'ai peur de devoir rentrer chez moi. J'ai une tonne de devoirs ! No problem, Emma. I’m happy to help!=Pas de problème, Emma. Je suis heureux d'aider! Thank you, Jason! I appreciate it=Merci Jason! Je vous en suis reconnaissant *giggle* If it wouldn’t embarrass you, would you mind returning it to her for me? Since the pharmacy is on the way to your school…?=* rire * Si cela ne vous embarrassait pas, cela vous dérangerait-il de le lui rendre pour moi ? Puisque la pharmacie est en route vers ton école…? *Nah… it’s too thick… Ah well…*=*Non… c'est trop épais… Ah bon…* *Hmm... I wonder... *=*Hmm... je me demande...* *Especially these two pieces… hmm… pretty phallic… heh heh!*=*Surtout ces deux pièces… hmm… plutôt phalliques… hé hé !* *I like her taste in objet d’art! *=*J'aime son goût pour les objets d'art ! * .... JUST A SECOND!=.... JUSTE UNE SECONDE! EMMA! YOUR REMOTE IS FIXED!=EMMA ! VOTRE TÉLÉCOMMANDE EST RÉPARÉE ! *click click* Perfect!=*clic clic* Parfait ! Now, let’s see if it works…=Maintenant, voyons si cela fonctionne… Okay… batteries in the right direction… cover back on… There!=Bon… piles dans le bon sens… couvercle remis en place… Voilà ! *Hmm… She seems to be in a good mood… I wonder what she’s up to?”=*Hmm… Elle semble être de bonne humeur… Je me demande ce qu'elle fait ? I’ll leave you to it then, sweetie. I’ll back back in a few minutes… *hehe*=Je te laisse alors, ma chérie. Je reviens dans quelques minutes… *hehe* Hmm? Oh. Uh, take your time… This battery cover seems to be stuck…=Hmm? Oh. Euh, prenez votre temps… Ce couvercle de batterie semble être coincé… If you’ll excuse me for a bit, I need to do something upstairs. *giggle*=Si vous voulez bien m'excuser un instant, je dois faire quelque chose à l'étage. *Pouffer de rire* I’d better head home anyway. I have a lot of homework waiting.=Je ferais mieux de rentrer à la maison de toute façon. J'ai beaucoup de devoirs en attente. If you don’t mind, I really do need to take a shower…=Si ça ne vous dérange pas, j'ai vraiment besoin de prendre une douche... Um… No problem, Emma! *Damn! I could spend all day, buried in her big, soft boobs!*=Euh… Pas de problème, Emma ! *Condamner! Je pourrais passer toute la journée, enterrée dans ses gros seins doux !* Oops! I’m sorry, sweetie! Sometimes I forget how sweaty I get during my workout.=Oops! Je suis désolé, ma chérie ! Parfois, j'oublie à quel point je transpire pendant mon entraînement. *Ompff*=*Ompff* Really? Oh, thank you Jason! I appreciate it! You’re such a good friend!=Vraiment? Oh, merci Jason ! Je vous en suis reconnaissant! Tu es un si bon ami ! Don’t worry, Emma… I’ll get them for you…=Ne t'inquiète pas, Emma... je vais te les chercher... *giggle* Is THAT all? I thought I broke it! Still… triple A sounds complicated to me…=*rire* C'est tout ? Je pensais que je l'avais cassé ! Pourtant… le triple A me semble compliqué… Lucky for you, I know exactly what to do! No repairman needed… \r\nIt needs a pair of triple A batteries! *heh heh*\r\n=Heureusement pour vous, je sais exactement quoi faire ! Aucun réparateur n'est nécessaire… \r\nIl a besoin d'une paire de piles triple A ! *hé hé*\r\n Oh? Will it be too hard or expensive to fix? I don’t think I can call a repairman… You know I don’t like strangers in my home…=Oh? Sera-t-il trop difficile ou coûteux à réparer ? Je ne pense pas pouvoir appeler un dépanneur… Tu sais que je n'aime pas les étrangers chez moi… As a matter of fact, I did! It’s a very complicated technical issue! *heh heh*=En fait, je l'ai fait ! C'est un problème technique très compliqué ! *hé hé* Have you figured out what’s wrong with it?=Avez-vous compris ce qui ne va pas? No batteries? I wonder if she dropped it and they fell out. Then she put the cover on without realizing they were gone… *heh heh*=Pas de piles ? Je me demande si elle l'a laissé tomber et qu'ils sont tombés. Puis elle a mis la couverture sans se rendre compte qu'ils étaient partis… *heh heh* Okay… Battery panel is right here… push this to open…=D'accord… Le panneau de la batterie est juste ici… appuyez dessus pour l'ouvrir… It seems kinda light for a controller… I wonder if…=Cela semble un peu léger pour un contrôleur… Je me demande si… What the hell’s wrong with this thing…=Qu'est-ce qui ne va pas avec ce truc... Wha? Oh! Yeah… You go do that. This may take a while… Hmmm…=Quoi ? Oh! Ouais… Tu vas faire ça. Cela peut prendre un certain temps… Hum… See if you can figure out what’s wrong, okay?. While you do, I have to go work on laundry. Be right back.=Voyez si vous pouvez comprendre ce qui ne va pas, d'accord ?. Pendant que vous le faites, je dois aller travailler sur la lessive. Je reviens tout de suite. I’m glad it doesn’t work for you, either! I thought I might be going crazy! *he he*=Je suis content que ça ne marche pas pour toi non plus ! J'ai pensé que je devenais fou ! *il il* Let me push a couple… *click* *click* You’re right… It seems to be dead..=Laisse-moi pousser un couple… *clic* *clic* Tu as raison… Il semble être mort.. Yes, please...=Oui s'il te plaît... I can tell… Mind if I look at it?=Je peux dire… Ça vous dérange si je le regarde ? You see? None of the buttons work!=Vous voyez? Aucun des boutons ne fonctionne ! Strip off your clothes, lay down over there and you’ll see! *giggle*=Déshabille-toi, allonge-toi là-bas et tu verras ! *Pouffer de rire* What could be better than your beautiful boobs? *heh heh*=Quoi de mieux que vos beaux seins ? *hé hé* Oh, stop it! You are such a tease, Jason! *hee hee*\r\nI have something much better planned…\r\n=Oh arrête! Tu es tellement taquin, Jason ! *hee hee*\r\nJ'ai quelque chose de bien mieux planifié…\r\n A reward, hmm? What do you have in mind? *heh heh*=Une récompense, hein ? À quoi penses-tu? *hé hé* Ooo… Thank you, sweetie! I’m glad you approve…\r\nAnd now… I’d like to reward you for your troubles… *giggle*=Ooo… Merci, ma chérie ! Je suis content que tu approuves…\r\nEt maintenant… J'aimerais te récompenser pour tes ennuis… *rire* Damn, Emma! You look… AMAZING! And the color really suits you!=Merde, Emma ! Vous êtes très belle! Et la couleur te va vraiment bien ! So… What do you think of my new outfit?=Alors… Que pensez-vous de ma nouvelle tenue ? I… er… I forgot… *whoa!*=Je… euh… j'ai oublié… *wow !* Wondering about what, sweetie? Hmm? *giggle*=Vous vous demandez quoi, ma chérie ? Hmm? *Pouffer de rire* HUH?!=HEIN?! So, Emma, I was wondering…=Alors, Emma, ​​je me demandais... I know a few tricks that will make you hard in no time…=Je connais quelques trucs qui vous rendront dur en un rien de temps… A young guy like you, can do more than that! *giggle*=Un jeune comme vous, peut faire plus que ça ! *Pouffer de rire* But… I… I just came!=Mais… je… je viens d'arriver ! Hold on mister! We're not finished yet!=Attendez monsieur ! Nous n'avons pas encore fini ! ARGH=ARGH Ah... I'm... I'm going to cum... oh...=Ah... je suis... je vais jouir... oh... Oh fuck! It feels... ah... so good... uh...=Oh putain ! C'est... ah... si bon... euh... Ah… Emma… I love the feel… uh… of your lips… uh…=Ah… Emma… J'aime la sensation… euh… de tes lèvres… euh… *sigh* Thank you, sweetie… Mmm… your cock looks so beautiful… and delicious…=*soupir* Merci, ma chérie… Mmm… ta bite est si belle… et délicieuse… I get hard just thinking about you… But you, dressing like that… makes me even harder! *heh heh!*=Je deviens dur rien que de penser à toi… Mais toi, m'habiller comme ça… me rend encore plus dur ! *hé hé !* I guess you really DO like my outfit, judging by how hard your cock already is!=Je suppose que tu aimes vraiment ma tenue, à en juger par la dureté de ta bite déjà ! That’s fine sweetie… Go on! Give it all to me!=C'est très bien ma chérie… Vas-y ! Donne moi tout! Uh... yeah... but... ah... I'm...ugh... I'm... cumming again!=Euh... ouais... mais... ah... je suis... euh... je... jouis encore ! You see… uh… I told you I’d make you hard again! *heh heh*=Tu vois… euh… je t'avais dit que je te ferais encore bander ! *hé hé* Huh?... mmgh… Oh god! Uh…=Hein ?... mmgh… Oh mon Dieu ! Euh… Ooo… Anytime, sweetie! I can’t resist your beautiful cock!=Ooo… N'importe quand, ma chérie ! Je ne peux pas résister à ta belle bite! I can tell!\r\nYou know, I wouldn’t mind doing this again someday… *heh heh*\r\n=Je peux dire !\r\nVous savez, ça ne me dérangerait pas de refaire ça un jour… *heh heh*\r\n Let’s just say, I’m experienced. Okay? *hehe*=Disons que j'ai de l'expérience. D'accord? *héhé* *giggle* Thanks sweetie!=*rigole* Merci ma chérie ! *huff huff* Damn, Emma! *huff* That was awesome! I… *huff* never came that hard… *gulp* before!\r\nYou have… *huff* a very talented mouth! *heh heh*\r\n=*huff huff* Merde, Emma ! *huff* C'était génial ! Je… *souffle* n'ai jamais joui aussi fort… *avale* avant !\r\nTu as… *souffle* une bouche très talentueuse ! *hé hé*\r\n I love the way this outfit shows off your beautiful breasts… I could just eat them up! Mmm!=J'adore la façon dont cette tenue met en valeur vos beaux seins… Je pourrais juste les manger ! Mmm ! Mmm… Thank you, sweetie… *giggle*=Mmm… Merci, ma chérie… * rire * Damn, Emma! You always look amazing! But THIS outfit… WOW!=Merde, Emma ! Vous avez toujours l'air incroyable! Mais CETTE tenue… WOW ! Here I am, cutie! *giggle* All for you…=Me voilà, ma mignonne ! *rigole* Tout pour toi… *AGHM!*=*AGHM !* *Nah… It’s too damn thick…*=*Nah… C'est sacrément trop épais…* Wait right here. I’ll be back in a moment! *giggle*=Attendez ici. Je reviens dans un instant ! *Pouffer de rire* Oh, sweetie… Anything for you!=Oh, ma chérie… Tout pour toi ! Would you mind… putting it on? I’d love to see you in it again… *heh heh*=Ça vous dérangerait… de le mettre ? J'adorerais te revoir dedans… *heh heh* Hmm… let me think… *giggle* Why yes, I believe I do… Why do you ask? *he he*=Hmm… laissez-moi réfléchir… * rire * Pourquoi oui, je crois que je fais… Pourquoi demandez-vous? *il il* Emma… I wanted to ask about that sexy purple outfit you wore the other day… You still have it?=Emma… Je voulais te poser des questions sur cette tenue violette sexy que tu portais l'autre jour… Tu l'as toujours ? Same as before? *heh heh*=Pareil qu'avant? *hé hé* Exactly, mister! Now strip and take your position! *giggle*=Exactement, monsieur ! Maintenant, déshabillez-vous et prenez votre position ! *Pouffer de rire* You are such a tease! *giggle*=Tu es tellement taquin! *Pouffer de rire* Whoops! I’m so sorry, Jason! *giggle* I totally forgot I put this on! *hehe*=Oups ! Je suis vraiment désolé, Jason ! *rire* J'ai complètement oublié que j'avais mis ça ! *héhé* If you’ll excuse me, I’m going to change my clothes…=Si vous voulez bien m'excuser, je vais changer de vêtements... Oh. I'd love to help, but I have so much stuff to do... You know my niece moving in soon, I need to prepare the room for her.=Oh. J'adorerais aider, mais j'ai tellement de choses à faire... Tu sais que ma nièce emménage bientôt, je dois lui préparer la chambre. Mmh... mmm...=Mmh... mmm... Let me… do the work… *huff* I enjoy so much riding your huge cock… *giggle*=Laisse-moi… faire le travail… *souffle* J'aime tellement chevaucher ton énorme bite… *rire* My friend's mom trying to lose some weight, and she having a hard time doing so...\nSo I thought maybe you could give her some tips?=La mère de mon ami essaie de perdre du poids, et elle a du mal à le faire...\nAlors j'ai pensé que vous pourriez peut-être lui donner quelques conseils ? Yes baby, I need your cock in my ass so badly!...=Oui bébé, j'ai tellement besoin de ta bite dans mon cul !... *Fewf*... it is time to get back in there *hehe*=*Peu*... il est temps d'y retourner *hehe* Thanks sweetie… *giggle*=Merci ma chérie… * rire * Sure. What do you need?=Sûr. De quoi avez-vous besoin? I'd like to ask you a favor?=J'aimerais te demander un service ? Alright then. Here is the papers.=Très bien alors. Voici les papiers. Sure! I can do that.=Sûr! Je peux le faire. Hmm... actually you could, I need to deliver some of her documents to the hospital.\nIf you could do that, I'd have free time to visit your friend's mom and give her some tips.=Hmm... en fait, vous pourriez, je dois livrer certains de ses documents à l'hôpital.\nSi vous pouviez faire cela, j'aurais du temps libre pour rendre visite à la mère de votre amie et lui donner quelques conseils. Oh... I see... Maybe I could help you somehow?=Oh... Je vois... Peut-être que je pourrais vous aider d'une manière ou d'une autre ? I see... but why she decided to move to your place all of sudden?=Je vois... mais pourquoi elle a décidé de déménager chez toi tout d'un coup ? She is a medical student and she applied for practice programme at the town hospital. So she needs a place to live... and it happens that I have plenty of room here *hehe*=Elle est étudiante en médecine et elle a postulé pour un programme de pratique à l'hôpital de la ville. Alors elle a besoin d'un endroit où vivre... et il se trouve que j'ai plein de place ici *hehe* Yeah, I have... She lives far away from here, so we don't have much opportunities to meet each other.=Ouais, j'ai... Elle habite loin d'ici, donc nous n'avons pas beaucoup d'occasions de nous rencontrer. Your niece? I didn't know you have one... Is she going to live here with you?=Ta nièce? Je ne savais pas que tu en avais une... Est-ce qu'elle va vivre ici avec toi ? Thank you so much Jason.=Merci beaucoup Jason. Alright then, I heading to the hospital *hehe*=Bon alors je vais à l'hopital *hehe* Alright then, thanks for the good news. It's time for me to go home.=D'accord, merci pour la bonne nouvelle. Il est temps pour moi de rentrer à la maison. By the way, I've visited your friend's mom. By the way she seemed to be a nice person.=Au fait, j'ai rendu visite à la mère de votre ami. D'ailleurs, elle semblait être une bonne personne. That's nice to hear!=Ça fait plaisir à entendre! Well... she needs alot of work to do, I gave her some tips. Also from now on we will be jogging together!=Eh bien... elle a besoin de beaucoup de travail, je lui ai donné quelques conseils. Aussi à partir de maintenant nous ferons du jogging ensemble ! Yeah she is *hehe*. \nAnd what do you think about her situation?=Oui, elle est *hehe*. \nEt que pensez-vous de sa situation ? Yeah, everything went smooth. All done, registration is done.=Oui, tout s'est bien passé. Tout est fait, l'inscription est faite. Oh, everything is fine? They accepted the documents?=Ah, tout va bien ? Ils ont accepté les documents ? I just wanted to tell you that, I've delivered the documents.=Je voulais juste vous dire que j'ai livré les documents. I don't want to talk about that. Let's change the topic.=Je ne veux pas parler de ça. Nous allons changer de sujet. She's... umm...=Elle est... euh... Michelle?... What about her?=Michelle ?... Et elle ? So... um... about Michelle...=Alors... euh... à propos de Michelle... So what happened between you two?=Alors que s'est-il passé entre vous deux ? I told you I don't want to talk about her. Let's change the topic.=Je t'ai dit que je ne voulais pas parler d'elle. Nous allons changer de sujet. Thanks Emma! I’ll see you later then!=Merci Emma! Je te verrai plus tard alors ! Anytime! I’m always working out which means I’m always sore so practice as much as you please!=N'importe quand! Je m'entraîne toujours, ce qui signifie que j'ai toujours mal, alors entraînez-vous autant que vous le souhaitez ! What’s a good time to come over?=Quel est le bon moment pour venir ? Ok yeah that’s fine with me!=Ok ouais ça me va ! However I’m not the best at it yet but my trainer Ms. Adari agreed to come along with me and guide me.=Cependant, je ne suis pas encore le meilleur dans ce domaine, mais mon entraîneur, Mme Adari, a accepté de m'accompagner et de me guider. Oh! That would be amazing! A good massage is just what I need.=Oh! Ce serait génial! Un bon massage est exactement ce dont j'ai besoin. Being a masseur=Être masseur What’s the skill you’ve been working on?=Quelle est la compétence sur laquelle vous avez travaillé? I’ve been working on picking up a new skill and could use your help and help you at the same time.=J'ai travaillé sur l'acquisition d'une nouvelle compétence et je pourrais utiliser votre aide et vous aider en même temps. Oh yea! So what is it?=Oh oui! Alors c'est quoi? So about the help I offered you earlier...=Donc, à propos de l'aide que je vous ai offerte plus tôt... Um... you guys need more time?=Euh... vous avez besoin de plus de temps ? Yeah, we start with your back. The beginners course, you know *hehe*=Ouais, on commence par ton dos. Le cours d'initiation, tu sais *hehe* That's right.=C'est exact. Umm... I suppose I should lay face down, right?=Umm... Je suppose que je devrais m'allonger face contre terre, non ? Yeah, lay down here.=Ouais, couche-toi ici. No! No! We're ready. Please come.=Non! Non! Nous sommes prêts. S'il te plaît viens. Yes, that's good. Ok, now you can start the massage *giggle*=Oui c'est bon. Ok, maintenant vous pouvez commencer le massage * rire * Is that enough?=Est-ce suffisant? Now pour some oil on your palms... but not to much.=Maintenant, versez un peu d'huile sur vos paumes... mais pas trop. That's right Jason.=C'est vrai Jason. Ok, first I need to make sure the towel is in correct position.=Ok, je dois d'abord m'assurer que la serviette est dans la bonne position. Ok Ms. Adari.=Ok Mme Adari. Alright Jason you take it from here *giggle*=D'accord Jason, tu le prends d'ici * rire * What is it Jason?=Qu'est-ce que c'est Jason ? *Hmm....*=*Hmm....* Yes, that's good...=Oui c'est bon... Am I doing the correct moves, ms. Adri ?=Est-ce que je fais les bons mouvements, ms. Adri ? Yes, some tips *giggle*=Oui, quelques conseils * rire * Yes, ms.Adri just gave me some tips *hehe*=Oui, Mme Adri vient de me donner quelques conseils *hehe* No, it feels very nice... um... but I thought you gonna do a back massage...=Non, c'est très agréable... euh... mais je pensais que tu allais faire un massage du dos... How does that feels Emma? Not too rough?=Comment ça se sent Emma? Pas trop dur ? Very good *giggle*=Très bien *rigole* *Ugh*=*Pouah* Don't be afraid to squeeze a bit more... like this! *giggle*=N'ayez pas peur d'en presser un peu plus... comme ça ! *Pouffer de rire* Jason is very talented!=Jason a beaucoup de talent ! It’s so good! I didn’t expect it to feel this good=C'est si bon! Je ne m'attendais pas à ce que ce soit si bon No, not at all.=Non pas du tout. Oh Wow!=Oh wow! Ummm? Oh! You’re just so tense...=Hum ? Oh! Tu es tellement tendu... You should use more pressure, Jason. You don't mind, right Emma?=Tu devrais utiliser plus de pression, Jason. Ça ne te dérange pas, n'est-ce pas Emma ? *Fewf... That was close*=*Peu... C'était proche* That's ok, let's not worn you out on the first session.=Ce n'est pas grave, ne vous épuisez pas lors de la première séance. I can continue if you want to... you know...=Je peux continuer si tu veux... tu sais... I feel so much better now! Thank you Jason=Je me sens tellement mieux maintenant! Merci Jason No problem! *hehe*\nSo till the next time...=Aucun problème! *hehe*\nAlors à la prochaine fois... Thank you so much!=Merci beaucoup! Oh... Yes, of course. I need more practice too.=Oh oui bien sûr. J'ai besoin de plus de pratique aussi. How about you Jason?=Et toi Jason ? I'm on intense training programme, so I could really use the massage...=Je suis un programme d'entraînement intense, donc je pourrais vraiment utiliser le massage... Sure thing! I'll gladly help you out=Chose sûre! Je vous aiderai avec plaisir Wouldn't it be to much to ask for another session, some other day?=Ne serait-ce pas trop demander une autre séance, un autre jour ? Huh?... Oh... just a little, don't worry about that, you're doing a great job.=Hein ?... Oh... juste un peu, ne t'inquiète pas pour ça, tu fais du bon boulot. Does is still hurts?=Est-ce que ça fait toujours mal ? Huh?!\n*What is she doing?*=Hein ? !\n*Qu'est-ce qu'elle fait ?* Yeah, sure!\n*Shit! That was close!*=Ouais, bien sûr !\n*Merde ! C'était fermé!* Adri? Could you massage my feet? I feel some tension there.=Adri ? Pourriez-vous me masser les pieds ? Je ressens une certaine tension là-bas. *Hmm....*smirk*=*Hmm....*sourire* *He's hard just from touching my back?... Maybe I'm not so old and ugly after all *hehe*=*Il est dur rien qu'à force de toucher mon dos ?... Peut-être que je ne suis pas si vieux et moche après tout *hehe* Jas... oh...=Jas... oh... *Damn... she looks so hot!*=*Merde... elle a l'air si sexy !* Oh yes! Now I’m in heaven!=Oh oui! Maintenant je suis au paradis ! Of course Emma!=Bien sûr Emma ! Mmm... that feels amazing… umm Ms. Adri, would you mind massaging my legs while Jason does my Shoulders?=Mmm... c'est incroyable... euh Mme Adri, cela vous dérangerait-il de masser mes jambes pendant que Jason s'occupe de mes épaules ? Yeah, he is a fast learner *hehe*=Ouais, il apprend vite *hehe* You know Adri, Jason becoming a really good masseur *giggle*=Tu sais Adri, Jason devient un très bon masseur * rire * *Fewf* I feel so much better now!=*Peu* Je me sens tellement mieux maintenant ! *Shit! I'd better get dressed!*=*Merde! Je ferais mieux de m'habiller !* *Woah! He just came in her throat*=*Waouh ! Il est juste venu dans sa gorge * *But damn!... Did she really thought I won't notice this?*=*Mais putain !... Pensait-elle vraiment que je ne le remarquerais pas ?* *Oh! I knew something was going on betweem them *hehe*=*Oh! Je savais qu'il se passait quelque chose entre eux *hehe* How about this spot?=Que diriez-vous de cet endroit? *Oh wow Adrianna sees this... mm... I can’t move though*=*Oh wow Adrianna voit ça... mm... Je ne peux pas bouger par contre* Mmh... mm...=Mmh... mm... Am I that bad?... *hehe*=Suis-je si mauvais ?... *hehe* You guys should come more often, Jason still needs lots of practice*giggle*=Vous devriez venir plus souvent, Jason a encore besoin de beaucoup d'entraînement * rire * Definitely! *giggle*=Absolument! *Pouffer de rire* Thank you *smirk*=Merci *sourire* That was one of the best massage in my life... and you were amazing Ms.Adri *hee hee*=C'était l'un des meilleurs massages de ma vie... et tu étais incroyable Mme Adri *hee hee* EEK!...=EEK !... Uh... yes!... fuck her mouth!... uh!...=Euh... oui !... baise sa gueule !... euh !... Oh! Fuck!... Uh!... Mmh... I'm going... mh... to cum!=Oh! Putain !... Euh !... Mmh... Je vais... mh... jouir ! You made me so horny *giggle*=Tu m'as tellement excitée * rire * Mmh... yes... mmm... it feels... uh... amazing=Mmh... oui... mmm... c'est... euh... incroyable Does it feel good, Emma?=Ça fait du bien, Emma ? Mmh... uh... mmm...=Mmh... euh... mmm... Woah!=Waouh ! *Let's find out!*=*Découvrons-le!* *Mmm... such a big, juicy ass... I wonder is it as delicious as it looks? *giggle*=* Mmm... un si gros cul juteux... Je me demande si c'est aussi délicieux que ça en a l'air ? *Pouffer de rire* *Oh... Adrianna took off the towel! When she managed to do that?...*=*Oh... Adrianna a enlevé la serviette ! Quand a-t-elle réussi à faire ça ?...* *It seems she is too busy right now to notice anything *hehe*=*Il semble qu'elle soit trop occupée en ce moment pour remarquer quoi que ce soit *hehe* Uh.. so good... uh...=Euh... trop bien... euh... *Slowly... slowly...*=*Doucement doucement...* *Hmm... I have an idea... *hehe*=*Hmm... j'ai une idée... *hehe* Mh... yes... mmh...=Mh... oui... mmh... Are you ready guys? *smirk*=Êtes-vous prêts les gars? *petit sourire satisfait* That's true, you still need to improve some of the moves.=C'est vrai, vous devez encore améliorer certains mouvements. ...On your belly please. We'll pratice some more back massage=...Sur votre ventre s'il vous plait. Nous allons pratiquer un peu plus de massage du dos So how do you want me to lay down this time?=Alors, comment veux-tu que je m'allonge cette fois ? Adri? Could you massage my thighs? It still sore after my last workout...=Adri ? Pourriez-vous me masser les cuisses ? C'était encore douloureux après mon dernier entraînement... *But... mm... just you look at this big... hard... cock... mmm... Fuck it!*=*Mais... mmm... il suffit de regarder cette grosse... bite dure... mmm... Merde !* *Oh!... Maybe it was too bold to show up nude...*=*Oh !... C'était peut-être trop audacieux de se montrer nu...* *What is that thing poking my head? It's so annoying...*=* Qu'est-ce que c'est que ce truc qui me pique la tête ? C'est tellement ennuyeux...* *Damn! She looks so sexy in this lingerie!*=*Condamner! Elle a l'air si sexy dans cette lingerie !* *Whispering* Hey, what if we'll take our clothes too?=*Chuchotant* Hé, et si on prenait aussi nos vêtements ? *Whispering* True *hehe*=*chuchote* Vrai *hehe* *Whispering* Not surprised, after the last time *hehe*=*Chuchotant* Pas surpris, après la dernière fois *hehe* *Whispering* Yeah, let's do it *giggle*=* Chuchote * Ouais, allons-y * rire * *Whispering* It seems she is quite comfortable with us *hehe*=*Chuchotant* Il semble qu'elle soit assez à l'aise avec nous *hehe* Ah!... Adri?... Mmh...=Ah !... Adri ?... Mmh... Mmh... yes Emma... mmh... so good...=Mmh... oui Emma... mmh... trop bien... *It seems she just doesn't care anymore *hehe*=*Il semble qu'elle ne s'en soucie plus *hehe* I figured that out *hehe*=J'ai compris *hehe* Don't forget Jason, the right amout of the oil is the key for a good massage!=N'oubliez pas Jason, la bonne quantité d'huile est la clé d'un bon massage ! Adri, let's switch! I think I could do a better job on that part of the body *hehe*=Adri, changeons ! Je pense que je pourrais faire un meilleur travail sur cette partie du corps *hehe* This part of body also needs a massage *giggle*=Cette partie du corps a également besoin d'un massage * rire * Oh! Yes!... You're surprisingly skilled... Emma... uh...=Oh! Oui !... Tu es étonnamment douée... Emma... euh... Oh... it feels... ah!... Amazing!...=Oh... ça se sent... ah !... Incroyable !... So much tension... mh... downthere... mh...=Tellement de tension... mh... en bas... mh... Ngh!... Yeah, so much tension there... ngh... it definitely needs a good massage!... mh...=Ngh !... Ouais, tellement de tension là-bas... ngh... ça a vraiment besoin d'un bon massage !... mh... Uh!... Fuck!... Mgh!... I'm cumming!=Euh !... Putain !... Mgh !... Je jouis ! Woah... Adrianna! You're so naughty!=Waouh... Adrianna ! Vous êtes tellement méchant! UH!!!=EUH!!! Looks like she passed out again *hehe*=On dirait qu'elle s'est encore évanouie *hehe* Um... Emma, you can get up now...=Euh... Emma, ​​tu peux te lever maintenant... That's true, you still need to learn a lot to become a good masseur.=C'est vrai, il faut encore beaucoup apprendre pour devenir un bon masseur. ...On your back please. I need to pratice to massage other parts of the body.=...Sur le dos s'il vous plait. J'ai besoin de m'entraîner à masser d'autres parties du corps. Is she gonna be ok?=Est-ce qu'elle va bien? Mmm... Zzz...=Mmm... Zzz... *Huff!*... *Huff!*... Ngh! I'm cumming!...=*Huff !*... *Huff !*... Ngh ! je jouis!... Oh!... Uh!... So good!... Uh!...=Oh !... Euh !... Tellement bon !... Euh !... Oh! Yes!... Emma is surprisingly skilled... uh...=Oh! Oui !... Emma est étonnamment douée... euh... *Mmh... that's so hot...*=*Mmh... c'est tellement chaud...* Mm... mmh... \n*Fuck that! I can't resist this wet tight pussy*=Mm... mmh... \n*Putain ! Je ne peux pas résister à cette chatte serrée humide * *It worked! *hee hee*=*Ça a marché! *hihi* Mmm... Yes, he is doing great... mm...=Mmm... Oui, il va très bien... mmm... How does that feels Emma? How's Jason doing?=Comment ça se sent Emma? Comment va Jason ? Of course, go ahead.=Bien sûr, allez-y. Is it ok if Jason climbs on the table, Emma?=C'est bon si Jason grimpe sur la table, Emma ? Er... I'm not sure I can reach the spot=Euh... je ne suis pas sûr de pouvoir atteindre l'endroit Jason, now it's time to practice hips massage=Jason, maintenant il est temps de pratiquer le massage des hanches *Emma has definitely an effect on him. Hmm... I have an idea *smirk*=*Emma a définitivement un effet sur lui. Hmm... j'ai une idée *sourire* Don't be afraid to use a bit more force, Jason *giggle*=N'ayez pas peur d'utiliser un peu plus de force, Jason * rire * Mmm... yes Jason... mmm... don't be afraid... mm...=Mmm... oui Jason... mmm... n'aie pas peur... mm... I'll wait you outside.=Je t'attendrai dehors. Yeah, give me a second.=Ouais, donne-moi une seconde. Thanks *hehe*=Merci *hehe* Get dressed, it's time for us to leave.=Habillez-vous, il est temps pour nous de partir. Don't bother her, let her rest.=Ne la dérange pas, laisse-la se reposer. I was... er... just checking if she's still sleeping.=J'étais... euh... juste pour vérifier si elle dort encore. How does this massage feels, Emma? *giggle*=Comment se passe ce massage, Emma ? *Pouffer de rire* Jason? You're still not dressed!=Jason ? Vous n'êtes toujours pas habillé ! Emma?\nShe passed again? Geez... *hehe*=Emma ?\nElle est encore décédée ? Bon sang... *héhé* *Hmm... So Michelle is that person who might have valuable information*=*Hmm... Alors Michelle est cette personne qui pourrait avoir des informations précieuses* Jason, you're becoming really good masseur. I really mean it.=Jason, tu deviens un très bon masseur. Je le pense vraiment. Not so long, couple of minutes I think.=Pas si longtemps, quelques minutes je pense. Oh, Jason, you're still here... how long I was out? *hehe*=Oh, Jason, tu es toujours là... combien de temps ai-je été absent ? *héhé* Damn... this ass... was a great fuck *giggle*=Putain... ce cul... était une bonne baise * rire * No worries, take your time, I'll wait.=Pas de soucis, prenez votre temps, j'attendrai. Thanks, it will take only a couple of minutes.=Merci, cela ne prendra que quelques minutes. Yeah, door on the left at the end of the corrider=Ouais, porte à gauche au bout du couloir By the way, do you know where is the bathroom here? I'd like to take a quick shower.=Au fait, savez-vous où sont les toilettes ici ? Je voudrais prendre une douche rapide. Oh! We did a great job then *giggle*=Oh! Nous avons fait un excellent travail alors * rire * She always passes out after great orgasm *hehe*=Elle s'évanouit toujours après un grand orgasme *hehe* Don't worry she will be fine=Ne t'inquiète pas elle ira bien DAMN YOU MICHELLE!!!=MERDE MICHELLE !!! ARGHHH!!!!=ARGHHH !!!! *Ngh... shit, I'm cumming!*=*Ngh... merde, je jouis !* If it wasn't that bitch... uh... my husband was still alive!...=Si ce n'était pas cette salope... euh... mon mari était encore en vie !... *Holy shit! No surprise she is so mad on her*=*Putain de merde ! Pas étonnant qu'elle soit si folle d'elle* In fact... mh... he got shot on his way to her... ah...=En fait... euh... il s'est fait tirer dessus alors qu'il se dirigeait vers elle... ah... Mh... I went to the hospital... uh... to get her contacts... ah... and I find out that she had affair with my husband... Ah...=Mh... je suis allé à l'hôpital... euh... pour avoir ses contacts... ah... et j'ai découvert qu'elle avait une liaison avec mon mari... Ah... Oh, so... did you asked her?=Oh, alors... tu lui as demandé ? Oh!... That bitch... Ah... we used to work together... uh... in fact she is that friend I was going to... Ah!... ask about your parents... Uh!...=Oh !... Cette chienne... Ah... on travaillait ensemble... euh... en fait c'est cette amie que j'allais... Ah !... poser des questions sur tes parents... . Euh!... What's going on between you and Michelle?=Que se passe-t-il entre toi et Michelle ? Of course... Ah!... go on.. Uh!...=Bien sûr... Ah !... continuez.. Euh !... Mh... Emma, I want to ask you something...=Mh... Emma, ​​je veux te demander quelque chose... Ah!... I can't even think straight!... Ah!... Uh!...=Ah !... Je n'arrive même pas à penser correctement !... Ah !... Euh !... *Hmm... maybe it is a good time to ask about Michelle, while she is in this state...*=*Hmm... c'est peut-être le bon moment pour poser des questions sur Michelle, alors qu'elle est dans cet état...* Oh god!... Ah!... your cock... Ah!... I love it in my ass!...=Oh mon Dieu !... Ah !... ta bite... Ah !... je l'aime dans mon cul !... Ah!... Yes! Fuck my ass!... Uh!... Feels so good!... Ah...=Ah oui! Fuck my ass!... Euh!... C'est si bon!... Ah... Ngh... damn, you're still so tight...=Ngh... putain, tu es toujours aussi serré... Round two it is!=C'est le deuxième tour ! I... don't know... I kinda tired...=Je... ne sais pas... je suis un peu fatigué... That's right, Kendra is going to be home soon. I don't want her to see us like this.=C'est vrai, Kendra va bientôt rentrer. Je ne veux pas qu'elle nous voie comme ça. Sorry, I didn't expect that you gonna shower so quick.=Désolé, je ne m'attendais pas à ce que tu te douches si vite. Jason, why still haven't dressed? It's time for us to leave... it's pretty late already.=Jason, pourquoi ne t'es-tu toujours pas habillé ? Il est temps pour nous de partir... il est déjà assez tard. Yes, sorry about that *heehee*=Oui, désolé pour ça *heehee* Emma! You're woke up.=Emma ! Vous êtes réveillé. I don't want to talk about her!=Je ne veux pas parler d'elle ! I'm just curious... why you hate her so much.=Je suis juste curieux... pourquoi tu la détestes autant. Geez... Jason, why did you had to ruin the mood?...=Merde... Jason, pourquoi as-tu dû gâcher l'ambiance ?... Er... I'd like to ask you something too... what's going on between you and Michelle?=Euh... J'aimerais aussi te demander quelque chose... qu'est-ce qui se passe entre toi et Michelle ? Don't worry I'll show all the moves.=Ne vous inquiétez pas, je vais montrer tous les mouvements. Yeah, I guess I could... but I'm just a masseur, I don't know much about exercising.=Ouais, je suppose que je pourrais... mais je ne suis qu'un masseur, je n'y connais pas grand chose en sport. Um... I know you're busy and other things to do, but if it's not to much to ask... Could you help me with my work out?=Um... Je sais que tu es occupé et que tu as d'autres choses à faire, mais si ce n'est pas trop demander... Pourrais-tu m'aider avec mon travail ? Since you awake... maybe go for round two? *smirk*=Depuis que tu es réveillé... peut-être que tu vas au deuxième tour ? *petit sourire satisfait* Emma? It seems she passed out again...=Emma ? Il semblerait qu'elle se soit encore évanouie... Oh god!... Ah!... your cock... Ah!... I love it!... Fuck me!=Oh mon dieu !... Ah !... ta bite... Ah !... Je l'aime !... Baise-moi ! Ah!... Yes! Fuck me!... Uh!... Feels so good!... Ah...=Ah oui! Baise-moi !... Euh !... C'est si bon !... Ah... Wow!... that's quite a big bedroom...=Wow!... c'est une chambre assez grande... Come...=Viens... Aww...=Oh... So... what do you think about my new lingerie? *Giggle*=Alors... que pensez-vous de ma nouvelle lingerie ? *Pouffer de rire* It's amazing... but not as amazing as you!=C'est incroyable... mais pas aussi incroyable que toi ! Go in slowly... please...=Entrez lentement... s'il vous plaît... That's it! It's time stretch this tight little pussy=C'est ça! Il est temps d'étirer cette petite chatte serrée Ah!... Your tongue so deep... Uh!... Yes!...=Ah !... Ta langue si profonde... Euh !... Oui !... And looks so delicious...=Et ça a l'air si délicieux... So beautiful...=Si beau... Oh... Jason... mm...=Oh... Jason... hum... Ngh... your tight pussy... ngh... feels so good... ngh... ngh...=Ngh... ta chatte serrée... ngh... se sent si bien... ngh... ngh... Eek!... Eek!... Eek!...=Eek !... Eek !... Eek !... Ah!... Mmh!... Yes!... Ah!... Fuck me!... Uh!...=Ah !... Mmh !... Oui !... Ah !... Baise-moi !... Euh !... No!... mmh... please... uh.... keep going...=Non !... mmh... s'il vous plait... euh... continuez... Ah!... I said slowly!... Ah!... Oh god!...=Ah !... j'ai dit lentement !... Ah !... Oh mon Dieu !... I think you know why *Hehe*=Je pense que tu sais pourquoi *Hehe* Um... I wouldn't say very often, but sometimes she does. Why do you ask?=Um... Je ne dirais pas très souvent, mais parfois elle le fait. Pourquoi demandez-vous? How often Emma is going out like this?=Combien de fois Emma sort-elle comme ça ? Ngh... me too!... Nngh!...=Ngh... moi aussi !... Nngh !... Ah... ah... I'm... ah... cumming... ah!...=Ah... ah... je suis... ah... jouis... ah !... *Oh.. she must be dreaming*=*Oh.. elle doit être en train de rêver* Um... Yeah, I guess you're right *hehe*=Um... Ouais, je suppose que tu as raison *hehe* Oh... in your bed! *Hehe*=Oh... dans ton lit ! *héhé* Yes... but still, you'll be much safer in my bed than outside *giggle*=Oui... mais quand même, tu seras beaucoup plus en sécurité dans mon lit qu'à l'extérieur *rire* Er... but I live right next door to you.=Euh... mais j'habite juste à côté de chez vous. You know, it's almost midnight now... and pretty dangerous on the street at this hour... so... why don't stay?=Tu sais, il est presque minuit maintenant... et assez dangereux dans la rue à cette heure... alors... pourquoi ne pas rester ? That's very kind of you...=C'est très gentil de votre part... ...I felt that I must make sure if you're ok.=... J'ai senti que je devais m'assurer que tu allais bien. Oh!... um... I... I... heard the noise... and... and...=Oh !... euh... je... j'ai... entendu le bruit... et... et... Jason?! What... How did you get there?=Jason ? ! Quoi... Comment es-tu arrivé là ? *Oh shit! She woke up!*=*Oh merde! Elle s'est réveillée!* Eh? WHO'S THERE?!=Hein ? QUI EST LÀ?! Wow! Such a sexy lingerie...=Ouah! Une lingerie tellement sexy... I see someone doesn't want to sleep *giggle*=Je vois que quelqu'un ne veut pas dormir *rire* *Huh? She is rubbing my cock... Ngh... I'm getting hard!*=*Hein? Elle frotte ma bite... Ngh... Je deviens dur !* So maybe he wants to do something else?=Alors peut-être qu'il veut faire autre chose ? It's too hot to sleep for him *hehe*=Il fait trop chaud pour dormir pour lui *hehe* It's because you're getting sexier and sexier with everyday *hehe*=C'est parce que tu deviens de plus en plus sexy avec tous les jours *hehe* Wow! It's getting bigger and bigger with every day=Ouah! Il devient de plus en plus grand avec chaque jour Let's see what's hiding there *smilling*=Voyons ce qui s'y cache *sourire* Mh... yes... mm... so good...=Mh... oui... mm... trop bien... It's ok, I like this color=C'est bon, j'aime cette couleur So what you want me to take off?=Alors qu'est-ce que tu veux que j'enlève ? By the way, I have the different colors of this lingerie...=Au fait, j'ai les différentes couleurs de cette lingerie... I want you take of your underwear too...=Je veux que tu enlèves tes sous-vêtements aussi... Hold on a second.=Attends une seconde. So do you like this one?=Alors aimez-vous celui-ci? Yes, this one is perfect!=Oui, celui-ci est parfait ! Absolutely! Fuck... you're so gorgeous!=Absolument! Putain... tu es tellement magnifique ! Better now? *Smilling*=Mieux maintenant? *Souriant* Just a bottom, I love this bra.. *giggle*=Juste un bas, j'adore ce soutien-gorge.. * rire * Oh, ok...=Oh d'accord... Mh... Uh!.. Yes!... Uh!... Suck it!... Uh!...=Mh... Euh !.. Oui !... Euh !... Suce-le !... Euh !... Everything *giggle*=Tout *rire* Ngh!... You love my cock.... Ngh!... Don't you?... Ugh!...=Ngh!... Tu aimes ma bite.... Ngh!... N'est-ce pas?... Ugh!... Uh!... Uh!... So good!... Ah!... Uh!...=Euh !... Euh !... Tellement bon !... Ah !... Euh !... That's it! It's time to put this big boy inside...=C'est ça! Il est temps de mettre ce grand garçon à l'intérieur... Mmm... oh my... mh... mmm....=Mmm... oh mon... mh... mmm... Oh!... sweetie... *giggle*=Oh!... ma chérie... *rire* OH GOD! AH!... YES! BABY!!!... OH!... I'M CUMMING!!!=OH MON DIEU! AH OUI! BÉBÉ !!!... OH !... JE JOUIS !!! Uh!... That feels so good!... uh... uh...=Euh !... C'est si bon !... euh... euh... Yes!... Ah!... I do!... Ah!... Ah!...=Oui !... Ah !... moi !... Ah !... Ah !... Oh!... Yes!... Fuck me!... Ah!... Harder!... Ah!...=Oh !... Oui !... Baise-moi !... Ah !... Plus fort !... Ah !... Ah!... Amazing!... Ah!...=Ah !... Incroyable !... Ah !... Ngh!... Ngh!... Me too!...=Ngh !... Ngh !... Moi aussi !... Zzz....=Zzz.... Yeah me too... *huff* now we can get back to sleep...=Ouais moi aussi... *huff* maintenant on peut se rendormir... I'm totaly exhausted... *huff*=Je suis totalement épuisé... *huff* Ah!... Yes! Fuck my ass baby!... Ah!... Uuuh...=Ah oui! Fuck my ass baby !... Ah !... Uuuh... Mh... Yes!.. Ugh... Fuck!... Mh... your ass feels so good!... Ugh...=Mh... Oui !.. Ugh... Putain !... Mh... ton cul est si bon !... Ugh... Mh!... Damn! Your ass is tight!... Mh...=Mh !... Merde ! Ton cul est serré !... Mh... Uff!... Uh!... Uh!...=Ouf !... Euh !... Euh !... OH!... AH!... AH!... NGH!!...=OH!... AH!... AH!... NGH!!... Damn... it looks delicious... mmm...=Putain... ça a l'air délicieux... mmm... It's time to loosen your other hole too *he he*=Il est temps de desserrer ton autre trou aussi *he he* Ngh!... Ngh!... Almost there!... Ngh!...=Ngh !... Ngh !... J'y suis presque !... Ngh !... Oh well... goodnight I guess *hehe*=Oh bien... bonne nuit je suppose *hehe* Ngh!... Ngh!... I'm cumming!!!=Ngh !... Ngh !... Je jouis !!! Oh god!... Ah!... I'm losing my mind!... ah... mmmh...=Oh mon Dieu !... Ah !... je perds la tête !... ah... mmmh... Oh my god! Yes!... uh... that's so good.... mh... keep going baby.... mmm...=Oh mon Dieu! Oui!... euh... c'est si bon.... mh... continue bébé.... mmm... Eh? Jason?=Hein ? Jason ? JASON?!=JASON ? ! Kendra! Wait!=Kendra ! Attendez! EMMA?!=EMMA ?! What the fuck?!=Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? ! That's enough for me!=Ca suffit pour moi! How could you Jason?! I thought were there something betweem us!=Comment as-tu pu Jason ? ! Je pensais qu'il y avait quelque chose entre nous ! Yes Emma, she will learn alot today! *Hehe*=Oui Emma, ​​elle va beaucoup apprendre aujourd'hui ! *héhé* *GURLP*=*GOURP* Jason, what is this? She is my...=Jason, qu'est-ce que c'est ? Elle est ma... C'mon don't be shy! Emma is great teacher!=Allez ne soyez pas timide ! Emma est une excellente enseignante! I...I don't know about this...=Je... je n'en sais rien... Come!=Viens! She is worried that you... er... don't have enough experience so she decided to teach you some tricks!=Elle s'inquiète que vous... euh... n'ayez pas assez d'expérience alors elle a décidé de vous apprendre quelques tours ! Eh? Why?...=Hein ? Pourquoi?... You see, I told Emma about us and she got worried about you.=Tu vois, j'ai parlé de nous à Emma et elle s'est inquiétée pour toi. Actually... we were waiting for you.=En fait... on t'attendait. Oh... yes... so good... mmh...=Oh... oui... si bon... mmh... Huff... Yes!...mmm... suck it!... mh...=Huff... Oui !... mmm... suce-le !... mh... *Huff*...=*Souffler*... Why don't make yourself more comfortable and get out of those tight clothes?=Pourquoi ne pas vous mettre plus à l'aise et sortir de ces vêtements serrés ? Oh... yes... so much better... mmh...=Oh... oui... tant mieux... mmh... Huff... yes... you're doing great... mh...=Huff... oui... tu vas bien... mh... Ok, now it's your turn to try.=Ok, maintenant c'est à vous d'essayer. Watch and learn *hehe*=Regardez et apprenez *hehe* Mh!... So tight!... Ngh!... Fuck!... Ngh!...=Mh !... Si serré !... Ngh !... Putain !... Ngh !... Uh!... Uh!... Yes!... Ah!...=Euh !... Euh !... Oui !... Ah !... Of course, how could we say no to such a cutie... *giggle*=Bien sûr, comment pourrions-nous dire non à une telle mignonne... * rire * *Ngh... this so damn hot!... ngh...*=*Ngh... c'est tellement chaud !... ngh...* Yes!... Ngh!... Stick your tongue in my ass!... Ngh!...=Oui !... Ngh !... Mets ta langue dans mon cul !... Ngh !... Woah! Emma! *Haha*=Waouh ! Emma ! *Haha* Ah!... Yes!... Ah!... Fuck me!... Uh!...=Ah !... Oui !... Ah !... Baise-moi !... Euh !... Ngh... she is so surprisingly tight... ngh... ngh...=Ngh... elle est si étonnamment serrée... ngh... ngh... You see... ngh... I know what I'm doing *hehe*=Tu vois... ngh... je sais ce que je fais *hehe* Ah... the pain... ah... is turning into the pleasure... uh... it actually feels good...=Ah... la douleur... ah... se transforme en plaisir... euh... ça fait du bien... Ngh!... It hurts you say?... Too bad I don't care... like you didn't in the hospital...=Ngh!... Ça fait mal tu dis?... Dommage que je m'en fiche... comme tu ne l'as pas fait à l'hôpital... AH!!! SLOW DOWN!!! AAARGH!!! IT HURTS!!!=Ah !!! RALENTIR!!! AAARGH !!! ÇA FAIT MAL!!! Ngh!... Fuck she is tight!... Ngh!...=Ngh !... Putain elle est serrée !... Ngh !... Nnnngh!!... OH MY GOD! Nnnngh!!!=Nnnngh !!... OH MON DIEU ! Nnnngh !!! You gonna definitely love it! *Hehe*=Vous allez certainement l'adorer ! *héhé* Calm down darling, you gonna love it *giggle*=Calme-toi chérie, tu vas adorer * rire * Oh god, it is so big... I never anything even close that big in there...=Oh mon dieu, c'est si gros... Je n'ai jamais rien d'aussi gros là-dedans... Of course, I'll be very gentle *giggle*=Bien sûr, je serai très gentil * rire * Don't be afraid, I'm sure Jason will be very gentle.=N'ayez pas peur, je suis sûr que Jason sera très gentil. I... I... don't know... I'm scared a bit.=Je... je... ne sais pas... j'ai un peu peur. Wanna try it?!=Voulez-vous essayer ? ! Uff... a bit and only at the first time... uff... but then you get used to it... uff... boy it feels good!...=Uff... un peu et seulement la première fois... uff... mais après on s'habitue... uff... mec ça fait du bien !... Oh my... it looks kinda hot... mm.... but doesn't it hurt?=Oh mon... ça a l'air un peu chaud... mm... mais ça fait pas mal ? Yeah, it feels fantastic downthere too... I'd say even better than in a pussy *hee hee*=Ouais, c'est fantastique là-bas aussi... Je dirais même mieux que dans une chatte *hee hee* What? Are going to stick in your bum?=Quoi? Allez-vous coller dans vos fesses? *It feels nice, but I'd like to try something else...*=*C'est agréable, mais j'aimerais essayer autre chose...* Oh god!... Ah!... this is so good... Ah!... Ah!...=Oh mon Dieu !... Ah !... c'est si bon... Ah !... Ah !... What is he talking about?=De quoi parle-t-il? I'm not sure... mh... mh... Oh!... I get it! *Hehe*=Je ne suis pas sûr... mh... mh... Oh !... J'ai compris ! *héhé* Emma, there is one more thing left to teach her... *hehe*=Emma, ​​il reste encore une chose à lui apprendre... *hehe* Ah... I never had lover this good... Uh!... Uh!... *Giggle*=Ah... Je n'ai jamais eu d'aussi bon amant... Euh !... Euh !... *Giggle* I've never seen you so happy, Emma *Smilling*=Je ne t'ai jamais vu aussi heureuse, Emma *Souriant* Ah!... Ah!... He's so big!... Ah!...=Ah !... Ah !... Il est si gros !... Ah !... *Ngh... I want to stick it back in! But who should I fuck now?*=*Ngh... Je veux le remettre en place ! Mais qui devrais-je baiser maintenant ?* Uh!... Yes!... That's the spot!...=Euh !... Oui !... C'est l'endroit !... Uh... you'll have to wait your turn... uh... uh...=Euh... tu vas devoir attendre ton tour... euh... euh... Oh my... that's so hot... I'm getting jelous... *hee hee*=Oh mon... c'est tellement chaud... Je deviens jaloux... *hee hee* Yeah, I love having Jason's cock in my ass...=Ouais, j'adore avoir la bite de Jason dans mon cul... Mmm... you going for anal again... *giggle*=Mmm... tu vas encore faire de l'anal... *rire* What a way to end the day... *fewf*=Quelle façon de terminer la journée... *peu* Ngh... ngh... I'm CUMMING!!!=Ngh... ngh... Je suis CUMMING !!! Uh!... Yes!... Uh!... It feels so good.... mh... in my bum... mmh...=Euh !... Oui !... Euh !... C'est si bon.... mh... dans mon cul... mmh... Mm... I see you enjoying it so much... *giggle*=Mm... Je vois que tu apprécies tellement ça... *rire* Uh... Yes!... Mmh... it feels great... mm...=Euh... Oui !... Mmh... ça fait du bien... mm... You see? It feels nice isn't it? *Giggle*=Vous voyez? C'est agréable n'est-ce pas ? *Pouffer de rire* Mh... what a night... uh... uh...=Mh... quelle nuit... euh... euh... Oh god!... Ah!...So good!... Ah... I'm losing my mind!...=Oh mon Dieu !... Ah !... Tellement bon !... Ah... Je perds la tête !... Mh... I can't get enough... mh... of this big piece of ass!.... mh...=Mh... j'en ai jamais assez... mh... de ce gros cul !.... mh... Drill that ass!... Harder!... Harder!=Percer ce cul !... Plus fort !... Plus fort ! Eek!... Eek!... Eek!...=Eek !... Eek !... Eek !... Oh ok.=Oh d'accord. I'm sorry, but we'd like to spend a night alone this time.=Je suis désolé, mais nous aimerions passer une nuit seuls cette fois. It's time for this tight pussy...=Il est temps pour cette chatte serrée... Mh... good... mmh... so good... mm...=Mh... bon... mmh... tellement bon... mm... A room for one more? *Giggle*=Une chambre pour un de plus ? *Pouffer de rire* Emma, what do you think, would it be hard to find the right information in the hospital's archive?=Emma, ​​qu'en penses-tu, serait-il difficile de trouver les bonnes informations dans les archives de l'hôpital ? *Huh?! That's unexpected!*=*Hein?! C'est inattendu !* *Ok, I'd better go and before I got caught*=*Ok, je ferais mieux d'y aller et avant de me faire prendre* *Damn! That is hot...*=*Condamner! C'est chaud...* *So Kendra revealed her dark side afterall *hehe*=*Alors Kendra a révélé son côté obscur après tout *hehe* Now, get on the bed!=Maintenant, monte sur le lit ! Yeah really, come two toys always better than one!=Ouais vraiment, venez deux jouets toujours mieux qu'un ! Yes, that's me!=Oui c'est moi! Jason, you again?=Jason, encore toi ? Actually you're just in time *giggle*=En fait, vous êtes juste à temps * rire * I hope I'm not interupting *hehe*=J'espère ne pas t'interrompre *hehe* Hey ladies!=Salut les filles! What? I just said hello.=Quoi? Je viens de dire bonjour. You're are here not for chit chat!=Vous n'êtes pas ici pour bavarder ! Who said you can open your mouth?!=Qui a dit que vous pouviez ouvrir la bouche ? ! I'm sorry mistress=je suis désolé maîtresse Hey...=Hé... Hey there *hehe*=Hé là *héhé* I'll gladly help you with that!=Je vous aiderai avec plaisir ! Me too... I'd like to have a proper fuck before sleep *hee hee*=Moi aussi... j'aimerais bien baiser avant de dormir *hee hee* Um... I haven't finished yet. How about you?=Euh... je n'ai pas encore fini. Et toi? Ok, it's time for double dildo play!=Ok, c'est l'heure du jeu à double gode ! Ah!... Mmmh!... Oh my... Ah!... Ah!...=Ah !... Mmmh !... Oh mon... Ah !... Ah !... ... Ok that's perfect. Hold tight!=... Ok c'est parfait. Tiens bon ! Maybe this will make to shut up!=Peut-être que cela fera taire ! Mh... yeah... mm... go on baby... uh...=Mh... ouais... mm... vas-y bébé... euh... Oh shit! The school! I'm going to be late!=Oh merde! L'école! je vais être en retard ! I'm going to sleep, you two be quiet.=Je vais dormir, calmez-vous tous les deux. *Fewf* I'm exhausted...=*Peu* je suis épuisé... *Huh? That's it? She already came?*=*Hein? C'est ça? Elle est déjà venue ?* UUGH!!!=OUARRE !!! Yes!... Yes!... Ah!... Almost there!... Ah!...=Oui !... Oui !... Ah !... J'y suis presque !... Ah !... Fuck her! Faster!... Deeper!... Go deeper!=Baise-la ! Plus vite !... Plus profond !... Allez plus loin ! Ah!... Oh fuck!... Ah!... Feels so good!... Ah!... Uuuh...=Ah !... Oh putain !... Ah !... C'est si bon !... Ah !... Uuuh... It's almost 8 AM=Il est presque 8 heures du matin I see you've had a pretty busy night *giggle*=Je vois que tu as eu une soirée assez chargée * rire * Huh? What time is it?=Hein? Quelle heure est-il? Enough sleeping, WAKE UP!=Assez dormi, RÉVEILLEZ-VOUS ! Ngh... your ass feels so good!... ngh.. ngh...=Ngh... ton cul est si bon !... ngh.. ngh... Well, since I'm in a good mood today, sure give it a go!=Eh bien, puisque je suis de bonne humeur aujourd'hui, allez-y! Yeah...=Ouais... Ah!... Oh fuck!... Ah!... So good... Uh!... I'm cumming!...=Ah !... Oh putain !... Ah !... Tellement bon... Euh !... Je jouis !... Ngh... I want some fun too... mmh...=Ngh... Je veux m'amuser aussi... mmh... Yes!... Use your tongue!... Mh... uh...=Oui !... Utilise ta langue !... Mh... euh... Mh... Keep going... mh... my toys... mh...=Mh... Continuez... mh... mes jouets... mh... Oh fuck!... Argh!... Argh!...=Oh merde !... Argh !... Argh !... Oh, you want do this? *Hehe*=Oh, tu veux faire ça ? *héhé* Er... excuse me mistress, may I try this position?=Euh... excusez-moi maîtresse, puis-je essayer cette position ? WAKE UP=RÉVEILLEZ-VOUS Hey you two! Wake up!=Salut vous deux ! Réveillez-vous! Fuck this is to hot just to watch!=Putain c'est trop chaud juste pour regarder ! Yes.... mh... slam those asses!... mm...=Oui.... mh... claquer ces culs !... mm... Shut up!=Ta gueule! Ngh!... Damn you're tight!... ngh... ngh...=Ngh !... Putain t'es serré !... ngh... ngh... Wait! I haven't prepared my...=Attendez! Je n'ai pas préparé mon... Now let's play *hehe*=Maintenant, jouons *hehe* Yes, by your rules... master...=Oui, selon vos règles... maître... DO YOU UNDERSTAND ME?!=ME COMPRENEZ-VOUS?! Stop it! It hurts!=Arrête ça! Ça fait mal! This time we gonna play by my rules! Do you understand me?!=Cette fois, nous allons jouer selon mes règles ! Me comprenez-vous?! Hey! What the hell?!=Hé! Que diable?! Uh!... Yes!... mm... fuck me!... uh...=Euh !... Oui !... mm... baise-moi !... euh... Don't worry I still have some steam *hehe*=T'inquiète j'ai encore de la vapeur *hehe* Oh... but I haven't reached one yet...=Oh... mais je n'en ai pas encore atteint... She passed out, that happens then she reaches orgasm *hehe*=Elle s'est évanouie, ça arrive ensuite elle atteint l'orgasme *hehe* What happened? Emma?=Qu'est-il arrivé? Emma ? Ngh!... Ngh!... That''s it!... Ngh!... I'm cumming!!!=Ngh!... Ngh!... C''est ça!... Ngh!... Je jouis!!! I know that! *gege*=Je sais que! *gege* Oh!... Yes!... Fuck me!... Ah!... you're the best Jason!.... Ah!=Oh !... Oui !... Baise-moi !... Ah !... tu es le meilleur Jason !... Ah ! Oh my god!... Ah!... I'm at my limits!... ah...=Oh mon dieu !... Ah !... j'ai mes limites !... ah... You see... mgh... your asshole is fine... mh... *hehe*=Tu vois... mgh... ton trou du cul va bien... mh... *hehe* Relax, nothing is going to break.=Détendez-vous, rien ne va se casser. Eh?! What are you doing?! My asshole is going to break!=Hein ? ! Que fais-tu?! Mon trou du cul va se casser ! Emma, now it's your turn to stick your hand inside!=Emma, ​​maintenant c'est à toi de mettre ta main à l'intérieur ! Uh!... Uh!... Oh god!... Uh!...=Euh !... Euh !... Oh mon Dieu !... Euh !... Me too *hehe*=Moi aussi *hehe* Yeah, I'd like to fool around a bit more *hee hee*=Ouais, j'aimerais m'amuser un peu plus *hee hee* Um... I haven't finished yet. I came only once...=Euh... je n'ai pas encore fini. Je ne suis venu qu'une seule fois... I'm going to take a nap...=Je vais faire une sieste... *Fewf* I'm totally exhausted...=*Fewf* Je suis totalement épuisé... Oh... but I wanted to keep playing...=Oh... mais je voulais continuer à jouer... It seems so, that happens then she reaches orgasm *hehe*=Il semble que oui, cela arrive ensuite elle atteint l'orgasme *hehe* What? Is she passed out?=Quoi? Est-elle évanouie ? Ah!... Ah!... I... I'm losing my mind!... Ah!...=Ah !... Ah !... je... je perds la tête !... Ah !... Uh!... Oh my god!... Uh!... Oh my god!... Ah!... Ah!...=Euh !... Oh mon dieu !... Euh !... Oh mon dieu !... Ah !... Ah !... UMMMPF!=UMMMPF ! Mh... Yes! Mh... Lick my ass, girl!... *hee hee*=Mh... Oui ! Mh... Lèche-moi le cul, ma fille !... *hee hee* Mmh... it's so warm inside you Emma... mmmh... amazing...=Mmh... il fait si chaud en toi Emma... mmmh... incroyable... Ah!... Oh god!... My ass... Aah!...=Ah !... Oh mon Dieu !... Mon cul... Aah !... Yes, your hand! DO IT!=Oui, ta main ! FAIS-LE! My hand?...=Ma main?... Now I want you to shove your hand into her asshole!=Maintenant, je veux que tu mettes ta main dans son trou du cul ! Uh... burrow your face deeper!.... ugh!... Deeper I said!=Euh... creusez votre visage plus profondément !... pouah !... Plus profondément j'ai dit ! *Hmm... maybe Emma would help me... if I asked her at the right moment...*=*Hmm... peut-être qu'Emma m'aiderait... si je lui demandais au bon moment...* *God damnit! What esle I could do to convice her...*=*Bon Dieu! Que pourrais-je faire d'autre pour la convaincre...* I told you I can't...=Je t'ai dit que je ne peux pas... two minutes at max!=deux minutes maximum ! We already talked about this...=Nous en avons déjà parlé... By the way, what if I'll be very quick at the archives.=Au fait, et si j'étais très rapide aux archives. Awesome! Thank's Kendra, you're the best!=Impressionnant! Merci Kendra, tu es la meilleure ! Ok fine, but only 2 minutes not more!=Ok très bien, mais seulement 2 minutes pas plus ! But you don't know where to look...=Mais vous ne savez pas où chercher... You see Kendra? It would be a matter of seconds!=Vous voyez Kendra ? Ce serait une question de secondes ! If you know what you are looking for, it would be a matter of second.=Si vous savez ce que vous cherchez, ce serait une question de seconde. C'mon darling, it's not a big deal. That's not a bank's vault, nobody is guarding that strictly.=Allez ma chérie, ce n'est pas grave. Ce n'est pas le coffre d'une banque, personne ne le garde strictement. *Deep exhale*=*Expirez profondément* What if I send her instead?=Et si je l'envoyais à sa place ? Actually, I know a person who was working there. She knows every corner of it!=En fait, je connais une personne qui y travaillait. Elle en connaît tous les recoins ! Kelly? Oh right! How could I forget abou ther! Thank you so much!=Kelly ? Ah d'accord ! Comment pourrais-je les oublier ! Merci beaucoup! Hmm... you know, I think I know someone who can probably help you.=Hmm... tu sais, je pense que je connais quelqu'un qui peut probablement t'aider. Kelly, she used to work in such lab before she moved to this town. You try to talk to her.=Kelly, elle travaillait dans un tel laboratoire avant de déménager dans cette ville. Vous essayez de lui parler. Well... you definitely will not find a lab here in this town.=Eh bien... vous ne trouverez certainement pas de laboratoire ici dans cette ville. Those documents rised even more questions... so do you know where I could do the test?=Ces documents ont soulevé encore plus de questions... alors savez-vous où je pourrais faire le test ? Oh! Really? Didn't you already find out who is your real mother is, from the documents you found in archive?=Oh! Vraiment? N'avez-vous pas déjà découvert qui est votre vraie mère, à partir des documents que vous avez trouvés dans les archives ? I want to compare my DNA with my stepmom's. I think she might actually be my real mom...=Je veux comparer mon ADN avec celui de ma belle-mère. Je pense qu'elle pourrait en fait être ma vraie mère... Huh? Who are you going to test? *smilling*=Hein? Qui allez-vous tester ? *sourire* Do you know where I could do a DNA test?=Savez-vous où je pourrais faire un test ADN ? Awesome, I’m heading to Kelly and tell her our plan.=Génial, je me dirige vers Kelly et lui dis notre plan. Hmm, that’s actually a good idea. Kelly said she wants a private time with my stepmom, so to convince Janice to fuck Kelly isn’t in my part of the deal.=Hum, c'est effectivement une bonne idée. Kelly a dit qu'elle voulait un moment privé avec ma belle-mère, donc convaincre Janice de baiser Kelly n'est pas dans ma part du marché. Ok, so I'll give your stepmom a call and invite her over.=Ok, donc je vais appeler ta belle-mère et l'inviter. Ok, let’s do it!=Ok faisons-le! My birthday is soon. Usually I don’t celebrate my birthday… but since I got you into this mess, I’ll help you out...=Mon anniversaire est bientôt. D'habitude je ne fête pas mon anniversaire... mais puisque je t'ai mis dans ce pétrin, je vais t'aider... Yeah, what idea?=Oui, quelle idée ? Mmm… you know, I have an idea.=Mmm… tu sais, j'ai une idée. Hmm… let’s think…=Hum... réfléchissons... No, because if I refuse, she won’t help me with DNA test…=Non, parce que si je refuse, elle ne m'aidera pas avec le test ADN... Oh my… I’m so sorry… but can’t you just say no?=Oh mon… je suis tellement désolé… mais tu ne peux pas juste dire non ? She wants to fuck her too! And now I need to arrange that!=Elle veut la baiser aussi ! Et maintenant il faut que j'arrange ça ! What did she do?=Qu'a-t-elle fait? Um… er... we were drinking cocktails, having a good time, chatting… and the words accidentally slipped out of my mouth… I guess I took too many cocktails...=Euh... euh... on buvait des cocktails, on s'amusait bien, on discutait... et les mots m'ont accidentellement échappé de la bouche... Je suppose que j'ai pris trop de cocktails... Why did you tell Kelly about what your training sessions with my stepmom?=Pourquoi avez-vous parlé à Kelly de vos séances d'entraînement avec ma belle-mère ? I'm so glad that you come over Janice. I really appreciate it.=Je suis tellement contente que tu sois venue Janice. J'apprécie vraiment cela. How could I pass on my favorite neighboor's invitation *hee hee*=Comment ai-je pu transmettre l'invitation de mon voisin préféré *hee hee* You must be Janice! Pleasure to meet you! I'm Kelly.=Vous devez être Janice ! C'est un plaisir de vous rencontrer! Je suis Kelly. Oh! That must be Kelly!=Oh! Ça doit être Kelly ! *DING!* *DONG!*=*DING DONG!* Here is something to spice up our coffee *giggle*=Voici de quoi pimenter notre café * rire * Oh! By the way, I almost forgot *heh*=Oh! Au fait, j'ai failli oublier *heh* You know, you look much better than most of celebrities!=Tu sais, tu es bien plus belle que la plupart des célébrités ! Really? You sound like I'm some kind of celebrity... *hee hee*=Vraiment? On dirait que je suis une sorte de célébrité... *hee hee* Nice to meet you too Kelly=Ravi de vous rencontrer aussi Kelly Finally we have met. I've heard so much about you...=Enfin nous nous sommes rencontrés. J'ai tellement entendu parler de toi... It's ok, we'll be fine, take your time *giggle*=C'est bon, tout ira bien, prends ton temps * rire * We'll be back in couple of minutes.=Nous serons de retour dans quelques minutes. Yeah, sure.=Oui bien sûr. Jason, could I ask you for some help... er... in the kitchen?=Jason, puis-je vous demander de l'aide... euh... dans la cuisine ? You see? It tastes amazing? Isn't it?=Vous voyez? Il a un goût incroyable ? N'est-ce pas? Go on Janice, taste it! You'll see, the coffee will taste much better.=Allez Janice, goûtez-y ! Vous verrez, le café aura bien meilleur goût. *Light liqueur? I'm not buying it... I wonder what is actually in that bottle?*=*Liqueur légère ? Je ne l'achète pas... Je me demande ce qu'il y a réellement dans cette bouteille ?* Don't worry, It's just light liqueur...*giggle*=Ne vous inquiétez pas, ce n'est qu'une liqueur légère... * rire * Kelly, I'm trying to quit drinking...=Kelly, j'essaie d'arrêter de boire... Hmm... I think I know where they might be.=Hmm... Je pense que je sais où ils pourraient être. Huh? Where have they gone?=Hein? Où sont-ils allés? *Whispering* Oh!=*Chuchotant* Oh ! Emma, I though you said me that you'll just have a few cups of coffee with a couple of friends?=Emma, ​​je pensais que tu m'avais dit que tu prendrais juste quelques tasses de café avec quelques amis ? *Door's slam*=*claquement de porte* Uh... oh ladies... mh... you're so good!... uh...=Euh... oh mesdames... mh... vous êtes si douées !... euh... Mh... yes... lick it... mmh...=Mh... oui... lèche-le... mmh... *This night is getting better and better!*=*Cette nuit va de mieux en mieux!* *Whispering* What the fuck!? I thought we had a deal!=*Chuchotant* Qu'est-ce que c'est que ce bordel !? Je pensais qu'on avait un deal ! Kelly, don't be so gready. It's Emma's birthday after all *giggle*=Kelly, ne sois pas si impatiente. C'est l'anniversaire d'Emma après tout * rire * Huh?! What are you two doing here?!=Hein?! Qu'est-ce que vous faites ici tous les deux ? ! So you started to party without us?=Alors tu as commencé à faire la fête sans nous ? *Whispering* Emma, Are you thinking what I am thinking?=*Chuchotant* Emma, ​​tu penses à ce que je pense ? *Whispering* Oh wow...=*chuchote* Oh wow... *Whispering* Eh? What do you mean?... Oh! *hee hee*=*chuchote* Hein ? Qu'est-ce que tu veux dire ?... Ah ! *hihi* *Whispering* Relax, you'll have your fun... just I'll have some fun too *giggle*=*Chuchotant* Détendez-vous, vous vous amuserez... mais moi aussi je m'amuserai *rire* *Kelly definitely had something more than liqueur in that bottle... but I'm glad it wasn't only the liqueur *hehe*=*Kelly avait certainement quelque chose de plus que de la liqueur dans cette bouteille... mais je suis content que ce ne soit pas seulement la liqueur *hehe* Well, well, well, what do we have here?=Bien, bien, bien, qu'est-ce qu'on a ici ? You were right... ngh... I need to relax... ugh... and your tight pussy is the best place to start!=Tu avais raison... ngh... J'ai besoin de me détendre... ugh... et ta chatte serrée est le meilleur endroit pour commencer ! Ah! Jason?!=Ah ! Jason ? ! Fuck!... Your pussy is so tight!... Uh!...=Putain !... Ta chatte est si serrée !... Euh !... Ah!... Oh my...=Ah!... Oh mon... Ah!... Kendra, I love your big rubber dick!... Uh!... Ah!... It feels so good!... Ah!...=Ah !... Kendra, j'adore ta grosse bite en caoutchouc !... Euh !... Ah !... C'est si bon !... Ah !... I'll take that... ah... as a compliment.. uh... *hee hee*=Je vais prendre ça... ah... comme un compliment... euh... *hee hee* Janice, I didn't know you're such a horny slut! *giggle*=Janice, je ne savais pas que tu étais une salope aussi excitée ! *Pouffer de rire* Uff... oh sweetie, yes!... Lick my pussy!... uh...=Uff... oh ma chérie, oui !... Lèche-moi la chatte !... euh... Fuck!... Your ass is so good!... Uh!...=Putain !... Ton cul est si bon !... Euh !... You were right... ngh... I need to relax... ugh... and your ass is the best place to start!=Tu avais raison... ngh... J'ai besoin de me détendre... ugh... et ton cul est le meilleur endroit pour commencer ! *But where should I start my relaxation?*=*Mais par où commencer ma relaxation ?* It is very sweet that you care about your stepmom, but at this moment you should definitely relax and enjoy the evening *giggle*=C'est très gentil que vous vous souciez de votre belle-mère, mais en ce moment, vous devez absolument vous détendre et profiter de la soirée * rire * Maybe Kelly is right, maybe I am over reacting. Maybe I should relax...=Peut-être que Kelly a raison, peut-être que je réagis trop. Je devrais peut-être me détendre... Oh yeah! It's so real, it feels like real dick. I love it!=Oh ouais! C'est tellement réel, on dirait une vraie bite. Je l'aime! Having fun darling?=Tu t'amuses chérie ? *Whispering* *Sigh* Relax, you are overreacting. She is gonna be fine!=* Chuchote * * Soupir * Détendez-vous, vous réagissez de manière excessive. Elle ira bien ! *Whispering* TEN or ELEVEN?! Geez! It's way too much! I'm surprised she even awake now!=*Chuchotant* DIX ou ONZE ? ! Bon sang ! C'est beaucoup trop ! Je suis surpris qu'elle se réveille même maintenant! *Whispering* I don't remember exact number... ten or eleven... not much for the whole bottle of liqueur.=*Chuchotant* Je ne me souviens pas du nombre exact... dix ou onze... pas grand-chose pour toute la bouteille de liqueur. *Whispering* Vitamine X? How many pills did you put into that bottle?=*Chuchotant* Vitamine X ? Combien de pilules avez-vous mis dans cette bouteille ? *Whispering* nothing special, just a little aphrodisiac... called Vita X or something...=*Chuchotant* rien de spécial, juste un petit aphrodisiaque... appelé Vita X ou quelque chose comme ça... *Whispering* What the hell did you gave her? She isn't acting like herself.=*Chuchotant* Qu'est-ce que tu lui as donné ? Elle n'agit pas comme elle-même. It's so big and shiny... mmm... It looks so tasty... *giggle*=C'est tellement gros et brillant... mmm... Ça a l'air si bon... *rire* I... I can explain!...=Je... je peux expliquer !... Yesss.... uh... but please continue... uh... ah...=Ouiss.... euh... mais continuez s'il vous plait... euh... ah... Ngh!.. Oh really?... Uh... Uh!...=Ngh!.. Oh vraiment?... Euh... Euh!... Ah!... Jason!... Uh! You're so big!... ah!... Yes!...=Ah !... Jason !... Euh ! Tu es si grand !... ah !... Oui !... Go on Kendra, fuck her... mh... fuck her hard!... Mh... she loves it hard!=Allez Kendra, baise-la... hum... baise-la fort !... Hum... elle adore ça fort ! This big rubber dick feels so good... isn't it? *hee hee*=Cette grosse bite en caoutchouc se sent si bien... n'est-ce pas ? *hihi* Eek! Jason!... Ah!... That's my ass!...=Eek ! Jason !... Ah !... C'est mon cul !... Emma's ass is so inviting... but which path should I choose?=Le cul d'Emma est si invitant... mais quelle voie dois-je choisir ? Aah!... YES!!!... Oh!...=Ah !... OUI !!!... Ah !... It feels great having two big dicks at once, isn't it?! *giggle*=C'est super d'avoir deux grosses bites à la fois, n'est-ce pas ? ! *Pouffer de rire* Aaah!... Ohhh!... OH FUCK!!!... Ah!...=Aaah !... Ohhh !... OH PUTAIN !!!... Ah !... Ngh!... So good!.. Uh!... Mh!... Fuck!... Uh!...=Ngh !... Tellement bon !.. Euh !... Mh !... Putain !... Euh !... Mh... mh... fuck!... Your pussy is so tight!... mh... for your age... uh!... uh!...=Mh... mh... putain !... Ta chatte est si serrée !... mh... pour ton âge... euh !... euh !... Janice, you're so hot! I think, I'm falling in love with you *giggle*=Janice, tu es si sexy ! Je pense que je tombe amoureux de toi * rire * Alright ladies, it's time get ourselfs more comfortable *hehe*=D'accord mesdames, il est temps de nous mettre à l'aise *hehe* Ok listen, here is the plan. I’ll invite them both to my house and after some time we will leave them alone.\r\n=Ok écoutez, voici le plan. Je les inviterai tous les deux chez moi et après un certain temps, nous les laisserons tranquilles.\r\n So nice to see you again, Janice. *giggle*=Ravie de te revoir, Janice. *Pouffer de rire* Yeah, me too *hee hee*=Ouais, moi aussi *hihi* I'm so glad that you come over Janice. I'm so lookinf forward *giggle*=Je suis tellement contente que tu sois venue Janice. J'ai tellement hâte * rire * Oh... I love the idea *hee hee*=Oh... j'adore l'idée *hee hee* ... latex!=... latex! Lingerie... mm... I like your suggestion *giggle*=Lingerie... mm... J'aime ta suggestion * rire * ... lingerie!=... lingerie ! Ladies, why don't we move our little party to the bedroom?=Mesdames, pourquoi ne déplacerions-nous pas notre petite fête dans la chambre ? *I should talk to Kelly about what is this all about.*=*Je devrais parler à Kelly de ce dont il s'agit.* God damn! Ladies, you're so gorgeous tonight!=Bon Dieu ! Mesdames, vous êtes si belles ce soir ! Ladies, What if tonight you'll wear a...=Mesdames, Et si ce soir vous portiez un... Yeah we should... *hee hee*=Ouais on devrait... *hee hee* Thank you Kelly, you are so nice.=Merci Kelly, tu es si gentille. Aww, don't you worry about that. There is always enough liqueur for my best friends.=Aww, ne vous inquiétez pas pour ça. Il y a toujours assez de liqueur pour mes meilleurs amis. Oh my, I'm going to drink all of your liqueur.=Oh mon dieu, je vais boire toute ta liqueur. Of course! I know how much you like it.=Bien sûr! Je sais combien tu aimes ça. Glad to see you too Kelly.=Content de te voir aussi Kelly. Kelly, did you bring that delicious liqueur?=Kelly, as-tu apporté cette délicieuse liqueur ? Sorry? It was the best day ending I ever had! We sould gather like this more often=Pardon? C'était la meilleure fin de journée que j'aie jamais eue ! On devrait se rassembler comme ça plus souvent Me neither, I'm so sorry...=Moi non plus, je suis vraiment désolé... Emma, thank so much... mh... for inviting us tonight... uh...=Emma, ​​merci beaucoup... euh... de nous avoir invités ce soir... euh... *Well, we cannot let her pussy stay empty now *hehe*=*Eh bien, nous ne pouvons pas laisser sa chatte rester vide maintenant *hehe* *Oh, so that's how this thing was attatched to her *hehe*=*Oh, c'est comme ça que cette chose était attachée à elle *hehe* Er... mh... Sure, why not... ah...=Euh... mh... Bien sûr, pourquoi pas... ah... Kendra darling, mind if I borrow your big cock for a moment?=Kendra chérie, ça te dérange si je t'emprunte ta grosse bite un instant ? Ah... I feel that way too... uh... sweety... ah...=Ah... je ressens ça aussi... euh... ma chérie... ah... I feel like... ngh... I'm fucking you both at the same time... mh... *hehe*=J'ai l'impression que... ngh... je vous baise tous les deux en même temps... mh... *hehe* It was... mh... a surprise!... mm...=C'était... mh... une surprise !... mm... Oh Jason!... Ah!... before shoving your big cock in my ass... Uh!... You could have warned me at least *hee hee*=Oh Jason !... Ah !... avant de me fourrer ta grosse bite dans le cul... Euh !... Tu aurais pu au moins me prévenir *hee hee* *Whispering* mm... I'm already liking your idea *giggle*=*chuchote* mm... J'aime déjà ton idée *rire* *Whispering* I'll tell you later. First you need to occupy Kendra.=*Chuchotant* Je te le dirai plus tard. Vous devez d'abord occuper Kendra. *Whispering* mmh... what kind of idea?...=*Chuchotant* mmh... quel genre d'idée ?... *Whispering* Jason, I have an idea=*Chuchotant* Jason, j'ai une idée Aww... you're making me blush... *hee hee*=Aww... tu me fais rougir... *hee hee* MHM!... mmh...=MHM!... mmh... ARGHHH!!!=ARGHHH !!! Go on, cum inside her! Fill her up!=Allez, jouis en elle ! Remplissez-la ! Ngh!... I'm... mh... going to cum soon... ngh...=Ngh!... Je suis... mh... vais jouir bientôt... ngh... Yes! Share your cum with all of us!=Oui! Partagez votre sperme avec nous tous! Hey! We want some of your cum too!=Hé! Nous voulons aussi un peu de votre sperme! *Whispering* So do what I say!=*Chuchotant* Alors fais ce que je te dis ! *Whispering* Of course.=*Chuchotant* Bien sûr. *Whispering* You want me to help you with the DNA test or not?=*Chuchotant* Tu veux que je t'aide pour le test ADN ou pas ? *Whispering* Why?=*Chuchotant* Pourquoi ? *Whispering* Make sure you cum inside her pussy.=* Chuchote * Assurez-vous de jouir dans sa chatte. *Whispering* psst!=*chuchote* psst ! Share your cum with us too!=Partagez votre sperme avec nous aussi! Don't you dare to cum!=N'ose pas éjaculer ! Yeah... mh... I know...=Ouais... hum... je sais... *Fuck!... That's it! I have to fuck her...*=*Putain !... C'est ça ! Je dois la baiser...* Really?... Mmm...=Vraiment ?... Mmm... Oh, I know that *giggle*=Oh, je sais que * rire * Ah!... Oh!... her tongue feels so good... Ah!...=Ah !... Oh !... sa langue est si bonne... Ah !... Mm... yeah!... lick my ass... mmm... so good...=Mm... ouais !... lèche-moi le cul... mmm... si bon... It's a pleasure having my favorite neighboor *heehee*=C'est un plaisir d'avoir mon voisin préféré *heehee* You know Emma, I didn't expected that our little coffee evening will turn out into an orgy.=Tu sais Emma, ​​je ne m'attendais pas à ce que notre petite soirée café se transforme en orgie. *Perfect! I have material from both of them for DNA testing*=*Parfait! J'ai du matériel des deux pour les tests ADN* *Huh? Emma also into this? I still don't get it what was the plan?...*=*Hein? Emma aussi dans ça? Je ne comprends toujours pas quel était le plan ?...* *Wink*=*Clin d'œil* *UmHHmm*=*UmHHmm* Kelly? Are you ok?=Kelly ? Êtes-vous ok? *So that was her idea? She just wanted to eat my cum?... Interesting...*=*Alors c'était son idée ? Elle voulait juste manger mon sperme ?... Intéressant...* Eh?! Kelly?=Hein ? ! Kelly ? Wait! I'll do that!=Attendez! Je ferai ça! Wow! Janice, the cum is flowing out of your pussy. He is definitely filled you up! *hee hee*=Ouah! Janice, le sperme coule de ta chatte. Il vous a définitivement comblé ! *hihi* Oh my!... I need to clean myself right now!=Oh mon Dieu !... J'ai besoin de me nettoyer tout de suite ! Don't forget that you need to cum inside her pussy!=N'oubliez pas que vous devez jouir dans sa chatte ! Ah!... Yes!... Aghh!... fuck me, baby!... Uh!... Ah!...=Ah !... Oui !... Aghh !... baise-moi, bébé !... Euh !... Ah !... So you love to fuck your mommy in the ass?=Alors tu aimes baiser ta maman dans le cul ? Yes! That's why we gather for, after all *hee hee*=Oui! C'est pourquoi nous nous réunissons pour, après tout *hee hee* Does it matter? *giggle*=Est-ce que ça importe? *Pouffer de rire* Mh... she is not my mom!... ngh... she is not even my step-mom anymore!... mh...=Mh... ce n'est pas ma mère !... ngh... ce n'est même plus ma belle-mère !... mh... Aghhh!... Aghhh!... Ughhh!...=Aghhh !... Aghhh !... Ughhh !... *Whispering* Kendra is such a cutie, isn't she?=*Chuchotant* Kendra est tellement mignonne, n'est-ce pas ? Ngh!... Fuck!... Ngh!... I'm going to cum!... Ngh!...=Ngh !... Putain !... Ngh !... Je vais jouir !... Ngh !... *Whispering* I like your thinking Kelly *heh*=*Chuchotant* J'aime ta façon de penser Kelly *heh* *Whispering* She would be even more cute with your big dick in her ass... *giggle*=*chuchote* Elle serait encore plus mignonne avec ta grosse bite dans le cul... *rire* *Whispering* Yeah... mmh... she is... mh...=*Chuchotant* Ouais... mmh... elle est... mh... UGHH!!!=OUGHH!!! Ngh!... NGH!... I'm cumming!!!=Ngh!... NGH!... Je jouis !!! Oh... I like the idea *hee hee*=Oh... j'aime l'idée *hee hee* You want us completely nude? *giggle*=Tu nous veux complètement nus ? *Pouffer de rire* ... nothing!=... rien! We should do that again!=On devrait refaire ça ! Anytime you and your stepmom are ready *hee hee*=Chaque fois que vous et votre belle-mère êtes prêts * hi hi * Your birthday was awesome! Especially the part at your bedroom *hehe*=Votre anniversaire était génial! Surtout la partie dans ta chambre *hehe* What-what?! I spend ton of money on this shit and this piece of crap just snapped off!=Quoi quoi?! Je dépense des tonnes d'argent pour cette merde et ce morceau de merde vient de se casser! Wait, but what happened here?=Attendez, mais que s'est-il passé ici ? I don't know... it looks like some kind of machine for... OH! Now I see what its for *Hehe*=Je ne sais pas... on dirait une sorte de machine pour... OH ! Maintenant je vois à quoi ça sert *Hehe* What it looks like it is?!=Qu'est-ce que ça a l'air ?! What is this thing?=Quelle est cette chose? *Huh? What is going on here?*=*Hein? Qu'est-ce qui se passe ici?* Hm... what if I could find the replacement of that broken dildo for her? Maybe that would cheer her up...=Hum... et si je pouvais lui trouver le remplacement de ce gode cassé ? Cela lui ferait peut-être plaisir... Thanks, but no. My mood is ruined already for tonight.=Merci, mais non. Mon humeur est déjà ruinée pour ce soir. That's unfortune...=C'est la malchance... ... but since I'm already here, you don't need it anymore anyway *hehe*=... mais comme je suis déjà là, tu n'en as plus besoin de toute façon *hehe* Not quite the one I'd to see in action *heh*\nBut... ok, let's mount it on.=Pas tout à fait celui que je verrais en action *heh*\nMais... ok, montons-le dessus. How about this one?=Celui-ci, ça va? Well, which one you want to try first?=Eh bien, lequel voulez-vous essayer en premier ? Look, that's the whole set!=Regardez, c'est tout l'ensemble! No, even better!=Non, encore mieux ! So did you actually find the exact same dildo?=Alors, avez-vous trouvé exactement le même gode ? Now I'll have to spend even more money.=Maintenant, je vais devoir dépenser encore plus d'argent. So how do you like the machine?=Alors, comment aimez-vous la machine? Ah! Oh YES!... Uh!... AHHH!... Uh!...=Ah ! Oh OUI !... Euh !... AHHH !... Euh !... Oh yes, can't wait to finaly try out this machine.=Oh oui, j'ai hâte d'essayer enfin cette machine. Ok, I'm turning this thing on. Are you ready?=Ok, j'allume ce truc. Es-tu prêt? ... it's done and ready to go!=... c'est fait et prêt à partir! Couple more turns...=Encore quelques tours... Ah!... Yes!... Fuck my tits!... Ah!... Uh!...=Ah !... Oui !... Baise mes seins !... Ah !... Euh !... *GASP!*=*HALETER!* Yeah... mh... suck it... mmh... so good... mmh...=Ouais... mmh... suce-le... mmh... si bon... mmh... My pleasure=Mon plaisir Ah... it's... uh... wonderful!... Ah!... thank you...uh... for fixing it!... Ah!... Ah!...=Ah... c'est... euh... merveilleux !... Ah !... merci... euh... de l'avoir réparé !... Ah !... Ah !... Oops! It seems I'm late to the party! *hee hee*=Oops! Il semble que je sois en retard à la fête ! *hihi* Okey then, let's do it...=Ok alors, faisons-le... Probably, but maybe next time *Ha ha*=Probablement, mais peut-être la prochaine fois *Ha ha* Don't be silly, it's just a middle sized one. Everyone can handle it, even Jason *hee hee*=Ne sois pas stupide, c'est juste une taille moyenne. Tout le monde peut le gérer, même Jason *hee hee* Guys, I am serious, I don't think I can handle this one... it's so big.=Les gars, je suis sérieux, je ne pense pas pouvoir gérer celui-ci... c'est tellement gros. Hmm, that's the middle one... but it will do.=Hmm, c'est celui du milieu... mais ça ira. Roger that!=Bien reçu! Jason, bring the big one!=Jason, apporte le gros ! Totally agree.=Entièrement d'accord. No no no, that is no good! You need something bigger!=Non non non, ce n'est pas bon ! Vous avez besoin de quelque chose de plus grand ! Wait! Is that the smallest one?=Attendez! C'est le plus petit ? Uh... we just started... mh... I have tried only one so far.... mh...=Euh... on vient de commencer... mh... J'en ai essayé qu'un seul jusqu'à présent... mh... So, how do you like my toys?=Alors, comment aimez-vous mes jouets ? Pleasure to meet you too Emma.=Au plaisir de vous rencontrer aussi Emma. Oh, nice to... mh... meet you Danielle... mh...=Oh, ravi de... euh... te rencontrer Danielle... euh... Oh, that's Danielle. That's she who gave the dildo set for the machine.=Oh, c'est Danielle. C'est elle qui a donné le gode réglé pour la machine. Who are you?=Qui êtes-vous? There is no way... mh... I would miss so much pleasure... mh...=Il n'y a aucun moyen... mh... tant de plaisir me manquerait... mh... Nothing, for a moment I thought you passed out *hehe*=Rien, pendant un moment j'ai cru que tu t'étais évanoui *hehe* Mh... what?... uh... mmh...=Mh... quoi ?... euh... mmh... Emma?!=Emma ? ! Emma? Are you there?=Emma ? Es-tu là? Mh... yeah!... Mm... suck it Dan... Mh...=Mh... ouais !... Mm... suce Dan... Mh... Ah!... Oh god!... Uh!... My ass... Ugh!... stretching so much... Ah!... Oh!...=Ah !... Oh mon Dieu !... Euh !... Mon cul... Ugh !... qui s'étire tellement... Ah !... Oh !... *She is not complaining anymore... mh... it seems she got streched out already *heh*=*Elle ne se plaint plus... euh... on dirait qu'elle s'est déjà étirée *heh* Ah... yes... shove it... mh... deeper... ah...=Ah... oui... enfoncez-le... mh... plus profondément... ah... *Danielle has such a hot ass... mm... and so fucking tight...*=*Danielle a un cul tellement chaud... mmm... et tellement serré...* Well... mh... yeah, we have no use of her if she passes out... mh...=Eh bien... euh... ouais, nous n'avons aucune utilité d'elle si elle s'évanouit... euh... Er... maybe we shouldn't push her to hard?\nMaybe we should let her get used to this level of penetration first?=Euh... peut-être ne devrions-nous pas la pousser trop fort ?\nPeut-être devrions-nous d'abord la laisser s'habituer à ce niveau de pénétration ? OH!... AGH!!!... This is TOO MUCH!!!... AH!... I'm going to pass out!... Ah!...=OH !... AGH !!!... C'est TROP !!!... AH !... Je vais m'évanouir !... Ah !... I'm sorry, but this is too hot to just sit and watch=Je suis désolé, mais il fait trop chaud pour juste s'asseoir et regarder AGH?! Jason?!=AGH ? ! Jason ? ! *Damn! This is so hot!*=*Condamner! C'est tellement chaud !* Relax, soon you going to get used to it and you gonna love it *giggle*=Détendez-vous, bientôt vous allez vous y habituer et vous allez adorer * rire * OH SHIT!... AH!... It's ripping my pussy apart!... AH!...=OH MERDE !... AH !... Ça me déchire la chatte !... AH !... Ugh!... Mh... so good... Mmm... uh... uh...=Ugh!... Mh... trop bon... Mmm... euh... euh... Oh... Yes!... Uh... it feel so good!... Uh...=Oh... Oui !... Euh... c'est si bon !... Euh... Mh... fuck!... mh... I love your massive tits Dan... mmh...=Mh... putain !... mh... J'adore tes énormes seins Dan... mmh... Oh my... I'm really scared right now.=Oh mon... j'ai vraiment peur en ce moment. Alright, get ready Emma, I'm turning it on.=D'accord, prépare-toi Emma, ​​je l'allume. Yeah, probably *hee hee*=Ouais, probablement *hee hee* I think it is even bigger than my fist *hehe*=Je pense qu'il est encore plus gros que mon poing *hehe* Oh the big one, I think it is time put it on!=Oh le grand, je pense qu'il est temps de le mettre ! Good that... Agh!... it isn't the big one... uh... my ass wouldn't be able to handle that... uh...=Bon ça... Agh !... ce n'est pas le gros... euh... mon cul ne supporterait pas ça... euh... Ngh... damn that is tight!... ugh... *hehe*=Ngh... putain c'est serré !... ugh... *hehe* Relax, I'm sure there will be room for one more... ngh... besides, you said yourself that it is not the biggest dildo *hehe*=Détendez-vous, je suis sûr qu'il y aura de la place pour un autre... ngh... en plus, vous avez dit vous-même que ce n'est pas le plus gros gode *hehe* Huh?! What the f....? Can't you see that my ass is occupied already?!=Hein?! Qu'est-ce que le f....? Vous ne voyez pas que mon cul est déjà occupé ?! *Hmm... let's try one more thing *hehe*=*Hmm... essayons encore une chose *hehe* Uff... yeah... mh... fuck that feels good...=Uff... ouais... mh... putain ça fait du bien... Ah... Yes, baby!... Uh!... Grind my ass!... Ah!... Uh!...=Ah... Oui, bébé !... Euh !... Broyez-moi le cul !... Ah !... Euh !... I like that tight asshole of yours stretched at it's limits *hehe*=J'aime ton trou du cul serré étiré à ses limites *hehe* Eek! You doing it again!... uh...=Eek ! Tu recommences !... euh... *She was screaming just a moment ago and now look at her, she is getting double fisting and sucking my dick as champ *hehe*=* Elle criait il y a un instant et maintenant regarde-la, elle se fait double fister et suce ma bite en tant que championne *hehe* AH!... OH GOD!... MY PUSSY... AH!... AT IT'S LIMIT!!!... AGH!!!...=AH!... OH DIEU!... MA CHATTE... AH!... A SA LIMITE!!!... AGH!!!... Mgh... I don't about you but... ngh!... I'm about to cum!=Mgh... je m'en fous de toi mais... ngh !... je suis sur le point de jouir ! Oh!... Yes!... Ah!... So good!... Ah!... Uh!... Uh!...=Oh !... Oui !... Ah !... Tellement bon !... Ah !... Euh !... Euh !... No... uh... please... mh... keep going... uh... I love it!... Ah!...=Non... euh... s'il vous plaît... mh... continuez... euh... j'adore ça !... Ah !... Want me to stop?... mh...=Tu veux que j'arrête ?... hum... Ah.. Oh my... Emma!... Ugh...=Ah.. Oh mon... Emma !... Ugh... Oh my... that's a lot of cum *giggle*=Oh mon ... c'est beaucoup de sperme * rire * Oh wow! *hehe*=Oh wow! *héhé* Ngh!... Ngh!... Almost... ngh!... THERE!=Ngh !... Ngh !... Presque... ngh !... LÀ ! Oh!... Emma! *Hee hee*=Ah !... Emma ! *Hé hé* *HA HA HA*=*HAHAHA* Good point *Ha ha*=Bon point *ha ha* I'm not sure we even need you anymore *smirk*=Je ne suis même plus sûr que nous ayons besoin de toi *sourire* And what about me? Am I always welcome too?=Et moi dans tout ça? Suis-je toujours le bienvenu aussi ? Don't you worry, I won't show up empty handed *giggle*=Ne t'inquiète pas, je ne viendrai pas les mains vides * rire * You are always welcome here, Danielle. As long as you bring some of your awesome toys *hee hee*=Tu es toujours la bienvenue ici, Danielle. Tant que vous apportez certains de vos jouets géniaux *hee hee* I wish I still had mine...=J'aimerais avoir encore le mien... Thank you Danielle so much, I was about to throw the machine away. Now I'm definitely keeping it *hee hee*=Merci beaucoup Danielle, j'étais sur le point de jeter la machine. Maintenant je le garde définitivement *hee hee* *I cannot waste such opportunity!*=*Je ne peux pas gâcher une telle opportunité !* Alright then, see you at the meeting then.=Très bien alors, rendez-vous à la réunion alors. Leave that to me *hehe*=Laisse moi ça *hehe* Oh, that would be great, but how you gonna do that?=Oh, ce serait super, mais comment tu vas faire ça ? Hmm... *I could try to talk to Kendra, she might help me out with this*=Hmm... *Je pourrais essayer de parler à Kendra, elle pourrait m'aider avec ça* No just an annual health check, but you know how long you need to wait to get another appointment.=Pas seulement un bilan de santé annuel, mais vous savez combien de temps vous devez attendre pour obtenir un autre rendez-vous. Oh, is it something serious?=Oh, c'est quelque chose de grave ? I'd love to come, but I have an appointment at the hospital=J'aimerais venir, mais j'ai un rendez-vous à l'hôpital So, I'd like you to take part in the meeting too as you know her better then anyone.=Donc, j'aimerais que vous participiez à la réunion aussi car vous la connaissez mieux que quiconque. Yeah, apparently she doesn't=Ouais, apparemment, elle ne le fait pas Geez... I knew this going to happen, she doesn't know when to stop...=Mince... Je savais que ça allait arriver, elle ne sait pas quand s'arrêter... She literally kidnapped Michelle and was about to torture her... good thing we managed to free her in time.=Elle a littéralement kidnappé Michelle et était sur le point de la torturer... heureusement que nous avons réussi à la libérer à temps. Many things... she tricked people into her dungeon and used them as a toys.=Beaucoup de choses... elle a piégé des gens dans son cachot et les a utilisés comme jouets. Oh my... what did she do this time?=Oh mon... qu'a-t-elle fait cette fois ? You know that she has a dungeon in her pharmacy store, right?=Tu sais qu'elle a un cachot dans sa pharmacie, n'est-ce pas ? Wait! What are you talking about?=Attendez! Qu'est-ce que tu racontes? Yeah, I am gathering everyone who was one way or another involved into Kelly's doings and we're going to discuss what actions we are going to take against her.=Oui, je rassemble tous ceux qui ont été impliqués d'une manière ou d'une autre dans les agissements de Kelly et nous allons discuter des mesures que nous allons prendre contre elle. The meeting?=La réunion? I'd like to invite you to the meeting that is going to take place in my house.=Je voudrais vous inviter à la réunion qui va avoir lieu chez moi. What if I manage to change your appointment's date?=Et si j'arrive à changer la date de votre rendez-vous ? *Hmm... I wonder who could be good with cameras 'n stuff?...*=*Hmm... Je me demande qui pourrait être bon avec des caméras et des trucs ?...* *I see where it is going heh heh* Maybe... so what?=*Je vois où ça se passe heh heh* Peut-être... et alors ? I heard you've been a very bad boy lately...=J'ai entendu dire que tu étais un très mauvais garçon ces derniers temps... So... so... so....=Bon bon bon.... WHA...=QUOI... Anyway... I wonder what kind of movie we're going to film...=Quoi qu'il en soit... je me demande quel genre de film on va tourner... That's an interesting stage... They are shooting soup operas here or what?=C'est une scène intéressante... Ils tournent des soupes opéras ici ou quoi ? Anyway... we should do this more often *giggle*=Quoi qu'il en soit... nous devrions le faire plus souvent * rire * Definately! But now I need to go home. It's late already=Certainement ! Mais maintenant, je dois rentrer chez moi. Il est déjà tard You know... we should do this more often *giggle*=Tu sais... on devrait faire ça plus souvent *rire* *fuff* That was intense... I'm sorry Kelly... I mean my mistress... that I couldn't last longer...=*fuff* C'était intense... Je suis désolé Kelly... Je veux dire ma maîtresse... que je n'ai pas pu durer plus longtemps... I'm going home now... it's almost midnight already...=Je rentre à la maison maintenant... il est déjà presque minuit... Good...=Bon... Don't worry I'll give you the pills. Just not now, come to my work and I'll give you what I promised.=Ne vous inquiétez pas, je vais vous donner les pilules. Mais pas maintenant, viens à mon travail et je te donnerai ce que j'ai promis. Listen! I did my part! Our deal about the pills still stands?! Right?!=Écouter! J'ai fait ma part ! Notre accord sur les pilules tient toujours ?! Droite?! I guess we'll have to film the whole thing again heh heh=Je suppose que nous devrons tout refilmer heh heh And you knew it?! You are fucking unbelievable...=Et vous le saviez ?! Tu es vraiment incroyable... Oooops... *giggle*=Oups... *rigole* So all this time the camera was off?!=Donc pendant tout ce temps la caméra était éteinte ?! You didn't even planned to film the whole thing heh heh?=Tu n'avais même pas prévu de tout filmer hé hé ? You didn't? Right?=Vous ne l'avez pas fait ? Droite? Ah... THAT'S IT! I can't hold it any longer... mmh...=Ah... C'EST ÇA ! Je n'en peux plus... mmh... Oh... fuck... ah... that's so good...=Oh... putain... ah... c'est trop bon... Yes... mmh... my mistress... I'll try... ah...=Oui... mmh... ma maîtresse... je vais essayer... ah... What? Already? Ah... You are not allowed to... ah... finish just yet! YOU HEAR ME?!=Quoi? Déjà? Ah... Vous n'êtes pas autorisé à... ah... finir tout de suite ! TU M'ENTENDS?! Uh... I'm trying... ah... fuck... I'm so tired already... mmh...=Euh... j'essaie... ah... putain... je suis déjà si fatiguée... mmh... Mmh... harder! Ah... pound me HARDER! Uh...=Mmh... plus dur ! Ah... martelez-moi PLUS DUR ! Euh... Mh... Yes Ke... my mistress... uh...=Mh... Oui Ke... ma maîtresse... euh... Shut up and FUCK ME! Ugh... mmh... and I'm not Kelly... mh... I'm your mistress!=Tais-toi et BAISE-MOI ! Ugh... mmh... et je ne suis pas Kelly... mh... je suis ta maîtresse ! Ngh... oh fuck... uh... Kelly you are... so... mh...=Ngh... oh putain... euh... Kelly tu es... alors... mh... Oh... God you are so big... uh...=Oh... Dieu tu es si grand... euh... Yes! Go on! Punish me!=Oui! Continue! Punissez moi! Sh... lay down...=Sh... s'allonger... Oh! I'm starting to like being punished heh heh=Oh! Je commence à aimer être puni heh heh Wha... ?=Quoi... ? Yes! I'm ready to be punished!=Oui! Je suis prêt à être puni ! Good... Now we can proceed to the main punishment!=Bon... Maintenant, nous pouvons passer à la punition principale ! Sorry! I'm silent=Pardon! je suis silencieux What did I say about talking?=Qu'est-ce que j'ai dit à propos de parler? So why you...=Alors pourquoi tu... *huff*... yeah... *huff*=*souffle*... ouais... *souffle* Oops, I completely forgot about you... Are you okey down there?=Oups, je t'avais complètement oublié... Tu vas bien là-bas ? Umpf... mmpf...=Umpf... mmpf... Mmm... he is getting bigger and bigger with every day!=Mmm... il grossit de jour en jour ! Wow! It's so hard already!=Ouah! C'est déjà si dur ! Let's see what is hiding overthere *giggle*=Voyons ce qui se cache là-bas * rire * Aww... our little student is getting excited...=Aww... notre petit étudiant s'excite... What? Do I see a bulge over there?=Quoi? Est-ce que je vois un renflement là-bas? Finally! I thought he will never stop shuts up...=Enfin! Je pensais qu'il n'arrêterait jamais de se taire... Will you SHUT UP?!=Est-ce que tu vas la fermer?! No, seriously, I though we're going to...=Non, sérieusement, je pensais qu'on allait... Oh really?!=Oh vraiment?! Shh.... You are not allowed to talk, unless I say so=Chut.... Vous n'êtes pas autorisé à parler, sauf si je le dis And what if I won't?!=Et si je ne le fais pas ? ! Hey! What are you going to do?!=Hé! Qu'est ce que tu vas faire?! Oh yeah! I was very bad!=Oh ouais! J'étais très mauvais ! I wonder if she is going to turn on the camera this time...=Je me demande si elle va allumer la caméra cette fois... Hey! Don't be so rough...=Hé! Ne sois pas si rude... Lay down!=Poser! It's ok... we going to remind you heh heh=C'est bon... on va te rappeler heh heh I see you completely forgot what is a good manners=Je vois que tu as complètement oublié ce qu'est une bonne manière So you've been a very bad boy lately...=Donc tu as été un très mauvais garçon ces derniers temps... Now let's get back to our main topic=Revenons maintenant à notre sujet principal Yeah sure, I would love to=Ouais bien sûr, j'aimerais So if I'll find someone who knows how to operate the camera, will we shoot the movie?=Donc, si je trouve quelqu'un qui sait faire fonctionner la caméra, allons-nous tourner le film ? And yes I would love to shoot a movie, but I have no clue how to use this camera.=Et oui, j'aimerais tourner un film, mais je n'ai aucune idée de comment utiliser cet appareil photo. Listen I just know some people in this studio and they let me use this room from time to time. Nothing more.=Écoutez, je connais juste des gens dans ce studio et ils me laissent utiliser cette pièce de temps en temps. Rien de plus. But you said you were offered a role in a movie...=Mais tu as dit qu'on t'avait proposé un rôle dans un film... You're such a naive kid...=Tu es un enfant tellement naïf... Yeah, what's what you said we are going to do...=Ouais, qu'est-ce que tu as dit qu'on allait faire... Nah... let's just continue!=Nan... continuons ! What? You still think we are here to make a movie?=Quoi? Tu penses toujours qu'on est là pour faire un film ? Wait a second! Are you going to turn on the camera this time?=Attends une seconde! Allez-vous allumer la caméra cette fois ? I see... Oh I think Kelly is comming. Get ready!=Je vois... Oh je pense que Kelly arrive. Sois prêt! Yeah, why I shouldn't be? I'm shooting this kind of stuff every day. That's my job...=Ouais, pourquoi je ne devrais pas l'être ? Je tourne ce genre de choses tous les jours. C'est mon travail... Are you ok with that?=Es-tu d'accord avec ça? Did she told you what kind of movie we are going to shoot ?=Vous a-t-elle dit quel genre de film nous allons tourner ? Well... I used to perform in adult movies when I was younger.=Eh bien... J'avais l'habitude de jouer dans des films pour adultes quand j'étais plus jeune. What is she talking about? You have more experience? How's that?=De quoi parle-t-elle? Vous avez plus d'expérience ? Comment est-ce? Dunno... I'm just the camera operator. You should ask Kelly, she has more experience in this.=Je ne sais pas... Je ne suis que le caméraman. Vous devriez demander à Kelly, elle a plus d'expérience dans ce domaine. So what do you think Adrianna? Did we perform well?=Alors, qu'en pensez-vous Adrien ? Avons-nous bien performé ? Yeah... the end! *heh heh*=Ouais... la fin ! *hé hé* That's it... *huff* The end! *huff*=C'est ça... *huff* La fin ! *souffler* Usually there is some indicator that camera is rolling...=Habituellement, il y a un indicateur que la caméra tourne... Wait a second... Is this camera even on?=Attendez une seconde... Cette caméra est-elle allumée ? Oh okey...=Oh d'accord... Yes Jason, come to my shop tomorrow we'll speak about that. Now let's go home it is late already.=Oui Jason, viens dans ma boutique demain on en reparlera. Rentrons à la maison, il est déjà tard. I'll send the final version to Kelly tomorrow=J'enverrai la version finale à Kelly demain Yeah sure, just one more thing... When I'll be able to watch this movie?=Ouais bien sûr, juste une dernière chose... Quand pourrai-je regarder ce film ? Guys I'm sorry to interupt you, but if we're done here, I would like to go home.=Les gars, je suis désolé de vous interrompre, mais si nous en avons fini ici, j'aimerais rentrer à la maison. I was... I was doing it on my free time... till they found out and fired me...=J'étais... je le faisais pendant mon temps libre... jusqu'à ce qu'ils l'apprennent et me virent... But I thought you were working at the hospital...=Mais je pensais que tu travaillais à l'hôpital... Did you turned on the camera this time?=Avez-vous allumé la caméra cette fois ? Me too... *heh heh *=Moi aussi... *hé hé* I can't wait to see how we'll look on the screen!=J'ai hâte de voir à quoi nous ressemblerons à l'écran ! Just wait and you will see. But now I need to go home. It's late already=Attendez et vous verrez. Mais maintenant, je dois rentrer chez moi. Il est déjà tard No no, I believe you *hah hah*=Non non, je te crois *hah hah* You don't believe I'll find someone?=Tu ne crois pas que je trouverai quelqu'un ? I love your enthusiasm *heh heh*=J'aime ton enthousiasme *heh heh* I hope I will find a cameraman for our movie=J'espère que je trouverai un caméraman pour notre film It's ok... you did good for an unexperianced kid... *giggle*=C'est bon... tu as fait du bien à un enfant inexpérimenté... * rire * I wonder why this camera is still here... anyway we're not filming anything=Je me demande pourquoi cette caméra est toujours là... de toute façon on ne filme rien *I wonder what Kelly had in mind saying \"let's try something different\"...*=*Je me demande ce que Kelly avait en tête de dire \"essayons quelque chose de différent\"...* Follow me, I'll give you something more suitable=Suivez-moi, je vais vous donner quelque chose de plus approprié It's not a good time for this. Easter is half a year away!=Ce n'est pas le bon moment pour ça. Pâques est dans six mois ! Erm... I don't know, for me it looks nice *heh heh*=Euh... je ne sais pas, pour moi ça a l'air sympa *heh heh* Jason you don't like this outfit either?=Jason tu n'aimes pas non plus cette tenue ? Wha...? Why?=Quoi... ? Pourquoi? What is this? This outfit won't work.=Qu'est-ce que c'est? Cette tenue ne fonctionnera pas. VOILA!=VOILA ! To be honest, I was a bit worried at the beggining, but you did very well, Kira. I would say even better than some professionals.=Pour être honnête, j'étais un peu inquiet au début, mais tu as très bien réussi, Kira. Je dirais même mieux que certains professionnels. And the last shoot...=Et le dernier tournage... Very nice...=Très beau... Kira, stay still!=Kira, reste tranquille ! Eek?! *heh*=Euh ? ! *il h* Very good!=Très bon! Eye contact with the camera.=Contact visuel avec la caméra. Kira, hold your hand a bit higher... Ok, perfect!=Kira, tiens ta main un peu plus haut... Ok, parfait ! Ok... very good...=OK très bien... You see Kira, I told you, you could be a photo model *hehe*=Tu vois Kira, je te l'ai dit, tu pourrais être un modèle photo *hehe* Yeah. You and Julia turned out fantastic pair. I'm pretty sure I'll have more job offers for you... if you're interested of course.=Ouais. Toi et Julia êtes devenus une paire fantastique. Je suis à peu près sûr que j'aurai d'autres offres d'emploi pour vous... si cela vous intéresse bien sûr. Wow! Thanks, that was pretty easy money *hehe*=Ouah! Merci, c'était de l'argent assez facile *hehe* Really? Are you serious? *hehe*=Vraiment? Êtes-vous sérieux? *héhé* Is that a problem?=Est-ce un problème? It is the lingerie shoot, just client wanted a more erotic atmosphere than in the previous shoot.=C'est le shooting lingerie, juste la cliente voulait une ambiance plus érotique que lors du shooting précédent. Why nobody told me about this?! I thought we gonna do just a lingerie photoshoot...=Pourquoi personne ne m'en a parlé ?! Je pensais qu'on allait faire juste une séance photo de lingerie... Umm... that's a part of our today's shoot...=Umm... c'est une partie de notre tournage d'aujourd'hui... Yes! The kiss!=Oui! Le baiser! What? The kiss?=Quoi? Le baiser? Hey?! What was that?=Hé?! Ca c'était quoi? And now the kiss...=Et maintenant le baiser... Yeah, I've made the shots I needed.=Ouais, j'ai fait les photos dont j'avais besoin. Already?=Déjà? Alright girls, that's it for today.=Bon les filles, c'est tout pour aujourd'hui. And one more shot...=Et encore un coup... Perfect.=Parfait. Yeah... Actually it was best kiss I ever had... *giggle*=Ouais... En fait, c'était le meilleur baiser que j'aie jamais eu... * rire * You see it wasn't that bad *giggle*=Vous voyez que ce n'était pas si mal * rire * Beautiful...=Magnifique... Alright... fine, let's do it.=Très bien... d'accord, faisons-le. C'mon Kira, it's just a little kiss... it's not a big deal.=Allez Kira, c'est juste un petit bisou... ce n'est pas grave. That will be $1000 and you're free to go... or you can finish the shoot as planned and earn money.=Ce sera 1000 $ et vous êtes libre de partir... ou vous pouvez terminer le tournage comme prévu et gagner de l'argent. $1000... I don't have that much.... in fact I really need the money...=1000 $... je n'ai pas tant que ça... en fait j'ai vraiment besoin d'argent... Anyway, if you want cancel the shoot now, you'll have pay the expenses for the ruined photoshot then.=Quoi qu'il en soit, si vous voulez annuler le tournage maintenant, vous devrez alors payer les frais de la séance photo ratée. Pornstar? It's just an erotic shoot.=Star du porno ? C'est juste un tournage érotique. Yes, there is a problem! I don't want to be a pornstar!=Oui, il y a un problème ! Je ne veux pas être une star du porno ! So Kira, was it that bad?=Alors Kira, c'était si grave ? It was completely opposite that I was excepting *giggle*=C'était complètement à l'opposé de ce que j'avais excepté * rire * Ok, now take off the underwear.=Ok, maintenant enlevez les sous-vêtements. Perfect...=Parfait... Ok... let's do it... I hope I'll get payed well for this.=Ok... allons-y... J'espère que je serai bien payé pour ça. So you're doing this or not?! We don't have whole day!=Alors tu fais ça ou pas ?! Nous n'avons pas toute la journée ! Of course you've seen me, we live in the same neighboorhood.=Bien sûr que vous m'avez vu, nous vivons dans le même quartier. You sure it is for the foreign market only? Because I think, I've seen you somewhere before...=Vous êtes sûr que c'est uniquement pour le marché étranger ? Parce que je pense que je t'ai déjà vu quelque part... Besides, for nudes you'll be paid much more.=De plus, pour les nus, vous serez payé beaucoup plus. Listen Kira, if you're worried about someone finds out, don't be. The photos is for foreign market, nobody's gonna find out.=Écoute Kira, si tu t'inquiètes que quelqu'un le découvre, ne le sois pas. Les photos sont destinées au marché étranger, personne ne le saura. There are plenty of girls who would replace you, even for free!=Il y a plein de filles qui te remplaceraient, même gratuitement ! God dammit Kira! Last time kissing was a problem, now this... if you don't want to do what is told to you. Don't come at all and don't waste our time!=Bon sang Kira ! La dernière fois que s'embrasser était un problème, maintenant ceci... si tu ne veux pas faire ce qu'on te dit. Ne venez pas du tout et ne perdez pas notre temps ! That's not gonna happen!=Ça n'arrivera pas! I know what underwear is! But getting naked in front of the camera? Seriously?!=Je sais ce que sont les sous-vêtements ! Mais se déshabiller devant la caméra ? Sérieusement?! The undearwear... bra and panties.=Les sous-vêtements... soutien-gorge et culotte. Go on, don't be shy... let's have some fun *giggle*=Allez, ne sois pas timide... Amusons-nous *rire* Can I?... um...=Puis-je?... euh... Ah!... Yes!... Uh!...=Ah !... Oui !... Euh !... I don't know what's happening with me... I've never been so turned on by the girl *giggle*=Je ne sais pas ce qui m'arrive... Je n'ai jamais été aussi excité par la fille * rire * Wow! You're dripping wet *hehe*=Ouah! Tu es mouillé *hehe* Love it.=Aimer. Very good...=Très bon... Aren't we suppose to pose only?... mmh...=Ne sommes-nous pas censés poser seulement ?... mmh... A bit more passion.=Un peu plus de passion. I just wanna go home now!=Je veux juste rentrer à la maison maintenant ! But it doesn't change the fact, that sobody gonna be watching this...=Mais ça ne change rien au fait que quelqu'un va regarder ça... Hey, it's for foreign market! Nobody will know! Julia is doing this for a long tme and nobody knows she is a model.=Hey, c'est pour le marché étranger! Personne ne saura! Julia fait ça depuis longtemps et personne ne sait qu'elle est mannequin. That's the worst part... we did it on camera... lots of people gonna see that...=C'est le pire... on l'a fait devant la caméra... beaucoup de gens vont voir ça... Julia is right... besides you look amazing on camera.=Julia a raison... en plus tu es superbe devant la caméra. We just had some fun... there is nothing wrong to have fun!=Nous nous sommes juste amusés... il n'y a rien de mal à s'amuser ! What have we done... I feel like a dirty slut now... and did it on camera...=Qu'avons-nous fait... Je me sens comme une sale salope maintenant... et je l'ai fait devant la caméra... Huh?!\nAre you ok, Kira?=Hein ? !\nÇa va, Kira ? It was a mistake...=C'était une erreur... Very nice shots...=De très beaux clichés... Girls, amazing!...=Les filles, incroyables !... Ok, perfect!=OK parfait! I have a great partner *giggle*=J'ai un super partenaire * rire * Wow! I see you're really into it *hehe*=Ouah! Je vois que tu es vraiment dedans *hehe* Stop teasing me... stick it in already! *giggle*=Arrête de me taquiner... mets-le déjà ! *Pouffer de rire* Beautiful=Magnifique Um... no, go ahead.=Euh... non, allez-y. Mind if I'll try this one, first?=Ça vous dérange si je vais essayer celui-ci, d'abord ? Wow... this one is pretty big.=Wow... celui-ci est assez grand. Ok, girls, it's time to spice up things a bit.=Ok, les filles, il est temps de pimenter un peu les choses. I can't wait to feel it inside of me *giggle*=J'ai hâte de le sentir en moi * rire * Ah... so good... mmh...=Ah... trop bien... mmh... I have an idea *giggle*=J'ai une idée *rigole* Mh... Yeah!... Mmmh... Fuck me!... Uh!...=Mh... Ouais !... Mmmh... Baise-moi !... Euh !... I can see that *hehe*=Je vois que *hehe* Fuck! I'm so horny!...=Merde! Je suis tellement excitée !... Now it's your turn *giggle*=Maintenant c'est ton tour *rigole* Oh god!... Yes!... Uh!... So big!... Uh!...=Oh mon Dieu !... Oui !... Euh !... Si gros !... Euh !... It's nice to hear that, it would be a shame to loose such talent like you *hehe*=Ça fait plaisir d'entendre ça, ce serait dommage de perdre un talent comme toi *hehe* You know Julia... I'm kinda starting to like this job *giggle*=Tu sais Julia... je commence un peu à aimer ce travail *rire* Yeah, it's really nice to have you here. I'm sure we'll get much more shoot requests with you.=Ouais, c'est vraiment sympa de t'avoir ici. Je suis sûr que nous aurons beaucoup plus de demandes de tournage avec vous. Can't wait.=Je ne peux pas attendre. Ok girls, it's time to take off some clothes.=Ok les filles, il est temps de se déshabiller. No, you're just in time.=Non, vous êtes juste à temps. Hey girls! I hope I'm not late *hehe*=Hey les filles! J'espère que je ne suis pas en retard *hehe* Huh?! Jason, what the...?=Hein?! Jason, qu'est-ce que...? Mh... yeah... mmh... suck it!...=Mh... ouais... mmh... suce ça !... Stay still!=Reste immobile ! -----=----- Mmm... you're so hard...=Mmm... tu es si dur... Damn, Kira, you look so beautiful tonight...=Merde, Kira, tu es si belle ce soir... Guys, we don't have whole night... let's get back to work.=Les gars, nous n'avons pas toute la nuit... retournons au travail. Don't worry it's not a first time for hime *giggle*\nHe is pretty good at it *giggle*=Ne vous inquiétez pas, ce n'est pas une première fois pour lui * rire * \n Il est plutôt doué pour ça * rire * It was client's request to add a guy to the shoot.=C'était la demande du client d'ajouter un gars au tournage. Oh! Hey!...=Oh! Hé!... Uh... Mmmh... mmh...=Euh... Mmmh... mmh... Mh... DAMN! You're tight... mh...=Mh... MERDE ! Tu es serré... mh... Go on Jason, put it in!=Vas-y Jason, mets-le dedans ! Let's see how tight your pussy is today *hehe*=Voyons à quel point ta chatte est serrée aujourd'hui *hehe* And whos gonna be the lucky one? *giggle*=Et qui sera le chanceux ? *Pouffer de rire* Girls! I... I can't take this teasing anymore! I have to stick it in!=Les filles! Je... Je ne peux plus supporter ces taquineries ! Je dois le coller! This is so awesome! *Hee hee*=C'est tellement génial ! *Hé hé* I have an idea... *giggle*=J'ai une idée... *rigole* Hey Kira...=Salut Kira... Uh!... Fuck!... Ah!... I'm close... mh...=Euh !... Putain !... Ah !... Je suis proche... mh... It's big... ah... very big!... Oh!...=C'est grand... ah... très grand !... Oh !... Mh... So how's... my step-bro's cock?... Uh...=Mh... Alors comment va... la bite de mon demi-frère ?... Euh... Yes! Fuck me, Kira!... Ah!... Push it! Deeper!... Ah!...=Oui! Baise-moi, Kira !... Ah !... Pousser ! Plus profond !... Ah !... Uh!... Fuck! That's amazing!... Ah!... Mh...=Euh !... Putain ! C'est incroyable !... Ah !... Mh... Yeah, it's really nice to have you here. The shoot turned out perfect.=Ouais, c'est vraiment sympa de t'avoir ici. Le tournage s'est avéré parfait. And the last shot... smile!=Et le dernier coup... souriez ! Ngh!... Almost!... Uh!... There... Mhh...=Ngh !... Presque !... Euh !... Là... Mhh... Can't wait to fuck your amazing tight pussy *giggle*=J'ai hâte de baiser ta chatte serrée incroyable * rire * It's a very tough question... mh... but I think you should be first Julia.=C'est une question très difficile... euh... mais je pense que tu devrais être la première Julia. I don't know... mh... I'm not sure if I'm ready for that... mh...=Je ne sais pas... mh... Je ne sais pas si je suis prêt pour ça... mh... Yeah... it feels amazing! You should try it too *giggle*=Ouais... c'est incroyable ! Tu devrais essayer aussi *rire* Wow! Are you really going to do it the ass?!=Ouah! Tu vas vraiment lui faire le cul ?! With pleasure! *hehe*=Avec plaisir! *héhé* Jason... mm... I'd really like you to stick in my ass... *giggle*=Jason... mm... J'aimerais vraiment que tu me colles au cul... *rire* Uh... Damn! Kira... mh... you're so hot... uh...=Euh... Merde ! Kira... mh... tu es si sexy... euh... Uh... Kira... mh... you're so beautiful... uh...=Euh... Kira... mh... tu es si belle... euh... Wow! Kira, I didn't expect that you're so kinky *hehe*=Ouah! Kira, je ne m'attendais pas à ce que tu sois si coquine *hehe* *Holy shit! This is so hot!*=*Putain de merde ! C'est tellement chaud !* Ah!... So good!... Uh!... Ah!...=Ah !... Tellement bon !... Euh !... Ah !... Sure... why not... *hehe*=Bien sûr... pourquoi pas... *hehe* By the way... mmh... could you share your toy? *giggle*=Au fait... mmh... pourriez-vous partager votre jouet ? *Pouffer de rire* You should definitely try it *giggle*=Vous devriez certainement l'essayer * rire * This will be our little secret! *hehe*=Ce sera notre petit secret ! *héhé* But nobody must know! I could get fired for this...=Mais personne ne doit savoir ! Je pourrais me faire virer pour ça... C'mon join us! That's gonna be so much fun!=Venez nous rejoindre ! Ça va être tellement amusant ! That's the rules... but... hmm... it's really tempting...=C'est les règles... mais... hmm... c'est vraiment tentant... Yeah, why don't you join us? I can't even imagine how hard is to resist, during all those photo sessions *hehe*=Oui, pourquoi ne nous rejoindriez-vous pas ? Je ne peux même pas imaginer à quel point il est difficile de résister à toutes ces séances photo *hehe* Me?!=Moi?! Listen Adrianna, why don't you join us? *hehe*=Écoute Adrianna, pourquoi ne nous rejoins-tu pas ? *héhé* As I said, I've already made the shots I had to do.=Comme je l'ai dit, j'ai déjà fait les clichés que j'avais à faire. Can we make some more shots? *giggle*=Pouvons-nous faire d'autres clichés ? *Pouffer de rire* Already? I thought we've just started? *hehe*=Déjà? Je pensais qu'on venait juste de commencer ? *héhé* Ok, guys, we've made enough shots... the photoshoot is over.=Ok, les gars, nous avons fait assez de photos... la séance photo est terminée. Mh!... So fucking good!... mh...=Mh !... Tellement bon !... mh... Uh... fuck her, Kira! Mh!...Fuck her harder!... ngh...=Euh... baise-la, Kira ! Mh !... Baise-la plus fort !... ngh... Oh! Shit! It's so big!... Ah!... It's ripping my ass apart!... Oh!=Oh! Merde! C'est si gros !... Ah !... Ça me déchire le cul !... Oh ! Way to go Kira! Fuck her ass with that thing! *Hehe*=Bravo Kira ! Baise-lui le cul avec ce truc ! *héhé* Your butt was asking for it! *hehe*=Votre cul le réclamait ! *héhé* EEK! Kira?!=EEK ! Kira ? ! I think... uh... I'm in...=Je pense... euh... je suis dans... What are you saying? *giggle*=Qu'est-ce que tu dis? *Pouffer de rire* Oh! Julia... if only you knew... ah... how difficult was to resist your beauty... oh... during all those shoots... uh... you're so sexy!=Oh! Julia... si tu savais... ah... comme c'était difficile de résister à ta beauté... oh... pendant tous ces shootings... euh... tu es tellement sexy ! We just want to know if she is as tight as she looks *giggle*=Nous voulons juste savoir si elle est aussi serrée qu'elle en a l'air * rire * AH! That's my ass!=Ah ! C'est mon cul ! Mh... let's find out!=Mh... découvrons ! Her butthole is so cute... she looks so tight... I wonder is she as tight as mine? *giggle*=Son trou du cul est si mignon... elle a l'air si serrée... Je me demande si elle est aussi serrée que la mienne ? *Pouffer de rire* Mh!... Uh!... Uh!...=Mh !... Euh !... Euh !... Woah... I can see how hard is your job... *hehe*=Woah... Je peux voir à quel point votre travail est difficile... *hehe* You look so funny, walking like this *giggle*=Tu as l'air si drôle de marcher comme ça * rire * the second door on the left... *hee hee*=la deuxième porte à gauche... *hee hee* Where did you say the toilet is?=Où avez-vous dit que les toilettes étaient ? You're genius, papi *hehe*=T'es un génie papi *hehe* Damn... my ass still hurts...=Merde... j'ai toujours mal au cul... Here you go! Now it won't come out *hehe*=Voici! Maintenant ça ne sortira pas *hehe* Idea?! Just do something! Right now!=Idée?! Faites quelque chose ! Tout de suite! I have an idea...=J'ai une idée... So what to do?! There are so much cum, I can barely hold it!=Alors que faire?! Il y a tellement de sperme que je peux à peine le retenir ! Hey! Don't let it out on the couch! It's very expensive couch!=Hé! Ne le laissez pas sortir sur le canapé ! C'est un canapé très cher ! Shit! The cum is coming out!=Merde! Le sperme sort ! That thing was a little bit to much for me... *giggle*=Cette chose était un peu trop pour moi... * rire * OH! I can feel his cum inside me!=OH! Je peux sentir son sperme en moi ! Ngh!... I'm... mh... cumming!=Ngh !... je suis... hum... jouis ! *Fewf*... that was the best shoot so far *hehe*=*Peu*... c'était le meilleur tournage jusqu'à présent *hehe* Ngh... almost!... Mh...=Ngh... presque !... Mh... I guess... I don't have a choice now...=Je suppose... Je n'ai pas le choix maintenant... Especially the part then the camera was turned off *hehe*=Surtout la partie où la caméra a été éteinte *hehe* Huh! Kelly?!=Hein! Kelly ? ! Alright then, let's get started.=Bon alors, commençons. So who is that girl, that suppose to join us today? Is she hot? *hehe*=Alors, qui est cette fille, qui est supposée nous rejoindre aujourd'hui ? Est-elle chaude ? *héhé* I don't think anyone can be hotter than you, Danielle *giggle*=Je ne pense pas que quelqu'un puisse être plus chaud que toi, Danielle * rire * Remember, it doesn't matter how hot she will be, you are here with me! And I'll get all your attention!=Rappelez-vous, peu importe à quel point elle sera chaude, vous êtes ici avec moi ! Et j'obtiendrai toute votre attention ! I don't know, I haven't met her... I hope she will be hot too *giggle*=Je ne sais pas, je ne l'ai pas rencontrée... J'espère qu'elle sera canon aussi *rire* Uh... mmh... mmm...=Euh... mmh... mmm... Go on girl, sit on this hard cock!=Allez fille, assieds-toi sur cette bite dure ! Oh! *hee hee*=Oh! *hihi* I'm not surprised, she so beautiful... *giggle*=Je ne suis pas surpris, elle est si belle... *rire* I'm so happy that you've chosen me first *hee hee*=Je suis si heureux que tu m'aies choisi en premier *hee hee* Oh, really? *giggle*=Oh vraiment? *Pouffer de rire* Danielle, I'd like to start with you *hehe*=Danielle, j'aimerais commencer par toi *hehe* Uh! Yeah right... *hehe*\n*Damnit Danielle! I haven't forgot what you said, you don't have to do that*=Euh! Ouais, c'est vrai... *hehe*\n*Merde Danielle ! Je n'ai pas oublié ce que tu as dit, tu n'as pas à faire ça* *squeezes hand*=*serre la main* So... whos gonna be the lucky on? *giggle*=Alors... qui aura de la chance ? *Pouffer de rire* *Heh*=*Il h* Don't worry I won't eat your precious partner=Ne t'inquiète pas, je ne mangerai pas ton précieux partenaire I see you two have a secrets *hehe*=Je vois que vous avez un secret tous les deux *hehe* Don't forget what I've told you earlier, Jason...=N'oublie pas ce que je t'ai dit plus tôt, Jason... Yes *sigh*... I am ready this time!=Oui *soupir*... Je suis prêt cette fois ! I hope, you come prepared this time Danielle?=J'espère que tu viens préparée cette fois Danielle ? No, I just come to assist my aun... er... friend Danielle, she needed a partner for the casting.=Non, je viens juste assister ma tante... euh... amie Danielle, elle avait besoin d'un partenaire pour le casting. It turns out you started an actors career.=Il s'avère que vous avez commencé une carrière d'acteur. She's my friend who helped me with... um... some things.=C'est mon amie qui m'a aidé avec... euh... certaines choses. Do you know her? Who is she?=Est-ce que tu la connais? Qui est-elle? Oh...so \"that girl\" is you...=Oh... alors \"cette fille\" c'est toi... I come to the casting. I was told that some couple are waiting for me.=J'arrive au casting. On m'a dit qu'un couple m'attendait. What are you doing here?=Que fais-tu ici? Ouch! Hey!... it hurts!... uh...=Aie! Hé !... ça fait mal !... euh... *Slap!*=*Gifler!* Faster! Ride him faster!=Plus rapide! Montez-le plus vite ! Dan, You heard the lady *hehe*=Dan, tu as entendu la dame *hehe* *They haven't even noticed that I was gone... that's good *hehe*=*Ils n'ont même pas remarqué que j'étais parti... c'est bien *hehe* Yes!... Ah!... Yes! Baby!... Ah!... Fuck me!... Ah!...=Oui !... Ah !... Oui ! Bébé !... Ah !... Baise-moi !... Ah !... *Hmm... I have an idea *giggle*=*Hmm... j'ai une idée *rire* Uh!... Uh!... Shit! You're so tight... Ugh...=Euh !... Euh !... Merde ! Tu es si serré... Ugh... Woah...=Ouah... Fuck! You're so sexy!=Merde! Vous êtes tellement sexy ! Maybe it hurts, but I can see that you're enjoying it... *hehe*=Peut-être que ça fait mal, mais je vois que tu apprécies ça... *hehe* *Hmm... I should get Danielle into anal somehow...she will thank me later*=*Hmm... je devrais mettre Danielle en anal d'une manière ou d'une autre... elle me remerciera plus tard* *Danielle was so excited about this cast... and it went so bad for her...\"=*Danielle était tellement excitée par ce casting... et ça a tellement mal tourné pour elle...\" *Sigh* What a waste of time...=*Soupir* Quelle perte de temps... Seriously, tell her if she wants to get into the adult movies business, she must do anal.=Sérieusement, dites-lui que si elle veut se lancer dans le cinéma pour adultes, elle doit faire de l'anal. She comes to the porn casting and doesn't do anal?=Elle vient au casting porno et ne fait pas d'anal ? Dunno, I didn't expect her to react like this too=Je ne sais pas, je ne m'attendais pas à ce qu'elle réagisse comme ça aussi WTF is wrong with her?=WTF est mal avec elle? FINE! I'm leaving! That'ss not worth it...=AMENDE! Je pars! Ce n'est pas la peine... Girl... if you don't do anal, you come to a wrong place.=Fille... si tu ne fais pas d'anal, tu te trompes d'endroit. I don't do anal! My butt is too sensitive!=Je ne fais pas d'anal ! Mes fesses sont trop sensibles ! But that's my ass!=Mais c'est mon cul ! What we're suppose to do... threesome scene=Ce que nous sommes censés faire... scène de trio WHAT THE FUCK ARE YOU DOING?!=QU'EST-CE QUE TU FAIS PUTAIN ? ! Hurts? It's only the tip, wait for the whole thing enter your tight little ass *hehe*=Fait mal? Ce n'est que le pourboire, attends que tout rentre dans ton petit cul serré *hehe* Ugh... it's so big... ugh... it hurts... ngh...=Ugh... c'est tellement gros... ugh... ça fait mal... ngh... Dan... mh... your ass feels amazing... mm...=Dan... mh... ton cul est incroyable... mm... Wow! Jason, you surprised even me *Haha*=Ouah! Jason, tu m'as même surpris *Haha* Make a room for me too!=Fais moi aussi une chambre ! *Hmm... should I?...*=*Hmm... devrais-je ?...* Ah!... It feels... Ah!... Great!... Ah...=Ah !... Ça se sent... Ah !... Génial !... Ah... How does my rubber cock feels in your cunt?!=Comment se sent ma bite en caoutchouc dans ta chatte ?! Ouch! *Giggle*=Aie! *Pouffer de rire* Get on the couch you sexy bitch!=Mets-toi sur le canapé, salope sexy ! *Slap*=*Gifler* Guys! Let's change the position, my arms getting tired...=Les mecs! Changeons de position, mes bras se fatiguent... Mh... your pussy is amazing!... Mmmh...=Mh... ta chatte est incroyable !... Mmmh... Yes! Baby!... Fuck me!... Uh!...=Oui! Bébé !... Baise-moi !... Euh !... Ah!... it feels so good!... uh...=Ah!... c'est si bon!... euh... God dammit Danielle, you're so sexy in this position *hehe*=Bon sang Danielle, tu es tellement sexy dans cette position *hehe* Whao... Kelly! You're pretty strong huh *hehe*=Waouh... Kelly ! T'es plutôt fort hein *hehe* Oh god!... Ah!... My ass is burning!... Ah!...=Oh mon Dieu !... Ah !... J'ai le cul qui brûle !... Ah !... How does it feel now?!=Comment vous sentez-vous maintenant ? ! *Haha*=*Haha* Well... I wouldn't mind too *Haha*=Eh bien... ça ne me dérangerait pas aussi *Haha* Actually I wouldn't mind to repeat this casting *hehe*=En fait ça ne me dérangerait pas de refaire ce casting *hehe* Wooops... I guess we'll have to reshoot the scene *hee hee*=Wooops... Je suppose que nous devrons refaire la scène *hee hee* By the way? Where is camera?...=D'ailleurs? Où est la caméra ?... Of course she was like a pro, I tought her that!=Bien sûr, elle était comme une pro, je lui ai dit ça ! Oh... you were amazing, especially the anal part.... mmm... you were like a real pro.=Oh... tu étais incroyable, surtout la partie anale... mmm... tu étais comme un vrai pro. So Kelly, what do you think about me performance?=Alors Kelly, que penses-tu de ma performance ? *Fewf*... That was the best casting ever *hehe*=*Peu*... C'était le meilleur casting de tous les temps *hehe* Guys, this position is cool, but it's not good for a camera... let's swtich to another one.=Les gars, cette position est cool, mais ce n'est pas bon pour un appareil photo... passons à un autre. Thank you sweetie... mmh...=Merci ma chérie... mmh... She's right, let's not waste time and begin *giggle*=Elle a raison, ne perdons pas de temps et commençons * rire * Ah!... Fuck! This is so good!... Mh...=Ah !... Putain ! C'est trop bon !... Mh... What? You really thought I won't fuck you? *hehe*=Quoi? Tu pensais vraiment que je ne te baiserais pas ? *héhé* Ah?! What the fuck?!=Ah ? ! Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? ! *It looks like they really like each other...*=*On dirait qu'ils s'aiment vraiment...* Ah... so tight... mmh...=Ah... si serré... mmh... To late *hehe*=Trop tard *hehe* I meant hers... ngh... not mine!=Je voulais dire la sienne... ngh... pas la mienne ! You said it's time to swithc holes *hehe*=Tu as dit qu'il était temps de changer de trou *hehe* Ouch! Hey?!=Aie! Hé?! *Hmm...*giggle*=*Hmm...*rigole* Ah!... It's so big!=Ah !... C'est si gros ! Alright, it's time to switch holes *giggle*=D'accord, il est temps de changer de trou * rire * Uh!... Ngh!... Unbelievable!... Uh!... Uh...=Euh !... Ngh !... Incroyable !... Euh !... Euh... Uh!... Oh my god!... Aaah!... Uh!...=Euh !... Oh mon dieu !... Aaah !... Euh !... Go on Danielle! Mh... Go deeper! You can do it!=Allez Danielle ! Mh... Allez plus loin ! Tu peux le faire! One second, guys. I need to turn around *hee hee*=Une seconde, les gars. Je dois faire demi-tour *hee hee* Yes!... Ah!... God! Yes!... Uh... Uh... Ah...=Oui !... Ah !... Dieu ! Oui !... Euh... Euh... Ah... *Fuck!... I'm kinda starting to like it...*=*Putain !... Je commence un peu à aimer ça...* Of course! Be our guest! *giggle*=Bien sûr! Sois notre invité! *Pouffer de rire* Can I join the party? *giggle*=Puis-je rejoindre la fête ? *Pouffer de rire* Well... your cock says that it was brilliant idea *giggle*=Eh bien... ta bite dit que c'était une idée géniale * rire * I did it!... Fuck!... It feels so weird... ngh... I'm not sure if it was a good idea...=Je l'ai fait !... Putain !... C'est tellement bizarre... ngh... Je ne sais pas si c'était une bonne idée... Yeah... Ngh... but my ass is NOT... nngh!... whatever...=Ouais... Ngh... mais mon cul n'est PAS... ngh !... peu importe... Relax sweetie, remember what you tought me *giggle*=Détends-toi ma chérie, souviens-toi de ce que tu m'as appris * rire * Oh shit!... Ah!... Oh shit!... SHIIIT!=Oh merde !... Ah !... Oh merde !... SHIIIT ! Hmm... sure, let's do it!=Hmm... bien sûr, faisons-le ! Mmm... this is so good... mm...=Mmm... c'est trop bon... mmm... No, thank you!=Non, merci! Yup, exactly that *giggle*=Ouaip, exactement ça *rire* Huh?! You mean?...=Hein?! Tu veux dire?... Jason, wanna feel my rubber friend? *giggle*=Jason, tu veux sentir mon ami en caoutchouc ? *Pouffer de rire* Ah?!=Ah ? ! Uh!... Ngh!... I'm... cumming!!!=Euh !... Ngh !... Je... jouis !!! *This is so hot! It will be the best casting this studio ever seen *hehe*=* C'est tellement chaud ! Ce sera le meilleur casting que ce studio ait jamais vu *hehe* Do I? *giggle*=Est ce que je? *Pouffer de rire* C'mon Kelly, fuck her pussy! She loves DP *hehe*=Allez Kelly, baise sa chatte ! Elle aime DP *hehe* *Gurrrrlllp* *gurrrrlllp*=*Gurrrrlllp* *gurrrrlllp* Oh!... I'm.. uh!... almost... there!...ah!...=Oh !... je suis.. euh !... presque... là !... ah !... Fuck!... Me too!... ah!...=Putain !... Moi aussi !... ah !... *What could be better than two wet pussies in front of your face? *hehe*=* Quoi de mieux que deux chattes mouillées devant votre visage ? *héhé* Mm... I never felt your dick so hard... mmh... Jason... uh...=Mm... Je n'ai jamais senti ta bite aussi dure... mmh... Jason... euh... Ugh... Fuck! Your ass... uh... feels amazing!... Uh!...=Ugh... Merde ! Ton cul... euh... est incroyable !... Euh !... Yeah!... Suck my rubber cock!... suck it, bitch!=Ouais !... Suce ma bite en caoutchouc !... suce-la, salope ! Girls, It's starting to hurt... let's do something else=Les filles, ça commence à faire mal... faisons autre chose We should do this mo...=On devrait faire ça mo... Alright, enough talks, we have casting to do.=Bon, assez parlé, nous avons un casting à faire. Of course! You're way hotter than her!=Bien sûr! Tu es bien plus sexy qu'elle ! Remember, you are here with me! And I'll get all your attention!=Souviens-toi, tu es ici avec moi ! Et j'obtiendrai toute votre attention ! I've seen her, she is getting dressed, should be here any moment.=Je l'ai vue, elle s'habille, elle devrait être là d'un instant à l'autre. Have you seen Kelly?=Avez-vous vu Kelly ? Hello, my name is Janice, I am thirty eight years old. I am a single mother and tonight I come here with my nineteen years old son Jason.=Bonjour, je m'appelle Janice, j'ai trente-huit ans. Je suis une mère célibataire et ce soir je viens ici avec Jason, mon fils de dix-neuf ans. Welcome! Please introduce yourself.=Bienvenue! Présentez-vous s'il-vous-plaît. Good evening! Tonight we have a very special guests in our studio.=Bonsoir! Ce soir, nous avons des invités très spéciaux dans notre studio. It's going to be the exam of my life!=Ça va être l'examen de ma vie ! And you still are...=Et tu l'es toujours... I was still your mother...=J'étais toujours ta mère... Really? You were peeking on me? Why didn't you tell me? I would have lend you my dick anytime=Vraiment? Vous me jetiez un coup d'œil ? Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? Je t'aurais prêté ma bite n'importe quand I was constantly sexually frustrated you know... and one day I accidently noticed my son's huge hard dick while he was showering. After that, I started to peek on my showering son, almost every day *hee hee*=J'étais constamment frustrée sexuellement, vous savez... et un jour, j'ai accidentellement remarqué l'énorme bite dure de mon fils pendant qu'il prenait sa douche. Après cela, j'ai commencé à jeter un coup d'œil sur mon fils sous la douche, presque tous les jours *hee hee* Sweetie!=Chéri! He never fucked her, he couldn't get hard *ha ha*=Il ne l'a jamais baisée, il ne pouvait pas devenir dur *ha ha* My husband... ex-husband, had a problems with... you know downthere.=Mon mari... mon ex-mari, a eu des problèmes avec... vous savez là-bas. Good one! *Haha*=Bon ! *Haha* Jimmy!... *giggle*=Jimmy !... *rigole* Oh, really?! So it will be your first time?=Oh vraiment?! Ce sera donc votre première fois ? But haven't had sex yet!=Mais je n'ai pas encore fait l'amour ! Almost a year now.=Presque un an maintenant. Ok, so how long do you have this kind of relationship?=Ok, alors combien de temps avez-vous ce genre de relation? Yes, you are right.=Oui, tu as raison. I assume, you are professor Janin's student, right?=Je suppose que vous êtes l'élève du professeur Janin, n'est-ce pas ? Hello, my name is Jimmy, I am 21 years old and I am a student.=Bonjour, je m'appelle Jimmy, j'ai 21 ans et je suis étudiant. Great and who is next to you?=Super et qui est à côté de toi ? Wow, that is awesome. So tell me how did this happened? How did your relationship started?=C'est génial. Alors dis moi comment c'est arrivé ? Comment votre relation a-t-elle commencé ? Yes, we are! We even have done a DNA test *hehe*=Oui nous sommes! On a même fait un test ADN *hehe* Just to be clear, you and Jason are real mother and son, right?=Juste pour être clair, vous et Jason êtes une vraie mère et son fils, n'est-ce pas ? Tonight I'm going to share my special relationship with my son.=Ce soir, je vais partager ma relation spéciale avec mon fils. Nice to meet you Janice, so what are you going to show us tonight?=Ravi de vous rencontrer Janice, alors qu'allez-vous nous montrer ce soir ? Hello, my name is Ja...nine, I am thirty nine years old. I am a professor at Twistward university.=Bonjour, je m'appelle Ja...nine, j'ai trente-neuf ans. Je suis professeur à l'université Twistward. It's time for the exam of your life, baby *giggle*=C'est l'heure de l'examen de ta vie, bébé * rire * Let's do it, I am ready!=Allons-y, je suis prêt ! Let's do it, mom! Let's show everyone how much we love each other!=Faisons-le, maman! Montrons à tout le monde à quel point nous nous aimons ! It's going to be his most important exam *hee hee*=Ça va être son examen le plus important *hee hee* Wait till you see her butt *hehe*=Attends de voir ses fesses *hehe* *We're actualy doing it, this going to be so awesome!*=*Nous sommes en train de le faire, ça va être tellement génial!* Patience isn't my strongest side *giggle*=La patience n'est pas mon côté le plus fort * rire * A little to the right... perfect! Keep in mind, viewers need to see everything.=Un peu à droite... parfait ! Gardez à l'esprit que les téléspectateurs doivent tout voir. I see you cannot wait to start the exam *hee hee*=Je vois que tu as hâte de commencer l'examen *hee hee* There is my big boy *giggle*=Il y a mon grand garçon * rire * Aww... stop it, sweetie *giggle*=Aww... arrête ça, ma chérie * rire * Aww... sweetie *giggle*=Aww... ma chérie * rire * Isn't she a beauty? *hehe*=N'est-elle pas une beauté ? *héhé* Isn't my mommy a beauty?=Ma maman n'est-elle pas une beauté ? Mh... yes professor Janine... your lips feels so good... mh.. wrapped around my cock.... mh...=Mh... oui professeur Janine... tes lèvres sont si bonnes... mh... enroulées autour de ma bite... mh... Mmh... yes mom... mm... your lips wrapped around my cock feels so good.... mh...=Mmh... oui maman... mm... tes lèvres enroulées autour de ma bite sont si bonnes... mh... Uh!... Oh fuck!... Ah!.. Ah!... Yes!... Fuck me!... Ah!...=Euh !... Oh merde !... Ah !.. Ah !... Oui !... Baise-moi !... Ah !... No, baby!... Ah... it's just you... ah... so big!... Uh!...=Non, bébé !... Ah... c'est juste toi... ah... si gros !... Euh !... Oh god!... Ah!... Professor Janine, you're so tight!... Ah...=Oh mon Dieu !... Ah !... Professeur Janine, vous êtes si serré !... Ah... Ugh!... Mother... ugh... you're so tight!... Ah...=Pouah !... Mère... pouah... tu es si serrée !... Ah... I think it is time to start the exam of your life *giggle*=Je pense qu'il est temps de commencer l'examen de ta vie * rire * That's it baby. It's time to fuck your mommy!=C'est ça bébé. Il est temps de baiser ta maman! Mmm... oh... you're so good sweetie... mh... yes.... mh...=Mmm... oh... tu es si bonne ma chérie... mh... oui... mh... Mmm... yes.... mh... mommy loves then you lick her pussy... mmm...=Mmm... oui... mh... maman aime alors tu lui lèches la chatte... mmm... Mmm... yes baby... you're such a good student... mh...=Mmm... oui bébé... tu es une si bonne élève... mh... Mmm... yes baby... suck mommy's titties... mh...=Mmm... oui bébé... suce les seins de maman... mh... Really?... *hee hee*=Vraiment ?... *hihi* Especialy you Janice. I'm sure you gonna be a star.=Surtout toi Janice. Je suis sûr que tu vas être une star. Amazing!=Étonnante! So how did we do?=Alors, comment avons-nous fait? Yes!... Ah!... Finish the exam!... Ah!... Ah!...=Oui !... Ah !... Terminer l'examen !... Ah !... Ah !... Ugh!... Professor Janine!... Ah... I'm about to finish the exam!... Ah!...=Pouah !... Professeur Janine !... Ah... Je vais finir l'examen !... Ah !... Don't hold back baby... uh... fill your mommy!... Ah!...=Ne te retiens pas bébé... euh... remplis ta maman !... Ah !... Mom!... Ah!... I'm so close!... Ah!...=Maman !... Ah !... Je suis si près !... Ah !... Uh... keep going!... Ah!... The exam is so... uh... close to the end... Ah!...=Euh... continuez !... Ah !... L'examen est si... euh... proche de la fin... Ah !... I love you too baby... mh...=Je t'aime aussi bébé... mh... Ngh... Mom... I love you... mh... so much!... Ugh...=Ngh... Maman... Je t'aime... mh... tellement !... Ugh... Oh my... really? *giggle*=Oh mon... vraiment ? *Pouffer de rire* Alright then, the stage is yours!=Très bien, la scène est à vous ! Ok, so what you two prepared for us tonight?=Ok, alors qu'est-ce que vous nous avez préparé ce soir ? Thank you... *hee hee*=Merci... *hihi* That was even better than the last time. You two were amazing!=C'était encore mieux que la dernière fois. Vous deux étiez incroyables ! So how did we do this time?=Alors, comment avons-nous fait cette fois ? I love you too baby!... Uh!... Uh!...=Je t'aime aussi bébé !... Euh !... Euh !... Oh mother!... Ah!... I love you!... Ah!... So much!... Ugh!...=Oh maman !... Ah !... Je t'aime !... Ah !... Tant !... Pouah !... Uh... keep going!... Ah!... you're doing great!... Ah!... Ah!...=Euh... continue !... Ah !... tu vas bien !... Ah !... Ah !... Yes, but the most important one *giggle*=Oui, mais le plus important *rire* Ngh... Mom... mh... your ass... mh... feels so good!... Ugh...=Ngh... Maman... mh... ton cul... mh... se sent si bien !... Ugh... Yes!... Push it harder!... Ah!... So good!... Ah!...=Oui !... Pousser plus fort !... Ah !... Tellement bon !... Ah !... Uh!... Oh fuck!... I almost forgot how big you are... Ah!...=Euh !... Oh merde !... J'allais oublier comme tu es grand... Ah !... I assume this is the final task, right?=Je suppose que c'est la tâche finale, non ? Yes baby, shove it in my ass!=Oui bébé, mets-le dans mon cul ! Ok, mom. I going in!=OK Maman. j'entre ! Mh... Oh yes!... Uh... this task is almost complete... mh... ok, you can move to the next... mh... task *giggle*=Mh... Oh oui !... Euh... cette tâche est presque terminée... mh... ok, vous pouvez passer à la suivante... mh... tâche *rigole* Oh... yes baby!... Mh... stretch that butthole... uh...=Oh... oui bébé !... Mh... étire ce trou du cul... euh... Mmh... you're on the right way *giggle*=Mmh... tu es sur la bonne voie *rigole* Mmm... yes.... mh... mommy loves then you lick her ass... mmm...=Mmm... oui... mh... maman aime alors tu lui lèches le cul... mmm... You know, patience isn't my strongest side *giggle*=Tu sais, la patience n'est pas mon côté le plus fort * rire * Can't wait to feel this big boy in my ass *giggle*=J'ai hâte de sentir ce grand garçon dans mon cul * rire * Ok, I think it is time for the main task of the night.=Ok, je pense qu'il est temps pour la tâche principale de la nuit. Aww... stop it, Ja...Jimmy *giggle*=Aww... arrête ça, Ja...Jimmy *rigole* Professor Janine is even hotter tonight *hehe*=Professeur Janine est encore plus sexy ce soir *hehe* Ok, mom, let's show the star of the night *giggle*=Ok, maman, montrons l'étoile de la nuit * rire * Isn't she gorgeous?=N'est-elle pas magnifique ? Ok, let's begin your final exam.=Ok, commençons votre examen final. Professor Janine, I am ready for the final exam=Professeur Janine, je suis prêt pour l'examen final Are you ready mom?=Es-tu prête maman ? Yes baby, lets do it.=Oui bébé, faisons-le. Sweety, you need to learn to be a little bit more delicate=Chérie, tu dois apprendre à être un peu plus délicate They do *hee hee*=Ils font *hee hee* And it seems they both loves you equally too.=Et il semble qu'ils vous aiment tous les deux également. Yes, the final one *giggle*=Oui, le dernier * rire * It turns out that I need to pass one more exam! *hehe*=Il s'avère que je dois passer un examen de plus ! *héhé* Wow! In fact, that was the most requested thing *ha ha*=Ouah! En fait, c'était la chose la plus demandée *ha ha* Tonight I am going to fuck my mom in the ass!=Ce soir je vais baiser ma mère dans le cul ! Our all social media was flooded with the requests of the another scene with the professor Janine and her student Jimmy.=Tous nos réseaux sociaux ont été inondés des demandes de l'autre scène avec la professeure Janine et son élève Jimmy. Good evening, it's nice to be back.=Bonsoir, c'est bon d'être de retour. Yeah, we never got that much of attention!=Ouais, on n'a jamais autant attiré l'attention ! Our all social media was flooded with the requests of the another scene with you Janice.=Tous nos réseaux sociaux ont été inondés de demandes d'une autre scène avec toi Janice. Welcome back guys!=Bienvenue les gars ! Good evening! Our special guests are back!=Bonsoir! Nos invités spéciaux sont de retour! Tonight they'll have pass on a very important collective exam *hee hee*=Ce soir ils auront passé un examen collectif très important *hee hee* Yes, tonight I brought two of my best students Jimmy and Timmy.=Oui, ce soir j'ai amené deux de mes meilleurs élèves Jimmy et Timmy. But wait! Is that your another student?=Mais attendez! C'est ton autre élève ? Good evening! Tonight our beloved professor and her student are back!=Bonsoir! Ce soir notre professeur adoré et son élève sont de retour ! Yeah, they quite different, but I love them both equaly.=Ouais, ils sont assez différents, mais je les aime tous les deux également. Oh they are twins, you wouldn't tell that on at first glance *heh*=Oh, ce sont des jumeaux, vous ne le diriez pas au premier coup d'œil *heh* Yes, tonight I brough both of my twins=Oui, ce soir j'ai amené mes deux jumeaux But wait! Is that your other son?=Mais attendez! C'est ton autre fils ? Good evening! Tonight our beloved mother and son are back!=Bonsoir! Ce soir, notre mère et notre fils bien-aimés sont de retour ! Yes professor!=Oui professeur ! Yes m-mom!=Oui m-maman ! Class are you ready for the exam?=Êtes-vous prêt pour l'examen ? So shall we begin, boys?=Alors allons-nous commencer, les garçons? Ugh!... Professor!... Ah!... Ngh!... your pussy feels so good!... Ugh...=Ugh !... Professeur !... Ah !... Ngh !... ta chatte est si bonne !... Ugh... Ugh... mommy!... Ah!... Ngh!... your pussy feels so good!... Ugh...=Ugh... maman !... Ah !... Ngh !... ta chatte est si bonne !... Ugh... You're such a good students... mmm...=Vous êtes de si bons élèves... mmm... Mmm... show them how much you love your mommy...=Mmm... montre leur combien tu aimes ta maman... Mmm... Yes... keep working... mh... on your tasks...=Mmm... Oui... continuez à travailler... mh... sur vos tâches... Yes... suck mommy's titties... mm...=Oui... suce les seins de maman... mm... That's enough Timmy, now let's move to the next task.=C'est assez Timmy, passons maintenant à la tâche suivante. That's enough baby, now stick your hard dick into mommy's pussy.=C'est assez bébé, maintenant mets ta bite dure dans la chatte de maman. Ngh... this exam... uh... is the best one so far!... Ugh... ugh...=Ngh... cet examen... euh... est le meilleur jusqu'à présent !... Ugh... ugh... Yes!... Ah!... There is nothing better then being fucked by my both boys!... Ah!...=Oui !... Ah !... Il n'y a rien de mieux que de se faire baiser par mes deux garçons !... Ah !... Does it feel good... mh... to have both of us inside you... mh... at the same time?=Est-ce que ça fait du bien... euh... de nous avoir tous les deux en toi... euh... en même temps ? Good job, guys. That was amazing scene.=Bon travail les gars. C'était une scène incroyable. Mmh.... Professor Janine... mh... this task... mh... feels so good!...=Mmh.... Professeur Janine... mh... cette tâche... mh... ça fait tellement de bien !... Oh!... Yes! Ah!... Professor Janine!... Uh...=Oh oui! Ah !... Professeur Janine !... Euh... Mh... oh! Yes! Ja... um... Mommy!=Mh... oh ! Oui! Ja... euh... maman ! I can see that the class is ready for the next task=Je vois que la classe est prête pour la tâche suivante Such a nice, big cocks.... mm... I'm so proud of my boys...=De si belles grosses bites.... mm... Je suis si fière de mes garçons... Oh! Yes!... Keep it going!... Ah!... So good!... Ah!...=Oh! Oui !... Continuez !... Ah !... Tellement bon !... Ah !... Oh shit!... Your ass is so tight, mom!... Ah!... Uh!...=Oh merde !... Ton cul est si serré, maman !... Ah !... Euh !... Ok, I think it is time for the last task of the exam=Ok, je pense qu'il est temps pour la dernière tâche de l'examen I want a piece of mommy's ass too!=Moi aussi je veux un morceau du cul de maman ! Yeah... mh... that's why she is Professor... mh... *hehe*=Ouais... mh... c'est pourquoi elle est professeur... mh... *hehe* Yeah... mh... no one can beat mommy's blowjobs... mh...=Ouais... mh... personne ne peut battre les pipes de maman... mh... Ugh... ugh... Professor Janine is so good... ngh... ugh...=Ugh... ugh... Le professeur Janine est si bonne... ngh... ugh... Oh... yes... uh... mommy blows best... uh... I must say... uh...=Oh... oui... euh... maman souffle mieux... euh... je dois dire... euh... Ugh... ugh... I love this... mh... part of exam... ngh... ugh...=Pouah... pouah... j'adore ça... euh... une partie de l'examen... ngh... pouah... Ngh... oh fuck!... Uh... mom feels so good... uh... uh...=Ngh... oh merde !... euh... maman se sent si bien... euh... euh... Jimmy... mh... now it is your turn to complete this task... uh...=Jimmy... mh... maintenant c'est à ton tour d'accomplir cette tâche... euh... Ok, now is my turn to fuck mommy=Ok, maintenant c'est à mon tour de baiser maman Don't hold back baby!... Uh!... finish it!... Finish anywhere you want to!=Ne te retiens pas bébé !... Euh !... finis-le !... Finis où tu veux ! Ngh!... Professor!... Ngh!... I am about... ngh!... To finish the exam!=Ngh !... Professeur !... Ngh !... Je suis sur le point de... ngh !... Finir l'examen ! Mom!... Ugh!... I'm... Ngh!... I'm CUMMING!!!=Maman !... Ugh !... Je suis... Ngh !... J'ÉJACULE !!! It's my favorite too... mh...=C'est aussi mon préféré... hum... Aw, thank you, but I don't really want to be a part of this industry. I did it only for money.=Aw, merci, mais je ne veux pas vraiment faire partie de cette industrie. Je l'ai fait uniquement pour l'argent. *I hope she will change her mind too. We could be the most famous porn stars couple... mm...*=* J'espère qu'elle aussi changera d'avis. Nous pourrions être le couple de stars du porno le plus célèbre... mm...* Almost... ngh... there... ngh... NGH!... CUMMING!!!=Presque... ngh... là... ngh... NGH !... CUMMING !!! *Maybe I shouldn't push her to do this, since she doesn't want it... but it feels so good knowing that my step mom is a famous pornstar with millions of fans around the world and I can fuck her anytime I want to...*=*Peut-être que je ne devrais pas la pousser à faire ça, puisqu'elle ne le veut pas... mais c'est si bon de savoir que ma belle-mère est une star du porno célèbre avec des millions de fans à travers le monde et je peux la baiser à tout moment. vouloir...* *Maybe I shouldn't push her to do this, since she doesn't want it... but it feels so good knowing that my mother is a famous pornstar with millions of fans around the world and I can fuck her anytime I want to...*=*Peut-être que je ne devrais pas la pousser à faire ça, puisqu'elle ne le veut pas... mais ça fait tellement de bien de savoir que ma mère est une star du porno célèbre avec des millions de fans à travers le monde et je peux la baiser quand je veux pour...* That's a shame, you have a really good chances to be on top in this business. I honestly hope that you will change your mind.=C'est dommage, vous avez de très bonnes chances d'être au top dans ce métier. J'espère sincèrement que vous changerez d'avis. The future is bright for you Janice in this industry=L'avenir est prometteur pour toi Janice dans cette industrie I am forty three=j'ai quarante trois ans Did he talked to you before he fucked that slut?=Il t'a parlé avant de baiser cette salope ? Ok, and how old are you Michelle?=D'accord, et quel âge as-tu Michelle ? That's correct, it is my first time on cam.=C'est exact, c'est ma première fois sur cam. So your name is Michelle and it is your first time right?=Donc, vous vous appelez Michelle et c'est votre première fois, n'est-ce pas ? I told you, didn't I? *hehe*=Je te l'ai dit, n'est-ce pas ? *héhé* Yeah, let's get changed and begin!=Ouais, changeons-nous et commençons ! Alright then, let's not get too much into details and get to business.=Très bien alors, n'entrons pas trop dans les détails et passons aux choses sérieuses. Yes, Steve did some terrible... terrible things.=Oui, Steve a fait des choses terribles... terribles. He must have done some terrible things...=Il a dû faire des choses terribles... Yes, I want to revenge my boyfriend.=Oui, je veux venger mon copain. Revenge?=Vengeance? No no, its ok. I am not trying to pursue this career, the only reason I am here is revenge.=Non non ça va. Je n'essaie pas de poursuivre cette carrière, la seule raison pour laquelle je suis ici est la vengeance. I don't want to offend you, but at your age it is very rarely people starts this career. Don't get me wrong you look fantastic, you have perfect body for this business...=Je ne veux pas vous offenser, mais à votre âge, il est très rare que les gens commencent cette carrière. Ne vous méprenez pas, vous avez l'air fantastique, vous avez un corps parfait pour ce métier... Ok. So, why now?=D'accord. Alors, pourquoi maintenant ? Um... what if it is a mistake?=Euh... et si c'était une erreur ? *sigh*... yeah, you are right! That bastard deserved everything that is coming to him.=*soupir*... ouais, tu as raison ! Ce bâtard méritait tout ce qui lui arrivait. Did he talked to you before fucking your daugther?=Il t'a parlé avant de baiser ta fille ? All of this, maybe I should just talk to him...=Tout ça, je devrais peut-être juste lui parler... Mistake? What do you mean?=Erreur? Que veux-tu dire? Wow! I don't remember the last time we had such a gorgeous lady here at the studio.=Ouah! Je ne me souviens pas de la dernière fois où nous avons eu une femme aussi magnifique ici au studio. Ok, its time to take this off...=Bon, il est temps d'enlever ça... Please just fuck me alreay!=S'il vous plaît, baisez-moi déjà! ugh... wow, her pussy is dripping wet...=ugh... wow, sa chatte dégouline de mouille... mh... yeah, lube my dick... mh... mm...=mh... ouais, lubrifie ma bite... mh... mm... Not before... ngh... ngh... I'll have fun with your tits *hehe*=Pas avant... ngh... ngh... Je vais m'amuser avec tes seins *hehe* Not so fast...=Pas si vite... Enough teasing me... mh... put it in already... mh...=Assez taquiné... mh... mettez-le déjà... mh... Oh... yes.... mmm... so good... mh....=Oh... oui.... mmm... si bon... mh... Such a beauty... mm...=Une telle beauté... mm... Let's the panties too...=Passons aussi à la culotte... *Suck* *suck*=*suce* *suce* Argh, those big juicy tits! Looks so delicious...=Argh, ces gros seins juteux ! Ça a l'air si délicieux... So... mh... have you decided how you going to show this video... mh... to Steve?=Alors... euh... as-tu décidé comment tu vas montrer cette vidéo... euh... à Steve ? Uh!... Your cock feels so much better... uh... than Steve's!... Ah!...=Euh !... Ta bite se sent tellement mieux... euh... que celle de Steve !... Ah !... Ah!... Yes, baby!... Ah!... Fuck me!... Uh...=Ah !... Oui, bébé !... Ah !... Baise-moi !... Euh... Uff... mmh... so good... mh... uff...=Uff... mmh... si bon... mh... uff... Ngh... fuck!... Ngh!... your tight... ngh...=Ngh... putain !... Ngh !... tu es serré... ngh... Yes! Fuck me!... Uh!... Harder!... Ah!... Harder!... Yes!... Mh!... Ah!...=Oui! Baise-moi !... Euh !... Plus fort !... Ah !... Plus fort !... Oui !... Mh !... Ah !... Ah!... It's so big!... Ah!... Ngh!... Ngh...=Ah !... C'est si gros !... Ah !... Ngh !... Ngh... Ok, I think my ass is ready *giggle*=Ok, je pense que mon cul est prêt * rire * Mmm... yes... get my ass ready... mh... for your big... mm... hard... cock...=Mmm... oui... prépare mon cul... mh... pour ta grosse... mm... dure... bite... Oh!... *Hee hee*=Oh!... *Hé hé* Uh... I think... mh... Steve needs to see... mh... my ass being fucked too...=Euh... Je pense... euh... Steve a besoin de voir... euh... mon cul se faire baiser aussi... Damn!... you are cruel! *Ha ha*=Merde !... tu es cruel ! *Ha ha* I will send it... uh... to his co-workers... uh...=Je vais l'envoyer... euh... à ses collègues... euh... Okey okey, I am sticking it in.=Okey okey, je le colle. *Damn... she truly hates him*=*Merde... elle le déteste vraiment* Look Steve! How do you like that now ah?! You cheating old fuck!=Regarde Steve ! Comment aimez-vous ça maintenant ah?! Tu triches vieux bordel ! Ngh!... Ngh!... Shit!... I'M CUMMING!!!=Ngh !... Ngh !... Merde !... JE JOUIS !!! Ah!... Yes, baby!... Ah!... Feels so fucking GOOD!!!... Uh!...=Ah !... Oui, bébé !... Ah !... C'est putain de BIEN !!!... Euh !... Now take a good look... mh... at how proper assfuck should be performed!... Something you were never capable of!=Maintenant, regardez bien... mh... à quel point l'enculage doit être effectué !... Quelque chose dont vous n'avez jamais été capable ! That's for you Steve!... Mgh... for cheating on me!...=C'est pour toi Steve !... Mgh... pour m'avoir trompé !... You know... you could say something to Steve... mh... since he is going to watch this=Tu sais... tu pourrais dire quelque chose à Steve... euh... puisqu'il va regarder ça Ngh!... Fuck!... Your ass is so tight!... Ngh!... Amazing!... Ugh!...=Ngh !... Putain !... Ton cul est si serré !... Ngh !... Incroyable !... Ugh !... Morning’s almost here. I had better get to sleep!=Le matin est presque là. Je ferais mieux de dormir ! It’s too late to go outside.=Il est trop tard pour sortir. Okay… Get ready…=D'accord… Préparez-vous… Mmmm… hmm… Just a moment… *huff* …need to catch my breath…=Mmmm… hmm… Juste un instant… *souffle* … j'ai besoin de reprendre mon souffle… After THAT session, we both need our sleep!=Après CETTE séance, nous avons tous les deux besoin de dormir ! Uff… Wow…! Okay… *huff* The training is over… *huff* You should go your\r room before Mom finds us.=Ouf… Waouh… ! D'accord… *huff* La formation est terminée… *huff* Tu devrais aller dans ta \r chambre avant que maman ne nous trouve. Shit, that was *huff* AMAZING!=Merde, c'était *huff* INCROYABLE ! Argh…! *huff* *huff*=Argh…! *souffle* *souffle* Mgh! Ah fuck! I’m cumming!=Mgh ! Ah putain ! je jouis! Mmmh… Oh… I do… I do…=Mmmh… Oh… je fais… je fais… Heh heh… I knew you’d like this… mmh…=Heh heh… Je savais que tu aimerais ça… mmh… I’m okay… I’m okay… mmm… my legs… got weak from the workout… mmmh… Keep\r going… please…?=Je vais bien… Je vais bien… mmm… mes jambes… se sont affaiblies à cause de l'entraînement… mmmh… Continuez\r… s'il vous plaît… ? Julia! Are you okay?=Julia! Est-ce que ça va? I can’t… stay up like… ummm… this… I’m gonna faint… feels ooohh…\r amazing…=Je ne peux pas… rester éveillé comme… euh… ça… je vais m'évanouir… ça fait ooohh…\r incroyable… Ah! Oh… Jason! You’re… tearing my ass apart… Ah… But… If feels so GOOD…!=Ah ! Ah… Jason ! Tu es… en train de me déchirer le cul… Ah… Mais… Si c'est si BON… ! Oh fuck…! Mmgh… Damn, you’re tight… Uh… Uh… That’s… Wow…! Mmmh…=Oh merde…! Mmgh… Merde, tu es serré… Euh… Euh… C'est… Wow…! Mmmh… Mmmm… You’re right… aah… it does start to… feel… good… ah…=Mmmm… Tu as raison… aah… ça commence à… se sentir… bien… ah… Then… uh… after a while… mmmh… we can pick up… the pace… uh… and it…\r starts to… oh… feel better…=Puis… euh… après un moment… mmmh… nous pouvons accélérer… le rythme… euh… et ça… \r commence à… oh… se sentir mieux… Mmmh… You’ll get used… to… it Sis… mmmh… That’s why we … start slow… uh…=Mmmh… Tu vas t'habituer… à… ça Sœur… mmmh… C'est pourquoi nous… commençons lentement… euh… OW! You said it wouldn’t… argh… hurt! But it… it DOES! Oomf!=AH ! Tu as dit que ça ne ferait pas… argh… mal ! Mais ça… ça FAIT ! Ouf ! OOF…! It’s inside! You… see…?=OUF…! C'est à l'intérieur ! Vous voyez…? ..zzz....=..zzz.... I’ll try… *Okay… two football players walk into a bar…*=Je vais essayer… *D'accord… deux footballeurs entrent dans un bar…* Don’t panic, Julia… You need to relax your butt… Think about something\r else…=Pas de panique, Julia… Tu as besoin de te détendre… Pense à autre chose\r… You’re too big, Jason! It won’t fit…! What do we do now?!=Tu es trop grand, Jason ! ça ne rentre pas...! Qu'est-ce qu'on fait maintenant?! Mmmmh...=Mmmmm... That’s okay… There… I think you’re ready.=C'est bon… Voilà… Je pense que tu es prêt. ...don't ask stupid questions!=...ne posez pas de questions stupides ! Because your… erm… well… you’re not used… uh…=Parce que votre… euh… eh bien… vous n'êtes pas habitué… euh… Because you need to stretch and loosen a bit first.=Parce que vous devez d'abord vous étirer et vous détendre un peu. Wha…? Why would… you… mmm… put a finger inside…?=Quoi… ? Pourquoi voudriez-vous… mmm… mettre un doigt à l'intérieur… ? It's just a finger=C'est juste un doigt -Ah! I can feel you in my butt! Er… is that it? It feels smaller than it\r looks… *giggle*=-Ah ! Je peux te sentir dans mes fesses ! Euh… c'est ça ? Il semble plus petit qu'il n'y paraît\r… * rire * Mmmhhh… Okay…=Mmmhhh… d'accord… I’m putting lube on. Remember to tell Rick to use it!=Je mets du lubrifiant. N'oubliez pas de dire à Rick de l'utiliser ! OH! What’s that! It feels nice… mmm…=OH! Qu'est-ce que c'est! C'est agréable... mmm... Not at all. I’m a pro at this, Sis! Just relax and enjoy yourself.=Pas du tout. Je suis un pro dans ce domaine, Sis ! Détendez-vous et amusez-vous. Is it… going to hurt much…?=Est-ce que… ça va faire très mal… ? Good! Okay… Hang on a second… *Kelly told me to always lube it first…*=Bon! D'accord… Attendez une seconde… *Kelly m'a dit de toujours le lubrifier en premier…* That’s good… Now, get on your hands and knees… I need clear access to\r your butthole…=C'est bien… Maintenant, mets-toi à quatre pattes… J'ai besoin d'un accès dégagé à\r ton trou du cul… How’s this?=Comment c'est? Okay. Now get on the bed and turn away from me.=D'accord. Maintenant, monte sur le lit et détourne-toi de moi. Stop hiding your boobs, Julia… Your training has nothing to do with your\r boobs…=Arrête de cacher tes seins, Julia… Ton entraînement n'a rien à voir avec tes\r seins… Of course I do! Trust me.=Bien sur que oui! Croyez-moi. Are you sure you know what you’re doing?=Êtes-vous sûr de savoir ce que vous faites ? Mmmm… hmm… Just a moment… *huff* …let me catch my breath…=Mmmm… hmm… Juste un instant… *souffle* …laisse-moi reprendre mon souffle… Uff… Wow… Okay… *huff* The training is over… *huff* You should go your\r room before Mom finds us.=Uff… Wow… D'accord… *huff* La formation est terminée… *huff* Tu devrais aller dans ta \r chambre avant que maman ne nous trouve. Ah... fuck... I'm gonna cum...=Ah... putain... je vais jouir... Mmmhhh… That’s sooo nice…=Mmmhhh… C'est trop gentil… Yeah… That’s my girl…! Mmmh…=Ouais… C'est ma fille…! Mmmh… I’m okay… I’m okay… uh… my legs… got weak from the workout… mmmh… Keep\r going… please…?=Je vais bien… Je vais bien… euh… mes jambes… se sont affaiblies à cause de l'entraînement… mmmh… Continuez\r… s'il vous plaît… ? Julia! Are you all right?=Julia! Est-ce que vous allez bien? I’m… I’m g…gonna faint… f…feels so… DAMN GOOD… ooohhh…=Je suis... je vais m... je vais m'évanouir... f... je me sens tellement... BON BON... ooohhh... Oh… god… Jason… uh… you’re… tearing my… ah…ass apart… OOOHHHHHH! But it…\rfeels SOOO GOOD!! ah… uh…=Oh… mon Dieu… Jason… euh… tu… me déchire… ah… le cul… OOOHHHHHH ! Mais ça…\rse sent TROP BIEN !! ah... euh... Oh fuck… mmgh… Julia…! You’re so tight… uh… so… fucking… good… mmh…=Oh putain… mmgh… Julia… ! Tu es si serré… euh… si… putain… bon… mmh… Now it’s… stating to f…feel good…! Ahh…=Maintenant, c'est... dire de f... se sentir bien... ! Ahh… You’ll get used to it… uh… mmh… Just relax your butt… yeah… better…=Vous vous y habituerez… euh… mmh… Détendez-vous simplement vos fesses… ouais… mieux… Damn… It still hurts… uh… though not as… m…much as last time…=Merde… Ça fait toujours mal… euh… mais pas autant… m… autant que la dernière fois… Yeah! I’m inside…!=Ouais! Je suis à l'intérieur…! M… maybe… We’ll see… uh…=M… peut-être… On verra… euh… We need to practice more… You’re still tight…=Nous devons nous entraîner davantage… Vous êtes toujours serré… Damn, Jason…! You’re so big…!=Merde, Jason…! Tu es si grand...! Nice! You stretched easier this time.=Joli! Vous vous êtes étiré plus facilement cette fois. Ooh… Mmmm… Yeah… It feels nice too… mmm…=Ooh… Mmmm… Ouais… C'est agréable aussi… mmm… You seem to enjoy it when my finger goes in…=Tu as l'air d'apprécier quand mon doigt rentre dedans... Ahhh… Oh yeah…=Ahhh… Ah ouais… Mmmh… Thanks, Jason…=Mmmh… Merci, Jason… I like it too, Sis… you’ve got such a cute little butthole…=J'aime ça aussi, Sis… tu as un petit trou du cul si mignon… Oh…! I love it when you touch my butthole… It feels nice… aah…=Oh…! J'adore quand tu touches mon trou du cul… C'est agréable… aah… The more you practice, the less it will hurt…=Plus vous pratiquez, moins ça fera mal… I hope it doesn’t hurt as much this time…=J'espère que ça ne te fera pas autant mal cette fois... Good… good… Now for the lube…=Bon… bon… Passons maintenant au lubrifiant… Yes yes... just bend over=Oui oui... il suffit de se pencher Stop teasing me! *giggle* You want me on the bed like last time?=Arrête de me taquiner! *rigole* Tu me veux sur le lit comme la dernière fois ? Now you’re blushing…! That’s kinda sexy… heh heh… Okay, get on the bed\r and turn around.=Maintenant tu rougis...! C'est plutôt sexy… hé hé… D'accord, monte sur le lit\r et tourne-toi. I dunno… Just a habit… I guess…=Je ne sais pas… Juste une habitude… Je suppose… After everything we’ve done, you’re still trying to hide your tits…?\r Seriously?=Après tout ce que nous avons fait, tu essaies toujours de cacher tes seins... ?\r Sérieusement ? Okay… I’m ready if you are… um…=D'accord… je suis prêt si vous êtes… euh… It’s okay. This is part of the training- the more we do this, the more\r comfortable you’ll get.=C'est bon. Cela fait partie de la formation : plus nous le faisons, plus\r vous vous sentirez à l'aise. Even though this isn’t the first time we’ve done this, I’m still a\r little nervous…=Même si ce n'est pas la première fois que nous faisons cela, je suis toujours un peu \r nerveux… Jason… Are you awake?=Jason… Es-tu réveillé ? Oh. Okay then…=Oh. Bon alors… I’d love to Mom, but I really need to sleep.=J'adorerais maman, mais j'ai vraiment besoin de dormir. Can I come in?=Puis-je entrer? ...Jason?=... Jason ? Mom? What... oh wow!=Maman? Quoi... oh waouh ! I’d like you to put this on.=J'aimerais que tu mettes ça. Hmm... moonlight at the beach... that's sounds kinda cool... ok Jason... let's do it...=Hmm... clair de lune à la plage... ça a l'air plutôt cool... ok Jason... faisons-le... It’s okay, Mom… You don’t need to explain yourself. I’d love to help, if\r you’ll let me…=C'est bon, maman... Tu n'as pas besoin de t'expliquer. J'aimerais vous aider, si\r vous me permettez... I’m glad, sweetie… I… Well, I was feeling very lonely, and I thought of\r you, in your room, also alone… and…=Je suis content, ma chérie... Je... Eh bien, je me sentais très seul, et j'ai pensé à \r toi, dans ta chambre, aussi seul... et... Not at all, Mom! Especially when you’re dressed like THAT! *heh*=Pas du tout, maman ! Surtout quand on est habillé comme ÇA ! *il h* Jason…? I hope you’re not upset that I woke you.=Jason…? J'espère que tu n'es pas fâché que je t'ai réveillé. You deserve every compliment I give you! Now kiss me, please? I love\r your kisses…=Vous méritez tous les compliments que je vous fais ! Maintenant, embrasse-moi, s'il te plaît ? J'adore\r tes baisers… Oh sweetie! That’s so nice to hear…=Oh ma chérie ! C'est tellement agréable à entendre... I’m glad you came here and woke me tonight…=Je suis content que tu sois venu ici et que tu m'aies réveillé ce soir... Really…?=Vraiment…? Yes, really! Come here…=Oui vraiment! Venez ici… Mom… You are so beautiful…=Maman… Tu es si belle… Mom… I think it’s time for you to lay on the bed…=Maman... Je pense qu'il est temps pour toi de t'allonger sur le lit... mmm… mmm…=mmm… mmm… Anything for you, Mom…=Tout pour toi, maman... Come closer… I want a better look… mmmh… so beautiful…=Approchez-vous… je veux mieux voir… mmmh… si beau… “little friend”? Sweetie, you’ve no idea how big you are when you’re\r this hard..="petit ami"? Chérie, tu n'as aucune idée de la taille que tu fais quand tu es \r si dur.. That’s better!=C'est mieux! Give me a moment to get these shorts off… I’m so damn hard, my little\r friend might rip through them!=Donnez-moi un moment pour retirer ce short… Je suis tellement dur que mon petit \r ami pourrait le déchirer ! Mmm… thank… mmm… you sweetie… mmgh… Seen… a lot… mmh… have you? *hehe*=Mmm… merci… mmm… ma chérie… mmgh… Vu… beaucoup… mmh… et toi ? *héhé* I don’t know if I’ve told you this Mom, but I’ve never seen any tits\r more beautiful than yours… Even on the internet…=Je ne sais pas si je te l'ai dit maman, mais je n'ai jamais vu de seins \r plus beaux que les tiens… Même sur internet… Mmmm… Now, come closer and give it to me… I want to taste it…=Mmmm… Maintenant, approche-toi et donne-le-moi… Je veux le goûter… God I love young cocks! It amazes me, how hard they can get…=Dieu que j'aime les jeunes bites ! Ça m'étonne, à quel point ils peuvent devenir durs… Well… maybe not… Oh yeah!... a lot… mmh… Keep going…=Eh bien… peut-être pas… Ah ouais !... beaucoup… mmh… Continuez… There are times I can’t take my eyes of your tits…=Il y a des moments où je ne peux pas détacher mes yeux de tes seins… You shouldn’t have to hide your beauty, Mom…=Tu ne devrais pas avoir à cacher ta beauté, maman... Damn, that’s amazing! I could let you do that all night, but it’s my\r turn to make you feel good…=Merde, c'est incroyable ! Je pourrais te laisser faire ça toute la nuit, mais c'est à mon\r tour de te faire du bien... Woah, Mom…! You read my mind!=Waouh maman...! Tu lis dans mes pensées! Jason… That’s no way to enjoy a woman’s body… Instead…=Jason... Ce n'est pas une façon d'apprécier le corps d'une femme... Au lieu de cela... let me squeeze your hard cock between my breasts…=laisse-moi serrer ta bite dure entre mes seins… I... I... just...=Je... je... juste... Oh… Jason… That’s so sweet…=Oh… Jason… C'est si gentil… Oh... I'm... about to cum... uh...=Oh... je suis... sur le point de jouir... euh... grgl… mgrmmf…!=grgl… mgrmmf…! Oh yeah! This is MUCH better! Uh…=Oh ouais! Ceci est vraiment mieux! Euh… Mmmh… That… that’s sooo good… uh…=Mmmh… C'est… c'est tellement bon… euh… Sure, Mom! Come on in!=Bien sûr, maman ! Entre! Something special I bought just for you. It’s a set of special clothes…=Quelque chose de spécial que j'ai acheté juste pour toi. C'est un ensemble de vêtements spéciaux... Oh? What is it?=Oh? Qu'est-ce que c'est? Wow! You look amazing!=Ouah! Vous êtes très belle! Hmmm… Well, if you’d like me to, why not? *giggle*=Hmmm… Eh bien, si vous voulez que je le fasse, pourquoi pas ? *Pouffer de rire* MH!=MH ! There! Your costume is complete!=Là! Votre déguisement est terminé ! Stop talking… You know I can’t understand you with that bone in your\r mouth… Just a bit more…=Arrête de parler… Tu sais que je ne peux pas te comprendre avec cet os dans ta bouche\r… Juste un peu plus… Mmhmm....mphm...mpfmm=Mmhmm....mphm...mpfmm C’mon Mom… You need to relax your butthole…=Allez maman… Tu dois détendre ton trou du cul… Mmhmm....mmm?=Mmhmm....mmm? Yes, I know… don’t worry! Come here and get on all fours…=Oui, je sais... ne t'inquiète pas ! Viens ici et mets-toi à quatre pattes… Mmm... mMmMmm...=Mmm... mmmmmmm... Now for the finishing touch…=Maintenant pour la touche finale… That’s a good doggie! You’re learning. Now let’s go for that walk…=C'est un bon toutou ! Vous apprenez. Maintenant, allons-y pour cette promenade… Mhmmpf....=Mhmmpf.... Do you mean “Julia”? She’s sound asleep, and will stay asleep if you’re\r quiet.=Vous voulez dire "Julia" ? Elle dort profondément et restera endormie si vous êtes \r silencieux. Bad doggie! You know better than to fight your leash!=Mauvais toutou ! Vous savez mieux que combattre votre laisse ! Mpfmm! Jul..mhmPMHH!=Mpfmm ! Juil..mhmPMHH ! Yes, a walk! It’s time to go outside so you can do your business.=Oui, une promenade ! Il est temps de sortir pour faire vos affaires. Mhmm?!=Mhmm ? ! Okay, doggie! It’s time to go for a walk!=D'accord, toutou ! Il est temps d'aller se promener ! Jason! You’re not listening! That doesn’t matter! Mother, step-mother,\r adoptive mother… it’s still taboo, and we can get into serious trouble!=Jason ! Vous n'écoutez pas ! Cela n'a pas d'importance! Mère, belle-mère,\r mère adoptive… c'est encore tabou, et on peut avoir de sérieux ennuis ! But, since I’m adopted, you’re not exactly my real mother… so…=Mais, depuis que je suis adopté, tu n'es pas exactement ma vraie mère... alors... We’ll see… But we MUST be careful about this! No one can ever know what\r we’re doing together! To the outside world, we’re still mother and son!\r Do you understand?=Nous verrons… Mais nous DEVONS faire attention à cela ! Personne ne pourra jamais savoir ce que\r nous faisons ensemble ! Pour le monde extérieur, nous sommes toujours mère et fils !\r Comprenez-vous ? Oooh… I’d love to, sweetie… But I don’t want Julia to find us together\r like this. I hope you understand…=Oooh... J'adorerais, ma chérie... Mais je ne veux pas que Julia nous retrouve ensemble\r comme ça. J'espère que tu comprends… Mom…? I’d love it if you would stay here and sleep with me… Please?=Maman…? J'aimerais que tu restes ici et que tu couches avec moi… S'il te plaît ? You are one VERY naughty boy, Jason! *giggle* We should get some sleep…=Tu es un TRÈS vilain garçon, Jason ! *rigole* On devrait dormir un peu... I had a feeling you’d like it if you tried it… *hehe*=J'avais le sentiment que ça te plairait si tu l'essayais… *hehe* But now, after everything you had me do, our roleplaying excited me! It\r was amazing!=Mais maintenant, après tout ce que tu m'as fait faire, notre jeu de rôle m'excite ! C'était\r incroyable ! You know, sweetie, at first the idea of that “doggie” suit turned me\r off…=Tu sais, ma chérie, au début, l'idée de ce costume de "chien" m'a dégoûté\r… I’m glad that’s settled. Now… Enough talk! Hurry up and stick that cock in my pussy=Je suis content que ce soit réglé. Maintenant… Assez parlé ! Dépêche-toi et mets cette bite dans ma chatte That’s it! I can’t hold off anymore…=C'est ça! Je ne peux plus me retenir... See what you do to me? *giggle* It’s all your fault, sweetie…=Tu vois ce que tu me fais ? * rire * Tout est de ta faute, ma chérie… Oh wow, Mom! Your pussy is sopping wet, and we’ve barely started!=Oh, maman ! Votre chatte est trempée et nous avons à peine commencé! Spread your legs wider, I want to see the entire picture…=Écartez vos jambes plus largement, je veux voir l'image entière… Mmmm... so nice...=Mmmmm... si gentil... No! I mean… argh! Never mind! Forget it…!=Non! Je veux dire... argh ! Peu importe! Oublie…! It’s so beautiful… I love that you don’t shave your pussy completely…\r like Julia…=C'est tellement beau... J'aime que tu ne te rases pas complètement la chatte...\r comme Julia... Let’s get rid of your underwear...=Débarrassez-vous de vos sous-vêtements... Thanks, Mom! You’re the best!=Merci maman! Tu es le meilleur! *sigh*… You’re right! Who needs a nasty old rubber when you have those wonderful things! I’m all yours, Baby…=*soupir*… tu as raison ! Qui a besoin d'un vieux caoutchouc méchant quand vous avez ces choses merveilleuses ! Je suis tout à toi, bébé... Aw, Mom… For once can we do it without one of those? I have plenty of “Morning After” pills. You have nothing to worry about…=Aw, maman… Pour une fois, pouvons-nous le faire sans l'un d'entre eux ? J'ai beaucoup de pilules "du lendemain". Vous n'avez rien à craindre… Wait! Here. Put this on first. Please? For me…?=Attendez! Ici. Mettez ça en premier. S'il vous plaît? Pour moi…? Oh… uh… Oh my… uh uh… my dear sweet boy…! Mmmm=Oh… euh… Oh mon… euh euh… mon cher gentil garçon… ! Mmmmm God yes…! Hurry up and stick that cock of yours in my pussy! I can’t\r wait any longer…!=Dieu oui…! Dépêche-toi et mets ta bite dans ma chatte ! Je ne peux plus\r attendre... ! Okay… If you’re ready…=D'accord… Si vous êtes prêt… Thank you, Sweetie… Maybe… One day… *sigh*=Merci, ma chérie… Peut-être… Un jour… *soupir* Oh, okay. But I’m only doing this because you asked… I hope the day\r comes when we can make love without one of those…=Oh d'accord. Mais je fais ça uniquement parce que tu me l'as demandé... J'espère que le jour\r viendra où nous pourrons faire l'amour sans l'un de ceux-là... No, Jason. I’m sorry but we can’t take the chance of me getting\r pregnant. You’re a bright young man, but you still have a lot to learn about these things.=Non, Jason. Je suis désolé, mais nous ne pouvons pas prendre le risque que je tombe\r enceinte. Vous êtes un jeune homme brillant, mais vous avez encore beaucoup à apprendre sur ces choses. Awww… For once can’t we do it without that thing?=Awww… Pour une fois, on ne peut pas le faire sans ce truc ? Ough!=Ouf ! Uh… Here… here it comes… mgh…=Euh… Ici… ça arrive… mgh… You’re welcome, Baby.=De rien chérie. Really? Wow… Thanks Mom…!=Vraiment? Wow… Merci maman…! I might have to take you up on that offer… You’re getting better every\r time we make love…=Je devrais peut-être accepter cette offre… Tu t'améliores à chaque \r fois que nous faisons l'amour… You can visit me whenever you like… *huff* *huff*=Tu peux me rendre visite quand tu veux… *huff* *huff* Wow, Mom! That was amazing… *huff*=Waouh, maman ! C'était incroyable… *huff* Aww, Baby… *sigh* That’s beautiful…=Aww, bébé… *soupir* C'est magnifique… Oh yes…! Uh… oh god… yes!=Oh oui…! Euh… oh mon Dieu… oui ! Ugh... I'm... ah... almost... oh... there...=Ugh... Je suis... ah... presque... oh... là... Ugh... Ngh... ugh...=Ugh... Ngh... ugh... Sweetie, how could I say no, after all you did...=Chérie, comment pourrais-je dire non, après tout ce que tu as fait... Oh you sweet, silly boy, I’m teasing! I had a wonderful time tonight.\r You’re becoming an amazing lover!=Oh, gentil garçon stupide, je te taquine ! J'ai passé un moment merveilleux ce soir.\r Tu deviens un amant incroyable ! Seriously?! You can get addicted to cum? I never knew…=Sérieusement?! Vous pouvez devenir accro au sperme? Je n'ai jamais su… I might have to take you up on that offer… besides, I think I’m getting\r addicted to your cum…! *giggle*=Je devrais peut-être accepter cette offre… en plus, je pense que je deviens \r accro à ton sperme… ! *Pouffer de rire* Wow, Mom! That was amazing… *huff* You can visit me whenever you like…\r *huff* *huff*=Waouh, maman ! C'était incroyable… *huff* Vous pouvez me rendre visite quand vous voulez…\r *huff* *huff* Come on, Baby…! Give it all to Mama!=Allez bébé…! Donne tout à maman ! Wow, Mom! That was amazing… *huff* You can visit me whenever you like…\r*huff* *huff*=Waouh, maman ! C'était incroyable… *huff* Vous pouvez me rendre visite quand vous voulez…\r*huff* *huff* Don’t hold back, Sweetie! Shoot it all on my face…!=Ne te retiens pas, ma chérie ! Tirez tout sur mon visage…! Oh shit... Ah... I'm going to cum...=Oh merde... Ah... je vais jouir... Um... and... I want you to sleep with me tonight, here in my bed!=Euh... et... je veux que tu dormes avec moi ce soir, ici dans mon lit ! It’s okay, dear… You’ll learn to control yourself with practice…\r Besides, your cum tastes REALLY good…! *giggle*=C'est bon, ma chérie… Tu apprendras à te contrôler avec de la pratique… \r De plus, ton sperme a VRAIMENT bon goût… ! *Pouffer de rire* Of course…! *hehe*=Bien sûr…! *héhé* Seriously?=Sérieusement? *GULP!* Uhh… Damn, Jason! You nearly chocked me! Next time, warn a girl,\r okay?=*GULP !* Euh… Merde, Jason ! Tu m'as presque choqué ! La prochaine fois, préviens une fille,\r d'accord ? *Heh* Sorry Mom! It felt so good, I lost track of what I was doing…=*Heh* Désolé maman ! C'était tellement bon que j'ai perdu le fil de ce que je faisais... Dammit! She looks SO hot in that outfit! I need to figure out a way to\r get her to change her mind.=Merde ! Elle a l'air TROP sexy dans cette tenue ! Je dois trouver un moyen de\r la faire changer d'avis. I said I am NOT DOING THIS! End of discussion!=J'ai dit que je NE FAIS PAS CELA ! Fin de la conversation! Mom! Wait!=Maman! Attendez! I’m sorry Jason, but I’m NOT doing this.=Je suis désolé Jason, mais je ne fais PAS ça. I am VERY disappointed in you, young man!=Je suis TRÈS déçu de toi, jeune homme ! No, no! Mom! Please! Calm down! I didn’t mean to… I mean… it’s just more\r roleplay! That’s all!=Non non! Maman! S'il vous plaît! Calmer! Je ne voulais pas... je veux dire... c'est juste plus\r un jeu de rôle ! C'est tout! Humph! So. You think of me as nothing more than a cow? To the point\r where you need to DRESS ME LIKE ONE??=Hum ! Donc. Tu me considères comme rien de plus qu'une vache ? Au point\r où vous devez M'HABILLER COMME UNE ? ? Sure thing, Mom! It suits you perfectly!=Chose certaine, maman ! Il vous convient parfaitement ! Erm… Do you really like this outfit, Jason??=Euh… Aimez-vous vraiment cette tenue, Jason ?? Hmmm… Well, if you’d like me to, I’m game! *giggle*=Hmmm… Eh bien, si vous voulez que je le fasse, je suis partant ! *Pouffer de rire* Something special I bought just for you. It’s a set of clothes I’d like\r you to wear tonight.=Quelque chose de spécial que j'ai acheté juste pour toi. C'est un ensemble de vêtements que j'aimerais\r que vous portiez ce soir. Not at all, Baby... That's unfortunate that I cannot give you the milk...=Pas du tout, bébé... C'est dommage que je ne puisse pas te donner le lait... HELL YES!!!\nIt tastes amazing!=ENFER OUI !!!\nC'est incroyable ! Yeah… I do… Does that make me weird?=Ouais… Je fais… Est-ce que ça me rend bizarre ? My poor boy… You really want to taste my milk, don’t you?=Mon pauvre garçon... Tu veux vraiment goûter mon lait, n'est-ce pas ? *sigh* Sorry Mom… I’m not really interested…=*soupir* Désolé maman… Je ne suis pas vraiment intéressé… ... let's play BREED THE COW instead!=... jouons plutôt à BREED THE COW ! Tell you what…=Dites-vous quoi… I think I understand… *humph!* That sucks…=Je pense que je comprends… *humph!* C'est nul… Oh, my sweet boy… A mother produces milk only after her baby is born… And I’ve never made any, myself!=Oh, mon gentil garçon… Une mère ne produit du lait qu'après la naissance de son bébé… Et moi, je n'en ai jamais fait ! But… women breastfeed their babies! Why can’t you breastfeed me?=Mais… les femmes allaitent leurs bébés ! Pourquoi ne peux-tu pas m'allaiter ? Jason, you can’t milk a woman anytime you want. Not like a cow.=Jason, tu ne peux pas traire une femme quand tu veux. Pas comme une vache. But… *sigh* I really wanted to taste… to taste YOUR milk…=Mais… *soupir* je voulais vraiment goûter… goûter TON lait… No Baby… I’m afraid not.=Non bébé… j'ai bien peur que non. So, there isn’t any milk?=Alors, il n'y a pas de lait ? Oh, Sweetie… I’m not a real cow… I’m just dressed like one.=Oh, ma chérie… je ne suis pas une vraie vache… je suis juste habillée comme une vache. What are you saying? Don’t you make milk?=Qu'est-ce que tu dis? Vous ne faites pas de lait ? Uh… Jason? Baby… you’re sucking… mh… like you expect milk to… ah… come from my nipples… Oh!=Euh… Jason ? Bébé… tu tètes… mh… comme si tu t'attendais à ce que du lait… ah… vienne de mes mamelons… Oh ! *Umpf* *Umpf*=*Umpf* *Umpf* Mmh… You really are thirsty… aah…=Mmh… Tu as vraiment soif… aah… Fresh milk! Yum!=Lait frais! Miam! Oh, I will… I just want to get comfortable…=Oh, je vais… Je veux juste me mettre à l'aise… Are you gonna finish milking me? Hmm? If you don’t milk a cow properly, their teats start to ache… *giggle*=Tu vas finir de me traire ? Hmm? Si vous ne traitez pas une vache correctement, ses trayons commencent à lui faire mal… * rire * Mmmh… Ahh… Oh Baby…=Mmmh… Ahh… Oh bébé… Those big tits of yours must be full of milk!=Vos gros seins doivent être pleins de lait ! Oh? *giggle* I like that idea!=Oh? *rigole* J'aime cette idée ! How about we start… by milking the cow?=Et si on commençait… par traire la vache ? Damn, Mom…=Merde, maman… So… What are you going to do with this sexy cow? Mooo…=Alors… Qu'allez-vous faire de cette vache sexy ? Mooo… Mmm! I like how snug it feels…=Mmm ! J'aime à quel point c'est douillet... Get rid of your clothes...=Débarrassez-vous de vos vêtements... Mmh... After everything you did. You deserve a reward… I’d LOVE to spend the night with you…=Mmh... Après tout ce que tu as fait. Tu mérites une récompense… J'adorerais passer la nuit avec toi… Oh, I’ve got plans Mom… *heh heh*=Oh, j'ai des projets maman... *heh heh* Mmm… Thanks Baby. *giggle* You just gonna stare at it, or do you have other plans?=Mmm… Merci bébé. * rire * Tu vas juste le regarder, ou as-tu d'autres plans ? Damn… Your ass is hypnotic!=Merde… Ton cul est hypnotique ! What do you have in mind? *giggle*=À quoi penses-tu? *Pouffer de rire* Mom… could you roll over onto your stomach please?=Maman… pourrais-tu rouler sur le ventre s'il te plait ? Mom? Would you stay with me here tonight? I’d love to snuggle with you…=Maman? Voulez-vous rester avec moi ici ce soir? J'aimerais me blottir avec toi... Mom, I love you so much...=Maman je t'aime tellement... Uh! Do it! Fill my ass… Oh! Baby! mmh…=Euh! Fais-le! Remplis mon cul… Oh ! De bébé! mmh… Uh... oh god... YES! I DO!=Euh... oh mon Dieu... OUI ! JE FAIS! Agh... You DO like my cock ripping your ass apart... right?!=Agh... Tu aimes que ma bite te déchire le cul... n'est-ce pas ? ! Ah... how do like that?!=Ah... comment faire comme ça ?! Agh!... mmgh... ah...=Ah !... mmgh... ah... Mmh… oh Baby… you feel so good… in my ass… ahh…=Mmh… oh bébé… tu te sens si bien… dans mon cul… ahh… Wow! I went in so easy this time!=Ouah! J'y suis allé si facilement cette fois ! Thank you, Baby… Oh!=Merci, bébé… Oh ! Of course, I will… I don’t want to hurt this beautiful ass!=Bien sûr, je le ferai… Je ne veux pas faire de mal à ce beau cul ! Damn! Even after all the times we’ve done anal… mgh… you’re still tight! Uh!=Condamner! Même après toutes les fois où nous avons fait de l'anal… Mgh… tu es toujours serré ! Euh! Okay… I’m willing to try it… Just… do it slowly…=D'accord… Je suis prêt à l'essayer… Juste… faites-le lentement… Fuf… Okay… I’m in!=Fuf… D'accord… Je suis partant ! I’d like to try without lube, if you don’t mind… You’re loose enough already… *heh heh*=J'aimerais essayer sans lubrifiant, si ça ne te dérange pas… Tu es déjà assez lâche… *heh heh* Uh…Oh… uh… uh… fuck yeah…!=Euh… Oh… euh… euh… merde ouais… ! Oh sweetie, how could I say no, after all you did...=Oh ma chérie, comment pourrais-je dire non, après tout ce que tu as fait... Mom, I want you to sleep with me tonight, here in my bed!=Maman, je veux que tu dormes avec moi ce soir, ici dans mon lit ! Well... this much I can do... come here sweetie=Eh bien... tout ce que je peux faire... viens ici ma chérie Okay, okay! I understand… but could you at least sleep with me tonight, in my bed?=OK OK! Je comprends… mais pourrais-tu au moins dormir avec moi ce soir, dans mon lit ? Oh... and... I want you to sleep with me tonight, here in my bed!=Oh... et... je veux que tu dormes avec moi ce soir, ici dans mon lit ! Mmh... After everything you did. You deserve a reward… I’d LOVE to spend the night in your arms…=Mmh... Après tout ce que tu as fait. Tu mérites une récompense… J'adorerais passer la nuit dans tes bras… Mom? Would you sleep with me in my bed? I’d love to snuggle with you…=Maman? Voulez-vous dormir avec moi dans mon lit? J'aimerais me blottir avec toi... You too baby... *huff*=Toi aussi bébé... *souffle* *huff* You were amazing mom…\r *huff*=*huff* Tu étais incroyable maman…\r *huff* Mmmh… ah… yes… oh… fuck me… Baby… fuck me…=Mmmh… ah… oui… oh… baise-moi… Bébé… baise-moi… Damn, Mom…! Uh… You’re so… Uh! Tight! Oh fuck!=Merde, maman…! Euh… Tu es tellement… Euh ! Serré! Oh putain ! OHMYGOD!=OH MON DIEU! Can I come in? I want to ask you something...=Puis-je entrer? Je veux te demander quelque chose... Julia? What... oh wow!=Julia? Quoi... oh waouh ! Hang on a minute!=Attends une minute! Thanks, Jason! I was hoping it worked. I was gonna ask the photographer if I could wear it for my next photoshoot. G’night!=Merci Jason ! J'espérais que ça marcherait. J'allais demander au photographe si je pouvais le porter pour ma prochaine séance photo. G'nuit ! So? What do you think?=Donc? Qu'est-ce que tu penses? I… want your opinion on this lingerie…=Je… veux votre avis sur cette lingerie… *Knock* *Knock*=*Toc Toc* That’s nice, Jason… but I really need to go now!=C'est gentil, Jason... mais je dois vraiment y aller maintenant ! Whoa! I was just passing by, and thought I’d visit my friend…=Waouh ! Je passais juste par là et j'ai pensé rendre visite à mon ami… Whatever! Look, my raiding party is waiting for me! We’re just about to get into some serious shit! Did you need something?=Quoi qu'il en soit! Regarde, mon équipe de raid m'attend ! Nous sommes sur le point d'entrer dans une merde sérieuse! Avais-tu besoin de quelque chose? No, dude! I’m serious! She’s beautiful!=Non mec! Je suis sérieux! Elle est belle! That’s rich, coming from the guy with the hottest mom in town!=C'est riche, venant du gars avec la maman la plus sexy de la ville ! Dude! Your mom is fucking hot!=Mec! Ta mère est putain de sexy ! See you later, Mrs. Clemens!=A plus tard, Mme Clemens ! Of course…=Bien sûr… Bye Jason! *My, he’s certainly a courteous young man!*=Au revoir Jason ! *Mon Dieu, c'est certainement un jeune homme courtois !* Well, I’m heading home… Would you thank Billy for letting me borrow the flashlight?=Eh bien, je rentre à la maison… Voudriez-vous remercier Billy de m'avoir prêté la lampe de poche ? It’s nothing, Mrs. Clemens. I know what he’s like when he’s in the “game zone”! *heh heh*=Ce n'est rien, Mme Clemens. Je sais comment il est quand il est dans la "zone de jeu" ! *hé hé* Oh, Jason! You’re so kind! Billy acts like an ass, and you still defend him! You’re a good friend!=Ah, Jason ! Tu es si gentil! Billy agit comme un con, et tu le défends toujours ! Tu es un bon ami! I just stopped by to return the flashlight I borrowed…=Je suis juste passé pour rendre la lampe de poche que j'avais empruntée… NO!!!=NON!!! That’s all right, Mrs. Clemens. Don’t interrupt him on my account. I know how much he loves his games!=C'est très bien, Mme Clemens. Ne l'interrompez pas sur mon compte. Je sais à quel point il aime ses jeux ! I’m so sorry Jason… Give me a moment and I’ll…=Je suis tellement désolé Jason… Donnez-moi un moment et je vais… GET DOWN HERE! RIGHT NOW!=DESCENDEZ ICI ! TOUT DE SUITE! GODDAMNIT! I CAN'T LEAVE IN THE MIDDLE OF THE MATCH!! THOSE NOOBS WILL THINK I'M WEAK! TELL JASON TO COME BACK LATER!=BON DIEU! JE NE PEUX PAS PARTIR AU MILIEU DU MATCH !! CES NOOBS VONT PENSER QUE JE SUIS FAIBLE ! DITES À JASON DE REVENIR PLUS TARD ! See you later sweetheart.=A plus tard chérie. Thank you Mrs. Clemens, but I'm ok. Lot's of homework... you know... See you later Mrs. Clemens.=Merci Mme Clemens, mais je vais bien. Beaucoup de devoirs... vous savez... A plus tard Mme Clemens. Um… What’s… uh… Why are you dressed like that?=Euh… Qu'est-ce que… euh… Pourquoi es-tu habillé comme ça ? I bet that fat ass is playing some stupid video game again…=Je parie que ce gros cul joue encore à un jeu vidéo stupide… Nah… I don’t game so much anymore… But good luck, Mr. Main Tank!=Non… Je ne joue plus tellement… Mais bonne chance, M. Main Tank ! Oh! Remember to bring the flashlight back when your done with it. Now unless you want to join my party… I gotta go!=Oh! N'oubliez pas de ramener la lampe de poche lorsque vous en avez terminé. Maintenant, à moins que tu ne veuilles rejoindre ma fête… Je dois y aller ! Anything else? I need to get back to my game. I’m running the main tank, and my party is at the raid boss!=Rien d'autre? Je dois reprendre mon jeu. Je dirige le tank principal et mon groupe est au boss du raid ! Sure thing. I just put new batteries in it, so it should work fine.=Chose sûre. Je viens de mettre des piles neuves dedans, donc ça devrait bien fonctionner. Look, do you have a flashlight I can borrow?=Écoute, as-tu une lampe de poche que je peux emprunter ? I'm so sorry... You know Jason, get insinde I'll make you a tea or a coffee. Maybe he'll come back by when.=Je suis tellement désolée... Tu sais Jason, rentre dedans je vais te faire un thé ou un café. Peut-être qu'il reviendra quand. Oh well... I went all this way... *huff*...=Oh bien... j'ai fait tout ce chemin... *huff*... So, what do you want?=Alors, qu'est-ce que vous voulez? Yeah, yeah… I know…=Ouais, ouais, je sais… *sigh* Okay sweetie… I’m leaving… Just remember to finish your homework!=*soupir* D'accord ma chérie… Je pars… N'oublie pas de finir tes devoirs ! Yeah, yeah… Bla bla bla… Now leave us alone, we men need to talk!=Ouais, ouais… Bla bla bla… Maintenant laissez-nous tranquilles, nous les hommes avons besoin de parler ! Now sweetie, we were just chatting… I was just asking Jason=Maintenant ma chérie, nous étions juste en train de discuter... je demandais juste à Jason Mom! You know better than to talk about me behind my back!=Maman! Tu sais qu'il ne faut pas parler de moi dans mon dos ! *WTF has he told her?* Well… she’s…=*WTF lui a-t-il dit?* Eh bien… elle est… Oh, yes… He’s always saying he wishes I was more like her… She must be a wonderful mother, to earn such high praise from him! *sigh*=Oh, oui… Il dit toujours qu'il aimerait que je sois plus comme elle… Elle doit être une mère merveilleuse, pour mériter autant d'éloges de sa part ! *soupir* No! Really?=Non! Vraiment? No. Billy talks about her so much, I feel I already know her. It’s “Jason’s mom this”, and “Jason’s mom that”.=Non. Billy parle tellement d'elle que j'ai l'impression de la connaître déjà. C'est "la mère de Jason ceci" et "la mère de Jason cela". Er… Fine… I guess. Have you met her?=Euh… Bien… Je suppose. L'avez-vous rencontrée ? So... how's your mom doing?=Alors... comment va ta mère ? Believe me, I do! Billy loves his video games!=Croyez-moi, je le fais ! Billy adore ses jeux vidéo ! … *hrm*… *sigh* I’m sorry Jason… You know how he is.=… *hrm*… *soupir* Je suis désolé Jason… Tu sais comment il est. GODDAMMIT MOM! NOT NOW! I’M AT THE FUCKING RAID BOSS!!=MERDE MAMAN ! PAS MAINTENANT! JE SUIS AU PUTAIN DE BOSS DE RAID !! Oh sweetie... I don't know, he just run out without saying a single word.=Oh ma chérie... Je ne sais pas, il s'est juste enfui sans dire un seul mot. ...\n=...\n *sigh* I’d say that compliment deserves a “proper” kiss…=*soupir* Je dirais que ce compliment mérite un "vrai" baiser... Damn, Julia… You are SO beautiful…=Merde, Julia… Tu es TELLEMENT belle… Come here… Let’s get comfortable…=Viens ici… Mettons-nous à l'aise… Goodbye Mrs. Clemens.=Au revoir Mme Clemens. Oh, of course! I wish Billy was as studious as you! See you later!=Oh bien sûr! J'aimerais que Billy soit aussi studieux que toi ! A plus tard! Thank you for the offer, but I’m afraid I have a lot of homework. I’d better head home.=Merci pour l'offre, mais j'ai bien peur d'avoir beaucoup de devoirs. Je ferais mieux de rentrer à la maison. Sure! A cup of coffee sounds good!=Sûr! Une tasse de café ça fait du bien ! Would you care for something to drink? I know how heavy those bags are, and I bet some tea or coffee would taste good right about now.=Voudriez-vous quelque chose à boire ? Je sais à quel point ces sacs sont lourds, et je parie qu'un peu de thé ou de café serait bon en ce moment. Bye Mrs. Clemens! *She seems to be really nice! I don’t understand why Billy disses her so much…*=Au revoir Mme Clemens ! *Elle a l'air vraiment sympa ! Je ne comprends pas pourquoi Billy la dissipe autant…* Well, have a nice day, Jason! And again, thanks for your help!=Bonne journée, Jason ! Et encore merci pour votre aide ! Nah... it's nothing...=Nan... ce n'est rien... Thank you for your help, Jason! I hope those bags weren’t too heavy…=Merci pour votre aide Jason! J'espère que ces sacs n'étaient pas trop lourds... *Fewf*...=*Peu*... Is he going back soon?=Est-ce qu'il repart bientôt ? Maybe I can… *giggle* How can I show my appreciation? Hmm?=Peut-être que je peux… * rire * Comment puis-je montrer mon appréciation ? Hmm? Did you think you could leave without thanking me properly?=Pensais-tu que tu pouvais partir sans me remercier correctement ? BILLY!! JASON’S HERE TO SEE YOU!=GAMELLE!! JASON EST LÀ POUR VOUS VOIR ! Yes, just a second...=Oui, juste une seconde... Oh that would very nice...=Oh ce serait très sympa... See you later Mrs. Clemens.=A plus tard Mme Clemens. And I can't wait to see you in it *hehe*=Et j'ai hâte de te voir dedans *hehe* Can't wait to try it out!=Hâte de pouvoir essayer! Um… okay… *hmm*=Euh… d'accord… *hmm* Oh! Wow! Thank you sweethart!=Oh! Ouah! Merci ma chérie ! Because I brought you the lingerie I promised!=Parce que je t'ai apporté la lingerie que j'avais promise ! That's good...=C'est bon... *Damn, she’s hot!* Beautiful, sis… Just beautiful!=*Merde, elle est canon !* Magnifique, ma sœur… Tout simplement magnifique ! Unfortunatelly he is not...=Il n'est malheureusement pas... I hope that fatass isn't home...=J'espère que ce fatass n'est pas à la maison... Okay… now could you turn around so I can check the back?=D'accord... pouvez-vous maintenant vous retourner pour que je puisse vérifier l'arrière ? And I can't wait to see you in those nice shoes *hehe*=Et j'ai hâte de te voir dans ces jolies chaussures *hehe* Can't wait to put them on! It's been so many years I wore last time such shoes...=J'ai hâte de les mettre ! Cela fait tellement d'années que j'ai porté la dernière fois de telles chaussures... Sure… I mean, okay. Well, the front looks very nice…=Bien sûr… Je veux dire, d'accord. Eh bien, le devant est très joli… Because I brought you the shoes I promised!=Parce que je t'ai apporté les chaussures que j'avais promises ! Sure.=Sûr. No... it's just what we talked about... let's talk about it inside.=Non... c'est juste ce dont nous avons parlé... parlons-en à l'intérieur. Something happened to him?=Il lui est arrivé quelque chose ? It's Billy... you know...=C'est Billy... tu sais... Er... did something happened?=Euh... est-ce qu'il s'est passé quelque chose ? Hi Jason... *sniff*=Salut Jason... *renifle* Good day Mrs. Clemens.=Bonjour Mme Clemens. I deserve a kiss, at least. After all, you…=Je mérite un baiser, au moins. Après tout, vous… Hi Mrs. Clemens. Is Billy home?=Bonjour Mme Clemens. Est-ce que Billy est à la maison ? Oh, it’s you, Jason.=Oh, c'est toi, Jason. So… is Billy home?=Alors… est-ce que Billy est à la maison ? Hi, Mrs. Clemens! Yeah, that’s me.=Bonjour, Mme Clemens ! Ouais c'est moi. I know you can do better than that!=Je sais que tu peux faire mieux que ça ! Yes? Oh! Hello! You’re Billy’s friend Jason, right?=Oui? Oh! Bonjour! Vous êtes Jason, l'ami de Billy, n'est-ce pas ? Not that good as I would like to. I was trying so hard burning calories... but my weight is pretty much the same...=Pas aussi bon que je le voudrais. J'essayais tellement de brûler des calories... mais mon poids est à peu près le même... Where are my manners? “Thank you, Jason.” *giggle*=Où sont mes manières ? "Merci Jason." *Pouffer de rire* That's nice. So? How's going? Any progress?=C'est zonte. Donc? Comment ça va? Aucun progrès? Oh, I started to work out a while ago. I'm trying to lose some weight... you know...=Oh, j'ai commencé à m'entraîner il y a quelque temps. J'essaie de perdre du poids... tu sais... Oh!Wow! Rachel, I didn't know you working out.=Oh wow! Rachel, je ne savais pas que tu faisais du sport. Aww... you are not distracting me... See you Jason!=Aww... tu ne me distraits pas... A bientôt Jason ! Alright then, I'm not going to distract you anylonger... See you later!=Bon alors, je ne vais plus vous distraire... A plus tard ! That's not a big deal *hehe*=Ce n'est pas grave *hehe* Jason, I don't even know how I will thank you...=Jason, je ne sais même pas comment je vais te remercier... Of course. She is a good friend of mine, I'm sure she will agree to help you.=Bien sûr. C'est une bonne amie à moi, je suis sûr qu'elle acceptera de vous aider. Really? That would be amazing...=Vraiment? Ce serait génial... Actually, my neighboor is very good this kind of stuff. She is working out all the time. I could ask her to help you out...=En fait, mon voisin est très doué pour ce genre de choses. Elle travaille tout le temps. Je pourrais lui demander de t'aider... I don't know, maybe I'm doing something wrong...=Je ne sais pas, peut-être que je fais quelque chose de mal... Thanks for offer, but I can't... lot's of homework today... See you later Rachel.=Merci pour l'offre, mais je ne peux pas... beaucoup de devoirs aujourd'hui... A plus tard Rachel. Oh... no I haven't. I was pretty busy with school lately... but I promise I will talk to her as soon as I can.=Oh... non, je ne l'ai pas fait. J'étais pas mal occupée avec l'école ces derniers temps... mais je promets de lui parler dès que possible. It's ok sweetie, that's not urgent...=C'est bon ma chérie, ce n'est pas urgent... By the way, since you're already here... want to come in for a cup of coffe?=Au fait, puisque vous êtes déjà là... vous voulez entrer pour une tasse de café ? I’d say so… *heh heh*=Je dirais que oui... *heh heh* So... have you talked to your friend?=Alors... as-tu parlé à ton ami ? Hey Rachel...=Salut Rachel... Oh! Hello Jason.=Oh! Bonjour Jason. *giggle* Oh… Jason…=* rire * Oh… Jason… You're so nice Jason!... I wish my Billy was like you.=Tu es si gentil Jason !... J'aimerais que mon Billy soit comme toi. C'mon, that's for the friends are!=Allez, c'est pour les amis ! You call that a kiss? I need a proper one!=Vous appelez cela un baiser? J'en ai besoin d'un bon ! Oh god Jason... you're doing so much for me... I don't know how I repay you for all your hard work.=Oh mon dieu Jason... tu fais tellement pour moi... Je ne sais pas comment je te récompenserai pour tout ton travail acharné. No, I don't have... but I don't think it will be a problem to get ones.=Non, je n'en ai pas... mais je ne pense pas que ce sera un problème d'en avoir. Yeah... I know you've already done so much for me. But by any chance do you happen to have any dumbbells you don't use?\nYou know none of my family is into sports...=Ouais... Je sais que tu as déjà tant fait pour moi. Mais par hasard, auriez-vous des haltères que vous n'utilisez pas ?\nVous savez qu'aucun membre de ma famille n'aime le sport... Hmm, the dumbbells...=Hum, les haltères... Actually Emma showed me some great exercises with dumbbells. Unfortunately I don't have the dumbbells, so the progress is a bit slower that I'd like to...=En fait, Emma m'a montré d'excellents exercices avec des haltères. Malheureusement, je n'ai pas les haltères, donc la progression est un peu plus lente que j'aimerais... I'm sure you will reach the results you want.=Je suis sûr que vous atteindrez les résultats que vous souhaitez. Why? Wasn’t that kiss enough?=Pourquoi? Ce baiser n'était-il pas suffisant ? Great! I'm already feeling lighter...=Génial! Je me sens déjà plus léger... Hey Rachel... so how's your \"weight losing programme\" going on ?=Hey Rachel... alors comment se passe ton \"programme de perte de poids\" ? Oh... Jason... mmmh...=Oh... Jason... mmmh... So, since you're already here... want to come in for a cup of coffe?=Donc, puisque vous êtes déjà là... vous voulez entrer pour une tasse de café ? Not a big deal, I'm glad I could help.=Ce n'est pas grave, je suis content d'avoir pu aider. Great! Emma is amazing teacher, she tought me so many things... Thank you so much for introducing me to her.=Génial! Emma est une enseignante incroyable, elle m'a appris tellement de choses... Merci beaucoup de me l'avoir présentée. Oh! That's very good news.=Oh! C'est une très bonne nouvelle. Yes, I have... she is abit busy at the moment, but she promised as soon as she will have free time she will come over.=Oui, j'ai... elle est un peu occupée en ce moment, mais elle a promis que dès qu'elle aurait du temps libre, elle viendrait. But according to the scales, I'm still far away from my target.=Mais d'après les barèmes, je suis encore loin de ma cible. Thank you so much Jason! Can't wait to start exercise with them!=Merci beaucoup Jason! J'ai hâte de commencer l'exercice avec eux ! No, they are perfect! Exactly what I needed!=Non, ils sont parfaits ! Exactement ce dont j'avais besoin ! So what do you think? Not to small or to light?=Alors, qu'est-ce que tu penses? Pas trop petit ou trop léger ? Exactly! Here they are!=Exactement! Les voici! Really? Don't tell me you got me the dumbbells?=Vraiment? Ne me dis pas que tu m'as acheté les haltères ? I have something for you.=J'ai quelque chose pour toi. Let’s see if your ensemble still works without this…=Voyons si votre ensemble fonctionne toujours sans cela… Hey Rachel.=Salut Rachel. Oh, she's home afterall.=Oh, elle est à la maison après tout. *Voice from inside*... Come in! The door is not locked!=*Voix de l'intérieur*... Entrez ! La porte n'est pas verrouillée ! Hmm... nobody's home?...=Hmm... il n'y a personne à la maison ?... Hot? Are you kidding me? She is fucking fat!=Chaud? Vous plaisantez j'espère? Elle est putain de grosse ! Thousand what?...\nWhatever man... actually I was hoping your hot mom to open the door.=Mille quoi ?...\nQuel que soit l'homme... en fait, j'espérais que ta belle mère m'ouvrirait la porte. Inspection, hmm? *giggle* You can be honest with me, bro… I know exactly what you want… And it turns me on even more!=Inspection, hein ? *rigole* Tu peux être honnête avec moi, mec… Je sais exactement ce que tu veux… Et ça m'excite encore plus ! Jason? Dude, better be something important. I'm with my guild just entered the dungeon of the thousand souls!=Jason ? Mec, mieux vaut être quelque chose d'important. Je suis avec ma guilde je viens d'entrer dans le donjon des mille âmes ! FUCK THEM! LET'S GO!=BAISEZ-LES! ALLONS-Y! Oh wait... but what about your guild?=Oh attendez... mais qu'en est-il de votre guilde ? NAKED!? Awesome! Let's go!=NU!? Impressionnant! Allons-y! Could you lay on your stomach? I’d like to inspect the rest of your lingerie…=Pourriez-vous vous allonger sur le ventre ? J'aimerais inspecter le reste de votre lingerie... *Nah, I'm not in a mood visitng her at the moment*=*Non, je ne suis pas d'humeur à lui rendre visite en ce moment* Souls! Not dicks... for fuck sake! That's the dungeon you can get the legendary sword of...=Âmes ! Pas des bites... putain de merde ! C'est le donjon où vous pouvez obtenir l'épée légendaire de... Enough! It's time to go. She is waiting.... naked!=Assez! Il est temps de partir. Elle attend.... nue ! Thousand what?... ok whatever.\nLook dude, I have to offer something much more interesting that your dungoen of thousand dicks.=Mille quoi ?... ok peu importe.\nÉcoute mec, je dois offrir quelque chose de bien plus intéressant que ton cachot de mille bites. Well... not really... I'll tell you on the way, let's go!=Enfin... pas vraiment... Je vous le dirai en chemin, c'est parti ! The plan? So you didn't conviced her?=Le plan? Donc tu ne l'as pas convaincue ? Enough! It's time to go. I come with the plan!=Assez! Il est temps de partir. Je viens avec le plan ! Mmh… Oh… your kisses are turning me on…=Mmh… Oh… tes baisers m'excitent… Oh ok, I'll come next time then...=Ah d'accord, je viendrai la prochaine fois alors... *sigh* Thanks, Jason… I’m glad you care… aahhh…=*soupir* Merci, Jason… Je suis content que tu t'en soucies… aahhh… Yes, it is. I don’t want to ruin your perfect little asshole…=Oui c'est le cas. Je ne veux pas ruiner ton parfait petit trou du cul… Oh! Something’s cold… Is that the lube?=Oh! Quelque chose est froid… Est-ce le lubrifiant ? *So he won't be at home tonight... hmm...*=*Donc il ne sera pas à la maison ce soir... hmm...* See you tomorrow! Love you, honey!=À demain! Je t'aime chéri! *Huh? Billy's dad leaving?*=*Hein? Le père de Billy part ?* Stay safe, honey!=Reste en sécurité, chérie! Fuck! That's mom... I'd better answer...=Merde! C'est maman... je ferais mieux de répondre... *Buzz* *buzz*=*Buzz Buzz* Billy told me, that he uses backyard door to sneak out, because it is never locked... let's hope the fat ass wasn't lying.=Billy m'a dit qu'il utilise la porte du jardin pour se faufiler, parce qu'elle n'est jamais verrouillée... espérons que le gros cul ne mentait pas. I should think of something to avoid mom catching me...=Je devrais penser à quelque chose pour éviter que maman ne m'attrape... Shit! I must go home now...=Merde! Je dois rentrer chez moi maintenant... Yes... yes... me too...=Oui... oui... moi aussi... Ok.. ok... I'm on my way home... just calm down...=Ok... ok... je rentre chez moi... calme-toi... C'mon don't be silly... I'm not a kid anymore.=Allez, ne sois pas idiot... Je ne suis plus un enfant. Is it that late already?=Est-il déjà si tard ? Hey mom=Salut maman Ok... ok... I'll find your coin... or at least I'll try...=Ok... ok... je vais trouver ta pièce... ou du moins je vais essayer... Fuck! I’m… so tight!=Merde! Je suis... si serré ! See you! Come by more often.=À bientôt! Venez plus souvent. See you Rachel. It's was pleasure to meet you=A bientôt Rachel. C'était un plaisir de vous rencontrer *Huh? Michelle?*=*Hein? Michèle ?* Oh! Jason. Hey there.=Oh! Jason. Salut. Oh god! Your tongue… feels wonderful! Ahh…=Oh mon Dieu! Votre langue… se sent merveilleusement bien ! Ahh… Bye Ms Michelle...=Au revoir Mme Michelle... So... um... you know her?=Alors... euh... tu la connais ? WHERE IS MY GODDAMN DINNER?! I'M HUNGRY!=OÙ EST MON GODDAMN DÎNER ? ! J'AI FAIM! MOOOOM!!!!=MOOOOM !!!! I wish...=Je souhaite... Oh, how I miss those time... spending romantic evenings at the beach... watching sunset....=Oh, comme ces moments me manquent... passer des soirées romantiques à la plage... regarder le coucher du soleil... I don't remember when the last time my husband took me out somethere...=Je ne me souviens pas quand la dernière fois que mon mari m'a emmenée quelque part... Her fiance wants to take her out to fancy restaurant, but she tries to avoid that! Can you believe that?!=Son fiancé veut l'emmener dans un restaurant chic, mais elle essaie d'éviter ça ! Peux tu croire ça?! Umm!=Hum ! Maybe not weird, but strange...=Peut-être pas bizarre, mais étrange... Weird?=Bizarre? She seems a nice person, a bit weird tho...=Elle a l'air sympa, un peu bizarre quand même... Not really, she is new in town. Just came by to introduce herself.=Pas vraiment, elle est nouvelle en ville. Elle vient juste de se présenter. *Hmm... maybe I could take her out...I already know a nice place at the beach...*\n*Yeah, that's a brilliant idea!*=*Hmm... peut-être que je pourrais la sortir... Je connais déjà un endroit sympa à la plage...*\n*Ouais, c'est une idée géniale !* yeah, sure...=Oui bien sûr... I'm sorry Jason, but I need to go... my pumpkin is hungry.=Je suis désolé Jason, mais je dois y aller... ma citrouille a faim. Yeah, it was in the garage collecting the dust.=Ouais, c'était dans le garage en train de ramasser la poussière. So, did you find the magnet we were talking about?=Alors, avez-vous trouvé l'aimant dont nous parlions ? Dude! If you don't want to...=Mec! Si vous ne voulez pas... Oh... right, the guy from the internet... would never lie...=Oh... c'est vrai, le type d'internet... ne mentirait jamais... My best buddy from the night assassins guild!=Mon meilleur pote de la guilde des assassins de la nuit ! It’s tight… *lick* and cute… *lick* and tasty!=C'est serré… *lécher* et mignon… *lécher* et savoureux ! And who told you that?=Et qui te l'a dit ? It is real! And I heard it should be somethere at the beach.=C'est réel! Et j'ai entendu dire que ça devrait être quelque part à la plage. Dude... I cannot find something that exists only in your video games...=Mec... je ne trouve pas quelque chose qui n'existe que dans tes jeux vidéo... You'll have to find me the ancient coin of the lost empire!=Vous devrez me trouver l'ancienne pièce de monnaie de l'empire perdu ! Alright... what condition?=D'accord... dans quel état ? I'm lending the magnet with one condtion!=Je prête l'aimant à une condition ! What is it now?=Qu'est ce que c'est maintenant? Awesome! Thank you dude!=Impressionnant! Merci mec! Oh? *giggle* What’s so special about it? Hmm?=Oh? *rire* Qu'y a-t-il de si spécial ? Hmm? Oh yeah! Your butthole is so special…=Oh ouais! Votre trou du cul est si spécial… *But first I should find a fine bottle of wine and some candles for the perfect romantic evening*=*Mais d'abord, je devrais trouver une bonne bouteille de vin et des bougies pour une soirée romantique parfaite* It’s time to take these off…=Il est temps de les enlever... NO DAD! I DO NOT WANT TO GO! I DON'T WANT TO SPEND WHOLE NIGHT, CATHING STUPID FISHES!=PAS DE PAPA ! JE NE VEUX PAS Y ALLER! JE NE VEUX PAS PASSER LA NUIT ENTIÈRE À ATTRAPER DES POISSONS STUPIDES ! That should do it… Okay! Here I come!=Ça devrait le faire… D'accord ! J'arrive! *Huh? What's going on there?*=*Hein? Que se passe-t-il ici?* Once again, dad was offering to go fishing with him... I hate that shit.=Encore une fois, papa proposait d'aller pêcher avec lui... Je déteste cette merde. Hey dude! What was that?=Salut mec! Ca c'était quoi? Yeah... yeah... see you tomorrow=Ouais... ouais... à demain *\"Guild buddies\" giggle*=*\"Les copains de la guilde\" rigolent* Cya=Cya Alright, I need to go, my guild buddies are waiting.\nSee ya dude!=D'accord, je dois y aller, mes copains de guilde attendent.\nÀ plus mec ! Oh... yeah, fishing is pretty boring...=Oh... oui, la pêche est assez ennuyeuse... NGH...=NGH... Fuck! I'm going to cum!=Merde! je vais jouir! *It is time to visit your mommy *hehe*=*Il est temps de rendre visite à ta maman *hehe* Perfect! *hehe*=Parfait! *héhé* DAAAD!!! WAIT FOR ME!!! I'VE CHANGED MY MIND!!! WAAAAAAAIT!!!!=DAAAD !!! ATTENDEZ-MOI!!! J'AI CHANGÉ D'AVIS!!! WAAAAAAAIT !!!! Shit! You should have told me earlier!=Merde! Tu aurais dû me le dire plus tôt ! Dude! You're right!=Mec! Vous avez raison! There is a good chance you'd find more there!=Il y a de fortes chances que vous en trouviez d'autres là-bas ! Remember the coin, I found you?=Rappelez-vous la pièce, je vous ai trouvé? Why are you asking?=Pourquoi demandes-tu? Eh? At the sea shore, like fifty miles away from our beach.=Hein ? Au bord de la mer, à une cinquantaine de kilomètres de notre plage. Hmm... where exactly does your dad goes fishing?=Hmm... où est-ce que ton père va pêcher exactement ? Uh!... Ah!...=Euh !... Ah !... Oh yeah! Keep going! Ah!=Oh ouais! Continuer! Ah ! Billy, be careful, don't go too deep into the water!=Billy, fais attention, n'entre pas trop profondément dans l'eau ! *It's a good time to pay Rachel a visit *giggle*=* C'est le bon moment pour rendre visite à Rachel * rire * See you tomorrow! Love you both!=À demain! Je vous aime tous les deux! *Eh? Billy and his dad leaving?*=*Eh ? Billy et son père partent ?* Ah... Oh!... mmmh...=Ah... Ah !... mmmh... Well… your ass… oof! Drives me… ah… crazy!=Eh bien… ton cul… ouf ! Me rend… ah… fou ! Yes! Ah! I do! Oh...=Oui! Ah ! Je le fais! Oh... It’s too late to knock on anyone’s door.=Il est trop tard pour frapper à la porte de qui que ce soit. Ah… you like… umf… being ass fucked… uff… don’t you?=Ah… tu aimes… umf… se faire enculer… uff… n'est-ce pas ? Ah... so tight... uh...=Ah... si serré... euh... Huh? I think I heard some noise coming from inside.=Hein? Je crois que j'ai entendu du bruit venant de l'intérieur. Nah, it's not polite to go in uninvited=Non, ce n'est pas poli d'entrer sans y être invité Oh, you know Billy… he always exaggerates things. He got just a couple of thousand dollars which he already spend on his stupid video games.=Oh, tu sais Billy… il exagère toujours les choses. Il n'a reçu que quelques milliers de dollars qu'il a déjà dépensés pour ses stupides jeux vidéo. Yeah, he told me that is rich now.=Ouais, il m'a dit que c'était riche maintenant. Who? Billy?=Qui? Gamelle? But wait, didn’t Billy get a huge inheritance from his grandma?=Mais attendez, Billy n'a-t-il pas reçu un énorme héritage de sa grand-mère? I even tried to look for a job… but there aren't any offers with a good salary.=J'ai même essayé de chercher un emploi… mais il n'y a pas d'offres avec un bon salaire. And his salary was cut twice… How are we gonna pay for Billy's college next year?=Et son salaire a été coupé deux fois… Comment allons-nous payer l'université de Billy l'année prochaine ? My husband was demoted at his work=Mon mari a été rétrogradé à son travail C’mon Rachel, I can clearly see that something is bothering you. You know you can talk to me.=Allez Rachel, je vois clairement que quelque chose te tracasse. Tu sais que tu peux me parler. Nothing…=Rien… Doesn’t seem fine to me. What happened?=Cela ne me semble pas bien. Qu'est-il arrivé? Yes, everything is fine...=Oui tout va bien... Err... is everything ok?=Euh... tout va bien ? Oh Jason, hey...=Oh Jason, hé... Oh, um, Danielle, this is Rachel. Rachel, this is Danielle.=Oh, euh, Danielle, c'est Rachel. Rachel, voici Danielle. Hey Danielle=Salut Danielle You said you were looking for a job, right?=Vous avez dit que vous cherchiez un emploi, n'est-ce pas? *Hmm... I might just found a girl for you, Danielle*=*Hmm... Je pourrais bien te trouver une fille, Danielle* See you!=À bientôt! Ok, guys just wanted to say hi. Now I'm heading to work, I'm already late *heh*=Ok, les gars voulaient juste dire bonjour. Maintenant je vais au travail, je suis déjà en retard *heh* Am glad to meet you too=Je suis ravi de vous rencontrer aussi Nice to meet you Rachel.=Ravi de vous rencontrer Rachel. Of course, we can snuggle! I was hoping you’d like the idea…=Bien sûr, nous pouvons nous blottir ! J'espérais que l'idée vous plairait... Ok, now listen...=Bon, maintenant écoute... Really? What I will need to do?=Vraiment? Que dois-je faire ? What if I said, that I know really well paid job for you?=Et si je disais que je connais un travail vraiment bien payé pour toi ? Yes, I did...=Oui je l'ai fait... Really? You want to sleep with me? *sigh* Can we snuggle?=Vraiment? Tu veux dormir avec moi? *soupir* Pouvons-nous nous blottir ? So… you want to spend the night here with me?=Alors… tu veux passer la nuit ici avec moi ? Billy? He is not home and playing games? Where did he go?=Gamelle? Il n'est pas à la maison et joue à des jeux ? Où est-il allé? My husband is on business trip for couple of days, Billy is also coming home late.=Mon mari est en voyage d'affaires pour quelques jours, Billy rentre également tard. Why its boring?=Pourquoi c'est ennuyeux ? It's going well, just a little bit boring=Ça va bien, juste un peu ennuyeux *huff huff* That… was AMAZING Sis! *huff* You should ask… my opinion… *huff* more often! *heh heh*=*huff huff* C'était… C'était INCROYABLE soeurette ! *huff* Tu devrais demander… mon avis… *huff* plus souvent ! *hé hé* Hows your day going?=Comment se passe ta journée? You know, why the hell not! *Giggle*=Vous savez, pourquoi pas ! *Pouffer de rire* Hmm... it's been ages since the last time I've been on a date...=Hmm... ça fait des lustres depuis la dernière fois que j'ai eu un rendez-vous... Anyway, since you free for a whole night... maybe we could go out somethere, like a nice restourant... or even a club?=Quoi qu'il en soit, puisque tu es libre pour toute une nuit... on pourrait peut-être sortir quelque part, comme un bon resto... ou même un club ? Ah right, typical Billy *Haha*=Ah d'accord, Billy typique * Haha * I'm not sure, he said he is going to meet his clanmates and play games at some gaming club or so=Je ne suis pas sûr, il a dit qu'il allait rencontrer ses camarades de clan et jouer à des jeux dans un club de jeux ou autre Yes, I do. It’s the perfect way to end the evening…=Oui. C'est parfait pour finir la soirée... You want me to spend the night here… with you? *giggle*=Tu veux que je passe la nuit ici… avec toi ? *Pouffer de rire* I better check what is going on there=Je ferais mieux de vérifier ce qui se passe là-bas Great, now he isn't even at home...=Super, maintenant il n'est même plus à la maison... *Every fucking time, I need to come and pick my stuff myself...*=*A chaque putain de fois, j'ai besoin de venir chercher mes affaires moi-même...* Huh? I think I heard some sounds coming from inside.=Hein? Je pense avoir entendu des bruits provenant de l'intérieur. *I should stop borrowing things to that fatass, he never returns anything...*=*Je devrais arrêter d'emprunter des trucs à ce gros con, il ne rend jamais rien...* So… how would feel about sleeping with me tonight?=Alors… qu'est-ce que ça te ferait de coucher avec moi ce soir ? Kelly? The Pharmacist? Is something wrong with her?=Kelly ? Le Pharmacien ? Est-ce que quelque chose ne va pas avec elle? Well… it’s about my mom, Danielle, couple others and... *deep exhale* Kelly.=Eh bien... c'est à propos de ma mère, Danielle, quelques autres et... *expirez profondément* Kelly. Ah okay. You’re hosting a meeting? What kind of meeting?=Ah ok. Vous organisez une réunion ? Quel genre de réunion ? She is getting ready for the meeting I’m hosting=Elle se prépare pour la réunion que j'organise Great! I was waiting for Danielle to send me those. I wonder why she didn’t come herself?=Génial! J'attendais que Danielle me les envoie. Je me demande pourquoi elle n'est pas venue elle-même ? Hi Rachel. I have some checks to give you from Danielle for the livestreams you did.=Salut Rachel. J'ai des chèques à vous donner de Danielle pour les diffusions en direct que vous avez faites. Oh! Hey Jason, what’s up?=Oh! Salut Jason, quoi de neuf ? I hope she is home=j'espère qu'elle est à la maison Kelly has been blackmailing my mom and several other people in the town. Turning them into her playtoys... The meeting is to get all the victims together so we can put a stop to this once and for all=Kelly a fait chanter ma mère et plusieurs autres personnes de la ville. Les transformer en ses jouets... La réunion consiste à rassembler toutes les victimes afin que nous puissions mettre un terme à cela une fois pour toutes Oh that sounds perfect. I’ll get ready for the meeting then.=Oh, ça a l'air parfait. Je vais préparer la réunion alors. If you want, you can just talk to Rebecca at the meeting?=Si tu veux, tu peux juste parler à Rebecca à la réunion ? Rebecca is actually one of the women involved with Kelly. I’m going to visit her right now.=Rebecca est en fait l'une des femmes impliquées avec Kelly. Je vais lui rendre visite tout de suite. But I have to go to the school first to meet Rebecca. Unfortunately Billy’s been slacking on his homework again. But after that, I’ll definitely come.=Mais je dois d'abord aller à l'école pour rencontrer Rebecca. Malheureusement, Billy a encore relâché ses devoirs. Mais après ça, je viendrai certainement. Oh my god. That sounds terrible. Yes, of course I’ll help any way I can.=Oh mon Dieu. Cela semble horrible. Oui, bien sûr, j'aiderai de toutes les manières possibles. Actually, I think your opinion could be useful in deciding what to do. Do you want to come?=En fait, je pense que votre avis pourrait être utile pour décider quoi faire. Veux tu venir? I'm trying... ngh!=J'essaie... ngh ! Relax a bit more… it’s not as easy going in without lube…=Détendez-vous un peu plus… ce n'est pas aussi facile d'entrer sans lubrifiant… Ready? Here I come!=Prêt? J'arrive! Fuck... almost... there...=Putain... presque... là... Julia? Stay here with me tonight? Please? I’d love to snuggle with you…=Julia? Reste ici avec moi ce soir ? S'il vous plaît? J'aimerais me blottir avec toi... Damn, Jason! You always make so much cum! *giggle*=Merde, Jason ! Vous faites toujours autant de sperme! *Pouffer de rire* Fine… but don’t scare me like that again. Please?=Bien… mais ne me fais plus peur comme ça. S'il vous plaît? It’s okay, Sis! I still have some “morning after” pills. I’ll give you one. Okay?=C'est bon, soeurette ! J'ai encore des pilules "du lendemain". Je vais t'en donner un. D'accord? Dammit Jason! Did you cum inside me? I could get pregnant!=Merde Jason ! As-tu joui en moi? Je pourrais tomber enceinte ! Ugh... Julia!... I'm... cumming!=Ugh... Julia !... Je... jouis ! Oh Jason... ah... uh...=Oh Jason... ah... euh... You really think so? *sigh* Mm.. Thank you… so much…=Tu penses vraiment cela? *soupir* Mm.. Merci… tellement… Mmh... you look so delicious in this lingerie...=Mmh... tu es si délicieuse dans cette lingerie... Mmm… you certainly do, Jason…=Mmm… certainement, Jason… Will you stop worrying? *heh heh* I know what I’m doing!=Arrêterez-vous de vous inquiéter ? *hé hé* je sais ce que je fais ! Uhm… are you gonna use a condom?=Euh… tu vas utiliser un préservatif ? I think you’re ready for something bigger than my tongue… *heh heh*=Je pense que tu es prêt pour quelque chose de plus gros que ma langue… *heh heh* Wow, sis! Your pussy is so wet! Mmm…=Wow, soeurette ! Ta chatte est tellement mouillée ! Mmm… Oh yes!... Jason! You are amazing! Ah...=Ah oui !... Jason ! Tu es incroyable! Ah... Ah... feels so good... mmh...=Ah... ça fait du bien... mmh... Mmm... so nice...=Mmm... si gentil... I think it’s time to take these off…=Je pense qu'il est temps de les enlever... Oh Jason... mmh...=Oh Jason... mmh... Why? You can stay here with me… I’d love it if you’d sleep here… we can snuggle… If you want…=Pourquoi? Tu peux rester ici avec moi... J'aimerais que tu dormes ici... on peut se blottir... Si tu veux... Damn, Jason! You really filled my ass up with your cum! *giggle* I guess I better go back to my room…=Merde, Jason ! Tu as vraiment rempli mon cul avec ton sperme! * rire * Je suppose que je ferais mieux de retourner dans ma chambre… Mmm… I just may have to, Mister!=Mmm… Je dois peut-être le faire, Monsieur ! *huff huff* That… was AMAZING! *huff* You should ask… my opinion… *huff* more often! *heh heh*=*huff huff* C'était… ÉTONNANT ! *huff* Tu devrais demander… mon avis… *huff* plus souvent ! *hé hé* Ngh... shit! I can't hold any longer!=Ngh... merde ! je ne peux plus tenir ! Wait! Ah... not just yet!... mmh... Let's cum together... ah...=Attendez! Ah... pas encore !... mmh... Jouissons ensemble... ah... Of course! Safety first!=Bien sûr! La sécurité d'abord! Yes, I do… Very much so!=Oui, je le fais… Tout à fait! *sigh* Really? You want to sleep with me? *hehe*=*soupir* Vraiment ? Tu veux dormir avec moi? *héhé* You can stay here with me… if you want… We can snuggle…=Tu peux rester ici avec moi… si tu veux… On pourra se blottir… Whew! You *huff* wore me out! *puff* I’m exhausted! *giggle* I don’t… huff* know if I… *gulp* can make it to… my room!=Ouf! Tu *huff* m'a épuisé ! *pouf* je suis épuisée ! *rire* Je ne… huff* sais si je… *gouffre* peux le faire jusqu'à… ma chambre ! Oh? Well… Okay. *Damn… I’m so horny! I’ll get you later, Bro!*=Oh? Bien, OK. * Merde… Je suis tellement excitée ! Je t'aurai plus tard, frère !* I'm sorry Julia, but I really need to sleep.=Je suis désolé Julia, mais j'ai vraiment besoin de dormir. Here! Put this on!=Ici! Met ça! I like your lingerie, but I’d love to see you in something different… What do you think?=J'aime ta lingerie, mais j'aimerais te voir dans quelque chose de différent… Qu'en penses-tu ? Get rid of your of clothes...=Débarrassez-vous de vos vêtements... Let’s get rid of your panties…=Débarrassons-nous de votre culotte… First, we need to…=Premièrement, nous devons… Mom, come closer please...=Maman, approche-toi s'il te plait... It looks amazing!=Il a l'air incroyable ! How do I look from behind?=Comment puis-je regarder de derrière? It’s a bit snug… but I kinda like that… *hehe*=C'est un peu douillet... mais j'aime bien ça... *hehe* So what do you think?=Alors, qu'est-ce que tu penses? Not at all… you look AMAZING!=Pas du tout… tu es MAGNIFIQUE ! Does it make my ass look big? *he he*=Est-ce que ça rend mon cul plus gros ? *il il* Hmm… Well, it’s a bit tight… But I kind of like it! *giggle*=Hmm… Eh bien, c'est un peu serré… Mais j'aime bien ça! *Pouffer de rire* I do like that ensemble, but if you’re up for it, I’d love to see you in something different…\r=J'aime bien cet ensemble, mais si vous êtes d'accord, j'aimerais vous voir dans quelque chose de différent... \r ...Zzz...=...Zzz... I love you too, sweetheart… Now, let’s get back to sleep…=Je t'aime aussi, ma chérie... Maintenant, rendormons-nous... Thanks Mom… *yawn* I love you…=Merci maman… *bâillement* je t'aime… Oh, sweetheart… *sigh* You have a way of asking that melts my resolve! Okay. I guess I can wear it for a few days… All for my Man!=Oh, ma chérie… *soupir* Tu as une façon de demander qui fait fondre ma résolution ! D'accord. Je suppose que je peux le porter quelques jours… Tout pour mon Homme ! Aww… But like I said, you look REALLY sexy in it! Could you wear it for me? Please?=Aww… Mais comme je l'ai dit, tu es VRAIMENT sexy dedans ! Pourriez-vous le porter pour moi ? S'il vous plaît? I don’t know, Baby… I don’t think that outfit is appropriate daily wear…=Je ne sais pas, bébé… Je ne pense pas que cette tenue soit appropriée à porter au quotidien… You know, you look really sexy in that latex and silver outfit… Could you wear it around the house? During the day?=Tu sais, tu es vraiment sexy dans cette tenue en latex et argent… Pourrais-tu la porter dans la maison ? Au cours de la journée? You’re welcome, Baby… Now, let’s get back to sleep…=De rien, bébé... Maintenant, retournons dormir... Mmm… Thanks, Mom…=Mmm… Merci, maman… Well… since you’re asking so nice, I suppose I can wear it for a few days…=Eh bien… puisque vous demandez si gentiment, je suppose que je peux le porter pendant quelques jours… But you look so damn good in in it! Do it for me? Please?=Mais tu as l'air tellement bien dedans ! Fais le pour moi? S'il vous plaît? I don’t know, Baby… I don’t think they’re appropriate as daily wear…=Je ne sais pas, bébé… Je ne pense pas qu'ils soient appropriés comme vêtements de tous les jours… You know, I’d love to see you wear this latex underwear around the house…=Tu sais, j'aimerais te voir porter ce sous-vêtement en latex dans la maison... I love you too sweetie... now let's get back to sleep=Je t'aime aussi ma chérie... maintenant retournons dormir I just wanted to say that I love you!=Je voulais juste te dire que je t'aime ! Yes... What is it sweeite?...=Oui... Qu'est-ce qu'il y a ma chérie ?... ...Mom?... Are you awake?...=...Maman ?... Tu es réveillée ?... Get rid of this...=Se débarrasser de cela... Are you going to use lube this time?=Allez-vous utiliser du lubrifiant cette fois ? Mmm… I like you’re thinking… This is gonna be so much fun!=Mmm… J'aime que tu penses… Ça va être tellement amusant ! But first let's...=Mais d'abord, allons... Oh... uh... I'm... I'm cumming... ngh...=Oh... euh... je suis... je jouis... ngh... Ah... uh... your cock feels so good... mh...=Ah... euh... ta bite se sent si bien... mh... Hmm… I don’t know… I might have to try that again sometime, just to be sure… *giggle*=Hmm… Je ne sais pas… Je devrai peut-être réessayer un jour, juste pour être sûr… * rire * So… How about it? You like the taste?=Alors… Qu'en pensez-vous ? Vous aimez le goût? Oh fuck… Your mouth is amazing…!=Oh putain… Ta bouche est incroyable… ! *Umph* *Umph* *Umph*=*Umph* *Umph* *Umph* *Heh heh* Go on! Give my cock a taste!=*Hé hé* Allez-y ! Donnez un avant-goût à ma bite! Where did you get such a dirty mind? Hmm? *Cuz I LIKE it!* *giggle=Où as-tu eu un esprit aussi sale ? Hmm? *Parce que j'aime ça !* *rigole Would you… ah… like to find out? *giggle*=Souhaitez-vous… euh… aimeriez-vous le savoir ? *Pouffer de rire* Ah… Uh… What?... oh… I never… really thought… ah… about it…=Ah… Euh… Quoi ?… oh… Je n'y ai jamais… vraiment pensé… ah… à ce sujet… Have you ever… mh… wondered how your… ugh… ass tastes?=Vous êtes-vous déjà… euh… demandé quel goût avait votre… pouah… cul ? Hmm? What is it?=Hmm? Qu'est-ce que c'est? Mmh... Mom...=Mmh... Maman... *huff* *huff* Mmm… Whatever you say! *Oh my! Where did this take charge, Jason come from! I… like it!*=*huff* *huff* Mmm… Quoi que vous disiez ! *Oh mon! D'où vient cette prise en charge, Jason vient-il! Je l'aime bien!* Tonight, you are sleeping here with me. No argument! Understand?=Ce soir, tu dors ici avec moi. Pas de polémique ! Comprendre? I'm.... ah... I'm cumming...=Je suis... ah... je jouis... Quick! Do it outside…! Ahh… I want to feel your hot cum on me…=Rapide! Faites-le dehors…! Ahh… Je veux sentir ton sperme chaud sur moi… Ah…! I’m… CUMMING…!=Ah…! Je suis… JOUISSANT…! Oh Baby…! Uh… oh god…=Oh bébé…! Euh… oh mon Dieu… Uh… This… uh… uh… feels… so… uh… good… mh… uh…=Euh… Ce… euh… euh… se sent… tellement… euh… bon… mh… euh… I’m… I’m… I’m… Oh… al… most… uh…=Je suis… Je suis… Je suis… Oh… al… la plupart… euh… Uh… uh… uh… Oh… uh… uh… yeah…!=Euh… euh… euh… Oh… euh… euh… ouais… ! Mommy? Would you sleep with me in my bed? I’d love to snuggle with you…=Maman? Voulez-vous dormir avec moi dans mon lit? J'aimerais me blottir avec toi... I love you too baby... *huff*=Je t'aime aussi bébé... *souffle* *huff* You were amazing mom… I love you so much!\r *huff*=*huff* Tu étais incroyable maman… Je t'aime tellement !\r *huff* Thank you for the compliments… *yawn* Let’s get some sleep…=Merci pour les compliments… *bâillement* Allons dormir un peu… Mmm… thanks Mom! You’re the best!=Mmm… merci maman ! Tu es le meilleur! Oh, Baby! You sure know hot to sweet talk a girl! *sigh* Okay. I’ll do if for you.=Oh bébé! Vous savez sûrement comment parler gentiment à une fille ! *soupir* D'accord. Je le ferai pour toi. But like I said, you look REALLY HOT in it! Could you wear it for me? Please?=Mais comme je l'ai dit, tu as l'air VRAIMENT CHAUD dedans ! Pourriez-vous le porter pour moi ? S'il vous plaît? I don’t know, Baby… I don’t think it’s appropriate to dress in such a revealing manner ALL the time…=Je ne sais pas, bébé… Je ne pense pas qu'il soit approprié de s'habiller d'une manière aussi révélatrice TOUT le temps… Mom, you look really hot in this lingerie… Could you wear it around the house instead of your regular clothes?=Maman, tu es vraiment sexy dans cette lingerie… Pourrais-tu la porter dans la maison à la place de tes vêtements habituels ? *huff* *huff* Mmm… Whatever you say! *God, I love it when he takes charge!*=*huff* *huff* Mmm… Quoi que vous disiez ! *Dieu, j'adore quand il prend les choses en main !* By the way, tonight, you’re staying here with me. No arguments!=Au fait, ce soir, tu restes ici avec moi. Pas d'arguments ! I'm... ugh... I'm comming!=Je... euh... j'arrive ! Mmm....=Mmm.... Good night, sweetheart. *mmm… You feel so good in my arms…*=Bonne nuit, ma chérie. *mmm… Tu te sens si bien dans mes bras…* Thanks, Mom… I love it when you dress sexy… *yawn* G’night…=Merci, maman… J'adore quand tu t'habilles sexy… *bâillement* Bonsoir… *sigh* How can I say no, when you say thigs like that? Okay. I’ll wear it for you.=*soupir* Comment puis-je dire non, quand tu dis des trucs comme ça ? D'accord. Je vais le porter pour toi. But you look amazing in it! The way the black accentuates your figure is sexy as hell! Wear it for me? Please?=Mais tu es magnifique dedans ! La façon dont le noir accentue votre silhouette est sexy comme l'enfer ! Portez-le pour moi? S'il vous plaît? I don’t know, Jason. I’d feel uncomfortable if anyone but you saw me in this… I don’t think it’s appropriate for everyday wear…=Je ne sais pas, Jason. Je me sentirais mal à l'aise si quelqu'un d'autre que vous me voyait dedans… Je ne pense pas que ce soit approprié pour un usage quotidien… You know something? This “Condom Catsuit” is pretty fucking hot on you. I’d love to see you wear it more often. Like during the day? How about it?=Vous savez quelque chose? Ce "Condom Catsuit" est vraiment chaud sur vous. J'aimerais vous voir le porter plus souvent. Comme pendant la journée ? Qu'en est-il? Mom, I like your taste in lingerie, but I’d love to see you in something different. How about it?=Maman, j'aime ton goût pour la lingerie, mais j'aimerais te voir dans quelque chose de différent. Qu'en est-il? Of course I will ... It can be pretty tough to enter wihtout proper lubrication.=Bien sûr que je le ferai ... Il peut être assez difficile d'entrer sans lubrification appropriée. In those clothes… you are… amazing!=Dans ces vêtements… tu es… incroyable ! How do I look from behind? Sexy enough for you? *giggle*=Comment puis-je regarder de derrière? Assez sexy pour vous ? *Pouffer de rire* Hmm… a bit tight… but I think I could get used to it! *he he!*=Hmm… un peu juste… mais je pense que je pourrais m'y habituer ! *hé hé !* I know what I'm talking about *giggle*=Je sais de quoi je parle *rigole* Oh, that makes sense...=Ah, c'est logique... It will be easier to enter me with a condom.=Ce sera plus facile de me pénétrer avec un préservatif. Erm... this suit has integrated sheaths...=Euh... ce costume a des gaines intégrées... Damn! You look even better in this outfit than I thought!=Condamner! Tu es encore plus belle dans cette tenue que je ne le pensais ! Love this smooth surface of the suit...=J'adore cette surface lisse du costume... Mmm…that’s right… They feel so natural, I forgot they were there! .giggle*=Mmm… c'est vrai… Ils se sentent si naturels, j'ai oublié qu'ils étaient là ! .Pouffer de rire* Uh… Mom… This suit has integrated sheaths…=Euh… Maman… Ce costume a des gaines intégrées… You might not have a gun, but a Master Thief like you could be hiding… other things…=Vous n'avez peut-être pas d'arme à feu, mais un maître voleur comme vous pourrait cacher… d'autres choses… I said I wasn’t carrying a firearm, officer… Don’t you believe me?=J'ai dit que je ne portais pas d'arme à feu, officier... Vous ne me croyez pas ? Now that you can’t run, I need to search you more thoroughly! *but hiw should I treat her? Hmm…*=Maintenant que tu ne peux plus courir, je dois te fouiller plus en profondeur ! * mais comment dois-je la traiter ? Hmm…* Silence! Filthy criminals like you can never be trusted! I’m only doing what needs to be done!=Le silence! On ne peut jamais faire confiance à des criminels sales comme vous ! Je ne fais que ce qui doit être fait ! Officer, what are you doing?=Officier, que faites-vous ? Get on the bed!=Montez sur le lit ! Maybe… but there is one last place I need to search…=Peut-être… mais il y a un dernier endroit où je dois chercher… You see? I was telling the truth!=Vous voyez? je disais la vérité ! Hmm... nothing...=Hum... rien... Aw… but they look so sexy on you! *heh heh*=Aw… mais ils ont l'air si sexy sur toi ! *hé hé* Um, Papi? Could you take off the handcuffs?=Euh, Papi ? Pourriez-vous enlever les menottes ? Tempting, but you better head home. Besides, I need to get some sleep! *and who knows? Maybe someday…*=C'est tentant, mais tu ferais mieux de rentrer chez toi. En plus, j'ai besoin de dormir ! *et qui sait? Peut-être un jour…* I better get home before my girlfriend misses me… But I have to admit, you almost make me want to stay the night and snuggle with you… *sigh*=Je ferais mieux de rentrer à la maison avant que ma petite amie ne me manque… Mais je dois admettre que tu me donnes presque envie de rester la nuit et de me blottir contre toi… *soupir* Thank you for inviting me to play! *heh heh*=Merci de m'avoir invité à jouer ! *hé hé* Mmm hmm! *huff* I’m glad you like… *huff* roleplaying! I miss it a lot… and you’re amazing at it! *giggle*=Mmm hum ! *huff* Je suis content que tu aimes… *huff* le jeu de rôle ! Ça me manque beaucoup… et tu es formidable ! *Pouffer de rire* *whew!* Wow… *huff* Adrianna! That… was awesome! *huff huff* I really enjoyed… arresting you! *heh heh*=*ouf !* Wow… *souffle* Adrianna ! C'était génial! *huff huff* J'ai vraiment aimé… t'arrêter ! *hé hé* Ugh... uh...=Euh... euh... Fuck! I'm cumming...=Merde! je jouis... Still… I’ll keep… ah… an eye on… uff… on you… dirty… thief!=Pourtant… je garderai… ah… un œil sur… uff… sur toi… sale… voleur ! Ugh... I told you... ah... officer... oh... uh...=Ugh... je vous l'ai dit... ah... officier... oh... euh... Ufh… It seems… uh… you’re not hiding… uh… anything…=Ufh… Il semble… euh… tu ne caches rien… euh… quoi que ce soit… Oh god!... Jas... Officer... ah... you are so big... oh...=Oh mon Dieu !... Jas... Officier... ah... tu es si grand... oh... Oh!... so tight... uh... uh...=Oh !... si serré... euh... euh... Oh my god! Oh! Your tool is… uh! Be careful, please? I’m not used… um… to being searched… like… uh… like this…=Oh mon Dieu! Oh! Votre outil est… euh ! Faites attention s'il vous plait? Je n'ai pas l'habitude… euh… d'être fouillé… comme… euh… comme ça… Uff… oh, yes officer! Please, search me as deep as you can…=Uff… oh, oui officier ! S'il vous plaît, fouillez-moi aussi profondément que vous le pouvez... Hmm…I couldn’t taste any contraband… but I still don’t trust you! I need to inspect you deeper! This calls for a special tool…=Hmm… Je n'ai pas goûté de contrebande… mais je ne te fais toujours pas confiance ! J'ai besoin de t'inspecter plus profondément ! Cela nécessite un outil spécial… Mmmh… officer… oh… your body cavity search… is amazing… ahh…=Mmmh… officier… oh… votre fouille corporelle… est incroyable… ahh… Hmm… nice… er… I mean, nothing yet!=Hmm… sympa… euh… Je veux dire, rien encore ! There! Now I can search you properly…=Là! Maintenant je peux te chercher correctement... *SHRRRRIP*=*SHRRRRIP* I'm sorry officer, I didn't mean to...=Je suis désolé officier, je ne voulais pas... No! Officer! I was just…=Non! Officier! J'étais juste… There’s a special punishment for attempted bribery!=Il y a une sanction spéciale pour tentative de corruption ! Are you trying to bribe me?!=Essayez-vous de me corrompre ? ! Bribing an officer is a terrible crime!=Corrompre un officier est un crime terrible ! Listen, Officer! I can do things for you… Or make you very rich!=Écoutez, Officier ! Je peux faire des choses pour toi… Ou te rendre très riche ! Sure thing! Now, where did I put that key…=Chose sûre! Maintenant, où ai-je mis cette clé… That is tempting, but I need to get some sleep…=C'est tentant, mais j'ai besoin de dormir un peu... I’d love to stay longer and play some more, but I need to get home before my girlfriend realizes I’m gone… *hehe*=J'aimerais rester plus longtemps et jouer un peu plus, mais je dois rentrer à la maison avant que ma copine ne réalise que je suis parti… *hehe* Thanks for the compliment! You make a spectacular “Night Thief”, as well! *heh heh*=Merci pour le compliment! Vous faites aussi un spectaculaire "voleur de nuit" ! *hé hé* *sigh* I really do miss roleplay… and I must admit, you are amazing as “Officer Papi!” *giggle*=*soupir* Le jeu de rôle me manque vraiment… et je dois admettre que tu es incroyable en tant qu'"Officier Papi !" *Pouffer de rire* *whew!* Wow… *huff* Adrianna! That… was awesome! *huff huff* I really enjoyed… playing a cop! *heh heh*=*ouf !* Wow… *souffle* Adrianna ! C'était génial! *huff huff* J'ai vraiment aimé… jouer au flic ! *hé hé* Damn!... I'm cumming...=Merde !... je jouis... Yes!... ah... officer!... I will... ah... I will... uh...=Oui !... ah... officier !... je vais... ah... je vais... euh... Ugh... you dirty criminal... ah... you will pay for your crimes... uh... ah...=Ugh... sale criminel... ah... tu vas payer pour tes crimes... euh... ah... Ah! Oh fuck! It feels… oh…oh.. so good…=Ah ! Oh putain ! C'est... oh... oh... si bon... So… uhf… do you like… ah… how justice… feels?=Alors… euh… est-ce que tu aimes… ah… comment la justice… se sent ? And I know just how to punish criminals like you!=Et je sais comment punir des criminels comme vous ! Uff...=Ouf... I will make you feel sorry, Night Thief!=Je vais te faire sentir désolé, voleur de nuit ! Oh, so NOW you’re sorry? HAH!=Oh, alors MAINTENANT tu es désolé? AH ! Uh... no officer... ah... I don't think... so... uff... I'm sorry... ah...=Euh... pas d'officier... ah... je ne pense pas... donc... uff... je suis désolé... ah... How do you like THIS, you filthy theif?=Comment aimez-vous CELA, vous sale theif? So, you think I’m a corrupt cop? That I’m on the take? DO YOU?=Alors, tu penses que je suis un flic corrompu ? Que je suis sur le coup ? EST-CE QUE VOUS? Oh! Sure *heh heh*=Oh! Bien sûr *hé hé* I’d love to stay longer… play and snuggle, but I need to get home before my girlfriend realizes I’m gone… *hehe*=J'aimerais rester plus longtemps… jouer et me blottir, mais je dois rentrer à la maison avant que ma copine ne réalise que je suis parti… *hehe* Was that another bribe? *heh heh* Thanks for the compliment!=Était-ce un autre pot-de-vin ? *hé hé* Merci pour le compliment ! *sigh* I really do miss roleplay… and I have to admit, you are amazing as “Officer Papi!” *giggle*=*soupir* Le jeu de rôle me manque vraiment… et je dois admettre que tu es incroyable en tant qu'"Officier Papi !" *Pouffer de rire* *whew! * Wow… *huff* Adrianna! That… was awesome! *huff huff* I liked being your arresting… officer! *heh heh*=*ouf! * Wow… *souffle* Adrianna ! C'était génial! *huff huff* J'ai aimé être ton… officier d'arrestation ! *hé hé* Shit! That must be Adrianna! I almost overslept!=Merde! Ça doit être Adrianna ! J'ai presque dormi trop longtemps ! Hmm?=Hmm? *Trshhh* *clack* *clack*=*Trshhh* *clac* *clac* *Woof*=*Trame* Alright, let's walk around the house.=Très bien, faisons le tour de la maison. I hope tonight you gonna be a good doggie *hehe*=J'espère que ce soir tu vas être un bon toutou *hehe* *Hehe*=*héhé* What do you think? Do you like it?=Qu'est-ce que tu penses? Aimez-vous? I don't know Jason... this one is the strangest outfit you asked me to wear...=Je ne connais pas Jason... celle-ci est la tenue la plus étrange que tu m'as demandé de porter... Besides it's a midnight now... everybody is sleeping, nobody will see us... C'mon mom... I mean Shelle *hehe*=En plus il est minuit maintenant... tout le monde dort, personne ne nous verra... Allez maman... Je veux dire Shelle *hehe* I just want to take a few pictures, maybe roleplay a bit ... you know... night elf, moonilght, rocks all around... the perfect mood.=Je veux juste prendre quelques photos, peut-être un peu de jeu de rôle... vous savez... elfe de la nuit, clair de lune, rochers tout autour... l'ambiance parfaite. The beach?! Why do you want to go there at this time?\nBesides I don't want to go out dressed like that. What if someone sees us?=La plage?! Pourquoi veux-tu y aller à cette heure-ci ?\nEn plus, je ne veux pas sortir habillé comme ça. Et si quelqu'un nous voit ? Anyway... let's not waste time and go to the beach!=Quoi qu'il en soit... ne perdons pas de temps et allons à la plage ! Who?... Oh right, I'm Shelle now *hehe*=Qui?... Oh oui, je suis Shelle maintenant *hehe* Damn Shelle... you are so tall on those high heels... *hehe*=Merde Shelle... tu es si grande sur ces talons hauts... *hehe* Oh yeah!... *hehe*\nLot's of magical powers... *hehe*=Oh ouais !... *hehe*\nBeaucoup de pouvoirs magiques... *hehe* High priestress... Shelle Nightmore...\nAm I suppose to have some magical powers? *giggle*=Grande prêtresse... Shelle Nightmore...\nSuis-je censée avoir des pouvoirs magiques ? *Pouffer de rire* You are the night elf now!... The night elf high priestress Shelle Nightmore! *hehe*=Tu es l'elfe de la nuit maintenant !... La grande prêtresse elfe de la nuit Shelle Nightmore ! *héhé* This blue skin... it looks so weird... by the way, what kind of creature is this?=Cette peau bleue... elle a l'air si bizarre... au fait, quel genre de créature est-ce ? WOW! Amazing!=WOW! Étonnante! Yes! It's gonna be fun! You'll see...=Oui! Ça va être drôle! Tu verras... It’s after Midnight! I’d better get back to bed…=C'est après minuit ! Je ferais mieux de retourner me coucher... I'm fine...=Je vais bien... Julia? Are you okay? I thought I heard crying…=Julia? Est-ce que ça va? J'ai cru entendre pleurer... Damn, she’s cute when she’s sleeping…=Merde, elle est mignonne quand elle dort… Oh? Mm… Okay. You can stay… but let’s get to sleep. I’m tired.=Oh? Mm… D'accord. Tu peux rester… mais allons dormir. Je suis fatigué. You said you’ve been feeling lonely, so…=Tu as dit que tu te sentais seul, alors... Jason? What are you doing here?=Jason ? Que fais-tu ici? *Mmm.... she smells so nice*=*Mmm.... elle sent si bon* *Mmm... she feels so nice...Zzz*=*Mmm... elle se sent si bien...Zzz* Fuck! I’m going for it…=Merde! Je me lance… Wow! She’s a heavy sleeper!=Ouah! C'est une grosse dormeuse ! Hmm… I don’t think she’d mind…=Hmm… Je ne pense pas que ça lui dérangerait… Mmmh?...zZz...=Mmmh?...zZz... Julia? Are you awake?=Julia? Es-tu réveillé? Mmh... her pussy feels so good... mh...=Mmh... sa chatte se sent si bien... mh... Slowly… slowly… Don’t freak her out…=Lentement… lentement… Ne lui fais pas peur… I dunno about you… but I’m for some sleep…=Je ne sais pas pour vous… mais je suis pour un peu de sommeil… *sigh* Mm hmm…=*soupir* Mm hum… Huff… That was intense!=Huff… C'était intense ! Mpf... mpf...=Mpf... mpf... Mgh... I'm almost... mh... there...=Mgh... j'y suis presque... mh... là... Wait! I wanna taste your cum...=Attendez! Je veux goûter ton sperme... Ah... I'm gonna cum soon...=Ah... je vais bientôt jouir... Oh, fuck, Jason… Your cock… feels sooo gooood…=Oh, merde, Jason… Ta bite… se sent tellement bien… I tried to… mh… You’re a heavy sleeper…. Ah…=J'ai essayé de… mh… Tu es un gros dormeur…. Ah… Mmm… Why didn’t you wake me? Hm? I would have missed… ah… all the fun. Oh…=Mmm… Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ? Hum ? J'aurais raté… ah… tout le plaisir. Oh… Sorry... mh… I… couldn’t wait… uh…=Désolé... mh... Je... ne pouvais pas attendre... euh... Huh? Jason? Wha…? Oh…=Hein? Jason ? Quoi… ? Oh… Mh....=Mh.... Who the hell is at the pool at this hour?=Qui diable est à la piscine à cette heure ? I’d be happy to.=Je serais content de. Would you… um… do me a favor? I’d like it if you sleep here with me… So, I won’t feel so lonely…=Voudriez-vous… euh… me rendre service ? J'aimerais que tu dormes ici avec moi... Alors, je ne me sentirai pas si seul... Oh, Jason! Thank you!=Ah, Jason ! Merci! You know what? I’m gonna help you find a job! But that’s for tomorrow. Right now, you need to get some sleep=Vous savez quoi? Je vais t'aider à trouver un emploi ! Mais c'est pour demain. En ce moment, tu as besoin de dormir Maybe I am biased… but that doesn’t change the fact that you ARE beautiful! I’m sure many magazines would love to show your photos!=Peut-être suis-je partial… mais cela ne change rien au fait que tu ES belle ! Je suis sûr que de nombreux magazines aimeraient montrer vos photos ! You’re very sweet, Jason, but you’re a bit biased. *giggle* I don’t think anyone would look at me as a model…=Tu es très gentil, Jason, mais tu es un peu partial. * rire * Je ne pense pas que quiconque me considérerait comme un modèle… You’re very beautiful, Julia! I think you could be a model.=Tu es très belle Julia ! Je pense que tu pourrais être mannequin. *sniffle* Do you… you really think… I’m beautiful?=*reniflement* Est-ce que tu… tu penses vraiment… que je suis belle ? There are plenty of opportunities for a girl as beautiful as you!=Il y a plein d'opportunités pour une fille aussi belle que toi ! Oh, Julia… I know it looks depressing… but you and I are both young. We have our whole lives ahead of us! You know what you need? A hobby. Or better yet, a job!=Oh, Julia… Je sais que ça a l'air déprimant… mais toi et moi sommes jeunes. Nous avons toute la vie devant nous ! Vous savez ce dont vous avez besoin ? Un passe-temps. Ou mieux encore, un travail ! But that’s exactly what’s happening! *sob* Look at me! No boyfriend! No job! NOTHING! *sob* My social life is… a complete disaster!=Mais c'est exactement ce qui se passe ! *sanglot* Regarde-moi ! Pas de petit ami! Pas de travail! RIEN! *sanglot* Ma vie sociale est… un désastre complet ! *sigh* That’s sweet of you Jason… It’s just… Well… I’ve always been afraid I’d end up like Mom! All alone… spending my days doing nothing…=*soupir* C'est gentil de ta part Jason… C'est juste que… Eh bien… J'ai toujours eu peur de finir comme maman ! Tout seul… passant mes journées à ne rien faire… Is something wrong? You can tell me, you know. I’d like to help…=Quelque chose ne va pas? Tu peux me le dire, tu sais. J'aimerais aider... It’s the middle of the night. You’re sitting on your bed and sobbing. You don’t look or sound fine to me.=C'est le milieu de la nuit. Tu es assis sur ton lit et tu sanglotes. Tu n'as pas l'air ou ne me semble pas bien. Hmm… She’s not in her room… Where could she be at this hour?=Hmm… Elle n'est pas dans sa chambre… Où pourrait-elle être à cette heure ? I’d better leave. Julia would kill me if she caught me here!=Je ferais mieux de partir. Julia me tuerait si elle m'attrapait ici ! *I wonder if I should… Ah, never mind… Let them sleep…*=*Je me demande si je devrais… Ah, tant pis… Laissez-les dormir…* *Dammit! I missed the party! *=* Merde ! J'ai raté la fête ! * *Hang on… are they naked? *=*Attendez… sont-ils nus ? * *Whoa! Are Mom and Julia sleeping together?*=*Ouah ! Maman et Julia couchent-elles ensemble ?* *Ooo… this is so tempting! But she’d want to know why I’m in Julia’s room… I think I’ll let her sleep…*=*Ooo… c'est tellement tentant ! Mais elle voudrait savoir pourquoi je suis dans la chambre de Julia… Je pense que je vais la laisser dormir…* *Huh? Why is Mom sleeping here? And where’s Julia?=*Hein? Pourquoi maman dort-elle ici ? Et où est Julia ? *Splash* *Laughing*=*Splash* *Rire* Hmm... nothing suspicious here either...=Hmm... rien de suspect ici non plus... Besides, it’s too dark to see anything.=De plus, il fait trop sombre pour voir quoi que ce soit. Nah. No reason to do that!=Non. Aucune raison de faire ça ! *If she caught me, I’d have to explain what I’m doing here! *=*Si elle m'attrapait, je devrais expliquer ce que je fais ici ! * *I better hide, and fast!*=*Je ferais mieux de me cacher, et vite !* *Shit! Is that Mom?*=*Merde! C'est maman ?* *Click* *Clong*=*Cliquez* *Clongez* *Whoa... nice one!*=*Ouah... sympa !* Shh… I just wanted to say goodnight… properly… *giggle*=Chut… Je voulais juste dire bonne nuit… correctement… * rire * zzz… Huh? Oh, Mom. What are you…=zzz… Hein ? Oh maman. Ce que vous êtes… *sigh* She is such a cutie…=*soupir* Elle est tellement mignonne... *Whoa! Okay… This is getting interesting…*=*Ouah ! D'accord… Cela devient intéressant…* Oh...mommy... *giggle*=Oh... maman... *rigole* *What the hell is she doing?*=*Qu'est-ce qu'elle fout ?* *It IS Mom! Just as I thought!*=* C'EST Maman ! Exactement ce que je pensais!* Oh… I didn’t know you liked feet this much… *giggle*=Oh… Je ne savais pas que tu aimais autant les pieds… * rire * *…can’t really blame her… Julia does have sexy feet. Heh heh*=*… je ne peux pas vraiment lui en vouloir… Julia a des pieds sexy. Hé hé * *What? Is she kissing Julia's feet?*=*Quoi? Embrasse-t-elle les pieds de Julia ?* *Whew! This is getting hot!*=*Ouf! Ça chauffe !* They’re finally asleep! Now, back to bed… with one monster boner… *sigh*=Ils dorment enfin ! Maintenant, retour au lit… avec une gaffe de monstre… *soupir* Oh, my sweet girl… I’d love to…=Oh, ma douce fille... J'adorerais... Would you stay here… in my bed tonight? I’d love to cuddle with you…=Voudriez-vous rester ici… dans mon lit ce soir ? J'aimerais faire des câlins avec toi... What is it sweetie?=Qu'y a-t-il ma chérie ? Mom? Would you… er… *sigh*=Maman? Souhaitez-vous… euh… *soupir* Oh! Mommy! *heehee* Stop! You know I’m ticklish! *giggle*=Oh! Maman! *hihi* Arrête ! Tu sais que je suis chatouilleux ! *Pouffer de rire* Only yours, sweetie… They’re so soft and delicate… and they even smell nice…=Seulement les vôtres, ma chérie… Ils sont si doux et délicats… et ils sentent même bon… Hmm… Maybe I could hide in Julia’s wardrobe and wait for her…=Hmm… Peut-être que je pourrais me cacher dans l'armoire de Julia et l'attendre… Nah! It’s too dark to see anything!=Nan ! Il fait trop sombre pour voir quoi que ce soit ! *Shit! I fell asleep!*=*Merde! Je me suis endormi!* Huh? Where…?=Hein? Où…? Wish I had some coffee… Stay awake… stay awake…=J'aimerais avoir un café… Reste éveillé… reste éveillé… Where the fuck is she? *yawn* I’m gettin’ sleepy…=Où diable est-elle ? *bâillement* Je commence à m'endormir... Okay… Now all I have to do is wait…=D'accord… Maintenant, il ne me reste plus qu'à attendre… *grumble… better head back to my room… stupid… stupid…*=*grogne… je ferais mieux de retourner dans ma chambre… stupide… stupide…* *Well damn! She came back, climbed in bed, and fell asleep! Good job, Jason! You missed everything!*=*Bien foutu! Elle est revenue, est montée dans son lit et s'est endormie ! Bon travail, Jason ! Vous avez tout raté !* *Ah! She’s back!*=*Ah ! Elle est de retour!* *click* *clonk*=*clique* *clone* Thank you, sweetie! I’ll let you get back to whatever you were doing… *giggle* Good night!=Merci cheri! Je vous laisse reprendre ce que vous étiez en train de faire… * rire * Bonne nuit ! Right. I checked the kitchen but not the bathroom…=Droite. J'ai vérifié la cuisine mais pas la salle de bain... Maybe he’s in the bathroom. Or the kitchen. You know he likes an occasional late-night snack.=Il est peut-être dans la salle de bain. Ou la cuisine. Vous savez qu'il aime une collation occasionnelle en fin de soirée. Hmm… I wonder where he is?=Hmm… Je me demande où il est ? I haven’t seen him… Sorry.=Je ne l'ai pas vu... Désolé. *What? Mom’s looking for me to? Geez, I’m popular around here! Heh heh!*=*Quoi? Maman me cherche ? Bon sang, je suis populaire ici ! Hé hé !* Have… you seen Jason? I can’t find him anywhere…=Avez-vous… vu Jason ? Je ne le trouve nulle part... Sure, Mom. I wasn’t asleep…=Bien sûr, maman. Je ne dormais pas... Julia? Can I come in? I know it’s late…=Julia? Puis-je entrer? Je sais qu'il est tard... *That’s the door! Is Mom coming in?*=* C'est la porte ! Est-ce que maman entre ?* *Maybe I should join… *=*Peut-être que je devrais rejoindre… * *Hmm… She was looking for me! *=*Hmm… Elle me cherchait ! * Well screw him! I can have plenty of fun by myself!=Eh bien, baise-le ! Je peux m'amuser tout seul ! Hmm… He’s not in his room or the bathroom… I wonder where he could be?=Hmm… Il n'est pas dans sa chambre ou dans la salle de bain… Je me demande où il pourrait être ? You look very sexy, sweetie… *sigh*=Tu es très sexy, ma chérie… *soupir* So? What do you think? Does it suit me? *giggle*=Donc? Qu'est-ce que tu penses? Est ce que ça me va? *Pouffer de rire* Oh! It went it!=Oh! C'est parti ! Mmm… I’m glad you warmed it up for me… *hehe* I hate sticking a cold buttplug in my tush!=Mmm… Je suis content que tu l'aies réchauffé pour moi… *hehe* Je déteste mettre un plug anal froid dans mes fesses ! Be my guest, sweetie! I’m dying to see how it looks adorning your ass! *giggle*=Soyez mon invité, ma chérie! Je meurs d'envie de voir à quoi ça ressemble ornant ton cul! *Pouffer de rire* Is it okay if I try it?=C'est bon si j'essaye ? Oooo! I LOVE the shape!=Oooo ! J'ADORE la forme ! Wow, Mom! This little guy loves being in your ass! *giggle* He doesn’t want to come out and play! *hehe*=Waouh, maman ! Ce petit gars adore être dans ton cul ! * rire * Il ne veut pas sortir et jouer ! *héhé* Mmhh… that feels nice…=Mmhh… ça fait du bien… Go ahead, sweetie… *giggle*=Allez-y, ma chérie… * rire * Do you mind if I pull it out? I’d love to see how it’s shaped…=Ça vous dérange si je le retire ? J'aimerais voir comment il est façonné... *blush* Thank you, sweetie…=*rougit* Merci ma chérie... Wow! It's beautiful!=Ouah! C'est beau! Really? I… I guess so…=Vraiment? Je… je suppose que oui… Um… since you’re here… can I take a closer look at that jewel? *giggle* Please?=Euh… puisque vous êtes là… puis-je regarder de plus près ce bijou ? *rigole* S'il te plait ? It’s all right Mom… You don’t have to explain any further… *hehe*=Tout va bien maman… Tu n'as pas à expliquer plus loin… *hehe* It… um… It’s not… uh… what you think!=Ce… euh… Ce n'est pas… euh… ce que vous pensez ! What? Oh! *Shit! How could I forget about my favorite toy?*=Quoi? Oh! *Merde! Comment pourrais-je oublier mon jouet préféré ?* And I suppose your bare ass… with buttplug… doesn’t have a thing to do with it. Right? *giggle*=Et je suppose que ton cul nu… avec un plug anal… n'a rien à voir avec ça. Droite? *Pouffer de rire* I… erm… Well, I was worried when… I noticed his bed was empty… That’s all.=Je… euh… Eh bien, j'étais inquiet quand… j'ai remarqué que son lit était vide… C'est tout. Why, exactly, are you looking for Jason? You haven’t checked on him in the middle of the night for some time…=Pourquoi, exactement, cherchez-vous Jason ? Vous ne l'avez pas vérifié au milieu de la nuit depuis un certain temps… Oh… Mmm… that’s nice… Ahhh…=Oh… Mmm… c'est gentil… Ahhh… I'll take care of that.=Je m'occupe de ça. Sweetie… I’m not sure it will fit without lubrication…=Chérie… Je ne suis pas sûr qu'il ira sans lubrification… Don’t worry, Mom. I’ll help you with it. Besides, I’m dying to see what YOU look like with this bad boy in your ass!=Ne t'inquiète pas, maman. Je vais vous aider. En plus, je meurs d'envie de voir à quoi TU ressembles avec ce mauvais garçon dans le cul ! I don’t know, sweetie… It looks a little too big…=Je ne sais pas, ma chérie... Ça a l'air un peu trop grand... Go on… Give it a try.=Allez… Essayez. I love the color… and I think it’s bigger than mine… mm…=J'adore la couleur… et je pense qu'elle est plus grande que la mienne… mm… FOUND IT!=TROUVÉ ! That’s okay, Julia. Don’t trouble yourself… I can…=C'est bien, Julia. Ne vous dérangez pas... Je peux... Yeah… Hang on a minute and I’ll get it… hmm… Where the hell did I put it?=Ouais... Attendez une minute et je vais l'avoir... hmm... Où diable l'ai-je mis ? You have one? *Oh my god! What a turn on!*=Tu en as un? *Oh mon Dieu! Quelle excitation !* Oh! I’m being very selfish! You were kind enough to let me try your buttplug… would you like to try mine as well?=Oh! Je suis très égoïste ! Vous avez eu la gentillesse de me laisser essayer votre plug anal… aimeriez-vous aussi essayer le mien ? *Finally, they’re asleep! It should be safe to come out. *\r\n*I should camp in Julia’s wardrobe more often! No telling what may develop! *\r\n=*Enfin, ils dorment ! Il devrait être sûr de sortir. *\r\n*Je devrais camper plus souvent dans la garde-robe de Julia ! Ne dites pas ce qui peut se développer ! *\r\n Oh, my sweet girl… Of course, I will…=Oh, ma douce fille... Bien sûr, je vais... Mom? Would you stay with me tonight? Please?=Maman? Voulez-vous rester avec moi ce soir? S'il vous plaît? So are you, Mommy…=Alors toi, maman... *blush* Well, it feels wonderful! Fills me up so much… mmm… and… you, Julia… *sigh* are so sweet and beautiful…=* rougissant * Eh bien, c'est merveilleux ! Ça me remplit tellement… mmm… et… toi, Julia… *soupir* tu es si douce et si belle… Mmm! It looks amazing! Your butt cheeks pucker around it so nicely!=Mmm ! Il a l'air incroyable ! Vos fesses plissent si bien autour de lui! How does it look on me? Hmm?=Comment ça me regarde? Hmm? There! It’s in!=Là! C'est dedans! *WHAT?? Too SMALL!! I’ll show you who’s TOO SMALL!*\r\n*Control yourself Jason! Can’t let them know you’re in here yet…*\r=*QUEL?? Trop petit!! Je vais vous montrer qui est TROP PETIT !*\r\n*Maîtrisez-vous Jason ! Je ne peux pas encore leur faire savoir que vous êtes ici…*\r I can’t believe how tight you are! I thought Jason took care of this problem… But I guess he’s just too small… *giggle*=Je ne peux pas croire à quel point tu es serré! Je pensais que Jason s'était occupé de ce problème… Mais je suppose qu'il est tout simplement trop petit… * rire * Mgh... ngh...=Mgh... ngh... Hello ladies! I see you decided to party without me! *heh heh*=Salut les filles! Je vois que tu as décidé de faire la fête sans moi ! *hé hé* *Cool! They haven’t noticed me… heh heh*=*Frais! Ils ne m'ont pas remarqué... heh heh* *Now’s my chance! If I’m quick and quiet, they won’t see me coming…*=*Maintenant c'est ma chance! Si je suis rapide et silencieux, ils ne me verront pas venir…* Oh! Jason?=Oh! Jason ? ...Zzz... mmmh... zzz...=... Zzz... mmmh... zzz... ...zzz... mmh... mh... zzz...=...zzz... mmh... mh... zzz... *I’ll take that as a yes…*=*Je vais prendre ça pour un oui…* Mom? Is it okay… if I stay inside you for a while? It’s so snug and warm…=Maman? Est-ce que ça va… si je reste en toi un moment ? C'est tellement douillet et chaleureux... *Huff* I'm so tired... *Huff*...=*Huff* Je suis tellement fatigué... *Huff*... Whoa! Did he just cum inside you?=Waouh ! Est-ce qu'il vient de jouir en toi ? Mgh... FUCK! I'm... going to cum!=Mgh... MERDE ! Je vais... jouir ! Mmm… That’s okay, sweetie… uh… That wasn’t too hard… *sigh* I actually liked it… \r\n*These two are turning me into, I dunno what… But I love it!*=Mmm… C'est bon, ma chérie… euh… Ce n'était pas trop difficile… *soupir* J'ai vraiment aimé ça… \r\n*Ces deux-là me transforment en, je ne sais pas quoi… Mais j'adore ça !* Are you okay, Mom? Sorry if I hit you too hard…=Ça va, maman ? Désolé si je t'ai frappé trop fort... Now THAT was AWESOME! *heh heh*=Maintenant, c'était génial ! *hé hé* Ow! *OMG! What a turn on!*=Aïe ! *OH MON DIEU! Quelle excitation !* Bad girl! *slap* Very bad girl! *slap*=Mauvaise fille! *claque* Très mauvaise fille ! *gifler* GO ON, JULIA! SPANK HER ASS!!=ALLEZ, JULIA ! FESSER SON CUL !! No! Please don’t!=Non! S'il vous plaît ne le faites pas! Umm… Are you okay with that Mom?=Umm… Est-ce que tu es d'accord avec cette maman ? Julia! You should spank Mom! She’s been a very bad girl! *heh heh*=Julia! Tu devrais fesser maman ! Elle a été une très mauvaise fille ! *hé hé* Uff… I can tell… mh… Your lust… makes your face… ah… almost glow! *heh heh*=Uff… Je peux dire… mh… Votre désir… rend votre visage… ah… presque brillant ! *hé hé* Oh!... Wow! Mom is so good at this... mmh...=Oh wow! Maman est si douée pour ça... mmh... Uh! Can’t slow down! Ah! Your pussy feels SO GOOD!=Euh! Impossible de ralentir ! Ah ! Votre chatte se sent si bien! Ah… Oh…uh…=Ah… Ah… euh… *What a sight! Julia looks so sexy, sucking Mom’s tit!*=*Quelle vue! Julia a l'air si sexy, elle suce les seins de maman !* Yeah... mh... it does...=Ouais... hum... ça le fait... *giggle* It is! Doesn’t it look beautiful in Mom’s ass?=*rigole* Ça l'est ! N'est-il pas beau dans le cul de maman? Is… uh… that your… mh… toy Sis? Ah…=Est-ce que… euh… c'est votre… mh… petite soeur ? Ah… Ah! Not so fast, Baby… ah… uh… please…=Ah ! Pas si vite, bébé… ah… euh… s'il te plait… Uh! Ugh! Finally, some relief! Uh!=Euh! Pouah! Enfin un soulagement ! Euh! *Wow! His cock is definitely hard! Mmm!*=*Ouah! Sa bite est décidément dure ! Mmm !* Wait, Jason! I’m not sure if I’m re… Oh!=Attends, Jason ! Je ne sais pas si je suis re… Oh ! Turn around Mom… I’ve had this boner for far too long!=Tourne-toi maman… J'ai eu cette érection depuis bien trop longtemps ! It doesn't matter...=Cela n'a pas d'importance... I'm going to check that...=Je vais vérifier ça... Hmm… Okay. If you say so. Good night, Baby. *but we’ll talk about this later, you sexy sneak!*=Hmm d'accord. Si tu le dis. Bonne nuit Bébé. *mais nous en reparlerons plus tard, espèce d'espion sexy !* What? No! Of course not!\r\nNow can I go back to sleep? I’m wiped out… G’night…\r\n=Quoi? Non! Bien sûr que non !\r\nMaintenant, puis-je me rendormir ? Je suis anéantie... Bonsoir...\r\n Were you hiding in your sister’s wardrobe? Because I would have heard you if you came in from the hall… The latch is quite loud.=Vous cachiez-vous dans l'armoire de votre sœur ? Parce que je t'aurais entendu si tu venais du hall… Le loquet est assez bruyant. *yawn* Yeah… What is it,Mom?=*bâillement* Ouais… Qu'est-ce qu'il y a, maman ? Jason? Are you awake?=Jason ? Es-tu réveillé? *Whew! You ladies wore me out! Make a space for me… Please?=*Ouf! Mesdames, vous m'avez épuisé ! Faites-moi une place… S'il vous plait ? Almost... ngh... there....=Presque... ngh... là.... Whew! This was the best day, er… night… of my life!*=Ouf! Ce fut la meilleure journée, euh… nuit… de ma vie !* *I should visit Julia's wardrobe more often *hehe*...zzz...=*Je devrais visiter la garde-robe de Julia plus souvent *hehe*...zzz... My little friend was getting cold and lonesome! And the only hole available is yours! *hehe!*=Mon petit ami commençait à avoir froid et se sentait seul ! Et le seul trou disponible est le vôtre ! *héhé !* HUH?! WHAT THE FUCK?! JULIA?!=HEIN?! QU'EST-CE QUE LA PUTAIN ? ! JULIA?! *This is so fucking hot! I wish Jason drilled MY ass like that! * *sigh*=* C'est tellement chaud ! J'aimerais que Jason me perce le cul comme ça ! * *soupir* Oh! God! Jason... Uh! I asked you... Ah! Not so rough!... Ah!=Oh! Dieu! Jason... Euh ! Je t'ai demandé... Ah ! Pas si rude !... Ah ! *sigh* Oh, Baby… please be a bit more gentle this time?=*soupir* Oh, bébé… s'il te plait sois un peu plus gentil cette fois ? You bet! I’m gonna fuck our sweet Mommy in her asshole!=Tu paries! Je vais baiser notre douce maman dans son trou du cul ! Are you gonna fuck Mom in the ass, like you did at the pool?=Tu vas baiser maman dans le cul, comme tu l'as fait à la piscine ? Whoa! I forgot how huge this thing is!=Waouh ! J'avais oublié à quel point ce truc est énorme ! *Wow! Mom’s ass is even tighter than mine! * *giggle*=*Ouah! Le cul de maman est encore plus serré que le mien ! * *Pouffer de rire* Damn! Julia’s plug doesn’t want to come out… It likes your ass as much as I do! *he he!*=Condamner! Le plug de Julia ne veut pas sortir… Il aime ton cul autant que moi ! *hé hé !* *Heh heh* I can tell! Uh… But I know you like… ah… my cock in your ass… just as much!=*Hé hé* Je peux dire ! Euh… Mais je sais que tu aimes… ah… ma bite dans ton cul… tout autant ! But Baby! Ah! I’m really enjoying… uh… your cock… in my pussy…=Mais bébé! Ah ! J'apprécie vraiment... euh... ta bite... dans ma chatte... M…Mom… It’s time to pleasure… uh… your other hole…=M…Maman… C'est l'heure du plaisir… euh… ton autre trou… Uh... oh... so good.... ah...=Euh... oh... si bon... ah... Ugh... Eat it!... uh... EAT IT! YOU DIRTY BITCH!.. Ugh...=Ugh... Mangez-le !... euh... MANGEZ-LE ! SALOPE DE SALOPE !.. Ugh... *Damn! Mom's toy even looks sexy in a man’s ass!*=*Condamner! Le jouet de maman a même l'air sexy dans le cul d'un homme !* Hey! Stop making fun of me! *heh heh* I’m gonna punish you for that!=Hé! Arrête de te moquer de moi! *heh heh* Je vais te punir pour ça ! Now YOU know how it feels, having your ass stuffed! *hehe*=Maintenant VOUS savez ce que ça fait d'avoir le cul bourré ! *héhé* Mom... is it ok if I stay inside... for a while? It's so nice and warm...=Maman... ça va si je reste à l'intérieur... un moment ? Il fait si bon et chaud... Wow! Did he just shoot his load in your ass again?=Ouah! Est-ce qu'il vient encore de tirer sa charge dans ton cul ? Mh... Shit! I'm cumming!=Mh... Merde ! je jouis! Uh... *Damn! I love my family *hehe* Umh...=Euh... *Merde ! J'aime ma famille *hehe* Umh... Well… ugh… Why don’t… you taste it? Ah…=Eh bien… euh… Pourquoi ne pas… vous le goûtez ? Ah… And… her pussy… oh… is so wet… and… delicious looking… mh…=Et… sa chatte… oh… est si humide… et… délicieuse… mh… It’s so… mh… hot… watching her ass… getting fucked… uh… in closeup…=C'est tellement… mh… chaud… regarder son cul… se faire baiser… euh… en gros plan… *She is so beautiful...*=*Elle est tellement belle...* Ah!... Oh fuck!.... Ah... Uh!...=Ah !... Oh merde !.... Ah... Euh !... *Mmm! What a combo! Jason’s cock with Mom’s juices! *=*Mmm ! Quelle combi ! La bite de Jason avec le jus de maman ! * Slow down, sweetie! I don’t want him to cum just yet!=Ralentissez, ma chérie ! Je ne veux pas qu'il jouisse pour l'instant! Oh… ugh! *Damn! I don’t know who gives a better blowjob! Julia or Mom!*=Ah… euh ! *Condamner! Je ne sais pas qui fait une meilleure pipe! Julia ou maman !* *Mmm… it’s hard as a rock, and covered with Mom’s pussy juice…* Oh… I’d love to!=*Mmm… c'est dur comme de la pierre, et recouvert du jus de chatte de maman…* Oh… j'adorerais ! Yeah, Julia! Taste it!=Oui Julia ! Goûte-le! Julia, my sweet girl… do you want to taste this amazing cock?=Julia, ma douce fille… veux-tu goûter cette bite incroyable ? Aww.... this so beautiful...=Aww....c'est trop beau... Ah!... Uh!... Oh god!.... Ah...=Ah !... Euh !... Oh mon Dieu !.... Ah... *Lick* *Lick* *Mmmph* *Mmph*=*Lèche* *Lèche* *Mmmph* *Mmph* Ah!... Uh!... It feels so good!.... Ah...=Ah !... Euh !... C'est si bon !.... Ah... I love you too sweetie... mmh...=Je t'aime aussi ma chérie... mmh... Mmmh... I love you mom... mmh...=Mmmh... je t'aime maman... mmh... Neither can I, Baby! I’m dying to feel your hard cock inside me…=Moi non plus, bébé ! Je meurs d'envie de sentir ta bite dure en moi... That’s it, Mom! I can’t wait any longer!=C'est ça, maman ! Je ne peux plus attendre ! *Lick* *Lick*=*Lèche* Ahhh… Guys… you two are m… making Oh… your Mommy… feel sooo gooood… mmm…=Ahhh… Les gars… vous deux m… faire Oh… votre maman… se sentir tellement bien… mmm… Oh... Jason...=Ah... Jason... Wow! Did he just cum inside your ass, like he did by the pool?=Ouah! Est-ce qu'il vient juste de jouir dans ton cul, comme il l'a fait au bord de la piscine ? I’m gonna cum just by watching you two… *sigh*=Je vais jouir juste en vous regardant tous les deux… *soupir* *Kiss* *Mmh...* *Mmh...* *Kiss*=*Embrasse* *Mmh...* *Mmh...* *Embrasse* *That's it! I can't take it anymore!*=*C'est ça! Je n'en peux plus !* *God! I love the taste of this ass!*=*Dieu! J'adore le goût de ce cul !* I love you too sweetheart...=Je t'aime aussi chéri... Mom, I love you so much!=Maman je t'aime tellement! Mmm… *giggle* That sounds like fun!=Mmm… * rire * Ça a l'air amusant ! Mom? Turn around please? Tonight I want to enjoy our beautiful ass…=Maman? Faites demi-tour s'il vous plait ? Ce soir, je veux profiter de notre beau cul… *Lick* *slurp*=*Lèche* *gloutonne* Uh... Mom! You want to taste her ass?...=Euh... Maman ! Tu veux goûter son cul ?... Mmh… Yeah! That’s it, Mom! Eat her pussy… uh…=Mmh… Ouais ! C'est ça, maman ! Mange sa chatte… euh… Hrm… I’m not so sure about that… *heh heh*=Hrm… Je ne suis pas si sûr de ça… *heh heh* Aww… That’s nice to hear, Baby! Since you seem to enjoy it, we might have to try something bigger in the future! *giggle*=Aww… C'est agréable à entendre, bébé ! Puisque vous semblez l'apprécier, nous devrons peut-être essayer quelque chose de plus grand à l'avenir ! *Pouffer de rire* Umm… Actually, Mom… it doesn’t feel that bad… Thanks!=Umm… En fait, maman… ça ne fait pas si mal… Merci ! *pant* What’s going on? Why’d you stop, Jason?=*halètement* Que se passe-t-il ? Pourquoi as-tu arrêté, Jason ? You enjoy playing with our buttholes so much, I thought you’d like to share the experience! *hehe*=Vous aimez tellement jouer avec nos trous du cul, j'ai pensé que vous aimeriez partager l'expérience ! *héhé* OH! Mom? WHAT THE…=OH! Maman? QU'EST-CE QUE… *He’s so focused on Julia, he has no idea what I’m about to do! Hehe!*=*Il est tellement concentré sur Julia qu'il n'a aucune idée de ce que je m'apprête à faire ! Héhé !* Oh fuck!... ah... that is so good!....uh...=Oh merde!... ah... c'est trop bon!....euh... *giggle* You are so naughty, Jason! But that’s one of the things I love about you… *sigh*=* rire * Tu es tellement méchant, Jason! Mais c'est une des choses que j'aime chez toi... *soupir* Uf… You’re asking that… NOW? Ah… Need to do a… ah… side by side… comparison! *heh eh*=Uf… Vous demandez que… MAINTENANT ? Ah… Besoin de faire une… ah… côte à côte… comparaison ! *hein hein* So, Baby… whose ass is better? Mine, or hers? Hmm?=Alors, bébé… dont le cul est le meilleur ? La mienne, ou la sienne ? Hmm? Mmmh... mh...=Mmmh... hum... That’s it, sweetie… Let him have his fun. You know his cock feels amazing in any hole! *giggle*=C'est ça, ma chérie… Laisse-le s'amuser. Vous savez que sa bite est incroyable dans n'importe quel trou ! *Pouffer de rire* Relax… I’m just having a little fun with your ass…=Détends-toi... Je m'amuse juste un peu avec ton cul... Huh? Jason! Wha… what are you doing?=Hein? Jason ! Qu'est-ce que tu fais ? Julia... ?=Julia... ? Julia? Can I stay inside you… just for a little while? It’s so nice and warm…=Julia? Puis-je rester en toi… juste un petit moment ? Il fait si bon et chaud… Julia… Don’t you just love the feeling of hot cum filling your pussy? *giggle*=Julia… N'aimez-vous pas la sensation de sperme chaud remplissant votre chatte ? *Pouffer de rire* Ngh... Uh... I'm... going to... cum!=Ngh... Euh... Je vais... jouir ! Yes.. sweetie... mh... I know...=Oui.. ma chérie... mh... je sais... Ah!... Oh!... Mom! He is so big!... Ah!...=Ah !... Ah !... Maman ! Il est si grand !... Ah !... Mmh! That’s it, Baby! Fuck her! Mhh…=Mmh ! C'est ça, bébé ! Baise-la ! Mhh… Mmh… ah… *Mom and Julia making out is SO fucking hot!*=Mmh… ah… *Maman et Julia s'embrassent, c'est TELLEMENT chaud !* Ooo… thank you… mmh… Jason… aah…=Ooo… merci… mmh… Jason… aah… Uh… Oh yeah… You are… so beautiful… mmh Julia… *Finally! A tight pussy!*=Euh… Oh ouais… Tu es… si belle… mmh Julia… *Enfin ! Une chatte serrée !* I can’t wait another minute! I feel like I’ve had this hard on for hours!=Je ne peux pas attendre une minute de plus ! J'ai l'impression d'avoir eu ce dur pendant des heures! *I'll take it as a yes...*=*Je vais le prendre pour un oui...* Julia? Can I stay inside you… just for a bit? It’s so warm and snug…=Julia? Puis-je rester en toi… juste un instant ? Il fait tellement chaud et douillet… Yes, Baby! Fill your sister’s ass with your cum!=Oui bébé! Remplissez le cul de votre soeur avec votre sperme! I know sweetie...=Je sais mon amour... Oh! Mom… This is so good… ah…mmm…=Oh! Maman… C'est trop bon… ah… mmm… That's right... mmh... suck it!... uh...=C'est vrai... mmh... suce ça !... euh... *Umph* *Umph*=*Umph* *Umph* I'm sure you want... mmh...=Je suis sûr que tu veux... mmh... Sorry, Jason. I’m not going to hit Mom, if she doesn’t want me to.=Désolé, Jason. Je ne vais pas frapper maman, si elle ne veut pas que je le fasse. *Nah... Mom is still mad at me...*=*Non... Maman est toujours en colère contre moi...* Besides, nobody leaves their bedrooms when dad is home.=En plus, personne ne sort de sa chambre quand papa est à la maison. But you'd still could wake me up. I would have missed… ah… all the fun. Oh…=Mais tu pourrais encore me réveiller. J'aurais raté… ah… tout le plaisir. Oh… Shh... quiet, don't wake up mom and dad...=Chut... calme, ne réveille pas papa et maman... *What the fuck is he doing?*=*Qu'est-ce qu'il fout ?* *Dad?!*=*Papa?!* *I'd better hide! Last thing I need is to explain what I’m doing here! *=* Je ferais mieux de me cacher ! La dernière chose dont j'ai besoin est d'expliquer ce que je fais ici ! * *Shit! Is that mom?!*=*Merde! C'est maman ?!* *Wait a minute... does have a \"thing\" for Julia?... I should keep an eye on them in upcoming GAME VERSIONS...*=*Attendez une minute... est-ce qu'il y a \"un truc\" pour Julia ?... Je devrais garder un œil sur eux dans les prochaines VERSIONS DU JEU...* ...sometimes I wish she was my real daugther... maybe when I wouldn't have those mixed feelings...=... parfois j'aimerais qu'elle soit ma vraie fille... peut-être quand je n'aurais pas ces sentiments mitigés... Shit... what I was thinking... I'd better leave before she wakes up...=Merde... ce que je pensais... je ferais mieux de partir avant qu'elle ne se réveille... You grown into such a fine young lady... mmm...=Tu es devenue une si belle jeune femme... mmm... *Not so innocent *haha*=*Pas si innocent *haha* *whispering* Oh Julia... My sweet innocent girl...=*chuchote* Oh Julia... Ma douce fille innocente... Jason?! What are you doing in my bed?=Jason ? ! Que fais-tu dans mon lit ? I've tired to sleep alone... So I thought we should sleep together.=J'en ai marre de dormir seul... Alors j'ai pensé qu'on devrait coucher ensemble. Well... I wouldn't mind some company in the bed *giggle*=Eh bien... ça ne me dérangerait pas d'avoir de la compagnie dans le lit * rire * I'm sorry Jason, but I prefer to sleep alone! Now please go to your own bed!=Je suis désolé Jason, mais je préfère dormir seul ! Maintenant, s'il vous plaît, allez dans votre propre lit ! Nah... I don't want to get in the there wearing this outfit.=Nan... Je ne veux pas entrer là-dedans avec cette tenue. She is out with Kira, I doubt she will come home tonight=Elle est sortie avec Kira, je doute qu'elle rentre ce soir *Laughing*=*En riant* Hmm... maybe I should and check what's going on there.=Hmm... peut-être que je devrais vérifier ce qui se passe là-bas. Is that coming from the living room?=Cela vient-il du salon ? Yes, baby, it is... do you like it? *giggle*=Oui, bébé, c'est... tu aimes ça ? *Pouffer de rire* Hey! Something is comming out from tits! Is that milk?=Hé! Quelque chose sort des seins ! C'est du lait ? Wow! It seems there are lot's of milk in there *hehe*=Ouah! Il semble qu'il y ait beaucoup de lait dedans *hehe* *Slam* \"Mooo\" say \"mooo\"!=*Slam* \"Mooo\" dites \"mooo\" ! Yeah... mmh... it must be milk... mh...=Ouais... mmh... ça doit être du lait... mh... Uh...=Euh... Mh... Wow! Mom, you're like a real cow now! *hehe*=Mh... Wow ! Maman, tu es comme une vraie vache maintenant ! *héhé* Uh... yes baby!... Ah... Suck it!... Ah...=Euh... oui bébé !... Ah... Suce-le !... Ah... I don't know if that's your milk or what, but I suddenly become so horny.=Je ne sais pas si c'est ton lait ou quoi, mais je deviens soudain tellement excitée. It could be the milk *hehe*=Ça pourrait être le lait *hehe* Mmh... Oh yes!... Mooo!... uh...=Mmh... Ah oui !... Mooo !... euh... My milk have a really strong effect on you *giggle*=Mon lait a un effet très fort sur toi * rire * Fuck! I want drill that tight ass of yours!=Merde! Je veux percer ton cul serré ! Hmm... sure, why not. *giggle*=Hmm... bien sûr, pourquoi pas. *Pouffer de rire* Hot bath? Can I join you?=Bain chaud? Puis-je te joindre? It was a suprise for me too... a pleasant surprise *giggle*=C'était une surprise pour moi aussi... une agréable surprise * rire * *Fewf*... I'd never thought that your milk would make so horny *hehe*=*Peu*... Je n'aurais jamais pensé que ton lait serait si excitant *hehe* *Fewf*... I'm totally exhausted... can't wait to get into hot bath...=*Peu*... Je suis totalement épuisé... j'ai hâte d'entrer dans un bain chaud... Lay down on your back=Allongez-vous sur le dos Mh... what are you trying to say?...=Mh... Qu'essayez-vous de dire ?... Oh! Sweetie, I doubt it will go in without the lube...=Oh! Chérie, je doute qu'il entre sans le lubrifiant... Mmh... mh... uh...=Mmh... mh... euh... So what are you waiting for?... *Giggle*=Alors qu'attendez-vous ?... *Giggle* Hey! What about me? I haven't finished yet...=Hé! Et moi? Je n'ai pas encore fini... Ah!... I'm cumming!... Uh!...=Ah !... je jouis !... Euh !... Fuck! This is so hot!=Merde! C'est tellement chaud ! It will... just relax your butt.=Ça va... juste détendre tes fesses. Oh god!... Ah!... Uh!... So good!... Ah!...=Oh mon Dieu !... Ah !... Euh !... Tellement bon !... Ah !... God! Ah!... So good!... Uh!...=Dieu! Ah !... Tellement bon !... Euh !... Uh... Yes! Baby!... uh... suck it!... uh... suck it all!... uh...=Euh... Oui ! Bébé !... euh... suce-le !... euh... suce-le tout !... euh... Damn... this cow's ass is so tight... mh...=Merde... le cul de cette vache est si serré... mh... Mooo... uh... mooooo..=Mouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu... Uh... huh? What?... mh...=Euh... hein ? Quoi ?... hum... Uh... Mom, say \"moo\"=Euh... Maman, dis \"meuh\" Uh... Yes!... Ah... Oh...=Euh... Oui !... Ah... Ah... Oh god!... Yes!... Uh!... Ah!...=Oh mon Dieu !... Oui !... Euh !... Ah !... *Damn!*=*Condamner!* Don't worry sweetie, today is my safe days...=Ne t'inquiète pas ma chérie, aujourd'hui c'est mon jour de sécurité... By the way, I just came inside... um... so... you going to be pregnant?=Au fait, je viens d'entrer... euh... alors... tu vas être enceinte ? Mmh.... yes baby!... cum inside!=Mmh... oui bébé !... jouis dedans ! No... it's just you're so big... *giggle*=Non... c'est juste que tu es si grand... *rire* Mh... you're too tight... mh... we need to loosen your ass=Mh... tu es trop serré... mh... il faut qu'on te desserre le cul Hmm... nah, I like the way you look already *hehe*=Hmm... non, j'aime déjà ton apparence *hehe* As expected, nothing here too... I guess it was just a wind or something...=Comme prévu, rien ici aussi... Je suppose que c'était juste un vent ou quelque chose... UMPF!!=UMPF !! Gotcha!=Je t'ai eu! And don't keep me waiting! I'm not going to wait forever...=Et ne me fais pas attendre ! Je ne vais pas attendre éternellement... *Fuck, I'm in trouble!*=*Putain, j'ai des ennuis !* And believe me I know exactly what for that medicine is used for!=Et croyez-moi, je sais exactement à quoi sert ce médicament ! Don't play a fool. We keep a track on every single pill, I know exactly what you stole and how much you stole!=Ne faites pas l'imbécile. Nous gardons une trace de chaque pilule, je sais exactement ce que vous avez volé et combien vous avez volé ! Medicine? Wha...=Médicament? Quoi... Listen me carefully now! If you won't find Yuki's replacement soon, I will go to police and report about all the medicine you stole from the store!=Écoutez-moi bien maintenant ! Si tu ne trouves pas bientôt le remplaçant de Yuki, j'irai à la police et rapporterai tous les médicaments que tu as volés au magasin ! I DON'T CARE!=JE M'EN FICHE! But... I-I-I don't know anyone!=Mais... Je-je-je ne connais personne ! Since she is no longer role-playing with me, you'll find me someone to replace her!=Puisqu'elle ne joue plus de rôle avec moi, tu me trouveras quelqu'un pour la remplacer ! Yes! \"Oh crap\"!=Oui! \"Oh merde\" ! Oh crap...=Oh merde... Yuki, you made her pregnant! And somehow she come up with the idea to keep the baby!=Yuki, tu l'as mise enceinte ! Et d'une manière ou d'une autre, elle a eu l'idée de garder le bébé ! Your toy? What are you talking about?=Votre jouet ? Qu'est-ce que tu racontes? You broke my toy! Now you gonna find me a new one!=Tu as cassé mon jouet ! Maintenant tu vas m'en trouver un nouveau ! I told you to SHUT UP!=Je t'ai dit de la FERMER ! Geez... what's gotten into you? And what are you doing in my room?=Mince... qu'est-ce qui te prend ? Et que fais-tu dans ma chambre ? Stup up and listen, you piece of shit!=Lève-toi et écoute, espèce de merde ! Kelly?! Wha-what are you doing here?=Kelly ? ! Qu'est-ce que tu fais ici ? God damnit! Who could replace Yuki... and how can I convince someone to be her toy?... I'm in a deep trouble...=Bon Dieu! Qui pourrait remplacer Yuki... et comment puis-je convaincre quelqu'un d'être son jouet ?... J'ai un gros problème... NO! NO! STAY AWAY FROM ME!=NON! NON! RESTE LOIN DE MOI! It's been a while we had such a cutie *giggle*=Ça faisait un moment qu'on avait une telle beauté * rire * Well, well, well... who are we having here?=Bien, bien, bien... qui avons-nous ici ? Huh?! What the... ?!=Hein?! Qu'est-ce que... ?! Relax, the mortal one. You are in the safe place... *giggle*=Détendez-vous, le mortel. Vous êtes en lieu sûr... * rire * Where am I ?!=Où suis-je ?! Who are you?!=Qui êtes-vous?! Let's get back to sleep.=Rentrons dormir. *Fewf*... that was just a dream...=*Peu*... ce n'était qu'un rêve... We're going to take a GOOD care of you *giggle*=On va bien s'occuper de toi *rigole* Oh! Look! The poor thing is hard already *hee hee*=Oh! Voir! Le pauvre est déjà dur *hee hee* *Shhh*... it will depend how you will behave *giggle*=*Shhh*... ça dépendra de comment tu vas te comporter *rire* Don't.... don't hurt me... please!=Ne... ne me faites pas de mal... s'il vous plait ! Aw... they are so cute then they are scared *hee hee*=Aw... ils sont si mignons qu'ils ont peur *hee hee* NO! NO! NO! LET ME GO!=NON! NON! NON! LAISSEZ-MOI PARTIR ! Mmm... yes, yes! Cast your spells!=Mmm... oui, oui ! Jetez vos sorts ! Hmm, couldn't you use your magic?=Hmm, ne pourriez-vous pas utiliser votre magie ? Damn it! You tricked me again!=Bon sang! Tu m'as encore trompé ! AHH! IT'S SO BIG!!!.... AH!... OH FUCK!!!... AH!...=AHH ! C'EST TELLEMENT GROS!!!.... AH!... OH PUTAIN!!!... AH!... Alright, now it is my turn to have fun.=Bon, maintenant c'est à mon tour de m'amuser. *Holy shit! My dick is massive! It's almost as thick as my leg!*=*Putain de merde ! Ma bite est énorme! C'est presque aussi épais que ma jambe !* Wow! IT WORKED!=Ouah! ÇA A MARCHÉ! Your spell?... I thought you are not into magic?=Votre sort ?... Je pensais que vous n'étiez pas dans la magie ? Exactly! And now it's my turn to... cast my spell *hee hee*=Exactement! Et maintenant c'est à mon tour de... lancer mon sort *hee hee* Huh? But I just use my magic...=Hein? Mais j'utilise juste ma magie... It's the biggest dick we ever had!=C'est la plus grosse bite que nous ayons jamais eue ! Worth a shot! *giggle*=Ça vaut le coup! *Pouffer de rire* My magic? Which one?... OH! RIGHT! *he he*=Ma magie ? Lequel ?... OH ! DROITE! *il il* Yeah it is...=Ouais c'est ça... it's a pity that is so small...=c'est dommage qu'il soit si petit... *Fuck it! Home can wait*=*Putain ! La maison peut attendre* *...and who knows for how long this curse gonna last*=*... et qui sait combien de temps durera cette malédiction* *Hmm, but that felt so good...*=*Hmm, mais c'était si bon...* *That's my chance!*=*C'est ma chance!* NO!!! THIS TIME I'M NOT GOING TO FALL FOR THIS!!!=NON!!! CETTE FOIS JE NE VAIS PAS TOMBER POUR CELA !!! SHUT UP AND GET OFF ME!=Tais-toi et lâche-moi ! EVERY TIME WE SUMMON A MORTAL ONE... YOU ARE USING ME ONLY FOR...=CHAQUE FOIS QUE NOUS INVOQUONS UN MORTEL... VOUS M'UTILISEZ UNIQUEMENT POUR... What the fuck is wrong with you?!=Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?! I'M FED UP WITH YOUR FILTHY TRICKS!=J'en ai marre de vos sales trucs ! NOT THIS TIME!!!=PAS CETTE FOIS!!! *she tricks me all the time!... Grrr!*=*elle me trompe tout le temps !... Grrr !* *Oh fuck... it actually feels good... mm... so fucking good!...*=*Oh putain... ça fait vraiment du bien... mmm... tellement putain de bon !...* *Mmh... this one even thighter... mh... or it's because of the size of my dick... mh... so good...*=*Mmh... celui-ci encore plus serré... mh... ou c'est à cause de la taille de ma bite... mh... trop bien...* AH!... FUCK!... AGH!... He is ripping me apart!...=AH !... PUTAIN !... AGH !... Il me déchire !... [It's my turn now]=[A mon tour maintenant] Yeah, we never had anything like him before...=Ouais, on n'a jamais rien eu comme lui avant... This one is a special one, I'm sure he will be enough for both of us... mh... we don't have to fight over him...=Celui-ci est spécial, je suis sûr qu'il nous suffira à tous les deux... mh... nous n'avons pas à nous battre pour lui... That's it, get in back there...=Ça y est, rentre là-bas... Mmmh… ah… yes… oh… amazing!... ah... ah...=Mmmh… ah… oui… oh… incroyable !... ah... ah... You see? I just wanted to protect you *giggle*=Vous voyez? Je voulais juste te protéger * rire * Uh... you know... uh... then you get used to it... ah... it feels really good... ah... *hee hee*=Euh... tu sais... euh... alors on s'y habitue... ah... ça fait vraiment du bien... ah... *hee hee* Eh? It doesn't sound like a pain to me...=Hein ? Cela ne me semble pas pénible... AH!... YES!... UH!... FUCK ME! THE MORTAL ONE!... AH!... FUCK ME!!!=AH !... OUI !... EUH !... BAISE-MOI ! LE MORTEL !... AH !... BAISE-MOI !!! *Fuck! This is one tight ass... mh... never felt anything this amazing!*=*Merde! C'est un cul serré... mh... je n'ai jamais rien ressenti d'aussi incroyable !* IT HURTS!... AH!...=ÇA FAIT MAL!... AH!... And? How is it?=Et? Comment c'est? AGHH!... OHHH!...=AGHH !... OHHH !... Dunno...=Je ne sais pas... How it's even possible?=Comment c'est même possible ? Wait what? Is he going to stick his cock in your ass?=Attends quoi? Est-ce qu'il va enfoncer sa queue dans ton cul ? Yes, in my realm, we do it all the time... *Hehe*\nYou'll see, you gonna love it=Oui, dans mon royaume, on le fait tout le temps... *Hehe*\nTu vas voir, tu vas adorer Huh? In the ass?=Hein? Dans le cul ? *In my world?... So this not a dream?... FUCK YEAH!*=*Dans mon monde ?... Alors ce n'est pas un rêve ?... FUCK YEAH !* Uh... no... never... mh...=Euh... non... jamais... hum... Say the mortal one, have you ever felt anything like this in your realm?=Dites le mortel, avez-vous déjà ressenti quelque chose comme ça dans votre royaume ? Oh!... That's definitely... ah... the best cock in hell... ah!...=Oh !... C'est définitivement... ah... la meilleure bite de l'enfer... ah !... *Ngh!... She is so tight... ngh... mh... FUCK! I'M CUMMING!...*=*Ngh!... Elle est si serrée... ngh... mh... FUCK! JE JOUIS !...* Totally!... *hee hee*=Complètement !... *hihi* You know... uh... from now on we gonna do this way... mh... with every mortal we summon... uh...=Tu sais... euh... à partir de maintenant on va faire comme ça... mh... avec chaque mortel qu'on invoque... euh... I told you *hee hee*=Je te l'ai dit *hihi* Ah... you were right... uh... it feels so good right now... ah...=Ah... tu avais raison... euh... c'est si bon en ce moment... ah... No... uh... not just yet... mh... ngh...=Non... euh... pas encore... mh... ngh... Well... we can switch back if you want to *giggle*=Eh bien... nous pouvons revenir en arrière si vous voulez * rire * I don't know... mh... it still hurts... uh...=Je ne sais pas... euh... ça fait encore mal... euh... So how is it?=Alors c'est comment? *Ngh... fuck, she is tight... ngh...*=*Ngh... putain, elle est serrée... ngh...* Just wait for it. Once you get used the pain it will turn into pleasure *giggle*=Attendez-le. Une fois que vous vous serez habitué à la douleur, elle se transformera en plaisir * rire * AGH!!! IT HURTS!!!=AH !!! ÇA FAIT MAL!!! I'm trying... nh... she is so tight=J'essaie... nh... elle est si serrée Go on, stick it in already!=Allez, collez-le déjà! Ok ok, no need to rush *hee hee*=Ok ok, pas besoin de se précipiter *hee hee* I wanna try it too!=Je veux essayer aussi ! Who could ever thought you can do it this way...=Qui aurait pu penser que vous pouviez le faire de cette façon... *Fewf*... that was just a dream... not a bad one tho...=*Peu*... ce n'était qu'un rêve... pas mal quand même... Aww... Jason... *giggle*=Aww... Jason... *rire* I was about to ask the same question *hee hee*=J'étais sur le point de poser la même question *hee hee* Why are you still wearing this?=Pourquoi portes-tu encore ça ? I was preparing for a special occasion, you know *giggle*=Je me préparais pour une occasion spéciale, tu sais * rire * Wow! You look so sexy tonight...=Ouah! Tu es si sexy ce soir... Ah... yes baby!... Mh... eat my pussy... mmmgh... mm...=Ah... oui bébé !... Mh... bouffe ma chatte... mmmgh... mm... Wait, don't make me cum just yet... let me taste your delicious pussy first.=Attends, ne me fais pas jouir tout de suite... laisse-moi d'abord goûter ta délicieuse chatte. Oh fuck!... mh... so good... mh...=Oh putain !... hum... tellement bon... hum... I won't... *smirk*=Je ne vais pas... *sourire* Don't tell me you didn't plan this either *giggle*=Ne me dis pas que tu n'avais pas prévu ça non plus * rire * So you planned this from the very beginning didn't you? *hehe*=Donc, vous avez planifié cela dès le début, n'est-ce pas ? *héhé* Ah!... Oh fuck!... Ah... your cock feels so good... Ah!... Mh...=Ah !... Oh merde !... Ah... ta bite est si bonne... Ah !... Mh... Just be gentle, please. Its been a while since the last time...=Soyez juste doux, s'il vous plaît. Ça fait un moment depuis la dernière fois... Ah... mmh... baby?... mh...=Ah... mmh... bébé ?... mh... Ngh!... Rach... ngh... you're so sexy!... mh...=Ngh!... Rach... ngh... tu es si sexy!... mh... Uh!... Yes!... Ah!... Ah!... I love it!... Uh!...=Euh !... Oui !... Ah !... Ah !... J'adore !... Euh !... Gladly, that's my favorite position *giggle*=Heureusement, c'est ma position préférée * rire * I want you to ride me.=Je veux que tu me chevauches. Sure... eh... what you want me to do?...=Bien sûr... hein... qu'est-ce que tu veux que je fasse ?... Rach... ngh... let's change the position... mh...=Rach... ngh... changeons de position... mh... Mmh... baby, I love that too... *huff*... *huff*...=Mmh... bébé, j'aime ça aussi... *huff*... *huff*... Mmm... Fuck!... I love being inside you Rachel... mh.... mmmh....=Mmm... Putain !... J'aime être en toi Rachel... mh... mmmh... Ah!... Yes!... Uh!... Fuck!... Uh!... Ah!...=Ah !... Oui !... Euh !... Putain !... Euh !... Ah !... Aww, with pleasure! *hehe*=Waouh, avec plaisir ! *héhé* Sweety... mh... enough of this teasing, I want you inside me... mh... please... mmh....=Chérie... mh... assez de ces taquineries, je te veux en moi... mh... s'il te plait... mmh... Oh!... Ah!... It feels... mh... so good!... Ah!... Yes!...=Oh !... Ah !... C'est... hum... si bon !... Ah !... Oui !... So... mh... are you ready for... ngh... more intense ass fucking?...=Alors... mh... es-tu prêt pour... ngh... putain de cul plus intense ?... I want you to fuck me in the ass...=Je veux que tu me baises dans le cul... Ngh!... I'm... NGH!... CUMMING!!!=Ngh!... Je suis... NGH!... CUMMING!!! Of course!... Ugh!... Sweetie, you are allowed to cum... uh... where ever you want to!=Bien sûr !... Ugh !... Chérie, tu as le droit de jouir... euh... où tu veux ! Is it ok if I... ugh!... Cum in your...=Est-ce que ça va si je... pouah !... Jouis dans ta... Yes, baby!... Ah!... What is it?=Oui, bébé !... Ah !... Qu'y a-t-il ? Ngh!... Rachel?...=Ngh!... Rachel?... NO!... Agh!... Keep going!... AH!=NON !... Ah !... Continuez !... AH ! Want me to slow down?=Tu veux que je ralentisse ? AH!... OH GOD!... AGH!... MY ASS!... OH FUCK!!!=AH !... OH DIEU !... AGH !... MON CUL !... OH PUTAIN !!! Yes baby!.. Ah!... Fill me up!=Oui bébé !.. Ah !... Remplis-moi ! Zzzz....=Zzzz.... ...zzz=...zzz Rachel? What's going on?=Rachel? Que se passe-t-il? Huh? Rachel?=Hein? Rachel? Wait! Is it mine?=Attendez! Est-ce le mien ? I am pregnant...=Je suis enceinte... Sorry? What for?=Pardon? Pourquoi? Ah!... Yes, baby!... Ah!... So good... Uh... Uh...=Ah !... Oui, bébé !... Ah !... Tellement bon... Euh... Euh... Well... *giggle*=Eh bien... *rigole* What do you mean?=Que veux-tu dire? Rachel, we have to celebrate it!=Rachel, nous devons le fêter ! So... are you not mad on me?=Alors... tu n'es pas en colère contre moi ? What? Are you crazy? That's best news I ever heard!=Quoi? Êtes-vous fou? C'est la meilleure nouvelle que j'ai jamais entendue ! I should have been more careful...=J'aurais dû être plus prudent... Yes... that's your baby... I'm sorry...=Oui... c'est ton bébé... je suis désolé... Jason, I have to tell you something...=Jason, je dois te dire quelque chose... ...Zzz=...Zzz Yes baby!... Shoot it all... Uh!... Deep inside of me!... Uh... I can't get pregnant twice *Hee hee*=Oui bébé !... Tire sur tout... Euh !... Au fond de moi !... Euh... Je ne peux pas tomber enceinte deux fois *Hee hee* Ngh!... Ngh!... I am cumming!... Ugh!...=Ngh !... Ngh !... Je jouis !... Ugh !... Uh!... Yes!... Ah!... Fuck me!... Uh!... Harder!... Ah!... I love it!... Uh!...=Euh !... Oui !... Ah !... Baise-moi !... Euh !... Plus fort !... Ah !... J'adore !... Euh !... Mh... damn, you are sexy... mh... with that big belly... uh... uh...=Mh... putain, tu es sexy... mh... avec ce gros ventre... euh... euh... Of course not! I am so fucking happy right now!=Bien sûr que non! Je suis tellement heureux en ce moment ! Are they again in the hot tub?=Sont-ils encore dans le bain à remous ? I'm going to check the hot tub...=Je vais vérifier le bain à remous... That part of the beach looks remote. I bet it doesn’t get many visitors…=Cette partie de la plage semble éloignée. Je parie qu'il n'y a pas beaucoup de visiteurs... Wow! Nice view here…=Ouah! Belle vue ici… Oh! Mom is here.=Oh! Maman est là. I think I spotted Mom sunbathing at our “secret” beach.=Je pense avoir repéré maman en train de prendre un bain de soleil sur notre plage "secrète". That looks like a good place to search!=Ça a l'air d'être un bon endroit pour chercher ! Hang on a minute! Is THAT where he’s hiding his stash?=Attends une minute! Est-ce que c'est là qu'il cache sa cachette ? Hmm… I wonder what he’s doing there…=Hmm… Je me demande ce qu'il fait là… What a nice view...=Nous avons une belle vue... Wow! Nice ocean view here…=Ouah! Belle vue sur l'océan ici… *Shit, that was close! I gotta be more careful! That guy looks like he could rip my arms off!*=* Merde, c'était proche ! Je dois être plus prudent ! Ce type a l'air de pouvoir m'arracher les bras !* Ah… Yes sir! I’m leaving! Sorry I bothered you!=Ah… Oui monsieur ! Je pars! Désolé je t'ai dérangé ! Oh, really? Here… In the shade of all these rocks… I’m just gonna say this once- this is MY part of the beach, so get the fuck out of here!=Oh vraiment? Ici… À l'ombre de tous ces rochers… Je vais juste le dire une fois - c'est MA partie de la plage, alors fous le camp d'ici ! I… I was looking for a… a… good spot to catch some rays!=Je… je cherchais un… un… bon endroit pour attraper quelques rayons ! Huh? Oh!=Hein? Oh! What the fuck are doing here?!=Putain qu'est-ce qu'on fout ici ?! Okay… where’s his stash… Think, Jason! Where would you hide…=D'accord… où est sa cachette… Réfléchis, Jason ! Où te cacherais-tu… Hmm… This looks like a good area to search…=Hmm… Cela ressemble à un bon domaine pour rechercher… Hmm… Red Hoodies stash must be somewhere around here…=Hmm… La réserve de sweats à capuche rouges doit être quelque part par ici… Damn! It’s too dark to see anything! Too bad the light on my phone doesn’t work. I wonder where I can get a flashlight?=Condamner! Il fait trop sombre pour voir quoi que ce soit ! Dommage que la lumière de mon téléphone ne fonctionne pas. Je me demande où je peux obtenir une lampe de poche? Hmmm… This looks like a good area to search…=Hmmm… Cela ressemble à un bon domaine pour chercher… Okay… I better get out of here… he could come back any minute!=D'accord… je ferais mieux de sortir d'ici… il pourrait revenir d'une minute à l'autre ! When that dude discovers his stash is missing, he’s gonna be mad as hell! *Heh heh!*=Quand ce mec découvrira que sa réserve a disparu, il va être fou comme l'enfer ! *Hé hé !* Hang on… There’s something buried in the sand here…=Attendez… Il y a quelque chose enfoui dans le sable ici… And for your information, this beach can get crowded at times. I don’t know what makes you think no one comes here!\r\nSo, NO! I’m not getting naked!\r\n=Et pour votre information, cette plage peut parfois être bondée. Je ne sais pas ce qui vous fait penser que personne ne vient ici !\r\nAlors, NON ! Je ne me déshabille pas !\r\n Speaking of empty beaches… and since no one else is here… Have you ever thought about sunbathing in the nude?=En parlant de plages vides… et comme il n'y a personne d'autre ici… Avez-vous déjà pensé à prendre un bain de soleil nu ? That’s why I like it here! I’m not a big fan of crowds.=C'est pourquoi je me plais ici! Je ne suis pas un grand fan des foules. This little beach always seems to be empty…=Cette petite plage semble toujours vide… The water looks wonderful! I think I’ll go for a swim.=L'eau a l'air magnifique ! Je pense que je vais aller nager. IT’S NOT TOO BAD! A BIT CHILLY AT FIRST! BUT ONCE YOU GET USED TO IT, IT’S OKAY!=CE N'EST PAS SI MAL! UN PEU FRAIS AU DEBUT ! MAIS UNE FOIS QUE VOUS VOUS Y ÊTES UTILISÉ, C'EST OK ! MOM! HOW'S THE WATER?!=MAMAN! COMMENT EST L'EAU ? ! Damn! She is GORGEOUS! And that ass of hers… Mmm!*=Condamner! Elle est magnifique! Et son cul… Mmm !* Suit yourself...=Comme vous voudrez... Nah… I’m enjoying the sunshine… work on my tan... I might join you in a bit, okay?=Non… Je profite du soleil… travaille sur mon bronzage… Je pourrais te rejoindre dans un moment, d'accord ? Aren’t you coming?=Vous ne venez pas ? Enjoy yourself, Mom.=Fais-toi plaisir, maman. *Ah! Here she comes! God I love the way her tits bounce in that bathing suit…*=*Ah ! La voilà! Dieu que j'aime la façon dont ses seins rebondissent dans ce maillot de bain…* That swim was good exercise, but it wore me out! I think I’ll head home. You coming?=Cette baignade était un bon exercice, mais elle m'a épuisé ! Je pense que je vais rentrer chez moi. Tu viens? Jason! You’re incorrigible! *giggle* But I agree… we’ll have to visit here more often when the weather is nice…=Jason ! Vous êtes incorrigibles ! * rire * Mais je suis d'accord… nous devrons visiter ici plus souvent quand il fera beau… You know, we should come here more often.=Tu sais, on devrait venir ici plus souvent. Yeah. I wasn’t in the mood for a swim after all… but the view was nice! *Heh heh*=Ouais. Je n'étais pas d'humeur à nager après tout… mais la vue était belle ! *Hé hé* That’s odd… I was certain Mom came to the beach…=C'est bizarre... J'étais certain que maman était venue à la plage... Let me show it to you, and you’ll see how secluded it is…=Laissez-moi vous le montrer, et vous verrez à quel point c'est isolé... You see those cliffs to our left? It’s behind them. No one on the main beach can see anything that happens there!=Vous voyez ces falaises à notre gauche ? C'est derrière eux. Personne sur la plage principale ne peut voir ce qui s'y passe ! Oh, really? Where exactly is this “nice remote place? Hmm?=Oh vraiment? Où se trouve exactement ce "bel endroit isolé ? Hmm? Okay, okay… But, I know a nice, remote place where nobody ever goes… and it’s not far from here.=D'accord, d'accord… Mais je connais un endroit agréable et isolé où personne ne va jamais… et ce n'est pas loin d'ici. This is a public beach. Someone could show up any moment. I’m not taking that chance…=C'est une plage publique. Quelqu'un pourrait se montrer à tout moment. Je ne prends pas ce risque... Yeah, but this beach is always empty, nobody ever comes there...=Ouais, mais cette plage est toujours vide, personne n'y vient jamais... Nude? Are you crazy? This is a public beach!=Nu? Êtes-vous fou? C'est une plage publique ! But I forgot to bring any suntan lotion… *sigh*=Mais j'ai oublié d'apporter de la crème solaire… *soupir* You’re right, sweetie! This is a nice spot for some private sunbathing!=Tu as raison ma chérie ! C'est un endroit agréable pour un bain de soleil privé ! *Damn! This ass is amazing! So frim and smooth… I can’t get enough of it!*=*Condamner! Ce cul est incroyable! Tellement frisé et lisse… Je ne m'en lasse pas !* Stomach it is! \r\n*Everywhere? Mmm… I LOVE the sound of that!*\r=C'est l'estomac ! \r\n*Partout ? Mmm… J'ADORE le son de ça !*\r Either way is fine… I’m gonna be rubbing lotion… everywhere. *heh heh*=Quoi qu'il en soit, ça va… Je vais appliquer de la lotion… partout. *hé hé* Well… Okay. So, you want me on my back or stomach?=Bien, OK. Alors, tu me veux sur le dos ou sur le ventre ? Will you relax? Look around. There are no footprints or trash. Like I said, no one comes here.=Allez-vous vous détendre ? Regardez autour de vous. Il n'y a pas d'empreintes ni de déchets. Comme je l'ai dit, personne ne vient ici. I’m still a bit nervous about this… I hope no one discovers us…=Je suis encore un peu nerveux à ce sujet… J'espère que personne ne nous découvrira… Oh, Jason! Baby, what WOULD I do without you? *hehe*=Ah, Jason ! Bébé, que ferais-je sans toi ? *héhé* Don’t worry, Mom. I have some lotion right here!=Ne t'inquiète pas, maman. J'ai de la lotion ici ! *sigh* Okay Mom… but let me… catch my breath first…=*soupir* D'accord maman… mais laisse-moi… reprendre mon souffle d'abord… Oh, don’t be! I love it when you fill my ass with your cum! *giggle* But I think we’ve had enough “sunbathing” for one day! *giggle* We better go home…=Oh, ne le sois pas ! J'adore quand tu remplis mon cul de ton sperme ! * rire * Mais je pense que nous avons eu assez de "bains de soleil" pour une journée ! * rire * Nous ferions mieux de rentrer à la maison… I'm...sorry mom *huff* *huff*...=Je suis... désolé maman *huff* *huff*... I’d like that very much, sweetie.=J'aimerais beaucoup, ma chérie. If you’ve been out here that long, you need to apply more suntan lotion… And you know I’m always happy to help with that…=Si vous êtes ici depuis si longtemps, vous devez appliquer plus de crème solaire… Et vous savez que je suis toujours heureuse de vous aider… I’ not sure… an hour or two maybe. Why?=Je ne sais pas… une heure ou deux peut-être. Pourquoi? Mom? How long have you been laying here?=Maman? Depuis combien de temps êtes-vous couché ici ? There! All done!=Là! Terminé! *They’re so soft… I LOVE how they feel… And her nipples are getting stiff…*=*Ils sont si doux… J'ADORE ce qu'ils ressentent… Et ses mamelons deviennent raides…* *I have a good feeling about this… heh heh*=*J'ai un bon pressentiment à ce sujet… hé hé* Lay on your back, Baby… it’s time we had some fun!=Allonge-toi sur le dos, bébé... il est temps de s'amuser ! Mmm! Very good!=Mmm ! Très bon! TA DAA! No more shorts!=TA DAA ! Fini les shorts ! Whatever you say, Mom! *heh heh*=Quoi que tu dises, maman ! *hé hé* So? Are you going to take your shorts off?=Donc? Tu vas enlever ton short ? I… er… I don’t know… \r\n*Play, huh? heh heh*\r\n=Je… euh… je ne sais pas… \r\n*Jouez, hein ? hé hé*\r\n I felt that eager, hard cock of yours rubbing against me! *giggle* I was wondering why you’re hiding it? Why not let it out to play?=J'ai senti ta bite dure et impatiente se frotter contre moi ! * rire * Je me demandais pourquoi tu le cachais ? Pourquoi ne pas le laisser jouer ? Er… My shorts?=Euh… Mon short ? Mmm… Thank you, Baby… That felt wonderful!\r\nBut I have to ask… why are you still wearing your shorts?\r\n=Mmm… Merci, bébé… C'était merveilleux !\r\nMais je dois te demander… pourquoi portes-tu encore ton short ?\r\n Oh... mmh....=Oh... mmh.... *Mmm… these bouncing boobs are hypnotic…*=* Mmm… ces seins rebondissants sont hypnotiques… * *Looks like I’m doing a good job! heh heh*=*On dirait que je fais du bon travail ! hé hé* Uh... ah... fuck me, sweetie! Ah...=Euh... ah... baise-moi, ma chérie ! Ah... Ah... shit! Mom your ass... mh... so tight...=Ah... merde ! Maman ton cul... mh... si serré... *What the fuck! She’s sticking it in her ass! I can’t believe how far she’s come!*=*Qu'est-ce que c'est que ce bordel ! Elle se le met dans le cul ! Je ne peux pas croire à quel point elle est venue !* Nghh...=Nghh... Uh... Fuck!... Ah... I'm cumming!=Euh... Putain !... Ah... Je jouis ! Oh Baby… You’re so good to me… Mmmh… ahh…=Oh bébé… Tu es si bon avec moi… Mmmh… ahh… *Huff...* Oh Jason... you filled my ass again...=*Huff...* Oh Jason... tu m'as encore rempli le cul... Anything for you, Mom!=Tout pour toi, maman ! Now, why don’t you take off your shorts? I’m dying to play with your cock…=Maintenant, pourquoi n'enlèves-tu pas ton short ? Je meurs d'envie de jouer avec ta bite... Whew! I love the tricks you do with your tongue! *heh heh*=Ouf! J'adore les tours que tu fais avec ta langue ! *hé hé* *kissing*=*embrasser* Oh… and the way you were touching and rubbing me… mmm… made me so horny… *giggle*=Oh… et la façon dont tu me touchais et me frottais… mmm… m'excitait tellement… *rire* *heh heh* You’re welcome, Mom.=*heh heh* De rien maman. Ahh… That was nice! Thank you, Baby…=Ahh… C'était sympa ! Merci bébé… I need you inside me!=J'ai besoin de toi en moi ! Baby! I can’t wait another minute…=De bébé! Je ne peux pas attendre une minute de plus… *gasp* Oh yeah… That’s… perfect… uh… mh…=*halètement* Oh ouais… C'est… parfait… euh… mh… *sigh* You mean like this?=*soupir* Tu veux dire comme ça ? Mmh... oh... mh... Mom... I would love... mmh... to feel your tits... mh...=Mmh... oh... mh... Maman... j'aimerais... mmh... sentir tes seins... mh... Oh my... so hard already *giggle*=Oh mon ... si fort déjà * rire * And… Here we are!=Et nous voici! Uh... ah...Yes! Fuck me, sweetie! Ah...=Euh... ah... Oui ! Baise-moi, ma chérie ! Ah... Go on, Baby! Shoot your load all over me!=Allez, bébé ! Tirez votre charge partout sur moi! *huff huff* I’m getting… too old for such..* gulp!* passionate sex… *uff* it’s hard to catch…my breath! *huff*=*huff huff* Je deviens… trop vieux pour un tel…* gorgée !* sexe passionné… *uff* c'est dur de reprendre… mon souffle ! *souffler* *Well damn! Something more than just “thank you” would have ben nice…*=*Bien foutu! Quelque chose de plus qu'un simple "merci" aurait été bien…* Hmm? Oh! Sorry, Mom…=Hmm? Oh! Désolé maman… Um… Jason? You’re blocking the sun…=Euh… Jason ? Vous bloquez le soleil... No problem mom...=Pas de problème maman... Whew! Mom, you are AMAZING!=Ouf! Maman, tu es EXTRAORDINAIRE ! But now that I know it’s here, we’ll have to visit when we’re better prepared!=Mais maintenant que je sais que c'est ici, nous devrons visiter quand nous serons mieux préparés ! *Damn! I don’t have any either…*=*Condamner! Je n'en ai pas non plus…* Beautiful weather for sunbathing…=Beau temps pour bronzer… I hope you’re right! I’d be so embarrassed if some stranger saw me naked!=J'espère que tu as raison! Je serais tellement gêné si un inconnu me voyait nue ! Sorry, Mom! I didn’t mean to scare you… *heh heh*\r\nDon’t worry… no one else knows about this place.\r\n=Désolé maman! Je ne voulais pas vous effrayer… *heh heh*\r\nNe vous inquiétez pas… personne d'autre ne connaît cet endroit.\r\n You startled me! I thought a stranger found our secret spot! And here I am, naked as a porn star!=Tu m'as surpris ! Je pensais qu'un étranger avait trouvé notre endroit secret ! Et me voilà, nue comme une star du X ! Mom! Relax! I’s me!=Maman! Relaxer! je suis moi! *Holy shit! She’s sunbathing in the NUDE! Mom’s really losing her inhibithions!*=*Putain de merde ! Elle prend un bain de soleil dans le NUDE! Maman perd vraiment ses inhibitions !* Hang on… When the tidies low, it looks like the beach behind those rocks is accessible! It’s so remote, I bet hardly anyone goes there!=Attendez… Quand la marée est basse, on dirait que la plage derrière ces rochers est accessible ! C'est tellement éloigné, je parie que presque personne n'y va! Oh! Mom's here.=Oh! Maman est là. That’s the idea. Not just protection from the Sun, but to help you relax! Go ahead and nap if you want… I’ll take care of you…=C'est l'idée. Pas seulement une protection contre le soleil, mais pour vous aider à vous détendre ! Vas-y fais la sieste si tu veux… Je m'occupe de toi… Okay… Mmh... I nearly drifted off… your hands feel so good on my body… *sigh* How’s this?=D'accord… Mmh… J'ai failli m'endormir… tes mains se sentent si bien sur mon corps… *soupir* Comment ça ? Time to roll over Mom… I need to lotion up your front.=Il est temps de rouler sur maman… J'ai besoin de lotion sur ton front. *Damn! Her ass is so soft… so big and squeezable… mmh… maybe I should just… Nah! I promised lotion first! Heh heh*=*Condamner! Son cul est si doux… si gros et compressible… mmh… peut-être que je devrais juste… Nan ! J'ai promis d'abord une lotion ! Hé hé * And moving on…=Et passer à autre chose… Alright, let's begin.=Bon, commençons. Yes sweetie, I'm good.=Oui ma chérie, je vais bien. Are you in a comfortable position Mom?=Êtes-vous dans une position confortable maman? I’m a big girl, Baby… I can take care of myself. See you at home.=Je suis une grande fille, bébé… Je peux prendre soin de moi. On se voit à la maison. I’m gonna head home… I still have some homework to finish… Will you be okay by yourself?\r\n=Je vais rentrer à la maison... J'ai encore des devoirs à finir... Tu iras bien toute seule ?\r\n Okay… but you may want to clean up a bit first… Anyone me may meet on the way home might wonder why you have cum all over your face! *heh heh*=D'accord… mais vous voudrez peut-être nettoyer un peu d'abord… N'importe qui que je pourrais rencontrer sur le chemin du retour pourrait se demander pourquoi vous avez du sperme sur tout le visage ! *hé hé* I think we’ve had enough “sunbathing” for one day! *giggle* We better go home…=Je pense que nous en avons assez "bronzé" pour une journée ! * rire * Nous ferions mieux de rentrer à la maison… Mmm… thank you sweetie… you’re not bad either… *giggle*=Mmm… merci ma chérie… tu n'es pas mal non plus… * rire * I’m really sorry, Mom… I didn’t mean to disappoint you… but I can hardly keep my eyes open! I think I’d better head home…=Je suis vraiment désolé, maman... Je ne voulais pas te décevoir... mais j'arrive à peine à garder les yeux ouverts ! Je pense que je ferais mieux de rentrer à la maison… Are you kidding? You get me all worked up, make me horny as hell… and now you’re “too tired”?=Est-ce que vous plaisantez? Tu m'énerves, tu me rends follement excitée... et maintenant tu es "trop ​​fatigué" ? *sigh* I know where you’re going with this, Mom… but I’m just too tired right now…=*soupir* Je sais où tu veux en venir, maman... mais je suis juste trop fatigué en ce moment... And the way you were touching me... Mmm... You made me so horny... *giggle*=Et la façon dont tu me touchais... Mmm... Tu m'excitais tellement... *rire* *sigh* I know where you’re going with this, Mom… but I’m too tired right now…=*soupir* Je sais où tu veux en venir, maman... mais je suis trop fatigué en ce moment... Go on, Baby… take off your shorts…=Allez, bébé… enlève ton short… I… er… I don’t know… \r\nPlay, huh? *heh heh*\r\n=Je… euh… je ne sais pas… \r\nJouez, hein ? *hé hé*\r\n Ooo… I felt that hard cock of yours rubbing against me, like it had a life of its own! *giggle* So I was wondering why you’re hiding it? Why not let it out to play?=Ooo… J'ai senti ta bite dure se frotter contre moi, comme si elle avait sa propre vie ! * rire * Alors je me demandais pourquoi tu le cachais? Pourquoi ne pas le laisser jouer ? Huh? My shorts?=Hein? Mon short ? Mmm… Thank you, Baby… That felt wonderful!\r\nBut I’m wondering… why are you still wearing your shorts?\r\n=Mmm… Merci, bébé… C'était merveilleux !\r\nMais je me demande… pourquoi portez-vous toujours votre short ?\r\n *huff* Let’s rest a bit… then go home… *sigh* I think that’s enough “sunbathing” for today… *giggle*=*soufflé* Reposons-nous un peu… puis rentrons à la maison… *soupir* Je pense que c'est assez de « bains de soleil » pour aujourd'hui… *rire* Are you kidding? You’re amazing!=Est-ce que vous plaisantez? Tu es incroyable! Oh! Aunt Danielle is here.=Oh! Tante Danielle est là. Hmm… the other “salesman” isn’t here. Maybe I’m too early. Or too late…=Hmm… l'autre "vendeur" n'est pas là. Je suis peut-être trop tôt. Ou trop tard… Hey! Aunt Daniele!=Hé! Tante Danièle ! So… how do you like our little beach?=Alors… comment trouvez-vous notre petite plage ? Hm? Oh, hi Jason!=Hum ? Oh, salut Jason ! Why don’t you join me? The water is amazing today!=Pourquoi ne me rejoins-tu pas ? L'eau est incroyable aujourd'hui! Thank you, Jason! You’re so thoughtful…=Merci Jason! Tu es si attentionné... As a matter of fact, I do have a towel you can use! And I could never say no to my favorite aunt! *heh heh*=En fait, j'ai une serviette que vous pouvez utiliser ! Et je ne pourrais jamais dire non à ma tante préférée ! *hé hé* I’d love to go for a swim, but I forgot to bring a towel…=J'adorerais aller nager, mais j'ai oublié d'apporter une serviette... I like it! It’s nice and cozy…not to crowded… And the water’s nice and warm today…=Je l'aime bien! C'est agréable et confortable… pas trop de monde… Et l'eau est belle et chaude aujourd'hui… *I have an idea *heh heh*=*J'ai une idée *hé hé* Good idea! Hmm… Er, hang on a minute… I need to change my clothes…=Bonne idée! Hmm… Euh, attendez une minute… Je dois changer de vêtements… Thank you for stopping to say hello! You’ve really made me feel welcome since I moved… Well, I guess I’ll head home… No towel, no swimming!=Merci de vous être arrêté pour dire bonjour ! Vous m'avez vraiment fait sentir le bienvenu depuis que j'ai déménagé… Eh bien, je suppose que je vais rentrer chez moi… Pas de serviette, pas de baignade ! That’s okay, darling… I’m the one who forgot to bring a towel! *hehe*=C'est pas grave, ma chérie... C'est moi qui ai oublié d'apporter une serviette ! *héhé* I’m sorry, but I don’t even have one for me! I was just passing by, saw you here, and thought I’d say hi.=Je suis désolé, mais je n'en ai même pas un pour moi! Je passais juste par là, je t'ai vu ici et j'ai pensé te dire bonjour. You don’t happen to have a spare one I could use, do you?=Vous n'en avez pas une de rechange que je pourrais utiliser, n'est-ce pas ? *Careful… careful… not a sound…*=*Attention… attention… pas un bruit…* *Nice! She hasn’t got a clue that I’m up here! heh heh!*=*Joli! Elle n'a aucune idée que je suis ici ! hé hé !* Nah… Maybe ten years ago… I’m a bit too old for that now I’m afraid…=Nan… Il y a peut-être dix ans… Je suis un peu trop vieux pour ça maintenant j'ai peur… Why not? It really is fun!=Pourquoi pas? C'est vraiment amusant ! What? You expect me to do a canon ball off the pier?=Quoi? Tu t'attends à ce que je fasse un boulet de canon du quai ? Why don’t you give it a try? It’s really fun! *heh heh*=Pourquoi ne pas essayer ? C'est vraiment amusant! *hé hé* *Ah hahaha!* Stop it! I surrender! *haha*=*Ah hahaha !* Arrête ça ! Je me rends! *haha* This is what you get for scaring the shit out of your aunt! *rub* *rub*=C'est ce que vous obtenez pour effrayer la merde de votre tante! *frotte* *frotte* Oh really?=Oh vraiment? C’mere, you scoundrel!=Viens, espèce de canaille ! That was the plan! *he he he!*=C'était le plan ! *hé hé hé !* Jason! You scared the hell out of me!=Jason ! Tu m'as fait peur ! *KER-SPLASH!*=*KER-SPLASH !* BOMBS AWAY!!!=BOMBES LOIN !!! Oh... mh... I'm... cumming!...=Oh... hum... Je... jouis !... You can turn back now. I’ve fixed my top…=Vous pouvez rebrousser chemin maintenant. J'ai réparé mon haut... Huh? Er… Oh! Right!=Hein? Euh… Oh ! Droite! Don't look! Turn around...=Ne regarde pas ! Tourner autour... OH SHIT!=OH MERDE! I’m fine… But…=Je vais bien... Mais... Jason? Are you okay? You look…=Jason ? Est-ce que ça va? Tu regarde… How did you like THAT? Ha ha ha!=Comment avez-vous aimé ÇA ? Hahaha! Holy...=Saint... YAAHOOOO!!! I did it!=YAAHOOOO!!! Je l'ai fait! Whoa! That was almost as good as MY cannonball!=Waouh ! C'était presque aussi bon que MON boulet de canon ! WHAT???=QUEL??? *I wonder if it’s one of Julia or Jason’s friends…*=*Je me demande si c'est un des amis de Julia ou de Jason…* *I really should let them have their fun… but maybe… just a peek? I’d love to see a cute young couple enjoying themselves…* *giggle*=*Je devrais vraiment les laisser s'amuser… mais peut-être… juste un coup d'œil ? J'adorerais voir un jeune couple mignon s'amuser… * * rire * Doesn’t look like anyone is here right now…=Il semble que personne ne soit ici en ce moment… Is that Billy? I wonder what he’s up too…=C'est Billy ? Je me demande aussi ce qu'il fait... Huh? What are Mom and Billy doing on the pier?=Hein? Que font maman et Billy sur la jetée ? *ker-SPLASH!*=*ker-SPLASH !* EEEeeeeEEK!=EEEeeEEEK ! GO FOR IT, AUNT DANIELLE! JUMP!=ALLEZ-Y, TANTE DANIELLE ! SAUT! Are you ready? Cuz I’m gonna jump! *I can do this! I can do this! I can do this!*=Es-tu prêt? Parce que je vais sauter ! *Je peux le faire! Je peux le faire! Je peux le faire!* Go on, Aunt Danielle! Give me your best shot! *heh heh*=Allez, tante Danielle ! Donnez-moi votre meilleur coup! *hé hé* It’s time for some revenge! *giggle*=C'est l'heure de la revanche ! *Pouffer de rire* Hmm… Is that a challenge? *hehe* Oh, why not! We’re the only ones here!=Hmm… Est-ce un défi ? *héhé* Ah, pourquoi pas ! Nous sommes les seuls ici ! Really? Thank you, sweetie! *hehe*=Vraiment? Merci cheri! *héhé* I… especially love your nipple ornaments… *giggle*=J'aime particulièrement tes ornements de tétons… * rire * *blush* You really think so? Oh Jason… that’s sweet of you to say…=*rougit* Tu le penses vraiment ? Oh Jason… c'est gentil de ta part de dire… You have beautiful breasts! *heh heh*=Tu as une magnifique poitrine! *hé hé* You’re joking, right? You have nothing to be sorry about!=Vous plaisantez, n'est-ce pas ? Vous n'avez rien à regretter ! Oh, Jason! I’m so sorry you had to see my old, naked boobs…=Ah, Jason ! Je suis tellement désolée que tu aies dû voir mes vieux seins nus… Me too, Aunt Danielle! *heh heh*=Moi aussi, tante Danielle ! *hé hé* I’m glad we met here, Jason! I really enjoy your company…=Je suis content que nous nous soyons rencontrés ici, Jason! J'apprécie vraiment votre compagnie… Sure thing! *Damn… She’s as hot as Mom!”=Chose sûre! * Merde… Elle est aussi sexy que maman ! Brrrr! It’s getting chilly!\r\nLet’s head back to the beach.\r\n=Brrr ! Il commence à faire froid !\r\nRetournons à la plage.\r\n That guy by the lifeguard station doesn’t look like a lifeguard…=Ce type près du poste de secours n'a pas l'air d'un sauveteur... I hope he never figures out who took his stash! *gulp!*=J'espère qu'il ne devinera jamais qui a pris sa réserve ! *gorgée!* Ah! There’s the guy in the red hoodie! If I can find his stash, he’ll be out of business!=Ah ! Voilà le mec au sweat à capuche rouge ! Si je peux trouver sa cachette, il sera en faillite ! Hmm… Mom and Aunt Danielle are sunbathing together…=Hmm… Maman et tante Danielle prennent un bain de soleil ensemble… *What the hell? First, she wouldn’t let me near Danielle… then she sends me home? Is she trying to keep me away from her own sister? I wonder what’s going on between them… First chance I get, I’ll ask Mom what the problem is…*=*Que diable? D'abord, elle ne m'a pas laissé m'approcher de Danielle… puis elle m'a renvoyé chez moi ? Essaie-t-elle de m'éloigner de sa propre sœur ? Je me demande ce qui se passe entre eux… A la première occasion, je demanderai à maman quel est le problème…* Okay! Okay! I’m going!=D'accord! D'accord! Je vais! It wasn’t a suggestion Jason! Go home and finish your homework!=Ce n'était pas une suggestion Jason ! Rentre chez toi et finis tes devoirs ! Aw, but Mom… I wanted to visit with Aunt Danielle!=Aw, mais maman… Je voulais rendre visite à tante Danielle ! Why put it off? You always wait until the last minute, and when you’re rushed, the grades suffer! I think you should go home and get it done while you have the time!=Pourquoi le remettre ? Vous attendez toujours la dernière minute, et quand vous êtes pressé, les notes en pâtissent ! Je pense que vous devriez rentrer chez vous et le faire pendant que vous avez le temps ! A little… but I don’t have any due tomorrow…=Un peu... mais je n'ai rien à payer demain... Speaking of grades, do you have any homework to do?=En parlant de notes, as-tu des devoirs à faire ? I’m working on them… but it’s a little hard to concentrate on them at this time… I’ve had a few distractions lately… *heh heh*=Je travaille dessus… mais c'est un peu difficile de se concentrer dessus en ce moment… J'ai eu quelques distractions ces derniers temps… *heh heh* So, Jason… How are you doing at school? Are you keeping your grades up?=Alors, Jason… Comment tu vas à l'école ? Maintenez-vous vos notes ? *What the fuck has gotten into her?*=* Qu'est-ce qui lui a pris ?* Huh? Okay… okay… I’m coming. No need to shout=Hein? D'accord… d'accord… j'arrive. Pas besoin de crier I said COME HERE!=J'ai dit VENEZ ICI ! That’s okay, Mom… I don’t mind laying next to Aunt Danielle. I wanted to ask her…=C'est bon, maman... Cela ne me dérange pas de m'allonger à côté de tante Danielle. Je voulais lui demander... Hang on Jason. Why don’t you come here and lay down next to me?=Accrochez-vous à Jason. Pourquoi ne viens-tu pas ici et ne t'allonges-tu pas à côté de moi ? Cool! Thanks! *heh heh*=Frais! Merci! *hé hé* Sure! Come lie next to me. There’s plenty of room for my favorite nephew! *hehe*=Sûr! Viens t'allonger à côté de moi. Il y a plein de place pour mon neveu préféré ! *héhé* Mind if I hang out with you two and work on my tan? *heh=Ça vous dérange si je traîne avec vous deux et que je travaille mon bronzage ? *il h Mom! Aunt Danielle! What’s up?=Maman! Tante Danielle ! Quoi de neuf? What’s up, dude? Why are you hanging out here?=Quoi de neuf mec? Pourquoi traînes-tu ici ? Well, good luck with your “hunt”. I gota go. Later, dude…=Eh bien, bonne chance pour votre "chasse". Je dois y aller. À plus tard mon pote… Do I look like her social secretary? No idea, dude.=Est-ce que je ressemble à sa secrétaire sociale ? Aucune idée, mec. You don’t happen to know if she’ll be here today, do you?=Vous ne savez pas si elle sera là aujourd'hui, n'est-ce pas ? Oh! Hi Jason… Well, er… I was hoping to catch your Mom sunbathing… at that hidden beach you told me about.=Oh! Salut Jason… Eh bien, euh… J'espérais surprendre ta mère en train de bronzer… sur cette plage cachée dont tu m'as parlé. That… sounds interesting, Billy… I’ll leave you two to your bird watching. I’ve got to go! *Typical Billy! He nerds out even when there’s a pair of nearly naked, world class boobs right next to him! Ha!*=Ça... ça a l'air intéressant, Billy... Je vous laisse observer les oiseaux. Je dois partir! * Billy typique ! Il s'énerve même quand il y a une paire de seins presque nus de classe mondiale juste à côté de lui ! Ha!* “Sea Parrot” is a nickname for the Atlantic Puffin. It ranges from the North Atlantic cost of North America, across to Greenland, Iceland, the British Isles and down to Spain! Er… but I’m not really an expert. It’s just a hobby… *blush*="Sea Parrot" est un surnom pour le Macareux moine. Il s'étend de la côte nord-atlantique de l'Amérique du Nord, jusqu'au Groenland, à l'Islande, aux îles britanniques et jusqu'en Espagne ! Euh… mais je ne suis pas vraiment un expert. C'est juste un passe-temps… *rougit* But it turns out Billy is an expert on the subject! He pointed one out to me…=Mais il s'avère que Billy est un expert en la matière ! Il m'en a indiqué un... Neither had I!=Moi non plus ! A “Sea Parrot”? Is that even a real bird? I’ve never heard of it…=Un « perroquet de mer » ? Est-ce même un vrai oiseau? Je n'en ai jamais entendu parler... In fact, we spotted a Sea Parrot a few minutes ago!=En fait, nous avons repéré un perroquet de mer il y a quelques minutes ! Yes. He’s very knowledgeable! I never knew the subject could be so interesting.=Oui. Il est très savant ! Je ne pensais pas que le sujet pouvait être aussi intéressant. Birds, huh? *I bet Billy’s watching more than the feathered kind! Hrmm…*=Des oiseaux, hein ? * Je parie que Billy regarde plus que le genre à plumes ! Hum…* We’re birdwatching! Billy knows quite a bit about them!=Nous observons les oiseaux ! Billy en sait pas mal sur eux ! Mom! What are you and Billy up to?=Maman! Qu'est-ce que toi et Billy faites ? *What the hell’s going on here? Are they fighting?*=* Qu'est-ce qui se passe ici ? Se battent-ils ?* I’m gonna beat the shit out of you! \r\nTAKE THAT, YOU CHEAP WHORE!!\r\n=Je vais te casser la gueule ! \r\nPRENEZ ÇA, PUTAIN BON MARCHÉ !!\r\n I’ve had enough of your bullshit! \r\nCOME HERE, YOU BITCH!!\r\n=J'en ai assez de tes conneries ! \r\nViens ici, SALOPE !!\r\n Your SON?? GODDAMMIT JAN!=Ton fils?? MERDE JAN ! It’s true! You know he’s always had a weakness for big boobs!\r\nAnd now, frustrated that John chose ME, you come to town and try to seduce MY SON!\r=C'est vrai! Vous savez qu'il a toujours eu un faible pour les gros seins !\r\nEt maintenant, frustré que John M'AIT choisi, vous venez en ville et essayez de séduire MON FILS !\r WHAT?!!! HOW DARE YOU?!=QUEL?!!! COMMENT OSES-TU?! HAH! That’s rich! YOU calling ME a LIAR? Were you so wasted at the time, you can’t even remember when you got married? \r\nJohn deserves someone better than you, Jan! Someone who CARES for him! Not some gold-digger tramp who only wants his MONEY!\r\n=AH ! C'est riche ! VOUS ME traitez de MENTEUR ? Étiez-vous si éreinté à l'époque que vous ne vous souvenez même plus quand vous vous êtes marié ? \r\nJohn mérite mieux que toi, Jan ! Quelqu'un qui se soucie de lui! Pas un clochard chercheur d'or qui ne veut que son ARGENT !\r\n Oh? And I suppose that ”someone” is you? You have always been jealous of my looks! Hell, you even got your TITS enlarged so you’d be bigger than me!\r\nAnd you did that just to get “poor Johnny’s” attention!=Oh? Et je suppose que "quelqu'un", c'est vous ? Tu as toujours été jalouse de mon look ! Merde, tu as même agrandi tes SEINS pour être plus gros que moi !\r\nEt tu as fait ça juste pour attirer l'attention du "pauvre Johnny" ! WHAT? That happened before I ever met John! Stop lying!=QUELLE? C'est arrivé avant que je rencontre John ! Arrête de mentir! How DARE you speak to me like that! Did you forget about those guys I found you with while Johnny was at work?=Comment osez-vous me parler comme ça ! As-tu oublié ces gars avec qui je t'ai trouvé pendant que Johnny était au travail ? THAT’S ENOUGH!\r\nSTOP IT!! BOTH OF YOU!\r\n=C'EST ASSEZ ! \r\nARRÊTEZ-LE ! VOUS DEUX !\r\n Tough talk, bitch! I’d like to see you TRY!!!=Parler dur, salope! J'aimerais te voir ESSAYER !!! If you EVER try to put your FILTHY CLAWS on JASON, I will FUCKING KILL YOU!!!=Si tu essayes JAMAIS de mettre tes FILTHY GRIFFES sur JASON, JE VAIS TE TUER PUTAIN !!! LADIES! LADIES!! STOP IT!=DAMES! DAMES!! ARRÊTE ÇA! GRR!!! YOU DIRTY LIAR!!!=GRR !!! SALE MENTEUR !!! ARGH! YOU DAMN BITCH! I'LL SHOW YOU!!=ARGH ! TU TUES UNE SALOPE ! JE VAIS TE MONTRER!! HEY! \r\nHEY! STOP IT!!\r\n=HÉ! \r\nHÉ ! ARRÊTEZ-LE !!\r\n I don’t even want you talking to her, mister!=Je ne veux même pas que tu lui parles, monsieur ! See you later, Jason! *This little reunion has given me a lot to think about!*=A plus tard, Jason ! *Cette petite réunion m'a donné beaucoup à penser!* Bye, Aunt Danielle! Don’t give up on Mom! Please?=Au revoir, tante Danielle ! N'abandonne pas maman ! S'il vous plaît? We’re leaving, Jason. Now. \r\nI’m sick of this bitch!\r\n=Nous partons, Jason. Maintenant. \r\nJ'en ai marre de cette salope !\r\n I’m serious! If I catch you near her, I’ll… I’ll… Well, let’s just say there will be consequences!=Je suis sérieux! Si je t'attrape près d'elle, je vais... je vais... Eh bien, disons qu'il y aura des conséquences ! Mom, don’t be ridiculous! She’s family!=Maman, ne sois pas ridicule ! Elle est de la famille ! Calm? How can I be calm? She’s always trying to take me from me! And even now she’s trying to… ARGH!\r\n*Hrmph* Fine. I’ll calm down. But! I don’t want you going anywhere NEAR this bitch! Do you understand?\r\n=Calme? Comment puis-je être calme? Elle essaie toujours de m'enlever de moi ! Et même maintenant, elle essaie de… ARGH !\r\n*Hrmph* Très bien. je vais me calmer. Mais! Je ne veux pas que tu ailles près de cette chienne ! Comprenez-vous ?\r\n *Sigh* \r\n*Is she and… Jason? NO! It can’t be! Not even Jan would do that!*\r\n*…but it would explain all this anger…*=*Soupir* \r\n*Est-ce qu'elle et… Jason ? NON! Ce n'est pas possible ! Même Jan ne ferait pas ça !*\r\n*…mais ça expliquerait toute cette colère…* MOM! Don’t start up again!\r\nPlease, try and calm down!=MAMAN! Ne redémarrez pas !\r\nS'il vous plaît, essayez de vous calmer ! Bullshit? BULLSHIT! I only told people the TRUTH! You dirty sl…=Connerie? CONNERIE! J'ai seulement dit aux gens la VÉRITÉ ! Vous sale sl… Oh yeah? Who’s the insecure little girl who started spreading bullshit about ME?!=Oh ouais? Qui est la petite fille peu sûre d'elle qui a commencé à répandre des conneries sur MOI ? ! I didn’t start this, Jason…=Ce n'est pas moi qui ai commencé, Jason... Oh, good grief! Mom! Aunt Danielle! Be a little more civilized, for fucks sake! You’re SISTERS!! There’s no need to fight!=Oh, bon chagrin! Maman! Tante Danielle ! Sois un peu plus civilisé, putain de merde ! Vous êtes SŒURS !! Il n'y a pas besoin de se battre! See? I told you it would be fun, right? *heh heh*=Voir? Je t'avais dit que ce serait amusant, n'est-ce pas ? *hé hé* …but where’s Jason? I thought he was coming to the beach, but don’t see him…=… mais où est Jason ? Je pensais qu'il venait à la plage, mais ne le vois pas... Hmm... that's our towel.=Hmm... c'est notre serviette. *Whew! These tits are AMAZING!* *hehe*=*Ouf! Ces seins sont INCROYABLES !* *hehe* Mmh... so good... mh... oh...=Mmh... si bon... mh... oh... You were warned, Jason! No more…you know what! And I MEAN IT!=Tu étais prévenu, Jason ! Pas plus… vous savez quoi ! Et JE LE SIGNIFIE ! NO! Wait Mom! I’m sorry! I…\r\n*Shit! I really fucked up this time! Mom’s going to be mad at me for at least a week!*=NON! Attends maman ! Je suis désolé! Je…\r\n*Merde ! J'ai vraiment merdé cette fois ! Maman va être en colère contre moi pendant au moins une semaine !* Shit, Mom! I was just massaging her neck! She pulled a muscle!=Merde, maman ! Je lui massais juste le cou ! Elle s'est tiré un muscle ! WHAT DID I TELL YOU??=QU'EST-CE QUE JE T'AVAIS DIT?? Huh? Mom! I was… just… she pulled a muscle, and…=Hein? Maman! J'étais… juste… elle s'est tiré un muscle, et… WHAT THE HELL IS GOING ON HERE?!=QU'EST CE QUI SE PASSE ICI?! I really enjoyed spending time with you, Danielle… but I’m afraid I have to go home. See you later!=J'ai vraiment aimé passer du temps avec toi, Danielle... mais j'ai peur de devoir rentrer à la maison. A plus tard! It’s not a big deal… If I stretch it out, it should go away pretty fast…=Ce n'est pas grave... Si je l'étire, ça devrait passer assez vite... Oh.. That's unfortunate...=Oh.. C'est dommage... Er... yes... See you later Danielle!=Euh... oui... A plus tard Danielle ! Ocean salt, hmm? Are you certain that’s the only thing bothering you? *giggle*=Le sel de l'océan, hein ? Êtes-vous certain que c'est la seule chose qui vous dérange? *Pouffer de rire* *Oh SHIT! What a lousy time for a boner! Maybe she won’t notice it…*=*Oh merde! Quel temps moche pour un boner! Peut-être qu'elle ne le remarquera pas…* *Fuck! Of course! I rub up against a beautiful ass, and SURPRISE! A BONER!*=*Merde! Bien sûr! Je me frotte contre un beau cul, et SURPRISE ! UN BONNIER !* I… I’m glad I could help! Well… I’m itchy from the ocean salt… I think I’ll head home and take a shower…=Je… Je suis content d'avoir pu aider ! Eh bien… j'ai des démangeaisons à cause du sel de l'océan… Je pense que je vais rentrer chez moi et prendre une douche… Oh, that’s not necessary… It feels much better! You give good massages…=Oh, ce n'est pas nécessaire… C'est beaucoup mieux ! Vous faites de bons massages… Did it help any? I can keep going if you need me to…=Cela a-t-il aidé quelqu'un? Je peux continuer si tu as besoin de moi... Mmm… Thank you, darling… but I think that’s enough for now…=Mmm… Merci, ma chérie… mais je pense que ça suffit pour le moment… Oh yeah… mmh… that feels nice… aahh…\r\nYou’re very good at this… mmm…\r\n=Oh ouais… mmh… ça fait du bien… aahh…\r\nTu es très doué pour ça… mmm…\r\n So… is it helping?=Alors… est-ce que ça aide ? Huh? Oh! Yeah… um… *heh heh*=Hein? Oh! Ouais… euh… *hé hé* Jason? I’m ready whenever you are… *giggle*=Jason ? Je suis prêt quand tu l'es… * rire * *Damn! Her ass is as beautiful as Mom’s!*=*Condamner! Son cul est aussi beau que celui de maman !* Oh, that sounds perfect, sweetie…=Oh, ça a l'air parfait, ma chérie... Um… I can give you a neck massage, if you’d like… Maybe it will help.=Euh… Je peux te faire un massage du cou, si tu veux… Peut-être que ça t'aidera. …but I think I pulled a neck muscle when I jumped…=… mais je pense que je me suis tiré un muscle du cou quand j'ai sauté… I have to admit, Jason I enjoyed myself! *giggle*=Je dois admettre, Jason, je me suis bien amusé! *Pouffer de rire* There’s no need to apologize, sweetie. It’s not your fault. I’ve had to put up with Janice’s behavior for a long time!=Il n'y a pas besoin de s'excuser, ma chérie. Ce n'est pas de ta faute. J'ai dû supporter le comportement de Janice pendant longtemps! I don’t care if you’re doing CPR! I told you to STAY AWAY FROM THAT SNAKE!=Je me fiche que vous fassiez de la RCR ! Je t'ai dit de RESTER LOIN DE CE SERPENT ! I’m sorry Danielle… Mom can be very unreasonable at times! I better head home and try to calm her down.=Je suis désolé Danielle… Maman peut parfois être très déraisonnable ! Je ferais mieux de rentrer chez moi et d'essayer de la calmer. I’m still angry with you over what you did. No way am I undressing in front of you!=Je suis toujours en colère contre toi pour ce que tu as fait. Pas question que je me déshabille devant toi ! Now GO AWAY!=Maintenant va-t-en! Jason! I’m still angry with you! After what you did, I don’t want you near me when I’m like this!=Jason ! Je suis toujours en colère contre toi ! Après ce que tu as fait, je ne veux pas de toi près de moi quand je suis comme ça ! Mmm… You’re amazing, Jason… I’ve never seen such… a gorgeous cock… before…=Mmm… Tu es incroyable, Jason… Je n'ai jamais vu une telle… une bite magnifique… avant… My god, Jason! You’re even bigger than I imagined!=Mon dieu Jason ! Tu es encore plus grand que je ne l'imaginais ! Do you mind if I…? *giggle*=Ça ne vous gêne pas si je…? *Pouffer de rire* Alright… let’s see what you have here… *giggle*=D'accord… voyons ce que vous avez ici… * rire * Okay… This looks nice and secluded… no one will notice us here without a deliberate search! And I doubt anyone is looking for us! *hehe*=D'accord… Cela a l'air bien et isolé… personne ne nous remarquera ici sans une recherche délibérée ! Et je doute que quelqu'un nous cherche ! *héhé* No, it is NOT okay! I got so caught up in the moment… You’re my nephew, after all!=Non, ce n'est PAS bien ! J'ai été tellement pris par le moment… Tu es mon neveu, après tout ! Okay! The set is dressed… props laid out… Everything’s ready!=D'accord! Le décor est habillé… les accessoires disposés… Tout est prêt ! Hmm… I hadn’t thought about it… I do know I like taking pix and making them as professional as I can! Of course, it helps to have a beautiful model… *heh heh*\r\nOkay! Are you ready? Let’s get started!\r\n=Hmm… Je n'y avais pas pensé… Je sais que j'aime prendre des photos et les rendre aussi professionnelles que possible ! Bien sûr, ça aide d'avoir un beau modèle… *heh heh*\r\nD'accord ! Es-tu prêt? Commençons !\r\n You seem quite serious about this photography bug. Are you planning on being a glamour photographer? *hehe*=Vous semblez assez sérieux au sujet de ce bug de la photographie. Envisagez-vous d'être un photographe glamour? *héhé* I figure if you’re going to take these kind of pix, why not make them as flawless as possible?=Je pense que si vous allez prendre ce genre de photos, pourquoi ne pas les rendre aussi impeccables que possible ? You know, Baby… I’m impressed by how much effort you’ve gone through just for a couple of pictures.=Tu sais, bébé… Je suis impressionné par les efforts que tu as déployés juste pour quelques photos. You should see how my camera picks it up! These pix are gonna be beautiful!=Vous devriez voir comment mon appareil photo le capte ! Ces photos vont être magnifiques ! Oh, I love the mood created by the light from those torches. Alien, yet erotic!=Oh, j'adore l'ambiance créée par la lumière de ces torches. Extraterrestre, mais érotique ! Ngh... I'm going... mh... to cum!...=Ngh... je vais... mh... éjaculer !... Mh... yeah... mm...=Mh... ouais... mm... Mmm… I did not realize my magic would have such a strong effect! Mortals… are such strange creatures… *hehe!*=Mmm… Je n'avais pas réalisé que ma magie aurait un effet aussi puissant ! Les mortels… sont des créatures si étranges… *hehe!* I am at your mercy, my Princess! *heh heh*=Je suis à votre merci, ma princesse ! *hé hé* I know of only one way to dispel such a conjuring, mortal!=Je ne connais qu'un seul moyen de dissiper une telle conjuration, mortel ! Now then, Princess Shelle. I beg you, PLEASE! Dispel this powerful magic you evoked…=Maintenant, princesse Shelle. Je vous en prie, SVP ! Dissipez cette puissante magie que vous avez évoquée… Oh, Jason! Sometimes you can be so naughty! *and I LOVE it! giggle*=Ah, Jason ! Parfois, vous pouvez être si méchant! *et j'aime ça! Pouffer de rire* See? That was a very powerful spell you cast! *heh heh*=Voir? C'est un sort très puissant que vous avez lancé ! *hé hé* Here… Let me show you…=Ici… Laissez-moi vous montrer… Take effect? What do you mean? It’s just roll-play…=Prendre effet? Que veux-tu dire? C'est juste du roll-play... Er, Mo… I mean Shelle... I think the spell you cast on me is taking effect…=Euh, Mo… Je veux dire Shelle… Je pense que le sort que tu m'as jeté prend effet… Very nice!...=Très beau!... Great! Besides, I think you’ll like these pix. You look AMAZING!=Génial! De plus, je pense que vous aimerez ces photos. Vous êtes très belle! Okay. Take a few more shots, then we’ll head home.=D'accord. Prenez quelques photos de plus, puis nous rentrerons à la maison. Is it the weekend already? I didn’t realize… Hmm… It IS a beautiful night…=C'est déjà le week-end ? Je n'avais pas réalisé… Hmm… C'EST une belle nuit… Why stop now? Tomorrow is the weekend. We can sleep in…\r\nIt’s a beautiful night, and we’re already set up. And I was hoping to take a few pix from a couple of different angles.\r\n=Pourquoi arrêter maintenant? Demain c'est le week-end. Nous pouvons dormir…\r\nC'est une belle nuit, et nous sommes déjà installés. Et j'espérais prendre quelques photos sous différents angles.\r\n I think that’s enough pictures for tonight… Besides, it’s getting late…=Je pense que c'est assez de photos pour ce soir… En plus, il se fait tard… Mmmh... yeah... mm...=Mmmh... ouais... mm... Yesss… I think your spell… is about to reach critical mass…=Yesss… Je pense que votre sort… est sur le point d'atteindre la masse critique… *Huff* Er… Very well… William, is it? \r\nStep forward mortal. I shall take pity on you…\r\n=*Huff* Euh… Très bien… William, n'est-ce pas ? \r\nAvancez mortel. J'aurai pitié de vous…\r\n Please, your Highness! Please help me…=S'il vous plaît, Votre Altesse! Aidez-moi, s'il vous plaît… *Oh. My. GOD! What have I gotten myself into??*\r\n*At least he doesn’t seem to recognize me…*\r\n*… hang on… Is Jason WHORING ME OUT?? NO! He wouldn’t! Would he…?*\r\n=*Oh. Mon. DIEU! Dans quoi me suis-je fourré ??*\r\n*Au moins, il ne semble pas me reconnaître…*\r\n*… attends… Est-ce que Jason ME QUITTE ? ? NON! Il ne le ferait pas ! Aurait-il… ?*\r\n And… your highness? Billy comes to you with a problem that only you can deal with…\r\nHe is a victim of powerful magic! Much like the spell you relieved for me! Can you help him?\r=Et… Votre Altesse ? Billy vient vous voir avec un problème que vous seul pouvez régler…\r\nIl est victime d'une magie puissante ! Tout comme le sort que tu as soulagé pour moi ! Pouvez-vous l'aider ?\r Hey Shelle! I'm your biggest fan!\nWow in reality you look much better than on the screen!=Salut Shelle ! Je suis ta plus grande fan !\nWow en réalité, tu es bien plus belle qu'à l'écran ! Princess, this is my best friend, Billy.=Princesse, voici mon meilleur ami, Billy. Princess Shelle, if I may be permitted, I would like to introduce a fellow mortal to you…=Princesse Shelle, si vous me le permettez, j'aimerais vous présenter un compagnon mortel... Pssst! C’mere…=Pssst ! Viens… Uh! Damn...! A real… fairy Princess… g… giving ME a BJ! Aah…=Euh! Condamner...! Une vraie… princesse féerique… g… me donnant un BJ ! Ah… Ah! Princess! You’re… uh… amazing…=Ah ! Princesse! Tu es… euh… incroyable… Uh! Oh fuck… Night elves… are the BEST! Mmhh…=Euh! Oh putain… Les elfes de la nuit… sont les MEILLEURS ! Mmhh… Mmhh… Oh yeah, M… er, Shelle! Aahh…=Mmhh… Oh ouais, M… euh, Shelle ! Aahh… Shut up, Billy! Let… mmm… let her work her magic…=Tais-toi Billy ! Laissez… mmm… laissez-la opérer sa magie… Damn! I can’t believe this is happening! Shelle Nightmore herself is giving…=Condamner! Je ne peux pas croire que cela arrive ! Shelle Nightmore elle-même donne… Now the hour is late! I sense you two needs must return to your village! Away with you!=Maintenant l'heure est tardive ! Je sens que vous deux devez retourner dans votre village ! Loin avec vous! *Damn, Billy! Can you get any more fucking embarrassing? At least Mom’s able to play along…*=* Merde, Billy ! Pouvez-vous devenir plus embarrassant? Au moins maman est capable de jouer le jeu…* Oh, I am so sorry, young mortal. But my time on your plane draws to a close, and I am spent from dispelling the witcheries that plagued you. Upon returning to my realm, I may need my shadowcloak at a moment’s notice! *OMG this is fun! giggle*=Oh, je suis vraiment désolé, jeune mortel. Mais mon temps dans votre avion touche à sa fin, et je suis passé à dissiper les sorcelleries qui vous tourmentaient. De retour dans mon royaume, j'aurai peut-être besoin de ma cape d'ombre à tout moment ! *OMG c'est amusant ! Pouffer de rire* Er, your Highness? Could you show us your special ability? You know, the one where you call forth your shadowcloak, and disappear? That would be SO COOL!=Euh, Votre Altesse ? Pourriez-vous nous montrer votre capacité spéciale ? Vous savez, celui où vous appelez votre manteau d'ombre et disparaissez ? Ce serait vraiment bien! Mrs Janice you were amazing as always *hehe*=Mme Janice, vous étiez incroyable comme toujours *hehe* That’s it boys! Give your offerings to me! *giggle*=C'est ça les garçons ! Donnez-moi vos offrandes ! *Pouffer de rire* Mmh... me too...=Mmh... moi aussi... Ngh... uh... I'm cumming...=Ngh... euh... je jouis... *Billy? Get the fuck out...*=*Gamelle? Dégagez-vous...* *sigh* I suppose you’re right. Okay, let’s wrap it up.\r\n*At least I got some pretty hot pix tonight!*\r\n=*soupir* Je suppose que tu as raison. D'accord, terminons.\r\n*Au moins, j'ai eu des photos assez chaudes ce soir !*\r\n Maybe another time. It’s getting pretty late, and you have school in the morning.=Peut-être une autre fois. Il se fait tard et tu as école le matin. Aw… I was hoping to get a couple of pix from another angle…=Aw… J'espérais obtenir quelques photos sous un autre angle… Baby, I think you’ve taken enough pictures of the “Elf Princess” for tonight.=Bébé, je pense que tu as pris assez de photos de la "princesse elfe" pour ce soir. Yes! Yes! Swallow it! Every single drop of it!=Oui! Oui! Avale le! Chaque goutte de celui-ci! Good girl... *hehe*=Bonne fille... *hehe* Jason, I think that's enough for tonight... you got even more than couple of photos.=Jason, je pense que ça suffit pour ce soir... tu as encore plus de quelques photos. Well... ok, I'm pretty exhausted anyway... *hehe*=Bon... ok, je suis assez épuisé de toute façon... *hehe* You’re right, and let me say “Thank you, Princess Shelle!” *heh heh* I guess I better pack up, so we can go home…=Vous avez raison, et permettez-moi de dire "Merci, Princesse Shelle !" *heh heh* Je suppose que je ferais mieux de faire mes valises, pour que nous puissions rentrer à la maison… Been with a lot of blue skinned fantasy girls, have you? Careful, Jason! I may get jealous! *giggle* \r\nI think that’s enough for tonight. You got your extra pix, AND a bonus, as well!=Vous avez été avec beaucoup de filles fantastiques à la peau bleue, n'est-ce pas ? Attention Jason ! Je peux devenir jaloux ! * rire * \r\nJe pense que c'est assez pour ce soir. Vous avez obtenu votre photo supplémentaire, ET un bonus, aussi ! You’re amazing for an Elf Princess! *heh heh*=Tu es incroyable pour une princesse elfe ! *hé hé* Yeah! That’s it! Swallow it! Every single drop!=Ouais! C'est ça! Avale le! Chaque goutte ! Brilliant! I can almost feel magic flowing from you! *heh heh*=Brillant! Je peux presque sentir la magie couler de toi ! *hé hé* Okay, now cast a spell…=OK, maintenant jette un sort... Very nice!=Très beau! Honestly Mom? I have to tell you that I’ve looked at a lot of… adult pix… *blush* and you’re more amazing than ninety-five percent of the models out there! \r\nHold that pose!=Franchement maman ? Je dois vous dire que j'ai regardé beaucoup de… photos pour adultes… * rougir * et vous êtes plus incroyable que quatre-vingt-quinze pour cent des modèles là-bas ! \r\nTenez cette pose ! Do you really think I could be a model?=Tu penses vraiment que je pourrais être mannequin ? Yes! Perfect! I can almost feel the magic shoot from your hands! *heh heh*=Oui! Parfait! Je peux presque sentir la magie jaillir de tes mains ! *hé hé* Okay, now I want you to raise your arms and stand like you’re casting a spell at the camera…=Bon, maintenant je veux que vous leviez les bras et que vous vous teniez comme si vous lanciez un sort à la caméra… Really? I don’t know why you never posed for a photographer before. You have the perfect figure for it! \r\nGood! Hold that pose…=Vraiment? Je ne sais pas pourquoi vous n'avez jamais posé pour un photographe auparavant. Vous avez la silhouette parfaite pour cela ! \r\nBien ! Tenez cette pose… How is this pose? I’ve never been a model you know… *hehe*=Comment est cette pose ? Je n'ai jamais été mannequin tu sais… *hehe* Er… Thanks, Mom! I appreciate your support!\r\nNow, let’s get started… We don’t have all night!\r\n*Hmm… Mom and Adrianna together? Damn! That would be so fucking HOT!*\r\n=Euh… Merci, maman ! J'apprécie votre soutien !\r\nMaintenant, commençons... Nous n'avons pas toute la nuit !\r\n*Hmm... Maman et Adrianna ensemble ? Condamner! Ce serait tellement CHAUD !*\r\n Really? I’d love to meet your friend! Anyone who can generate this kind of passion in you, must be a passionate artist as well! I’m glad you’re exploring a possible career!=Vraiment? J'aimerais rencontrer votre ami! Quiconque peut générer ce genre de passion en vous doit également être un artiste passionné ! Je suis heureux que vous exploriez une carrière possible ! Well, I… er have a new friend at school who’s really into photography! And they got me interested too… Who knows? If I’m good enough, maybe I’ll become a professional some day!=Eh bien, j'ai… euh un nouvel ami à l'école qui aime vraiment la photographie ! Et ils m'ont aussi intéressé… Qui sait ? Si je suis assez bon, je deviendrai peut-être professionnel un jour ! Well, I’m impressed! You really put a lot of care and effort into this! What peaked your interest? I never knew you were this creative!=Eh bien, je suis impressionné! Vous y mettez vraiment beaucoup de soin et d'efforts ! Qu'est-ce qui a suscité votre intérêt ? Je ne savais pas que tu étais aussi créatif ! I want to capture a realistic “medieval fantasy” mood. I thought the torches would help…=Je veux capturer une ambiance réaliste de «fantaisie médiévale». Je pensais que les torches aideraient… Wow! You even brought real torches! I love their orange-red glow on my skin!=Ouah! Vous avez même apporté de vraies torches ! J'adore leur éclat rouge orangé sur ma peau ! Jason! Are you trying to take advantage of your first model? *giggle* \r\nIt’s okay, Baby… I was expecting you to ask me that at some point. *hehe*\r\n=Jason ! Essayez-vous de profiter de votre premier modèle? * rire * \r\nC'est bon, bébé… Je m'attendais à ce que tu me demandes ça à un moment donné. *héhé*\r\n Not exactly… I was hoping I could convince you to remove certain parts of your costume… *heh heh*=Pas exactement… J'espérais pouvoir te convaincre d'enlever certaines parties de ton costume… *heh heh* Oh? What did you have in mind? Do you want me to try casting different spells? *hehe*=Oh? Qu'avais tu en tête? Voulez-vous que j'essaie de lancer différents sorts ? *héhé* Okay… If your up for it, I’d like to make this shoot a bit different…=D'accord… Si vous êtes d'accord, j'aimerais rendre ce tournage un peu différent… It’s okay, Danielle… You didn’t do anything wrong or to upset me…=C'est bon, Danielle... Tu n'as rien fait de mal ou de me contrarier... Oh, Jason! I shouldn’t have done that! I don’t know what I was thinking…=Ah, Jason ! Je n'aurais pas dû faire ça ! Je ne sais pas à quoi je pensais... Mmm… I can just imagine your big… thick… pulsing… mmm…=Mmm… Je peux juste imaginer ton gros… épais… palpitant… mmm… *HO-LEE SHIT! She’s touching my cock! *=*HO-LEE MERDE ! Elle touche ma bite! * Mmm hmm… No doubt! *giggle*\r\nI didn’t expect you to be… so big!\r\n=Mmm hum… Pas de doute ! *rire*\r\nJe ne m'attendais pas à ce que tu sois… si grand !\r\n It’s… It’s… I’m hard… because of the cold water!=C'est... C'est... je suis dur... à cause de l'eau froide ! Jason. Lower. Your. Leg.=Jason. Plus bas. Ton. Jambe. But I…uh… um…=Mais je… euh… euh… Come on, Jason! I’m not some innocent teenager… lower your leg. *giggle*\r\n*OMG! He’s blushing! That’s so cute… hehe!*\r\n=Allez, Jason ! Je ne suis pas un adolescent innocent… baisse la jambe. *rire*\r\n*OMG ! Il rougit! C'est trop mignon... hehe !*\r\n Well… yeah! Er… what else could it be? *blush*\r=Ben ouais! Euh… qu'est-ce que ça pourrait être d'autre ? *rougit*\r How could I possibly say no, to such a handsome young man? *giggle*=Comment pourrais-je dire non à un si beau jeune homme ? *Pouffer de rire* I was wondering… could I feel your boobs again?=Je me demandais… pourrais-je sentir à nouveau tes seins ? So, you want to fuck my tits? *hehe* I was hoping you’d ask!=Alors, tu veux baiser mes seins ? *hehe* J'espérais que tu demanderais ! Sure! Let’s trade bodies! *hehe* You’re such a smartass… *giggle*=Sûr! Échangeons des corps ! *hehe* Tu es tellement malin… *rire* I wish I could share with you… ahh… how good it feels between your amazing tits! *sigh*=J'aimerais pouvoir partager avec vous… ahh… comme c'est bon entre vos seins incroyables ! *soupir* Yes darling? What is it?=Oui chérie? Qu'est-ce que c'est? Mh... Danielle?=Mh... Danielle ? Mmm… You’re amazing, Jason… So hard already! As usual…=Mmm… Tu es incroyable, Jason… Si dur déjà ! Comme d'habitude… Ahh… thank you… *heh heh*=Ahh… merci… *hé hé* Of course not. Help yourself…=Bien sûr que non. Aide-toi… Wow! I swear, your cock is bigger every time I see it!=Ouah! Je jure, ta bite est plus grosse à chaque fois que je la vois ! Good idea, sweetie! We shouldn’t be spotted there…=Bonne idée ma chérie ! Nous ne devrions pas être repérés là-bas… Yeah… you’re right… Hmm…\r\nHow about we go behind the lifeguard tower?\r\n=Ouais… tu as raison… Hmm…\r\nEt si on allait derrière la tour des sauveteurs ?\r\n Jason! Wait! You can’t just pull your cock out here… this is a public place! We’re too exposed…=Jason ! Attendez! Vous ne pouvez pas simplement sortir votre bite ici… c'est un lieu public! Nous sommes trop exposés… Imagine? *pfft!* Why just imagine it, when I can show you!=Imaginer? *pfft !* Pourquoi juste imaginer ça, quand je peux te montrer ! I’d love to have you “snuggle” between other parts as well… *giggle *=J'aimerais aussi que tu te "blottes" entre d'autres parties… * rire * Oh? WHAT THE FUCK IS IT SUPPOSED TO “LOOK LIKE”?\r\nNow SHUT UP JASON! What did I TELL YOU!\r\n=Oh? À QUOI C'EST CENSÉ "RESSEMBLER" ?\r\nMaintenant, FERMEZ JASON ! Qu'est-ce que je t'ai dit !\r\n Mom! It’s not what it looks like!=Maman! Ce n'est pas à quoi ça ressemble! GODDAMMIT YOU FUCKING BITCH!\r\nI KNEW IT! I JUST KEW IT!\r=PUTAIN DE MERDE TA SALOPE !\r\nJE LE SAVAIS ! JE L'AI JUSTE ENCORE !\r Huh? MOM?!=Hein? MAMAN?! Besides, knowing her like I do, she won’t stay mad forever. Give her a week or so, and she’ll be fine.=De plus, la connaissant comme moi, elle ne restera pas éternellement en colère. Donnez-lui environ une semaine et elle ira bien. Oh, Jason! You’re such a mature and understanding young man!\r\nJan may forgive you, but she’s been mad at me for over 20 years! And the sad part is, I’m not really sure what caused the rift in the first place… *sniffle*=Ah, Jason ! Tu es un jeune homme tellement mature et compréhensif !\r\nJan te pardonne peut-être, mais elle est en colère contre moi depuis plus de 20 ans ! Et le plus triste, c'est que je ne sais pas vraiment ce qui a causé la rupture en premier lieu… * renifle * You have nothing to apologize for! I enjoyed what we were doing before… Mom went ballistic! I won’t let her ruin our time together…=Vous n'avez rien à vous reprocher ! J'ai aimé ce que nous faisions avant… Maman est devenue folle ! Je ne la laisserai pas gâcher notre temps ensemble… *giggle* I’m glad you can keep a level head, darling! But, I… I am so terribly sorry. This is all my fault. I shouldn’t have brought you into this drama between Janice and I… *sigh*=* rire * Je suis content que tu puisses garder la tête froide, ma chérie ! Mais, je… je suis terriblement désolé. Tout est de ma faute. Je n'aurais pas dû t'entraîner dans ce drame entre Janice et moi… *soupir* *Fuck! I’m in trouble now!*\r\nDamn! Is it just me, or did you hear a door slam at the end of that too? *sigh*\r\n=*Merde! J'ai des ennuis maintenant !*\r\nMerde ! C'est moi ou tu as entendu une porte claquer à la fin aussi ? *soupir*\r\n I WARNED YOU MISTER!\r\nI CAN’T PUNISH MY BITCH SISTER BUT I SURE AS HELL CAN PUNISH YOU!\r\nCONSIDER YOURSELF ON A DIET! DO YOU UNDERSTAND?\r\n=Je vous ai prévenu Monsieur ! COMPRENEZ-VOUS ?\r\n I have to say, it was quite a turn on, having you snuggled between my boobs! *giggle*=Je dois dire que c'était assez excitant de t'avoir blotti entre mes seins ! *Pouffer de rire* Well, I DO like looking sexy for my lover… *giggle*=Eh bien, j'aime être sexy pour mon amant… * rire * Oh, yes! Pale skin! *huff* It would look really sexy on you!=Oh oui! Peau pâle! *huff* Ça aurait l'air vraiment sexy sur toi ! Eh, no tan at all? Do you think light tone skin would look good on me?=Eh, pas de bronzage du tout ? Pensez-vous qu'une peau claire me irait bien? …to get rid of the skin tan?=…pour se débarrasser du bronzage de la peau ? Tan-lines, eh? Well, I DO like looking sexy for my lover… *giggle*=Tan-lines, hein? Eh bien, j'aime être sexy pour mon amant… * rire * Tan lines? I never really thought about tanning in that way before. Do you think I’d look good with them? Now be honest!=Lignes de bronzage? Je n'avais jamais vraiment pensé à bronzer de cette façon auparavant. Pensez-vous que je serais bien avec eux? Maintenant soyez honnête ! …to work on your tan-lines?=…pour travailler vos marques de bronzage ? Well... if you say so... *giggle*=Eh bien... si tu le dis... *rire* Oh yeah! You’d look incredible! Or, maybe a lighter tan, so the lines are just visible! Either would be sexy as hell!=Oh ouais! Vous auriez l'air incroyable! Ou, peut-être un bronzage plus clair, pour que les lignes soient juste visibles ! Soit serait sexy comme l'enfer! ... to get tan-lines?=... pour obtenir des lignes de bronzage ? …get rid of your tan lines? I think you’d look incredible with an all-over tan!=… vous débarrasser de vos marques de bronzage ? Je pense que tu aurais l'air incroyable avec un bronzage intégral ! Mom, have you ever considered....=Maman, as-tu déjà pensé... UGH!!!...=POUAH!!!... Oh god!... Ah!... Fuck me Jason!...=Oh mon Dieu !... Ah !... Baise-moi Jason !... Ugh!... ah!... fuck!... mh...=Pouah !... ah !... putain !... mh... Uh... ah...Yes! Fuck me! Ah...=Euh... ah... Oui ! Baise moi ! Ah... Ok, it's time to try the night elf's pussy... *hehe*=Ok, il est temps d'essayer la chatte de l'elfe de la nuit... *hehe* Do all night elf girls have such amazing asses? Or only you Shelle? *hehe*=Est-ce que toutes les filles elfes de la nuit ont des culs aussi incroyables ? Ou seulement toi Shelle ? *héhé* No, I hadn't... *giggle*=Non, je n'avais pas... * rire * Shelle? Have you ever had a human's cock in your elf's pussy? *giggle*=Shelle ? As-tu déjà eu la bite d'un humain dans la chatte de ton elfe ? *Pouffer de rire* Shh....=Chut.... Uh... yeah... mh... it feels amazing!... ah...=Euh... ouais... mh... c'est incroyable !... ah... So... mh... do you like my night elf's pussy?=Alors... euh... tu aimes la chatte de mon elfe de la nuit ? Only me... *giggle*=Seulement moi... *rire* Would you like to try one? *hehe*=Voulez-vous en essayer un? *héhé* Yeah... let's go...=Ouais... allons-y... *Mommy?... Wait a second!... is Shelle... JANICE?!*=*Maman ?... Attends une seconde !... est-ce que Shelle... JANICE ?!* OH! YES! FILL YOUR MOMMY... SWEETIE...=OH! OUI! REMPLISSEZ VOTRE MAMAN... CHÉRIE... Uh... mh... mmmm....=Euh... hum... mmmm... *Huff*... That was a fantastic night... *huff* but I think it is time to go home...=*Huff*... C'était une nuit fantastique... *Huff* mais je pense qu'il est temps de rentrer à la maison... *Whew!* I don’t know about Jason, but my spell is gone for sure! Thank you, Princess!=*Ouf !* Je ne sais pas pour Jason, mais mon sort est définitivement parti ! Merci princesse! Very well! It seems I have successfully released you from those bothersome spells… *hehe*=Très bien! Il semble que j'ai réussi à vous libérer de ces sorts gênants… *hehe* Fair enough... *my god... where have I got myself into...*=Assez juste... * mon dieu... où me suis-je embarqué...* *I'm starting to doubt my decision to bring him in...*=*Je commence à douter de ma décision de le faire venir...* Of course! As long as you will be removing THE CURSE *hehe*=Bien sûr! Tant que vous supprimerez LA MALÉDICTION *hehe* *sigh*... just promise not to tell anyone about this...=*soupir*... promets juste de n'en parler à personne... No! No! He didn't... I figured out myself! The real Shelle doesn't have such big breasts! *hehe*=Non! Non! Il n'a pas... J'ai compris moi-même ! La vraie Shelle n'a pas de si gros seins ! *héhé* No! I didn't I swear to god!=Non! Je n'ai pas juré devant Dieu ! Jason?! Did you told him?!=Jason ? ! Tu lui as dit ?! *Motherfucker....*=*Connard....* Huh?! You know?... How?...=Hein?! Tu sais comment?... Mine too... you did a great job Mrs. Janice! *hehe*=Le mien aussi... vous avez fait un excellent travail Mme Janice ! *héhé* *Sigh* Okey boys... the night is over... it's time to go home.=*Soupir* Okey les garçons... la nuit est finie... il est temps de rentrer à la maison. Only an ignorant slut like you would sink that low!=Seule une salope ignorante comme toi tomberait aussi bas ! There she is!=Elle est là! So soft... I never felt anything this nice...=Si doux... Je n'ai jamais rien ressenti d'aussi agréable... *Sigh* Fine...=*soupir* Bien... C'mon mom... he just wants to feel your amazing tits. Billy will be gentle... Right Billy?=Allez maman... il veut juste sentir tes seins incroyables. Billy sera doux... N'est-ce pas Billy ? Hey... I agreed only on letting him watch!...=Hey... J'ai seulement accepté de le laisser regarder !... You're right... unbelievable...=Tu as raison... incroyable... I'm telling you dude... Go on, feel it yourself.=Je te le dis mec... Vas-y, sens-le toi-même. Natural?! NO WAY!=Naturel?! CERTAINEMENT PAS! I'm totaly with you on this one *hehe*\nAnd the best part is that they are natural!=Je suis totalement avec vous sur celui-ci *hehe*\nEt la meilleure partie est qu'ils sont naturels ! Hell yeah! In reality those tits looks so huge and nice! The best tits in the world!\nYou know... she looks even better than Shelle!\n=Merde ouais ! En réalité, ces seins ont l'air si énormes et si beaux ! Les meilleurs seins du monde !\nVous savez... elle est encore plus belle que Shelle !\n So Billy? Do you like what you see? *hehe*=Alors Billy ? Aimez-vous ce que vous voyez? *héhé* *AWESOME!*=*IMPRESSIONNANT!* *Sigh* Alright...\n*Geez.. what I got myself into...*=*Soupir* D'accord...\n*Putain... dans quoi je me suis embarqué...* Of course I was serious! *hehe*\nSo?... Promise is a promise... *giggle*=Bien sûr, j'étais sérieux ! *hehe*\nAlors ?... La promesse est une promesse... *rire* Geez... I thought you wasn't serious.=Merde... Je pensais que tu n'étais pas sérieux. You promised to show your amazing body to Billy. Did you forget that?=Tu as promis de montrer ton corps incroyable à Billy. Avez-vous oublié cela? Hey! Can't you see I'm naked here?!=Hé! Tu ne vois pas que je suis nu ici ? ! Of course we can, but that's exactly why we are here! *hehe*\n=Bien sûr que nous le pouvons, mais c'est exactement pourquoi nous sommes ici ! *héhé*\n G-Good afternoon Mrs. Janice...=G-Bonjour Mme Janice... Relax, it's just us.=Détendez-vous, il n'y a que nous. EEK! Who's there?!=EEK ! Qui est là?! Wooaah...=Waouh... Um.. yeah I guess.=Um.. ouais je suppose. C'mon mom, move your arm *giggle*=Allez maman, bouge ton bras * rire * Yes, your pussy *giggle*=Oui, ta chatte * rire * You mean my...=Tu veux dire mon... YES! I'd love to!=OUI! J'adorerais! Mom, I think Billy would love to taste your other delicious parts too *hehe*=Maman, je pense que Billy aimerait aussi goûter tes autres délicieuses parties *hehe* *That feels fucking amazing!*\n*Hmm... I wonder my mom's tits feels so good too?...*\n*Nah... I doubt... her tits much smaller...*=*C'est une putain de sensation incroyable !*\n*Hmm... Je me demande si les seins de ma mère sont si bons aussi ?...*\n*Non... Je doute... que ses seins soient beaucoup plus petits...* *Huh? Looks like she is getting horny... hehe *=*Hein? On dirait qu'elle devient excitée... hehe * What is it mom?=Qu'est-ce qu'il y a maman ? Mmh... Jason?...=Mmh... Jason ?... I knew it *giggle*=Je le savais *rigole* Oh... yes baby... I am... mm...=Oh... oui bébé... je suis... mm... I can see you enjoying it mom *hehe*=Je peux te voir en profiter maman *hehe* You too Jason...=Toi aussi Jason... Umm... okey Mrs.Janice...=Umm... d'accord Mme Janice... No Billy, you should go home now=Non Billy, tu devrais rentrer chez toi maintenant What if... I... um... just a little...=Et si... je... euh... juste un peu... I think you felt my tits pretty well. Now I'd like to continue my sunbathing=Je pense que tu as bien senti mes seins. Maintenant, je voudrais continuer mon bain de soleil Billy!...=Gamelle!... ...amazing... Huh? Yeah! I will!...=...incroyable... Hein ? Ouais! Je vais!... The way you boys were touching me... Mmm... made me so horny... *giggle*=La façon dont vous me touchiez les garçons... Mmm... m'a tellement excitée... * rire * Finally we're alone!\nErr… why are you still wearing your shorts?\r\n=Enfin nous sommes seuls !\nEuh… pourquoi portez-vous toujours votre short ?\r\n Mmmh... mmh...=Mmmh... mmh... Oh! Kira is here.=Oh! Kira est là. Sure, whatever...=Bien sûr, peu importe... I see... *Mike? Oh that's her boyfriend*\nYou mind if sit down?=Je vois... * Mike ? Oh, c'est son petit ami*\nÇa vous dérange si vous vous asseyez ? Hey Jason.\nYeah... Mike already went home... again some stupid car racing on TV *sigh*=Hey Jason.\nOuais... Mike est déjà rentré chez lui... encore une stupide course de voitures à la télé *soupir* Hey Kira! It's unusual to see you all alone...=Salut Kira ! C'est inhabituel de te voir tout seul... Oh! Sure!\nI was carried away for a second *hehe*=Oh! Bien sûr !\nJ'ai été emporté pendant une seconde *hehe* *Ahem* May I take my towel?=*Ahem* Puis-je prendre ma serviette ? I wish I could help... but I wasn't planning to sunbathe either.\n*I knew I should have brought the sun cream with me...*=J'aimerais pouvoir aider... mais je n'avais pas prévu de bronzer non plus.\n*Je savais que j'aurais dû apporter la crème solaire avec moi...* I'd rather stay here and get some nice tan on my back...\n... but I'm affraid I'll get a sunburn without any protective lotion.\nI cannot afford that right before the most important event at the school...=Je préfère rester ici et me faire bronzer sur le dos...\n... mais j'ai peur d'attraper un coup de soleil sans lotion protectrice.\nJe ne peux pas me le permettre avant le plus événement important à l'école... Yeah... yeah... I haven't forgot what you have done in the locker room!=Ouais... ouais... Je n'ai pas oublié ce que tu as fait dans le vestiaire ! Of course! How could I...?=Bien sûr! Comment pourrais-je...? Okey... but you will touch only my back! Don't even think about laying your hands on any other part of my body!=Okey... mais tu ne toucheras que mon dos ! Ne pense même pas à poser tes mains sur une autre partie de mon corps ! I'll gladly share it with you!\nI could even help you to apply it on your back!=Je vous la partage avec plaisir !\nJe pourrais même vous aider à l'appliquer sur votre dos ! Actually, I was planning to get some sun tan too! So I've brought a sun lotion!\n=En fait, j'avais prévu de bronzer moi aussi ! J'ai donc apporté une crème solaire !\n ... and watch that stupid car racing on TV with Mike...\nGod! I hate those car racing TV shows!=... et regardez cette stupide course de voiture à la télé avec Mike...\nMon Dieu ! Je déteste ces émissions télévisées sur les courses de voitures ! Well... you are rubbing back for the hottest girl you've ever laid hands on...\nAm I right?=Eh bien... vous vous frottez à la fille la plus sexy que vous ayez jamais rencontrée...\nAi-je raison ? Hmm... why?=Hmm .. Pour quoi? You must be very happy now... mm...=Tu dois être très heureux maintenant... mm... Jason... mm... I was wondering.... mm....=Jason... mm... Je me demandais... mm... No! I didn't! Really! I just...=Non! Je ne l'ai pas fait ! Vraiment! J'ai juste... WHAT?! Are you saying that I'm not hot enough for you?!=QUEL?! Es-tu en train de dire que je n'ai pas assez chaud pour toi ?! Nah... I've \"laid hands\" on many... many hot girls...women... *giggle*=Non... J'ai \"mis la main\" sur beaucoup... beaucoup de filles sexy... de femmes... * rire * Thank you Jason... Now if you don't mind I'd like to sunbathe in peace.=Merci Jason... Maintenant, si ça ne te dérange pas, j'aimerais bronzer en paix. Ok... your back is now fully protected from the sun.=Ok... votre dos est maintenant entièrement protégé du soleil. *I'd love to rub not only her back... but I don't think I should be pushing my luck on the first time...*=*J'aimerais lui frotter non seulement le dos... mais je ne pense pas que je devrais pousser ma chance la première fois...* I can imagine... *hehe*=Je peux imaginer... *hehe* I've never touched anyone with such a nice and smooth skin...=Je n'ai jamais touché quelqu'un avec une peau aussi belle et lisse... Oh yeah... you're definitely the hottest girl I've ever laid hands on... *giggle*=Oh ouais... tu es définitivement la fille la plus sexy sur laquelle j'ai jamais mis la main... * rire * *Geez... women...*=*Bon sang... les femmes...* FUCK YOU JASON!!!\nI'm not going to listen some nerd calling me ugly!=BAISEZ-VOUS JASON !!!\nJe ne vais pas écouter un nerd me traiter de moche ! Or you trying to say that I'm UGLY?!=Ou tu essaies de dire que je suis Moche ? ! ...someone with such an amazing body...=...quelqu'un avec un corps si incroyable... Yeah right!...\nNow leave me alone!=Ouais, c'est vrai !...\nMaintenant, laissez-moi tranquille ! Ok.. I'm sorry... I just wanted to help...=Ok.. Je suis désolé... Je voulais juste aider... NO! That's my BUTT!!!\nI don't need your help to apply lotion there. I can do that myself!=NON! C'est mon CUL !!!\nJe n'ai pas besoin de votre aide pour y appliquer de la lotion. Je peux le faire moi-même! But... but... technically it is part of your back...=Mais... mais... techniquement, cela fait partie de votre dos... HEY! What did I told you ONLY MY BACK!=HÉ! Qu'est-ce que je t'ai dit SEULEMENT MON DOS ! Jason... that's enough... *giggle*\nI think my back is well protected now... and... if you don't mind I'd like to sunbathe in peace.=Jason... ça suffit... *rire*\nJe pense que mon dos est bien protégé maintenant... et... si ça ne te dérange pas, j'aimerais prendre un bain de soleil en paix. *Easy... easy... don't freak her out*=*Facile... facile... ne lui fais pas peur* Yeah right! You planned that from the very beginning!=Oui en effet! Vous l'aviez prévu dès le début ! No! Kira, really, It was an accident...=Non! Kira, vraiment, c'était un accident... *Damn... it was so close...*=*Merde... c'était si proche...* I'm sorry... it was an accident... er.. my hand slipped.=Je suis désolé... c'était un accident... euh... ma main a glissé. HEY! WATCH YOUR HANDS!!!=HÉ! ATTENTION A VOS MAINS !!! FUCK YOU JASON!!!=BAISEZ-VOUS JASON !!! I shouldn't have let you rub my back in the first place...=Je n'aurais pas dû te laisser me frotter le dos en premier lieu... Yeah... \nBy the way... I'm glad you didn't listen to me... *giggle*=Ouais... \nAu fait... Je suis content que tu ne m'aies pas écouté... *rire* Oh... I'd better leave then *hehe*=Oh... Je ferais mieux de partir alors *hehe* I did... but what if Mike sees us? He would kill you...\nHis TV show should be ending by now, he might come back... you know...=Je l'ai fait... mais et si Mike nous voit ? Il vous tuerait...\nSon émission de télévision devrait se terminer maintenant, il pourrait revenir... vous savez... You didn't liked that?=Vous n'avez pas aimé ça ? Jason... you can't do that... *giggle*=Jason... tu ne peux pas faire ça... *rire* *Wow! She's really into it! Hehe*=*Ouah! Elle est vraiment dedans ! Héhé* Kira? What are you doing here at this late hour?=Kira ? Que fais-tu ici à cette heure tardive ? Huh? Is that Kira on the pier?=Hein? C'est Kira sur la jetée ? I wonder what she is doing there at this late hour?...=Je me demande ce qu'elle fait là à cette heure tardive ?... Oh... ok, I understand...=Oh, OK, je comprends... I don't really want to talk about that... *sniff* to anyone... *sniff*\nActually, I don't want to talk at all... *sniff* and I don't really need a company right now... *sniff*=Je n'ai pas vraiment envie d'en parler... *sniff* à qui que ce soit... *sniff*\nEn fait, je n'ai pas du tout envie de parler... *sniff* et je ne veux pas vraiment besoin d'une entreprise en ce moment... *snif* No, he didn't... *sniff* I just... can't understand... *sniff* why would he cheat on the best looking girl at school *sniff*=Non, il ne l'a pas fait... *sniff* C'est juste que... je ne peux pas comprendre... *sniff* pourquoi aurait-il trompé la plus belle fille de l'école *sniff* Wait a minute? Did Mike hurt you?=Attendez une minute? Mike t'a-t-il fait mal ? No!... I just want to be alone... *sniff*=Non !... Je veux juste être seul... *renifle* Are you crying? What happened?=Pleures-tu? Qu'est-il arrivé? *Sniff* nothing... *sniff*=*renifle* rien... *renifle* *It seems she's already forgot that douchbag Mike... hehe*=*Il semble qu'elle ait déjà oublié ce connard Mike... hehe* Aww... thank you Jason...=Aww... merci Jason... Of course...=Bien sûr... Really?... *sniff* You really mean it?=Vraiment ?... *renifle* Tu le penses vraiment ? You know... you are not only the prettiest girl in school... You're the prettiest girl in the whole town!=Tu sais... tu n'es pas seulement la plus jolie fille de l'école... Tu es la plus jolie fille de toute la ville ! What?! No! You're not ugly!=Quoi?! Non! Tu n'es pas moche! Or it's just me... *sniff* imagening that I'm pretty?! *sniff* But actually I'M UGLY!=Ou c'est juste moi... *snif* imaginant que je suis jolie ?! *renifle* Mais en fait, je suis Moche ! *Hee hee* you are so funny... I'm so happy that you come tonight and cheer me up. I really needed that...=*Hee hee* tu es si drôle... Je suis si heureuse que tu viennes ce soir et que tu me remontes le moral. J'avais vraiment besoin de ça... No worries, I'll live *hehe*=Pas de soucis, je vivrai *hehe* Woops... I'm sorry, I've got carried away... *giggle*=Oups... Je suis désolé, je me suis laissé emporter... * rire * Actually I was about to leave...=En fait, j'étais sur le point de partir... So... what's your plans for the rest of the day?=Alors... quels sont vos plans pour le reste de la journée ? *Hmm... her boyfriend is going to watch the TV for at least couple of hours... that's my chance!*=*Hmm... son petit ami va regarder la télé pendant au moins deux heures... c'est ma chance !* Hmm... I'll keep that in mind.=Hmm... Je vais garder ça à l'esprit. Tan lines? I never really thought about tanning in that way before. Do you think I’d look good with them?=Lignes de bronzage? Je n'avais jamais vraiment pensé à bronzer de cette façon auparavant. Pensez-vous que je serais bien avec eux? Tan-lines? You mean a darker tan where my swim suit doesn’t cover me? Do you think the contrast would look good on me?=Lignes de bronzage? Tu veux dire un bronzage plus foncé où mon maillot de bain ne me couvre pas ? Pensez-vous que le contraste m'irait bien? …to get tan-lines?=…pour obtenir des marques de bronzage ? Tan lines? Do you think I’d look good with them?=Lignes de bronzage? Pensez-vous que je serais bien avec eux? Kira, have you considered...=Kira, as-tu pensé... Uh... Billy... mm....=Euh... Billy... mm... Yeah, I don't think she will mind. Just be gentle.=Ouais, je ne pense pas qu'elle s'en souciera. Soyez juste doux. Can I?!=Est-ce-que je peux?! Psst... dude, wanna taste it?=Psst... mec, tu veux y goûter ? Mmh... mm....=Mmh... mm.... *Wow! She is so amazing!*=*Ouah! Elle est tellement incroyable!* Alright, but only watch!=D'accord, mais seulement regarder! Not at all!=Pas du tout! Besides I think Billy won't mind to watch us... *giggle*=En plus je pense que ça ne dérangera pas Billy de nous regarder... * rire * Yes! Homework!=Oui! Devoirs! We planned to go to his place and work on homework=Nous avions prévu d'aller chez lui et de faire ses devoirs Huh? Wait for you?=Hein? Vous attendre ? Wait! Maybe Billy could wait for me here?=Attendez! Peut-être que Billy pourrait m'attendre ici ? What... ? Homework?... Oh right!=Quoi... ? Devoirs ?... Oh oui ! *huff* It's getting late, you should go already.... *huff* to work on your homework *giggle*=*huff* Il se fait tard, tu devrais déjà y aller.... *huff* travailler sur tes devoirs *rire* Uh... Fuck!... Ah... I'm so close...=Euh... Putain !... Ah... Je suis si proche... Yes pumpkin, you... *giggle*=Oui citrouille, tu... *rire* Uh... poor Billy... uh... come closer...=Euh... pauvre Billy... euh... approchez-vous... *Yes! It is happening! Yes!*=*Oui! C'est en train d'arriver ! Oui!* Let me help you... *giggle*=Laisse-moi t'aider... *rigole* Mh... Mrs. Janice... I'm... I'm about to cum!...=Mh... Mme Janice... je suis... je suis sur le point de jouir !... Ngh!... Yeah!... Me too!...=Ngh !... Ouais !... Moi aussi !... Billy, don't be too gready... you might end up with nothing at all... *giggle*=Billy, ne sois pas trop gêné... tu pourrais te retrouver avec rien du tout... *rire* You were great Mrs. Janice! I wish one day to switch places with Jason *hehe*=Vous étiez super Mme Janice ! Je souhaite un jour changer de place avec Jason *hehe* *huff huff* I’m getting… too old for this... *uff* it’s hard to catch…my breath! *huff*=*huff huff* Je deviens... trop vieux pour ça... *uff* c'est dur de reprendre... mon souffle ! *souffler* Uh... Fuck!... Ah... I'm so close..=Euh... Putain !... Ah... je suis si proche... It was so noble of you, to take the blame! But, I… I am so terribly sorry. It was actuallyl my fault. I shouldn’t have brought you into this… *sigh*=C'était si noble de ta part, de prendre le blâme ! Mais, je… je suis terriblement désolé. C'était en fait de ma faute. Je n'aurais pas dû t'entraîner là-dedans... *soupir* I WARNED YOU MISTER!\r\nCONSIDER YOURSELF ON A DIET! DO YOU UNDERSTAND?\r\n=JE VOUS AVAIS AVERTI MONSIEUR !\r\nCONSIDÉREZ-VOUS AU RÉGIME ! COMPRENEZ-VOUS ?\r\n Oh really?! Somehow it doesn't suprise me.=Oh vraiment?! D'une certaine manière, cela ne me surprend pas. Mom! Don't blame her! It was my idea!=Maman! Ne la blâmez pas ! C'était mon idée ! GODDAMMIT DANIELLE?!=DIABLE DANIELLE ? ! Somehow I'm not surprised that it was your initiative=D'une certaine manière, je ne suis pas surpris que ce soit votre initiative Mom! Seriously I was just massaging her neck! She didn't even asked. It was me who offered her massage...=Maman! Sérieusement, je massais juste son cou! Elle n'a même pas demandé. C'est moi qui lui ai proposé un massage... GEEZ! DANIELLE!?... I though we sorted this out...=DIEU ! DANIELLE !?... Je pensais que nous avions réglé ça... Dude, it's late evening already...=Mec, il est déjà tard le soir... Fuck off!=Va te faire foutre! Hey, how's going?=Hé, comment ça va ? *That guy doesn't look too friendly... I'd better go*=*Ce type n'a pas l'air trop amical... Je ferais mieux d'y aller* Hmm... it shouldn't be hard to persuade that dude to punch me.=Hmm... ça ne devrait pas être difficile de persuader ce mec de me frapper. I don't think that's a good idea...=Je ne pense pas que ce soit une bonne idée... No, but now you have one!=Non, mais maintenant vous en avez un ! *PUNCH*=*COUP DE POING* You have one? *Haha*=Tu en as un? *Haha* None? What a shitty lifeguard=Aucun? Quel sauveteur de merde Dude, looking for trouble?=Mec, tu cherches des ennuis ? So how many lifes you saved today... lifeguard? *Haha*=Alors, combien de vies avez-vous sauvées aujourd'hui... sauveteur ? *Haha* It's ok sweetie, calm down, ambulance is on it's way.=C'est bon ma chérie, calme-toi, l'ambulance est en route. Ngh.... mom?...=Ngh.... maman?... Shit! I'd better go.=Merde! Je ferais mieux de partir. OH MY GOD! THAT'S MY JASON! SOMEONE CALL 911!!!=OH MON DIEU! C'EST MON JASON ! QUELQU'UN APPELLE LE 911 !!! What's going on there?=Que se passe-t-il ici? Billy, sweetheart. Could leave us? I need to talk to Jason... in private... *giggle*=Billy, ma chérie. Pourrait nous quitter ? J'ai besoin de parler à Jason... en privé... * rire * You know Billy, I'll pretend that I didn't hear your question and let's just continue.=Tu sais Billy, je vais faire comme si je n'avais pas entendu ta question et continuons. Yes, but fucking me is a completely different story!=Oui, mais me baiser, c'est une toute autre histoire ! But he is already licking your...=Mais il te lèche déjà... And you mister, I'm not your toy that you can share with your friends!=Et vous monsieur, je ne suis pas votre jouet que vous pouvez partager avec vos amis ! don't get to greedy, sweetheart!=ne sois pas gourmande, ma chérie ! Oh well... *GODDAMN YOU JASON!!!*=Oh bien... *GODDAMN YOU JASON!!!* Besides, I was really enjoying what you were doing with your tongue *giggle*=En plus, j'appréciais vraiment ce que tu faisais avec ta langue * rire * I'm sorry sweetheart, but you heard the man...=Je suis désolé ma chérie, mais tu as entendu l'homme... He is already got more than enough from you. Your pussy is mine! And mine only!=Il en a déjà plus qu'assez de vous. Ta chatte est à moi ! Et le mien uniquement ! Yeah, why don't you let him fuck you? Poor guy was working so hard *hehe*=Ouais, pourquoi tu ne le laisses pas te baiser ? Le pauvre gars travaillait si dur *hehe* Mrs. Janice, could I... er... put inside... my... er... you know... *hehe*=Mme Janice, pourrais-je... euh... mettre à l'intérieur... mon... euh... vous savez... *hehe* Mmmh... so good... mmh...=Mmmh... si bon... mmh... Yeah, just like that Billy *hehe*=Ouais, juste comme ça Billy *hehe* Stick your tongue inside, she likes that *hehe*=Mets ta langue à l'intérieur, elle aime ça *hehe* Of course, help yourself *giggle*=Bien sûr, aidez-vous * rire * Wanna try her ass too? *hehe*=Tu veux essayer son cul aussi ? *héhé* Mm... yes... keep sucking!... mm...=Mm... oui... continue de sucer !... mm... Sure thing *hehe*=C'est sûr *hehe* Sweetie... uh... I want... mm... your cock... mh... right now!=Ma chérie... euh... je veux... mm... ta bite... mh... tout de suite ! Shiit... it looks like Billy doing a good job *giggle*=Merde... on dirait que Billy fait du bon travail * rire * Uh... yes, he does... mmh... he is making me so horny... mmh...=Euh... oui, il le fait... mmh... il me rend tellement excitée... mmh... I can't believe I agreed on this...=Je n'arrive pas à croire que j'étais d'accord là-dessus... *hehe*\nGo on, lick it, don't be shy *giggle*=*hehe*\nAllez, lèche-le, ne sois pas timide *rigole* It's.. it's AMAZING!!!=C'est.. c'est INCROYABLE !!! So what do you think dude?=Alors qu'en penses-tu mec ? Thank you sweetheart *heehee*=Merci ma belle *hihi* HELL YEAH! You're very delicious Mrs. Janice! *Hehe*=ENFER OUAIS ! Vous êtes très délicieuse Mme Janice ! *héhé* So did you liked the taste of my mom? *hehe*=Alors avez-vous aimé le goût de ma mère? *héhé* ARH!!!=ARH !!! Uh!... Fuck!... I'm cumming!...=Euh !... Putain !... Je jouis !... Thanks Mrs Janice... *hehe*=Merci Mme Janice... *hehe* Uh... you're so cute... mm... Billy...=Euh... tu es si mignon... mm... Billy... I can't wait that long!=Je ne peux pas attendre aussi longtemps ! It feels... uh... very good... uh...=C'est... euh... très bon... euh... So... Billy, how does that feels?=Alors... Billy, qu'est-ce que ça fait ? Oh... poor things... let me care of you two *giggle*=Oh... les pauvres... laissez-moi m'occuper de vous deux * rire * Thanks, but I didn't cum yet.=Merci, mais je n'ai pas encore joui. *Huff*... boys, that was fantastic... *huff*...=*Huff*... les garçons, c'était fantastique... *huff*... Uh!... I'm going to... ah... cum!=Euh !... je vais... ah... jouir ! Hmm... ok.=Hum... d'accord. It completely blocks the sun, that helps to relax... give it a try, you'll see what I'm talking about.=Il bloque complètement le soleil, cela aide à se détendre... essayez-le, vous verrez de quoi je parle. Huh? What for?=Hein? Pourquoi? Oh, and you should put this mask on...=Oh, et tu devrais mettre ce masque... *Shiiiit! I forgot to bring the sun lotion...*=*Shiiiit ! J'ai oublié d'apporter la crème solaire...* *She is here, awesome!!*=*Elle est là, géniale !!* *Oh, I almost forgot about Billy...*=*Oh, j'ai presque oublié Billy...* So... how long I need to wait? *giggle*=Alors... combien de temps dois-je attendre ? *Pouffer de rire* Uh... finally! *giggle*=Euh... enfin ! *Pouffer de rire* *Whispering* And remember, not a sound...=* Chuchote * Et rappelez-vous, pas un son... Ah!... You know... mh!... That mask... mmh... was a really good idea... uh...=Ah !... Tu sais... mmh !... Ce masque... mmh... était une très bonne idée... euh... Oh... yes baby!... Ah!... Fuck me!...=Oh... oui bébé !... Ah !... Baise-moi !... Mmh... mmh...=Mmh... mmh... AH!!! WHAT THE...?!=Ah !!! QU'EST-CE QUE... ? ! *I don't care if she'll likes it or not!*=*Je me fiche qu'elle aime ça ou pas !* Uh... so good... ah... ah...=Euh... trop bien... ah... ah... Jason!... Mh... you tricked me!... How could you?... Mmh...=Jason !... Mh... tu m'as trompé !... Comment as-tu pu ?... Mmh... BILLY ?!=BILLY ?! Mgh... I'm cumming!... ah!...=Mgh... je jouis !... ah !... Uh!... Mrs Janice!... Mh!... You're the best!... Ugh!...=Euh !... Mme Janice !... Mh !... Vous êtes la meilleure !... Ugh !... Yes!... Ah!.. Fuck me boys!.. Harder!... Ah!...=Oui !... Ah !.. Fuck me boys !.. Plus fort !... Ah !... You're right... uh... it's... uh not important... ah...=Tu as raison... euh... c'est... euh pas important... ah... Umm... what?=Euhhh quoi? You were great Mrs. Janice! It was the best day in my life!*hehe*=Vous étiez super Mme Janice ! C'était le plus beau jour de ma vie ! *hehe* Ignore him, again with his stupid video games...=Ignorez-le, encore une fois avec ses stupides jeux vidéo... It felt better than killing the fire dragon at the sacred grounds!=C'était mieux que de tuer le dragon de feu sur les terres sacrées ! Me too... ngh...=Moi aussi... ngh... Ah... thank you sweetie... uh...=Ah... merci ma chérie... euh... Everything else is not important!=Tout le reste n'est pas important ! I... I... do, but that's not the point... mh...=Je... je... oui, mais ce n'est pas le sujet... mh... But c'mon... mh... don't you like having two dicks inside you? *hehe*=Mais allez... euh... tu n'aimes pas avoir deux bites en toi ? *héhé* Just a little... *hehe*=Juste un peu... *héhé* Hey mrs. Janice!=Hé madame. Janice ! JASON?! But I thought you were... WAIT! So who is down there then?!=JASON ? ! Mais je pensais que tu étais... ATTENDS ! Alors qui est là-bas alors ?! *Fuck it! I can't take it anymore!*=*Putain ! Je n'en peux plus !* *Just looking at her face full fo pleasure makes me so hard...*=*Le simple fait de regarder son visage plein de plaisir me rend si dur...* *Faster! You fat-ass!*\nAlmost, I'm getting ready, you know *hehe*=*Plus rapide! Espèce de gros cul !*\nPresque, je me prépare, tu sais *hehe* Oh... I see where you're going *giggle*=Oh... je vois où tu veux en venir *rire* Mom... why don't you spread your legs abit? *giggle*=Maman... pourquoi n'écartes-tu pas un peu tes jambes ? *Pouffer de rire* *I shouldn't stare at her, she might think I some kind of freak*=*Je ne devrais pas la regarder, elle pourrait penser que je suis une sorte de monstre* *Damn!... Just look at those curves!*=*Merde !... Regardez ces courbes !* Oh... it feels so good... uh... uh...=Oh... c'est si bon... euh... euh... Its so cute that everytime you're so nervous *giggle*=C'est si mignon qu'à chaque fois que tu es si nerveux * rire * I will... I promise *hehe*=Je vais... je promets *hehe* Jason!... Mh... Next time warn me, at least... Mmh...=Jason !... Mh... La prochaine fois, préviens-moi, au moins... Mmh... AH!!!=Ah !!! *Here I come!*=*J'arrive!* Ah!... Oh Billy... You're getting better and better... uh...=Ah !... Oh Billy... Tu vas de mieux en mieux... euh... Eh... alright, he was pretty good last time *giggle*=Eh... d'accord, il était plutôt bon la dernière fois * rire * *Damn!... Kira's mom got some curves!*=*Merde !... La mère de Kira a des rondeurs !* Oh, hell yes! Nice, strong tan! *huff* A dark tan would look really sexy on you!=Oh putain oui ! Beau bronzage fort! *huff* Un bronzage foncé vous irait vraiment sexy ! A strong tan? Do you think it would look good on me?=Un bronzage soutenu ? Tu penses que ça m'irait bien ? …to get strong tan?=…pour obtenir un bronzage intense ? Yes! Exactly, right in the middle. It would look very sexy on you!=Oui! Exactement, en plein milieu. Il serait très sexy sur vous! A medium tan? You mean no too dark and not to pale skin tone?=Un bronzage moyen ? Vous voulez dire pas de teint trop foncé et pas trop pâle? …to get a medium tan?=…pour obtenir un bronzage moyen ? The key... I can't find it...=La clé... je ne la trouve pas... Hey! Is everything alright?=Hé! Est-ce que tout va bien? Oh! That's Kendra.... um... what is she doing?=Oh! C'est Kendra... euh... qu'est-ce qu'elle fait ? Thank you Jason, you are a real friend.=Merci Jason, tu es un vrai ami. Hey don't you worry, I'll think something and we'll find your key.=Ne t'inquiète pas, je vais penser à quelque chose et on trouvera ta clé. Oh god! Emma is gonna kill me...=Oh mon Dieu! Emma va me tuer... It's gonna be tough to find if it's got deep into the sand. I'd say it's practially impossible without any a proper tools.=Ça va être dur de trouver s'il est profondément enfoncé dans le sable. Je dirais que c'est pratiquement impossible sans outils appropriés. It's time second time I'm losing it...=C'est la deuxième fois que je le perds... I think it should be somethere here...=Je pense que ça doit être quelque part ici... I should return it to her, next time I'll meet her here.=Je devrais le lui rendre, la prochaine fois que je la rencontrerai ici. That's the key! I hope it is Kendra's one=C'est la clé ! J'espère que c'est celui de Kendra *Ding*=*Ding* Maybe this magnet doesn't work after all...=Peut-être que cet aimant ne fonctionne pas après tout... Hmm... it can't be too far away...=Hum... ça ne doit pas être trop loin... Oh! That's my key!=Oh! C'est ma clé ! Oh! That's Kendra.... um... she is still looking for the key.=Oh! C'est Kendra... euh... elle cherche toujours la clé. But now... er... I need to go *heh*=Mais maintenant... euh... je dois y aller *heh* Um... thanks again Jason *heh*=Um... merci encore Jason *heh* Uh!?=Euh!? Hug is enough *giggle*=Un câlin suffit * rire * You're the real friend! I don't know how I will thank you!=Tu es le vrai ami ! Je ne sais pas comment je vais te remercier ! Thank you so much, Jason!=Merci beaucoup Jason! Hey! Look what I found!=Hé! Regarde ce que j'ai trouvé! Right now? All of sudden?=Tout de suite? Soudainement? Yeah, I forgot that... um... I need to... er... wash dishes at home!=Ouais, j'ai oublié que... euh... j'ai besoin de... euh... faire la vaisselle à la maison ! Hey Kendra!=Salut Kendra ! It's ok. See you.=C'est bon. À bientôt. Oh, I see... Well, sorry for interupting you. See you later.=Oh, je vois... Eh bien, désolé de vous avoir interrompu. A plus tard. Not much, just relaxing and reading a book.=Pas grand-chose, juste se détendre et lire un livre. Oh! Hey Jason.=Oh! Salut Jason. How's going?=Comment ça va? *I should make a duplicate first*=*Je devrais d'abord faire un duplicata* Hmm.... but first I should make a duplicate, it might be useful one day *hehe*=Hmm.... mais il faudrait d'abord que je fasse un duplicata, ça pourrait être utile un jour *hehe* OH!!! Jason!...=OH!!! Jason!... Here we are... *giggle*=Nous y sommes... *rigole* It's been so long, last time I've done something like that...=Ça faisait tellement longtemps, la dernière fois que j'ai fait quelque chose comme ça... This is so romantic... I love it!=C'est tellement romantique... J'adore ! That's what I like about you, you're full of surprises...=C'est ce que j'aime chez toi, tu es pleine de surprises... I still don't know a lot of things about me...=Je ne sais pas encore beaucoup de choses sur moi... I never suspected, that you're such romantic *hee hee*=Je n'ai jamais soupçonné que tu es si romantique *hee hee* It's the best suprise I've had for a long time.=C'est la meilleure surprise que j'ai eu depuis longtemps. Please, be my guest *giggle*=S'il vous plaît, soyez mon invité * rire * Oh... you're so sweet...=Oh... tu es si gentil... Forget him, tonight is for you... the most beautiful lady...=Oublie-le, ce soir est pour toi... la plus belle des dames... There is nothing better than having glass of wine in the candles light... just you look at this view... fantastic.=Il n'y a rien de mieux que d'avoir un verre de vin à la lumière des bougies... il suffit de regarder cette vue... fantastique. Oh yes, I am... *hehe*=Oh oui, je suis... *hehe* Pleasant surprises *giggle*=Bonnes surprises * rire * What are you doing? *Giggle*...=Que fais-tu? *Pouffer de rire*... Nothing... *hehe*=Rien... *héhé* Oh! *Hee hee*... Stop it!... *Hee hee*=Oh! *Hé hé*... Arrête ça !... *Hé hé* *Fewf...* I feel like in college again... *giggle*=*Peu de...* J'ai l'impression d'être à nouveau à l'université... *rigole* Ah... Yes baby!.. uh...=Ah... Oui bébé !.. euh... Uh... Mmm... so good... mmm...=Euh... Mmm... si bon... mmm... Thank you... *blush*=Merci... *rougit* God!... You're so beautiful tonight...=Dieu !... Tu es si belle ce soir... Mh!... yes!... Uh...=Mh !... oui !... Euh... *Damn!... I love this plump ass of hers!*=*Merde !... J'adore son cul dodu !* Thank you Jason for this romantic evening... my husband never does that for me...=Merci Jason pour cette soirée en amoureux... mon mari ne fait jamais ça pour moi... Mmm... this is so good... mm... like a dream...=Mmm... c'est tellement bon... mm... comme un rêve... Come! Here, on this rock. That's the perfect spot! *Hee hee*=Viens! Ici, sur ce rocher. C'est l'endroit parfait ! *Hé hé* In the water?... Sure!... *giggle*=Dans l'eau ?... Bien sûr !... *rire* Uh... Jason!... Mh... You know... mm... I always wanted to do it in the water... mmh...=Euh... Jason !... Mh... Tu sais... mm... J'ai toujours voulu le faire dans l'eau... mmh... Oh!... Yes!... You're the best!... Ah!...=Oh !... Oui !... Tu es le meilleur !... Ah !... Go on, sweetie! I always wanted to do it on the beach *giggle*=Allez, ma chérie ! J'ai toujours voulu le faire sur la plage * rire * I feel like a college girl again, with you Jason... thank you...=Je me sens à nouveau comme une étudiante, avec toi Jason... merci... Oh Jason, I wish I met you 20 years ago... *giggle*=Oh Jason, j'aurais aimé te rencontrer il y a 20 ans... * rire * Let's get back to the shore, there are still some wine left! *hee hee*=Revenons au rivage, il reste encore du vin ! *hihi* MOTHERFUCKER!...=CONNARD!... WHAAT?!=QUOI ? ! HE IS FUCKING MY MOM!=IL BAISE MA MAMAN ! MOM?!!!... JASON?!!!=MAMAN?!!!... JASON?!!! Let's hope it's her, my beloved Janice!=Espérons que ce soit elle, ma bien-aimée Janice ! Eh? I thing I see someone.=Hein ? Je pense que je vois quelqu'un. Yes!... ah!... fuck my ass!... Ah!... I love it!=Oui !... ah !... baise-moi le cul !... Ah !... j'aime ça ! I'm sorr... ngh... but I cannot resist your big beautiful butt...=Je suis désolé... ngh... mais je ne peux pas résister à ton beau gros cul... OH! That's my ass!=OH! C'est mon cul ! Ah... Yes!... Ah!... So good!...=Ah... Oui !... Ah !... Tellement bon !... You're so sweet to me... my husband never been so nice to me...=Tu es si gentille avec moi... mon mari n'a jamais été aussi gentil avec moi... He is just a fool, forget him.=C'est juste un imbécile, oublie-le. You don't need to thank me Rachel... *giggle*=Tu n'as pas besoin de me remercier Rachel... * rire * What are you waiting for? *giggle*=Qu'est-ce que tu attends? *Pouffer de rire* Sure... mh... *hehe*=Bien sûr... hum... *hehe* Sweetie... uh... I want you to take me... uh... from behind... ah...=Chérie... euh... je veux que tu me prennes... euh... par derrière... ah... Hmm... she wasn't sunbathing at day... it means she is sunbathing at night!=Hmm... elle ne bronzait pas le jour... ça veut dire qu'elle bronzait la nuit ! It's ok sweetie... ah... I love whatever you do to me... uh...=C'est bon ma chérie... ah... j'aime tout ce que tu me fais... euh... Oh! Ok...=Oh! D'accord... WHAT?!!!=QUEL?!!! I'm sorry... I finished inside...=Je suis désolé... j'ai fini à l'intérieur... It's ok sweetie... I'd be happy carry your child... *giggle*=C'est bon ma chérie... Je serais heureux de porter ton enfant... * rire * *Shit! I'm CUMMING!!!*=*Merde! Je JOUIS !!!* Are you crazy?...mmh... you're the most beautiful woman I ever met... mm...=Es-tu fou ?... mmh... tu es la plus belle femme que j'aie jamais rencontrée... mm... But I'm old... uh... and fat... why would you?...=Mais je suis vieux... euh... et gros... pourquoi le ferais-tu ?... No, I'm serious... mh...=Non, je suis sérieux... hum... Oh! stop it!... *giggle*=Oh! arrête ça !... *rigole* Mh... Rachel... mh... I think... mmm... I'm falling in love with you... mh...=Mh... Rachel... mh... Je pense... mmm... Je tombe amoureux de toi... mh... Yes!... ah!... fuck me!... Ah!... I love it!=Oui !... ah !... baise-moi !... Ah !... j'aime ça ! I'm starting to love this idea of yours *hehe*=Je commence à aimer ton idée *hehe* Oh!=Oh! That's true. Sometimes he is a real pain in the ass *Hee hee*=C'est vrai. Parfois c'est un vrai emmerdeur *hee hee* Especially then the woman is such a beauty *hehe*=Surtout alors la femme est une telle beauté *hehe* Oh sweetie... *huff*... you surely know how to satisfy a woman... *huff*=Oh ma chérie... *huff*... tu sais sûrement comment satisfaire une femme... *huff* Don't worry, today is my safe day *giggle*=Ne t'inquiète pas, aujourd'hui est mon jour de sécurité * rire * Just kidding *hee hee*=Je plaisante *hihi* He is fucking my mom... so now I should fuck his! It would be fair!=Il baise ma mère... alors maintenant je devrais baiser la sienne ! Ce serait juste ! I'm pretty sure, I won't find any stupid coin...=Je suis sûr que je ne trouverai aucune pièce stupide... But at least I can tell him that I tried...=Mais au moins je peux lui dire que j'ai essayé... Hmm... I think it worth much more than just lending the magnet.=Hmm... Je pense que ça vaut bien plus que simplement prêter l'aimant. It looks pretty old and... it's made from gold.=Il a l'air assez vieux et... il est fait d'or. NO WAY! He was telling the truth afterall.=CERTAINEMENT PAS! Il disait la vérité après tout. Huh?! I found something!=Hein?! J'ai trouvé quelque chose! Oh... that doesn't bother me, at all... um... except Billy, he is annoying sometimes *haha*=Oh... ça ne me dérange pas du tout... euh... sauf Billy, il est parfois ennuyeux *haha* It's not that... I mean back then I didn't had a family...=Ce n'est pas que... Je veux dire qu'à l'époque je n'avais pas de famille... I'm happy that we met now, I like older women you know... *hehe*=Je suis heureux que nous nous soyons rencontrés maintenant, j'aime les femmes plus âgées tu sais... *hehe* You're such a sweet talker *giggle*=Tu es un beau parleur * rire * Thanks. See ya.=Merci. À plus. True… true... alright, good luck on your job. see you around.=Vrai... vrai... d'accord, bonne chance dans votre travail. À un de ces quatre. Nah, it’s fine, this job is pretty relaxing, not much going on, here on this beach. And some extra cash is always a good thing *hehe*=Non, ça va, ce travail est plutôt relaxant, il ne se passe pas grand-chose, ici sur cette plage. Et un peu d'argent supplémentaire est toujours une bonne chose *hehe* I see… so now you’re pretty busy, two jobs... *hehe*=Je vois… alors maintenant tu es plutôt occupé, deux boulots… *hehe* Yeah, I couldn’t pass on this job offer *hehe* You know how much I love sea. *smiling*=Ouais, je ne pouvais pas transmettre cette offre d'emploi *hehe* Tu sais à quel point j'aime la mer. *souriant* Wait a second! You’re lifeguard now?=Attends une seconde! Vous êtes sauveteur maintenant ? Thank you *giggle*=Merci *rigole* Wow! Danielle, you look fantastic in this suit!=Ouah! Danielle, tu es fantastique dans ce costume ! Is what Danielle at the tower?=Est-ce que Danielle est à la tour ? *Fewf… she didn’t say anything about the other night*=*Peu… elle n'a rien dit à propos de l'autre soir* Aw, thank you sweetheart!=Oh, merci ma chérie ! I'm sorry, but don't have any...=Je suis désolé, mais je n'ai pas de... Yes, I have. Here, take as much as you need. Anyway I’m heading home now *heh*=Oui j'ai. Tiens, prends tout ce dont tu as besoin. Quoi qu'il en soit, je rentre à la maison maintenant *heh* Oh, the suncream…=Ah la crème solaire... Any chance you have a suncream?=Une chance que vous ayez une crème solaire ? W-wha-what is it Ms Michelle?=Qu'est-ce qu'il y a Mme Michelle ? *Oh crap, she noticed me. I’m in trouble now*=*Oh merde, elle m'a remarqué. J'ai des problèmes maintenant * Jason! It's you! Come over here.=Jason ! C'est toi! Viens par ici. Sure, I’ll be glad to help=Bien sûr, je serai heureux de vous aider I just thought, maybe you could help me, to apply the cream on my back?=J'ai juste pensé, peut-être pourriez-vous m'aider, à appliquer la crème sur mon dos ? Um… why is that?... I’m not in a rush=Um... pourquoi est-ce que c'est?... Je ne suis pas pressé No problem, glad to be useful *hehe*=Pas de problème, content d'être utile *hehe* Oh, you’re going home already? That’s an unfortune…=Oh, tu rentres déjà chez toi ? C'est un malheur... It's embarassing to ask, but I forgot my suncream again… I’m such an airheaded *hee hee*=C'est embarrassant de demander, mais j'ai encore oublié ma crème solaire… Je suis tellement entêté *hee hee* Yes, Ms. Michelle?=Oui, Mme Michelle ? Oh, Jason! Do you have a minute?=Ah, Jason ! Avez-vous une minute? That will be enough. Thank you darling.=Cela suffira. Merci chérie. *She got some curves... *=*Elle a des rondeurs...* *Rub* *rub*=*Frotter* *Frotter* I guess, I'll have to look for a shade soon.=Je suppose que je vais devoir chercher une teinte bientôt. I'm sorry, but don't have any either...=Je suis désolé, mais je n'en ai pas non plus... Yes, today is a perfect day for sunbathe...=Oui, aujourd'hui est une journée parfaite pour bronzer... Oh! Jason, hey there.=Oh! Jason, bonjour. Hey, Michelle! Such a good day for a sunbathe!=Hé, Michelle ! Une si bonne journée pour un bain de soleil! I will, thank you so much!=Je le ferai, merci beaucoup ! Of course. Come by my house and I'll give you one.=Bien sûr. Viens chez moi et je t'en donnerai un. Wow! Really?!=Ouah! Vraiment?! Oh, I can give it to you for free. As I said, I have whole bunch of them *hehe*=Oh, je peux vous le donner gratuitement. Comme je l'ai dit, j'en ai tout un tas *hehe* I'd buy it for my step sister, she recently ripped her old one.=Je l'achèterais pour ma belle-soeur, elle a récemment déchiré son ancienne. No no, it's not for me! *Ha ha*=Non non, ce n'est pas pour moi ! *Ha ha* It might be to tight for you too, especially the panties *hee hee*=C'est peut-être trop serré pour toi aussi, surtout la culotte *hee hee* Listen, could you sell me one?=Écoute, pourrais-tu m'en vendre un ? *Hmm... It should be perfect size for Julia*=*Hmm... Il devrait être de taille parfaite pour Julia* Way more... don't even ask me how many *Ha ha*=Bien plus... ne me demande même pas combien *Ha ha* Wait, so bought more than one?=Attendez, alors acheté plus d'un? Exactly, and now I have whole bunch of them! *Ha ha*=Exactement, et maintenant j'en ai tout un tas ! *Ha ha* Yeah, then find such discounts, you need to be fast, no time for the details *hehe*=Ouais, alors trouvez de telles réductions, vous devez être rapide, pas le temps pour les détails *hehe* But it was 75% discount, you know...=Mais c'était 75% de réduction, vous savez... It's not just a little... I should have checked the size before buying it.=Ce n'est pas juste un peu... J'aurais dû vérifier la taille avant de l'acheter. No it is not... well... maybe just a little too small *hehe*=Non, ce n'est pas... eh bien... peut-être juste un peu trop petit *hehe* Aw, thank you sweetie, but I think you're just being nice to me. The swimsuit is obviously too small for me.=Aw, merci ma chérie, mais je pense que tu es juste gentille avec moi. Le maillot de bain est évidemment trop petit pour moi. Yeah the sun is intense today and I forgot to bring a sun lotion... *sigh*=Ouais le soleil est intense aujourd'hui et j'ai oublié d'apporter une crème solaire... *soupir* Not a problem, I have a whole tube of lotion right here.=Pas de problème, j'ai tout un tube de lotion ici. I can't help but notice your swimsuit, it fits you so well.=Je ne peux pas m'empêcher de remarquer ton maillot de bain, il te va si bien. ... but I forgot to bring a sun lotion *sigh*=... mais j'ai oublié d'apporter une crème solaire *soupir* *It feels so good to be desired *hee hee*=*C'est si bon d'être désiré *hee hee* Ok, I’ll be going then. Enjoy the view. See you later.=Ok, j'y vais alors. Profite de la vue. A plus tard. Um... I guess you’re right.=Euh... Je suppose que tu as raison. Nah, it is not, I love being on the sun, watching the waves… it’s very relaxing.=Non, ce n'est pas le cas, j'adore être au soleil, regarder les vagues… c'est très relaxant. So it must be pretty boring for you…=Donc ça doit être assez ennuyeux pour toi… Thanks god, no. *hee hee*=Dieu merci, non. *hihi* What, nobody is drowning today? *hehe*=Quoi, personne ne se noie aujourd'hui ? *héhé* Hey! Not much.=Hé! Pas beaucoup. Hey Danielle. How’s going?=Salut Danielle. Comment ça va? Oh! Danielle is at work.=Oh! Danielle est au travail. *Hmm… so he wasn’t lying, just a little trick and he got hard *giggle*=*Hmm… donc il ne mentait pas, juste un petit tour et il est devenu dur *rire* *It's fucking embarrassing walking around with hard on!*=*C'est putain d'embarrassant de se promener avec une érection !* Ok, I’ll be heading home then.=Ok, je vais rentrer chez moi alors. No problem! *heh*=Aucun problème! *il h* Ok, sweetheart, I think that’s enough. Thank you.=Ok, ma chérie, je pense que ça suffit. Merci. You're so naughty *hee hee*=T'es trop méchant *hee hee* Oh... so big... mh... feels so good... uh...=Oh... si gros... mh... c'est si bon... euh... Oh!... Fuck me!... Ah!... Yes!... Yes!... Uh!...=Oh !... Baise-moi !... Ah !... Oui !... Oui !... Euh !... Oh!... mmm... yes!... mm... mh... yes... uh...=Oh !... mmm... oui !... mm... mh... oui... euh... No, I'm not finished... I'm just starting *giggle*=Non, je n'ai pas fini... je ne fais que commencer *rire* I do, but I don't do it without lube. I don't like then it is painful=Oui, mais je ne le fais pas sans lubrifiant. je n'aime pas alors c'est douloureux I'm sorry, I though you like anal...=Je suis désolé, je pensais que tu aimais l'anal... *Huff* Are you finished already?... It was so good... *huff*=*Huff* Tu as déjà fini ?... C'était tellement bon... *Huff* Mh... yes baby!... mmm... it feels so good... mm...=Mh... oui bébé !... mmm... c'est si bon... mm... Er... but if someone sees us?=Euh... mais si quelqu'un nous voit ? I don't see anyone around *giggle*=Je ne vois personne aux alentours *rigole* Mmm... you're so gentle sweetheart... mh...=Mmm... tu es si douce chérie... mh... That part needs some massage too *giggle*=Cette partie a aussi besoin d'un massage * rire * NOW!!!=MAINTENANT!!! Mmmh... just a little bit longer...=Mmmh... juste un peu plus longtemps... It hurts!... PULL IT OUT!=Ça fait mal !... RETIREZ-LE ! Mh... Fiiiiine...=Mh... Fiiiiine... I'm sorry, but my butt still sore, there wouldn't be any pleasure for me=Je suis désolé, mais j'ai encore mal aux fesses, il n'y aurait pas de plaisir pour moi So... since she is gone now, maybe we could continue? *hehe*=Alors... puisqu'elle est partie maintenant, on pourrait peut-être continuer ? *héhé* It's ok, just next time warn before doing so=C'est bon, préviens la prochaine fois avant de le faire *What the hell! Let's do it!*=*Que diable! Faisons le!* I'm waiting... *giggle*=J'attends... *rigole* I'm sorry, I haven't thought about that. I was worrying about not being caught.=Je suis désolé, je n'y ai pas pensé. J'avais peur de ne pas être pris. It was so painful, I almost screamed=C'était si douloureux, j'ai presque crié God damnit Jason! Next time at least warn me before going balls deep in one thrust!=Merde Jason ! La prochaine fois, préviens-moi au moins avant d'enfoncer les couilles d'un seul coup ! *Fewf* that was close one!=*Peu* qui en était proche ! Don't worry I'll remember you from time to time *hehe*=Ne t'inquiète pas je me souviendrai de toi de temps en temps *hehe* Of course! See you later!=Bien sûr! A plus tard! If you'll need me, I'll be in the life-guard tower!=Si vous avez besoin de moi, je serai dans la tour des sauveteurs ! Alright then, I'm not going to bother you=Bon alors je ne vais pas te déranger Oh! Sun protection! Yeah, I'm just started *hehe*=Oh! Protection solaire! Ouais, je viens de commencer *hehe* To apply the sun protection=Pour appliquer la protection solaire Eh? Interupting?=Hein ? Vous interrompez ? *Oh god! This so embarassing... I shouldn't have teased him...*=*Oh mon Dieu! C'est si embarrassant... Je n'aurais pas dû le taquiner...* How are you doing?... Oh! Am I interupting?=Comment vas-tu ?... Ah ! Est-ce que j'interromps ? Hey Danielle *hehe*=Salut Danielle *héhé* HEY THERE!=SALUT! OH JASON!=OH JASON ! Just relax... mh... I'll be gentle... and you'll be...=Détendez-vous... mh... Je serai doux... et vous serez... Oh god!... It's so big!.. Ah!... I'm not ready for this!... Ouch!... you need prepare before taking such big... Ah!... thing... Uh!...=Oh mon dieu !... C'est si gros !.. Ah !... Je ne suis pas prêt pour ça !... Ouch !... il faut se préparer avant de prendre une si grosse... Ah !... chose. .. Euh!... It's to late now! *hehe*=Il est trop tard maintenant ! *héhé* Hey, I was just teasing! I didn't mean to actual...=Hé, je taquinais juste ! Je ne voulais pas vraiment... Oh yes!... mm... mh... yes... uh...=Oh oui !... mm... mh... oui... euh... Oh, I'm not finished... I'm just starting *giggle*=Oh, je n'ai pas fini... je commence juste * rire * Ah!... Yes!... Ah!... Uh!...=Ah !... Oui !... Ah !... Euh !... Uh... I think so... ah... it feels so much better now... ah...=Euh... Je pense que oui... ah... ça va tellement mieux maintenant... ah... Mh... so... mm... have you used to my dick already?... Uh...=Mh... alors... mm... tu es déjà habitué à ma bite ?... Euh... I need to get used to your big dick *giggle*=J'ai besoin de m'habituer à ta grosse bite * rire * I'm sorry, but I could hold myself... your ass feels to good *hehe*=Je suis désolé, mais je pouvais me retenir... ton cul est trop bon *hehe* EEK!... I said slowly! *giggle*=EEK!... J'ai dit lentement! *Pouffer de rire* Just... uh... do it slowly... mh... please...=Juste... euh... faites-le lentement... mh... s'il vous plaît... Mh... mm... it's time go deeper... mm....=Mh... mm... il est temps d'approfondir... mm... *Huff*... I almost forgot how good is to feel fresh, hot cum in the ass *giggle*=*Huff*... J'ai presque oublié à quel point c'est bon de sentir du sperme frais et chaud dans le cul *rire* Uh!... Uh!... I'm... Uh!... Cumming!...=Euh !... Euh !... Je suis... Euh !... Je jouis !... *Shit! I'm getting hard!*=*Merde! Je deviens dur !* I’ll think about that *hehe*=Je vais y penser *hehe* You worry to much, honey *heh*=Tu t'inquiètes trop, chéri *heh* I can't stay all day at home... you know=Je ne peux pas rester toute la journée à la maison... tu sais Hey, mom. You shouldn't go out alone, now that you're pregnant=Salut maman. Tu ne devrais pas sortir seule, maintenant que tu es enceinte Sweetie, I feel perfectly fine...=Chérie, je me sens parfaitement bien... *Alright, that's far enough*=*D'accord, c'est assez loin* *Just a little bit futher*=*juste un peu plus loin* Hmm... I have an idea *giggle*=Hmm... j'ai une idée *rire* Eh? OH MY GOD! Someone is drowning!=Hein ? OH MON DIEU! Quelqu'un se noie ! *Gulb* HEEELP!!! *Gulb* HEEEEEELP!!!=* Gulb * HEEELP !!! *Gulb* HEEEEEELP !!! HOLD ON THERE!!! THE HELP IS COMING!=ATTENDEZ-VOUS !!! L'AIDE ARRIVE ! Huh?! That's Jason!=Hein?! C'est Jason ! GRAB THIS!=SAISISSEZ CECI ! Let's get you to the shore...=Allons jusqu'au rivage... HE IS NOT BREATHING!!!=IL NE RESPIRE PAS !!! Oh god! That doesn't look good!=Oh mon Dieu! Ça n'a pas l'air bon ! NO! NO! NO!... Wake up, Jason!=NON! NON! NON !... Réveille-toi, Jason ! Ok! Ok! I'm sorry, I won't joke like that again=D'accord! D'accord! Je suis désolé, je ne plaisanterai plus comme ça You're hopeless! *sigh*=T'es un cas désespéré! *soupir* Well... then I'd drown for real *Ha ha*=Eh bien... alors je me noierais pour de vrai *Ha ha* What if you were drowning for real and I'd thought you're pranking me again?=Et si tu te noyais pour de vrai et que je croyais que tu me fais encore une blague ? Damnit! Jason! That is not funny! Don't you ever joke like that again!=Bon sang! Jason ! Ce n'est pas drôle ! Ne plaisante plus jamais comme ça ! Why? You should have seen your face *Ha ha*=Pourquoi? Tu aurais dû voir ton visage *Ha ha* Whoa! What is this?=Waouh ! Qu'est-ce que c'est? You wellcome *heh*=Bienvenue *heh* Really? That would be great!=Vraiment? Ce serait génial! Sure, it doesn't look like a hard job to do with the right tools...=Bien sûr, cela ne semble pas être un travail difficile à faire avec les bons outils... Well, I can do that for you...=Eh bien, je peux le faire pour vous... I don't have the tools for that... it's a lifeguard tower, not a cleaning company, you know...=Je n'ai pas les outils pour ça... c'est une tour de sauvetage, pas une entreprise de nettoyage, tu sais... Can't you just clean it?=Vous ne pouvez pas simplement le nettoyer ? How I'm suppose to work now?... With this piece of \"art\" here?=Comment je suis supposé travailler maintenant ?... Avec cette œuvre d'\"art\" ici ? Some bastards vandalised my tower...=Des bâtards ont vandalisé ma tour... Fuck that! I should try again later...=Putain ça ! Je devrais réessayer plus tard... God damnit! This thing doesn't want to go off... *grrr*=Bon Dieu! Cette chose ne veut pas exploser... *grrr* Alright, let's try to get this thing off!=Très bien, essayons d'enlever cette chose ! Eh?... Oh, hey Michelle.=Hein?... Oh, salut Michelle. Oh, Jason. That's you, hey there!=Ah, Jason. C'est toi, salut ! Oh my... who did that?=Oh mon... qui a fait ça ? Dunno, some bastards vandalised the board... I'm trying to clean it off, but without much of luck...=Je ne sais pas, des bâtards ont vandalisé le tableau... J'essaie de le nettoyer, mais sans grande chance... Don't tell me you're trying to rub it off with water?=Ne me dis pas que tu essaies de le frotter avec de l'eau ? Cleaning liquid?=Liquide de nettoyage ? What kind of cleaning liquid are you using?=Quel type de liquide de nettoyage utilisez-vous ? *Hmm... maybe should look for clues at school, I'm sure I've seen scribble grafitti there...*=*Hmm... peut-être devrais-tu chercher des indices à l'école, je suis sûr que j'y ai déjà vu des graffitis gribouillés...* You're wellcome darling.=Tu es la bienvenue chérie. See you, and thanks for the information, I would be still trying to rub it off *hehe*=À bientôt, et merci pour l'information, je serais encore en train d'essayer de l'effacer *hehe* Ok, I got to go now. See you around, Jason.=Ok, je dois y aller maintenant. A bientôt, Jason. I don't know, it's not my job to scrap off grafitties, but I can tell you that water won't do the job for sure.=Je ne sais pas, ce n'est pas mon travail d'éliminer les graffitis, mais je peux vous dire que l'eau ne fera pas l'affaire à coup sûr. Can you tell me more about that special cleaning liquid?=Pouvez-vous m'en dire plus sur ce liquide de nettoyage spécial ? Um... yeah, I did used water...=Euh... ouais, j'ai utilisé de l'eau... Silly, that's obviously not the type of paint that can be removed with just water=Idiot, ce n'est évidemment pas le type de peinture qui peut être enlevé avec juste de l'eau It worked, you see? You just had to rub harder! *Hehe*=Ça a marché, tu vois ? Il fallait juste frotter plus fort ! *héhé* Let me try=Laisse-moi essayer Hmm... this one should do the job...=Hmm... celui-ci devrait faire l'affaire... It's called \"Urban graffiti remover\"=Il s'appelle \"Enlève-graffiti urbain\" What kind of remover you got?=Tu as quel genre de dissolvant ? Yeah, I got it... but I'm starting to doubt that I got the right one...=Ouais, j'ai compris... mais je commence à douter d'avoir le bon... So did you get the paint remover?=Alors, as-tu pris le décapant ? What happened here?=Que s'est-il passé ici? OH MY GOD!!! IT'S COMPLETELY RUINED!!!=OH MON DIEU!!! C'EST COMPLÈTEMENT RUINE !!! Er... Michelle... your swimsuit...=Euh... Michelle... ton maillot de bain... Michelle was helping me with erasing the painting and accidentally ruined her swimsuit.=Michelle m'aidait à effacer le tableau et a accidentellement abîmé son maillot de bain. *Fewf...*=*Peu...* That's it! I'm going in!=C'est ça! Je vais dans! Alright... alright... I'm kinda horny too *hee hee*=D'accord... d'accord... je suis un peu excité aussi *hee hee* You're so beautiful today Rachel... I cannot wait any longer=Tu es si belle aujourd'hui Rachel... Je ne peux plus attendre Oh! *Hee hee*... You're so impatient!... *Hee hee*=Oh! *Hé hé*... Tu es si impatiente !... *Hé hé* HUH?! Billy?!=HEIN?! Gamelle?! MOM?!=MAMAN?! EH!?=EH ! ? *She wants me to... to... to join?*=*Elle veut que je... que... que je la rejoigne ?* Whoa....=Waouh.... I'll take care of him... *giggle*=Je vais m'occuper de lui... *rire* Rachel, you don't have to do it with Billy...=Rachel, tu n'as pas à le faire avec Billy... He is my son, for god sake!...=C'est mon fils, pour l'amour de Dieu !... C'mon, Rachel, Billy is not a kid anymore...=Allez, Rachel, Billy n'est plus un gamin... Can we?... *giggle*=Pouvons-nous?... * rire * JASON!!!... I CANNOT DO THIS WITH BILLY AROUND!=JASON !!!... JE NE PEUX PAS FAIRE ÇA AVEC BILLY AUTOUR ! No no, it's ok. Come, we can have fun all together *giggle*=Non non ça va. Viens, on peut s'amuser tous ensemble *rire* Sorry for interuption, we'll find another spot *hee hee*=Désolé pour l'interruption, nous trouverons un autre endroit *hee hee* Calm down Rachel, I told you I'll take care of him *giggle*=Calme-toi Rachel, je t'ai dit que je m'occuperais de lui *rire* Er... Mrs. Janice.. told me...=Euh... Mme Janice... m'a dit... Billy? What the hell are you doing?=Gamelle? Qu'est-ce que tu fais? Uh... I could never thought... mh... that spending time with our boys... mh... gonna be so fun... mh..=Euh... je n'aurais jamais pensé... euh... que passer du temps avec nos garçons... euh... serait si amusant... euh... Mh... yes Rachel... mmh... suck it... mm...=Mh... oui Rachel... mmh... suce-le... mm... *That was the best idea to come here!*=*C'était la meilleure idée de venir ici !* No problem! *hehe*=Aucun problème! *héhé* *Whispering* thanks dude!=*chuchote* merci mec ! Jason?... *Huff* where are you?...=Jason ?... *Huff* où es-tu ?... Oh... yes baby!... Ah!... so good!...Uh...=Oh... oui bébé !... Ah !... si bon !... Euh... Shh... you'll that's gonna so much fun... *giggle*=Chut... tu vas tellement t'amuser... * rire * You see... mh... I told you, it's gonna be fun... *giggle*=Tu vois... euh... je te l'ai dit, ça va être amusant... *rire* Ah!... OH GOD!... Ah!... Yes!... Uh!...=Ah !... OH DIEU !... Ah !... Oui !... Euh !... Sweetie, you know that I can't....=Chérie, tu sais que je ne peux pas... Mh... you should try this... uh... too...=Mh... tu devrais essayer ça... euh... aussi... Hmm... I guess you right...=Hmm... je suppose que tu as raison... Give it a try. If you won't like it, you won't do it again, that's it.=Essaie. Si vous ne l'aimez pas, vous ne le ferez plus, c'est tout. Hmm... I don't know about that...=Hum... je n'en sais rien... No, really, ass doesn't count as real sex... so it's kinda ok.=Non, vraiment, le cul ne compte pas comme du vrai sexe... donc ça va. My ass?... no way...=Mon cul ?... pas question... You could let him at least do it in your ass...=Tu pourrais au moins le laisser le faire dans ton cul... I can't, you know...=Je ne peux pas, tu sais... Oh... that feels so good... I can't even describe in words how amazing it feels. You should try it for your self.=Oh... c'est tellement bon... Je ne peux même pas décrire avec des mots à quel point c'est incroyable. Vous devriez l'essayer par vous-même. Er... Janice, does having two cocks inside... feels that good?=Euh... Janice, avoir deux bites à l'intérieur... ça fait du bien ? Oh... that's unfortune... mh...=Oh... c'est malheureux... hum... I cannot do it with my Billy...=Je ne peux pas le faire avec mon Billy... Why?...=Pourquoi?... You were right Janice... mh... my pumpkin feels so good inside me... uh...=Tu avais raison Janice... euh... ma citrouille se sent si bien en moi... euh... Mh... mommy... mh... I love you... mh....=Mh... maman... mh... je t'aime... mh... Oh... it's an amazing feeling... oh... having both boys inside me... ah...=Oh... c'est un sentiment incroyable... oh... avoir les deux garçons en moi... ah... Trust me, you gonna love it! *hehe*=Croyez-moi, vous allez adorer ! *héhé* *Huff*... I'm not sure... *huff*... I'll be able to handle that...=*Huff*... Je ne suis pas sûr... *Huff*... Je serai capable de gérer ça... Get ready, for the double penetration, darling *hehe*=Prépare-toi, pour la double pénétration, chérie *hehe* Oh... my sweet Billy... Ah... that feels so good... ah... yes!...=Oh... mon cher Billy... Ah... c'est si bon... ah... oui !... Dude! You were right! Mom's ass feels amazing!=Mec! Tu avais raison! Le cul de maman est incroyable! Relax Rachel, you'll see your son's cock feels best *giggle*=Détendez-vous Rachel, vous verrez que la bite de votre fils se sent mieux * rire * Uh!... I can't believe I'm doing it... ah... with my pumpkin...=Euh !... Je n'arrive pas à croire que je le fais... ah... avec ma citrouille... oh my... oh my... mom's butt!=oh mon... oh mon... les fesses de maman ! Mom's ass... ngh... so tight!... Ngh...=Le cul de maman... ngh... si serré !... Ngh... Go on, dude, don't hesitate. Mommy's ass is always the best *hehe*=Allez, mec, n'hésite pas. Le cul de maman est toujours le meilleur *hehe* Oh god... I'm so nervous...=Oh mon dieu... je suis tellement nerveux... I don't want to sound ungrateful. but it's a bit to tight for me...=Je ne veux pas paraître ingrat. mais c'est un peu trop serré pour moi... Eh? Getting changed? I think she said that she doesn't have other clothes=Hein ? Se changer? Je pense qu'elle a dit qu'elle n'avait pas d'autres vêtements She is getting changed=Elle se change Where is she?=Où est-elle? *I wonder what Danielle had in mind?*=*Je me demande ce que Danielle avait en tête ?* Come, I'll show you *giggle*=Viens, je vais te montrer *rire* Really? How?=Vraiment? Comment? You know... I think I can help you!=Tu sais... Je pense que je peux t'aider ! I don't have any other clothes... I cannot go home naked!=Je n'ai pas d'autres vêtements... Je ne peux pas rentrer chez moi nu ! That doesn't sound good, you need to take it off.=Cela ne sonne pas bien, vous devez l'enlever. Ew! It even burns my skin!=Beurk ! Ça me brûle même la peau ! God... my swimsuit completely soaked in the paint.... ew!...=Dieu... mon maillot de bain complètement trempé dans la peinture... ew !... Yeah, you look amazing Michelle! *hehe*=Ouais, tu es magnifique Michelle ! *héhé* Whoa!...=Waouh !... Jason, could you take a picture of us?=Jason, peux-tu nous prendre en photo ? Yeah... I'd drown faster that the one who needs help *Ha ha*=Ouais... je me noierais plus vite que celui qui a besoin d'aide *Ha ha* That's unfortune, I could use a colleague here...=C'est dommage, j'aurais besoin d'un collègue ici... But can I at least take a picture with you, a real life guard?=Mais puis-je au moins prendre une photo avec toi, un vrai sauveteur ? Aw, I'm a pretty bad swimmer, this job is definitely not for me *hee hee*=Aw, je suis un très mauvais nageur, ce travail n'est définitivement pas pour moi *hee hee* Seriously, have you considered to become a life guard?=Sérieusement, avez-vous envisagé de devenir sauveteur ? You look like a real life guard now *Hee hee*=Tu ressembles à un vrai gardien de la vie maintenant *Hee hee* No, it fits you well. It suppose to be tight, you know...=Non, ça te va bien. C'est censé être serré, tu sais... Yeah, that's a great idea!=Ouais, c'est une excellente idée ! By the way, you can take the rescue can for a pictures=Au fait, vous pouvez prendre la boîte de sauvetage pour une photo I'm sorry, but I have to take it=Je suis désolé, mais je dois le prendre One more, like this=Un de plus, comme ça Stay still... *click* nice!=Reste immobile... *clic* sympa ! That's a great idea. Let's do it!=C'est une bonne idée. Faisons le! Hey, we should take some pictures on the pier too=Hey, on devrait aussi prendre des photos sur la jetée Now you look like a real life guard *Click*=Maintenant, vous ressemblez à un vrai gardien de la vie *Cliquez* Huh?! Oh shit!=Hein?! Oh merde! EEEK!!!=EEEK !!! You doing great *Click* just one more picture...=Tu vas bien *Cliquez* juste une photo de plus... I don't know, Jason... I'm starting to think that was a bad idea... I can barely hold on...=Je ne sais pas, Jason... Je commence à penser que c'était une mauvaise idée... Je peux à peine tenir le coup... Hmm... you're right, all I need to do is to hold on this thing...=Hmm... tu as raison, tout ce que j'ai à faire, c'est de m'accrocher à ce truc... C'mon, don't be scared, you have the rescue can. The pictures gonna be awesome!=Allez, n'ayez pas peur, vous avez le bidon de sauvetage. Les photos vont être géniales ! I'd love to, but I'm a little bit scared, I'm a really bad swimmer...=J'adorerais, mais j'ai un peu peur, je suis un très mauvais nageur... Listen, we should some pictures with you in the water. Life guard in the action, you know...=Écoute, on devrait faire des photos avec toi dans l'eau. Sauveteur dans l'action, vous savez... *Click*\nVery nice...=*Cliquez*\nTrès bien... *Click*\nBeautiful...=*Cliquez*\nMagnifique... HOLD ON MICHELLE! THE HELP IS ALMOST HERE!!!=ATTENDEZ-VOUS MICHELLE ! L'AIDE EST PRESQUE ICI !!! DAAANIELLE!!!! HELP!!! OVER HERE!!!=DAANIELLE !!!! AIDER!!! PAR ICI!!! GOOD JOB, DANIELLE!!! YAHOOO!!!=BON TRAVAIL, DANIEL !!! YAHOOO!!! Let me help you!=Laissez-moi vous aider! You know, you could learn from her thing or two *hehe*=Tu sais, tu pourrais apprendre de son truc ou deux *hehe* Bye=Au revoir See you=À bientôt See you around=À un de ces quatre Ok, I'm going home, before I need to be rescued for the third time *Hee hee*=Ok, je rentre chez moi, avant d'avoir besoin d'être secouru pour la troisième fois *Hee hee* Seriously, if you need something or I can help you somehow, just let me know.=Sérieusement, si vous avez besoin de quelque chose ou si je peux vous aider d'une manière ou d'une autre, faites-le moi savoir. It's ok, I'm just doing my job...=C'est bon, je fais juste mon travail... *Huff*... I don't know how I am going to thank you, Danielle. You saved me twice today *hehe*=*Huff*... Je ne sais pas comment je vais te remercier, Danielle. Tu m'as sauvé deux fois aujourd'hui *hehe* *Pssst* Look... *giggle*=*Pssst* Regarde... *rigole* Of course=Bien sûr You know what? Leave it to me! I'll talk to her=Vous savez quoi? Laisse le moi! je vais lui parler She must be really good at that kind of stuff, if she wears buttplug even at the beach *hehe*=Elle doit être vraiment douée pour ce genre de choses, si elle porte un plug anal même à la plage *hehe* I don't know Jason... I'm a bit shy about it*giggle*=Je ne connais pas Jason... je suis un peu timide à ce sujet * rire * Geez! You just save her life!=Bon sang ! Vous venez de lui sauver la vie ! But I just met her... I'm not sure if it's ok to ask her such things=Mais je viens de la rencontrer... Je ne sais pas si c'est bien de lui demander de telles choses I'm pretty sure she would have some tips for you *hehe*=Je suis sûr qu'elle aurait des conseils pour vous *hehe* Oh!... That training...=Oh!... Cet entraînement... Your training... with the last stage...=Votre formation... avec la dernière étape... Sure, I promise... *... prank you again *Haha*=Bien sûr, je te promets... *... encore te faire une farce *Haha* If you promise not to prank me again...=Si tu promets de ne plus me faire de blague... Really? Can I?=Vraiment? Est-ce-que je peux? Well, you can come check my life-guard tower, if you want to...=Eh bien, tu peux venir vérifier ma tour de surveillance, si tu veux... Ok! Ok! Sorry... it is boring here in this empty beach, you know...=D'accord! D'accord! Désolé... c'est ennuyeux ici sur cette plage déserte, tu sais... Stop joking about that! That is not funny!=Arrêtez de plaisanter avec ça ! Ce n'est pas drôle ! Do as you wish=Tu fais comme tu veux It's a nice up there, but I think I'll go now=C'est un beau là-haut, mais je pense que je vais y aller maintenant Eh... well, since you're no fun, I'll be going then.=Eh... eh bien, puisque tu n'es pas marrant, j'y vais alors. No! I won't risk losing my job!=Non! Je ne risquerai pas de perdre mon emploi ! Why? Nobody is here anyway=Pourquoi? Personne n'est ici de toute façon Jason, we can't... I'm at work, you know?=Jason, on ne peut pas... Je suis au travail, tu sais ? How about we do some other... er... more fun activities? *hehe*=Et si on faisait d'autres... euh... plus d'activités amusantes ? *héhé* I don't have a tools to brush it off...=Je n'ai pas d'outils pour le nettoyer... I should get that cleaning liquid first=Je devrais d'abord obtenir ce liquide de nettoyage Janice, you know, I was a bit cautios then you showed up with Billy. I was a little unconfortible with Billy around... also I was a bit worried about your reaction...=Janice, tu sais, j'étais un peu prudente quand tu es arrivée avec Billy. J'étais un peu mal à l'aise avec Billy... j'étais aussi un peu inquiet de ta réaction... Dude, that was an excellent move to bring her here! But how did you know we're going to be here?=Mec, c'était une excellente décision de l'amener ici ! Mais comment saviez-vous que nous allions être ici ? AHH!!!=AHH !!! Me too... uh...=Moi aussi... euh... Mh!... Ngh!... Cumming!...=Mh !... Ngh !... Cumming !... *Shit!... I'm almost there... ngh... *=*Merde !... j'y suis presque... ngh...* Uh... your Billy is woderfull too... ah... ah...=Euh... ton Billy est magnifique aussi... ah... ah... He's... ah... amazing!... ah...=Il est... ah... incroyable !... ah... How does my boy doing?... uh...=Comment va mon garçon ?... euh... I'm so sorry that I forgot about you... let me fix that *giggle*=Je suis tellement désolé de t'avoir oublié... laisse-moi arranger ça * rire * No, it's ok, I'm fine...=Non, ça va, je vais bien... Eh?... mh... Are you upset?... uh...=Euh ?... mh... Tu es contrarié ?... euh... Bye...=Au revoir... Hey Danielle! Nice swimsuit!=Salut Danielle ! Joli maillot de bain ! Well good luck with the rest of your workday, I'll be going now. See you=Bonne chance pour le reste de votre journée de travail, j'y vais maintenant. À bientôt Yeah, I though about that too... Ok, I'll be going now. See you=Ouais, j'ai pensé à ça aussi... Ok, j'y vais maintenant. À bientôt Hmm... I guess you're right, this one is a bit to much revealing=Hmm... Je suppose que tu as raison, celui-ci est un peu trop révélateur This swimsuit is very nice, but I think the old one looked better on you=Ce maillot de bain est très joli, mais je trouve que l'ancien te va mieux Obviously... *hehe*=Evidemment... *hehe* Espcially this part! *Hee hee*=Surtout cette partie ! *Hé hé* Yeah, I can feel that *giggle*=Ouais, je peux sentir ce * rire * I guess, now you get much more looks *hehe*=Je suppose que maintenant tu as beaucoup plus de looks *hehe* Hey, thank you!=Hé, merci ! *Damn... she looks so hot in this outfit...*=*Merde... elle est si sexy dans cette tenue...* I wouldn't mind... *giggle*=Ça ne me dérangerait pas... *rire* Any time! *Ha ha*=À tout moment! *Ha ha* Oh! *Hee hee* Don't you worry, I'm ok with him doing it with other women... Unless he does it without my permission... and as long you will lend me your boy, I'm totally ok with that *hee hee*=Oh! *Hee hee* Ne t'inquiète pas, je suis d'accord pour qu'il le fasse avec d'autres femmes... Sauf s'il le fait sans ma permission... et tant que tu me prêtes ton garçon, je suis tout à fait d'accord avec ça *hihi* I know how close you're with Jason, I was afraid you might get jelous... *giggle*=Je sais à quel point tu es proche de Jason, j'avais peur que tu sois jaloux... * rire * Jason is right, it was amazing, we should definitely meet like this more often=Jason a raison, c'était incroyable, nous devrions certainement nous rencontrer plus souvent comme ça Unbelievable! But dude! We should do this more often!=Incroyable! Mais mec ! On devrait faire ça plus souvent ! I didn't, we just wanted to go outside, you know...=Je ne l'ai pas fait, on voulait juste sortir, tu sais... Ok then, next time I'll put that on.=Ok alors la prochaine fois je mettrai ça. Er... which one? Oh! That one *hee hee*=Euh... lequel ? Oh! Celui-là *hihi* Yes, yes that one!=Oui, oui celui-là ! I think that other swimsuit suits you better *hehe*=Je pense qu'un autre maillot de bain te va mieux *hehe* Danielle, you know I was thinking...=Danielle, tu sais que je pensais... That's the main reason I like this job=C'est la principale raison pour laquelle j'aime ce travail Wow! That's a nice view you have here.=Ouah! C'est une belle vue que vous avez ici. Oh! That's Kendra!=Oh! C'est Kendra ! No, I'm just... um... not in a mood. Lately I feel so stressed and tired lately... Maybe it's because of extra work... I don't know...=Non, je suis juste... euh... pas d'humeur. Dernièrement, je me sens tellement stressé et fatigué ces derniers temps... C'est peut-être à cause du travail supplémentaire... Je ne sais pas... Hey, Kendra! Finished the book... huh? *Smiling*=Hé, Kendra ! Fini le livre... hein ? *Souriant* So, how does that feels?=Alors, qu'est-ce que ça fait? Oh... that's actually a good idea!=Oh... c'est effectivement une bonne idée ! The foot massage!=Le massage des pieds ! You know, I know what could help you!=Tu sais, je sais ce qui pourrait t'aider ! *She is relaxed and enjoying it... that's good *hehe*=*Elle est détendue et profite de ça... c'est bien *hehe* *Huff*... Thank you Jason, that was great! It really helped to relieve the stress.=*Huff*... Merci Jason, c'était super ! Cela a vraiment aidé à soulager le stress. Uf... so good... mm...=Uf... si bon... mm... It's nice... mm... so relaxing... mh...=C'est agréable... mm... si relaxant... mh... You're very sweet, but thanks that was enough for today... I don't want to get addicted your wonderful massage *hehe*=Tu es très gentille, mais merci c'était assez pour aujourd'hui... Je ne veux pas devenir accro à ton merveilleux massage *hehe* Hey, would you like another foot massage? *hehe*=Hé, voulez-vous un autre massage des pieds ? *héhé* Mmm... ok...=MMM d'accord... Roll over please, I'll massage some other spots=Roulez s'il vous plaît, je vais masser d'autres endroits *She has a fine legs, I must say...*=*Elle a de belles jambes, je dois dire...* Could you rub my legs too, please?=Pourriez-vous aussi me frotter les jambes, s'il vous plaît ? I asked you to rub my legs! NOT MY BUTT!=Je t'ai demandé de me frotter les jambes ! PAS MON CUL ! I-I-I... just thought... you wanted me to...=Je-je-je... je pensais juste... que tu voulais que je... HEY! WATCH YOUR HANDS!=HÉ! SURVEILLEZ VOS MAINS ! *Damn, her ass is so mesmerizing...*=*Bon sang, son cul est tellement envoûtant...* Ok then, I'll be ready and waiting... *giggle*=Ok alors, je serai prêt et j'attendrai... * rire * Oh, I'll be there!=Ah j'y serai ! You know... This night Emma won't be home, you know... *giggle*=Tu sais... Cette nuit Emma ne sera pas à la maison, tu sais... *rire* Maybe I was... *hee hee* but I'm doesn't feel comfortable at the public place like this...=Peut-être que j'étais... *hee hee* mais je ne me sens pas à l'aise dans un lieu public comme celui-ci... C'mon, nobody is here... and I can see you that you were enjoying it!=Allez, personne n'est là... et je vois bien que ça vous a plu ! Stop it! Were at a public place, you know...=Arrête ça! Étaient dans un lieu public, vous savez... Ah! Hey!... *Hee hee*=Ah ! Hé !... *Hé hé* *Mmm... so soft...*=*Mmm... si doux...* Thank you Jason. I feel much better now.=Merci Jason. Je me sens beaucoup mieux maintenant. Ok, your legs are well massaged now!=Ok, vos jambes sont bien massées maintenant ! You see, I told you... I know it from my own expierence *giggle*=Vous voyez, je vous l'ai dit... Je le sais de ma propre expérience * rire * I promise... mh...=Je promets... hum... I love you too pumpkin... mh... but please promise me, you will keep this in secret... mh... especially from dad... mh...=Je t'aime aussi citrouille... mh... mais s'il te plaît promets-moi que tu garderas ça secret... mh... surtout de papa... mh... Oh yes... it is an amazing feeling... *hehe*=Oh oui... c'est une sensation incroyable... *hehe* Mmm… you’re really good at it… mmm… you know, you could be a really good masseur.=Mmm… tu es vraiment doué pour ça… mmm… tu sais, tu pourrais être un très bon masseur. ... pulled his boxers down.=... a baissé son boxer. Yeah and what happened next?=Oui et que s'est-il passé ensuite ? ... and kissed me... so passionately... mmm...=... et m'a embrassée... si passionnément... mmm... He grabbed me firmly and...=Il m'a attrapé fermement et... Um, well... I got on my knees and...=Euh, eh bien... je me suis mis à genoux et... And as usual acted like we haven't seen each other for a hundred years *hee hee*=Et comme d'habitude, on a fait comme si on ne s'était pas vus depuis cent ans *hee hee* We met as usual at our favorite spot at the beach...=Nous nous sommes rencontrés comme d'habitude à notre endroit préféré à la plage... I just started to suck it...=Je viens de commencer à le sucer... I stroke his cock a bit, but he was so hard already so...=J'ai caressé un peu sa bite, mais il était déjà si dur donc... Ok then...=Alors ok... Every single minor detail!=Chaque petit détail ! Are you sure you want all the details?=Êtes-vous sûr de vouloir tous les détails ? We even changed position, as he really enjoys blowjobs...=Nous avons même changé de position, car il aime beaucoup les fellations... ... he attacked my butthole with his tongue *hee hee*=... il a attaqué mon trou du cul avec sa langue *hee hee* But after I took the suit off...=Mais après avoir enlevé le costume... Yeah, I did *giggle*...=Oui, j'ai *ri*... So, did you take it off?=Alors, tu l'as enlevé ? Suddenly I felt his tongue on pussy, even though I was still wearing the swimsuit *hee hee*...=Soudain, j'ai senti sa langue sur la chatte, même si je portais toujours le maillot de bain *hee hee*... Yup, how could I say no to such a hard cock *giggle*=Oui, comment pourrais-je dire non à une bite aussi dure * rire * Of course, I love to feel a cock in between my breasts *giggle*....=Bien sûr, j'aime sentir une bite entre mes seins * rire * .... So did you let him?=Alors tu l'as laissé ? ... then he complimented my breasts and asked if he could fuck them?=... puis il a complimenté mes seins et m'a demandé s'il pouvait les baiser? Well, I sucked his cock a little bit more...=Eh bien, j'ai sucé sa queue un peu plus... Ok, I see.. so what happened after?=Ok, je vois .. alors que s'est-il passé après? No, he licked my pussy later too=Non, il a léché ma chatte plus tard aussi So your asshole was his real intentions afterall?=Donc ton trou du cul était ses vraies intentions après tout ? So I assume give him the permission?=Donc je suppose lui donner la permission? Actually right after that he asked for my permission to stick it in my pussy. He is such a gentleman *giggle*=En fait, juste après cela, il m'a demandé la permission de le mettre dans ma chatte. C'est un gentleman *rigole* Of course he did *hee hee*=Bien sûr qu'il l'a fait *hee hee* So, he didn't fucked you, just your tits?=Donc, il ne t'a pas baisé, juste tes seins ? He even sucked my nipples after he done fucking my tits...=Il a même sucé mes mamelons après avoir baisé mes seins... Especially from someone who appreciates my breasts so much...=Surtout de la part de quelqu'un qui apprécie tant mes seins... Speaking of which… could you rub the lotion on my butt too? *giggle*=En parlant de ça… pourrais-tu me frotter la lotion sur les fesses aussi ? *Pouffer de rire* Geez… your butt is not fat! I admit, it is big, but the shape of it… mmm… it’s just perfect!=Mince… tes fesses ne sont pas grosses ! J'avoue qu'il est grand, mais sa forme… mmm… c'est juste parfait ! So… back to the topic, do the guys of your age still finds such fat asses like mine attractive?=Alors… revenons au sujet, est-ce que les mecs de ton âge trouvent toujours ces gros culs comme le mien attirants ? Of course I do, I wasn’t that drunk!=Bien sûr que oui, je n'étais pas si saoul ! Oh, right, that night… so you do remember that night *heh*=Oh, c'est vrai, cette nuit-là... alors tu te souviens de cette nuit *heh* That night, you said that I am attractive, you really mean it?=Cette nuit-là, tu as dit que j'étais attirante, tu le penses vraiment ? So… you really think I am still attractive? *giggle*=Alors… tu penses vraiment que je suis toujours attirant ? *Pouffer de rire* Oh that great! Um... could I ask you to rub it on my back, please?=Oh génial ! Euh... puis-je te demander de me le frotter dans le dos, s'il te plaît ? Just don't forget to take care of your skin protection, the sun is pretty intense today=N'oubliez pas de prendre soin de la protection de votre peau, le soleil est assez intense aujourd'hui Ok Ok! That's enough, I don't need that much details...=OK OK! Ça suffit, je n'ai pas besoin de beaucoup de détails... And he released all the load on my face, his hot cum all over my face... mm... my mouth was open with tongue...=Et il a libéré toute la charge sur mon visage, son sperme chaud sur tout mon visage... mm... ma bouche était ouverte avec la langue... No, he pulled it out, I got on my knees and...=Non, il l'a sorti, je me suis mis à genoux et... So did he came inside you?=Alors est-il entré en toi ? Yeah, that's true *Haha*=Oui, c'est vrai *Haha* I was quite surprised he could last that long... he doesn't look like someone with lots of stamina, you know *hee hee*=J'ai été assez surpris qu'il puisse durer aussi longtemps... il ne ressemble pas à quelqu'un avec beaucoup d'endurance, vous savez *hee hee* He drilled my ass for quite some time *giggle*=Il m'a percé le cul pendant un certain temps * rire * No, we haven't finished right there. He also fuck me in the ass *giggle*=Non, nous n'avons pas fini là. Il m'a aussi baisé dans le cul * rire * So you had sex and that's it?=Alors tu as fait l'amour et c'est tout ? Calm down, I'm just kidding *hee hee*=Calme-toi, je plaisante *hee hee* Hey! What is that suppose to mean?!=Hé! Qu'est-ce que ça veut dire ?! I must say, he is a quick learner and soon he might be even better then you *giggle*=Je dois dire qu'il apprend vite et bientôt il sera peut-être encore meilleur alors vous *rigolez* Ok, so we had sex in various positions...=Ok, donc nous avons fait l'amour dans différentes positions... *If I was in better relationship with her, she might be more helpful...*=*Si j'étais en meilleure relation avec elle, elle pourrait être plus utile...* Listen, I don't want to sound rude, but I'd like to sun bathe in peace.=Écoute, je ne veux pas paraître grossier, mais j'aimerais prendre un bain de soleil en paix. I don't really remember...=Je ne me souviens pas vraiment... *Hmm... that swimsuit would look nice on Julia too*=*Hmm... ce maillot de bain irait bien aussi à Julia* May I ask you were did you bought it?=Puis-je vous demander où vous l'avez acheté ? Aw, thank you sweetie.=Oh, merci ma chérie. Um, can I climb to the life-guard tower?=Euh, puis-je monter à la tour des sauveteurs ? Mmm... it feels so good... mmh...=Mmm... c'est si bon... mmh... I don't know baby, maybe you shouldn't...=Je ne sais pas bébé, peut-être que tu ne devrais pas... Besides seagulls I don't see anyone here and I'm pretty sure seagulls won't tell anyone *hehe*=À part les mouettes, je ne vois personne ici et je suis presque sûr que les mouettes ne le diront à personne *hehe* Sweetheart, You shouldn't be touching me there while I am at work.. if someone sees us, I might get into to trouble *smilling*=Chérie, tu ne devrais pas me toucher là-bas pendant que je suis au travail... si quelqu'un nous voit, je pourrais avoir des ennuis *sourire* I'm serious Jason! Stop it! We can't risk like that!=Je suis sérieux Jason ! Arrête ça! On ne peut pas risquer comme ça ! Stop it!... Mh... we can't... mmh... we can't do it here!...=Arrêtez !... Mh... on ne peut pas... mmh... on ne peut pas faire ça ici !... Oh... yes!... Mh... mm...=Oh... oui !... Mh... mm... Ah!... Yes!... Mh!... Fuck! I'm so close!... Ah!...=Ah !... Oui !... Mh !... Putain ! Je suis si proche !... Ah !... Ngh!... Fuck!... I'm cumming!=Ngh !... Putain !... Je jouis ! Uh... yeah... mh...=Euh... ouais... hum... Alright, come here!=D'accord, viens ici ! Relax, she won't come back. The beach is closed, you know *hehe*=Détendez-vous, elle ne reviendra pas. La plage est fermée, tu sais *hehe* So how about you taste some real danger? *hehe*=Alors, que diriez-vous de goûter à un vrai danger ? *héhé* Oh my... it looks really dangerous *hee hee*=Oh mon... ça a l'air vraiment dangereux *hee hee* Well, since she is gone, let's talk about things that actually exists and that actually are big and dangerous *hehe*=Eh bien, puisqu'elle est partie, parlons de choses qui existent réellement et qui sont en fait grosses et dangereuses *hehe* No idea, but I had to come up with something to get her out of the beach.=Aucune idée, mais je devais trouver quelque chose pour la sortir de la plage. Underwater waves? Does such thing even exists? *Ha ha*=Vagues sous-marines ? Est-ce qu'une telle chose existe même? *Ha ha* Unfortunately...=Malheureusement... Ok, so no swimming for me today *heh*=Ok, donc pas de baignade pour moi aujourd'hui *heh* Yeah, that's why they are very dangerous.=Oui, c'est pourquoi ils sont très dangereux. Oh... the underwater vawes, that's why you can't see them...=Oh... les vagues sous-marines, c'est pourquoi vous ne pouvez pas les voir... I... mh... said... er... the underwater waves... mh...=Je... euh... j'ai dit... euh... les vagues sous-marines... euh... Eh? Come again?=Hein ? Répète? Hmm, I don't see any waves, the sea looks very calm to me=Hmm, je ne vois pas de vagues, la mer m'a l'air très calme Yeah, the waves are too dangerous for swimming.=Ouais, les vagues sont trop dangereuses pour nager. Oh, really?=Oh vraiment? Um... unfortunately no, the beach is closed today.=Euh... malheureusement non, la plage est fermée aujourd'hui. *Shit! Where the fuck did she come from?!*=*Merde! D'où vient-elle putain ?!* Is it safe to swim today?=Est-il sécuritaire de nager aujourd'hui ? We can't... mmh... we can't do it here... mh... but it so good... mm... just a little bit more... mh...=Nous ne pouvons pas... mmh... nous ne pouvons pas le faire ici... mh... mais c'est si bon... mm... juste un peu plus... mh... See you.=À bientôt. Ok, it seems no swimming for me today either. See you Jason.=Ok, ça ne semble pas nager pour moi aujourd'hui non plus. A bientôt Jason. No...mh... but I think I heard her mentioning that the beach is still closed.=Non...mh... mais je pense l'avoir entendue mentionner que la plage est toujours fermée. Did she mentioned then she is coming back?=A-t-elle mentionné alors qu'elle revenait? I see... I wonder if the beach is still closed?=Je vois... Je me demande si la plage est toujours fermée ? I don't know, she... er... got a phonecall and left.=Je ne sais pas, elle... euh... a reçu un coup de fil et est partie. Where did she go?=Où est-elle allée? Er... she... she had to go...=Euh... elle... elle devait partir... Jason? What are you doing there? And where is the lifeguard?=Jason ? Que faites vous ici? Et où est le sauveteur ? Uh... yes... mh... suck it!... Mm...=Euh... oui... mh... suce !... Mm... Give me this young hard cock! I need it right now!=Donnez-moi cette jeune bite dure! J'en ai besoin tout de suite ! Mmh... shit!... You making me so horny!...=Mmh... merde !... Tu m'excites tellement !... Uh... mh... yes... mmh...=Euh... mmh... oui... mmh... Alright, but make it quick.=D'accord, mais faites vite. But we weren't and now she isn't coming back for sure.=Mais nous ne l'étions pas et maintenant elle ne reviendra pas à coup sûr. Are you sure about this? We nearly got caught already.=Es-tu sûr de ça? Nous avons déjà failli nous faire prendre. Yeah, she left. You can stand up now.=Oui, elle est partie. Vous pouvez vous lever maintenant. Is she gone?=Est-elle partie ? Ngh!... I'm cumming too!...=Ngh!... Je jouis aussi!... *So that what is going on here!*=*Alors que se passe-t-il ici !* Yes, baby! Fuck me!... Fuck me now!=Oui bébé! Baise-moi !... Baise-moi maintenant ! Alright then, next time it is...=Bon alors la prochaine fois c'est... Listen....mm... I'll bring the lube next time... uh... and we'll do the anal next time... mh... ok?=Écoutez.... mm... J'apporterai le lubrifiant la prochaine fois... euh... et on fera l'anal la prochaine fois... mh... ok ? What if I try to be...=Et si j'essayais d'être... No... mh... I don't want to spend rest of my workday with my ass burning... mh...=Non... mh... Je ne veux pas passer le reste de ma journée de travail avec mon cul en feu... mh... Can't we do it without the lube?=Ne pouvons-nous pas le faire sans le lubrifiant ? Sweetie... uh... we need a lube for that=Chérie... euh... nous avons besoin d'un lubrifiant pour ça Dan... mh... how about we have some anal fun today? *smirk*=Dan... euh... et si on s'amusait anale aujourd'hui ? *petit sourire satisfait* Ok that's enough, stand up!=Ok ça suffit, lève-toi ! Mh... so good... mh... yeah... mm...=Mh... si bon... mh... ouais... mm... *Fewf*... That was something! I hope beach will be closed more often *hehe*=*Peu*... C'était quelque chose ! J'espère que la plage sera fermée plus souvent *hehe* Yup, it's right there.=Ouais, c'est juste là. So did you brought a lube?=Alors, as-tu apporté un lubrifiant ? Where is my favorite young cock? I need it right now!=Où est mon jeune coq préféré? J'en ai besoin tout de suite ! Alright, here we go!=Bon, on y va ! Don't worry, it will be the smoothest ride you ever had *hehe*=Ne vous inquiétez pas, ce sera le trajet le plus doux que vous ayez jamais eu *hehe* Make sure to use a lot of lube, I have a long work day before me *giggle*=Assurez-vous d'utiliser beaucoup de lubrifiant, j'ai une longue journée de travail devant moi * rire * *Wait! Are going to have anal?*=*Attendez! Allez-vous avoir anal?* *They doing it again*=*Ils recommencent* *Whispering* that way, go go go=*Chuchotant* comme ça, vas-y vas-y Ok, no problem, I'll just lay here and sunbathe.=Ok, pas de problème, je vais juste m'allonger ici et bronzer. Um... er... yes, it is still closed.=Euh... euh... oui, c'est toujours fermé. *God damnit! You couldn't show up at the worse time*=*Bon Dieu! Vous ne pouviez pas vous présenter au pire moment* Is the beach still closed?=La plage est-elle toujours fermée ? Hey there... *heh*=Salut... *hein* Eh? Jason?!=Hein ? Jason ? ! I'm... I'm so sorry... I...=Je suis... je suis tellement désolé... je... Ar you deaf or something?! I Almost drowned!=T'es sourd ou quoi ?! J'ai failli me noyer ! GODDAMNIT!=BON DIEU! It feels like it's glued... ngh...=On dirait que c'est collé... ngh... I am trying!... Ngh!... Ngh!...=J'essaie !... Ngh !... Ngh !... What do you mean stuck? PULL HARDER!!!=Qu'est-ce que tu veux dire coincé ? TIREZ PLUS DUR !!! I can't. It's... stuck!=Je ne peux pas. C'est coincé! What the hell are you doing?! Pull it out! NOW!=Qu'est-ce que tu fais?! Tirez! MAINTENANT! Huh?! Someone is drowning!=Hein?! Quelqu'un se noie ! HEEEEELP!!!! HEEEEEEELP!!!!=HEEEEELP !!!! HEEEEEELP !!!! Uh... yes... mh... it feels strange... mh...=Euh... oui... mh... c'est étrange... mh... Ngh... damn! your ass is tight... ngh... or... is it the lube?... mh... it kinda feels sticky... mh...=Ngh... putain ! ton cul est serré... ngh... ou... est-ce le lubrifiant ?... mh... il est un peu collant... mh... *Can't wait to see their reaction *giggle*=* J'ai hâte de voir leur réaction * rire * *My plan is working *hee hee*=*Mon plan fonctionne *hee hee* *Ok. I'm just in time *giggle*=*D'accord. Je suis juste à temps * rire * You'll see everything is going to be alright, I'll fix this.=Vous verrez que tout ira bien, je vais arranger ça. God, I hope you are right...=Dieu, j'espère que tu as raison... And why are you so sure about that?=Et pourquoi en es-tu si sûr ? I know her pretty well, she just talks much. Let me to talk to her first, ok?=Je la connais assez bien, elle parle beaucoup. Laisse-moi lui parler d'abord, d'accord ? Calm down, she won't send the pictures, I'm pretty sure about that.=Calmez-vous, elle n'enverra pas les photos, j'en suis presque sûr. If the coast guard office sees those pictures, I'm done.... I told you we shouldn't do this... *sniff*=Si le bureau des garde-côtes voit ces photos, j'ai fini... Je t'ai dit qu'on ne devrait pas faire ça... *snif* God damnit! Of course it was you! Grr... you gonna regret this!=Bon Dieu! Bien sûr que c'était vous ! Grr... tu vas le regretter ! Eh? Wait what?! So it was you?=Hein ? Attends quoi?! Alors c'était toi ? Oh! By the way, the medical glue dissolves in water, just pour a good amount of water and you'll be fine=Oh! Au fait, la colle médicale se dissout dans l'eau, il suffit de verser une bonne quantité d'eau et tout ira bien He is threatening me, how cute *hee hee*=Il me menace, c'est mignon *hee hee* Don't you dare to show it to anyone!=N'ose pas le montrer à qui que ce soit ! I'm sure, people at the coast guard office will be happy to see how their lifeguards work *hee hee*=Je suis sûr que les gens du bureau des garde-côtes seront heureux de voir comment fonctionnent leurs sauveteurs *hee hee* Damn it! STOP IT, KELLY!=Bon sang! ARRÊTEZ-LE, KELLY ! I have to take a picture of this, not everyday you see things like that. *Ha ha*=Je dois prendre une photo de ça, pas tous les jours on voit des choses comme ça. *Ha ha* This is so embarrassing...=C'est tellement embarrassant... Your cock is in her ass!... And you can't pull it out! *HA HA* This is hilarious! *HA HA*=Ta bite est dans son cul !... Et tu ne peux pas la sortir ! *HA HA* C'est hilarant ! *HA HA* It's not what it looks like!=Ce n'est pas à quoi ça ressemble! NO! DON'T LOOK!=NON! NE REGARDEZ PAS ! What the...?=Qu'est-ce que...? STAY THERE YOU ARE! DON'T GO!... THIS CABIN IS FOR STAFF ONLY!=RESTEZ LÀ VOUS ÊTES ! N'Y ALLEZ PAS !... CETTE CABINE EST RÉSERVÉE AU PERSONNEL ! NO! WAIT!=NON! ATTENDEZ! Wait! What is going on there?=Attendez! Que se passe-t-il ici? Nothing, just... um... standing *hehe*=Rien, juste... euh... debout *hehe* What are you doing there?=Que faites vous ici? Geez, I told you I'll take care of her.=Mince, je t'ai dit que je prendrais soin d'elle. *Sigh* Fine, see you later...=*Soupir* Très bien, à plus tard... Of course, but you haven't yet.=Bien sûr, mais vous ne l'avez pas encore fait. Stop it! You have already caused me enough trouble!=Arrête ça! Vous m'avez déjà causé assez d'ennuis ! ... ass to get busy *hehe*=... cul pour s'occuper *hehe* ... pussy to get busy *hehe*=... chatte pour s'occuper *hehe* Let's hope so *ha ha*=Espérons-le *ha ha* Ngh... damn! your ass is tight... ngh... feels so good... mh...=Ngh... putain ! ton cul est serré... ngh... se sent si bien... mh... I know, I just hope this time it's not a glue *hehe*=Je sais, j'espère juste que cette fois ce n'est pas une colle *hehe* By the way, did you brought a lube?=Au fait, avez-vous apporté un lubrifiant ? Fuck!... Ah!... So good!.. Ah!... Uh!...=Putain !... Ah !... Tellement bon !.. Ah !... Euh !... Oh yes!...=Oh oui!... She won't even dare to come to the beach anymore. *hehe*=Elle n'osera même plus venir à la plage. *héhé* Sweetheart, You shouldn't be touching me there while I am at work.. that bitch might take a picture of us again *smiling*=Chérie, tu ne devrais pas me toucher là-bas pendant que je suis au travail .. cette salope pourrait encore nous prendre en photo * souriant * Go on!... Ah!... Fill my ass!... Uh!... with your hot cum!... Ah!...=Vas-y !... Ah !... Remplis-moi le cul !... Euh !... de ton sperme chaud !... Ah !... Ngh!... Fuck!... I'm cumming!... Ngh!...=Ngh !... Putain !... Je jouis !... Ngh !... Ugh!... Ugh!... Fuck! You're tight!... Ah!... Ugh!...=Pouah !... Pouah !... Putain ! T'es serré !... Ah !... Pouah !... Uh... Yes, baby!... Ah!... Ah!...=Euh... Oui, bébé !... Ah !... Ah !... Who knows, maybe it will *giggle*=Qui sait, peut-être que ça *rigolera* *God damnit, Kelly!*=*Bon sang, Kelly !* Well, if you say so... *giggle*=Eh bien, si vous le dites... * rire * Dan, since the beach is \"closed\" there is no need to wear a swimsuit *hehe*=Dan, puisque la plage est \"fermée\" il n'est pas nécessaire de porter un maillot de bain *hehe* Ok and now I think it's time for your...=Ok et maintenant je pense qu'il est temps pour vous... Much better!=Bien mieux ! She's all yours *giggle*=Elle est toute à toi *rigole* Is it just me or are you being jelous?=C'est moi ou tu es jalouse ? Dude, we just...=Mec, on a juste... Ok. Billy you've seen enough birds today! It's time for you to go home=D'accord. Billy, tu as vu assez d'oiseaux aujourd'hui ! Il est temps pour toi de rentrer à la maison Oh, Billy was just whispering me about the birds... we have to be quiet, you know, not to scare birds *hee hee*=Oh, Billy était juste en train de me chuchoter à propos des oiseaux... nous devons être silencieux, tu sais, pour ne pas effrayer les oiseaux *hee hee* Birdwatching? Without binoculars?... Are you serious right now?=Observation d'oiseaux ? Sans jumelles ?... Êtes-vous sérieux en ce moment ? Huh?! But we were just bird watching with Billy.=Hein?! Mais nous étions juste en train d'observer les oiseaux avec Billy. Are you two aware that you are on a public beach?=Êtes-vous conscients que vous êtes sur une plage publique ? That's what I am talking about!=C'est de ça que je parle ! Er... are you sure about this? We still kinda on a open space...=Euh... tu es sûr de ça ? Nous sommes toujours un peu sur un espace ouvert... Relax, nobody is going to notice us here.=Détendez-vous, personne ne nous remarquera ici. Bye!=Au revoir! See you next time Billy!=A la prochaine Billy ! Baby, how about we change places?=Bébé, et si on changeait de place ? Mh... ngh... *Maybe it wasn't that bad idea after all*=Mh... ngh... *Peut-être que ce n'était pas si mal après tout* Oh... yeah... mmh... so good... mh...=Oh... ouais... mmh... si bon... mmh... Sure, why not *heh*=Bien sûr, pourquoi pas *heh* Is it better now? *Smilling*=Est-ce mieux maintenant? *Souriant* By the way baby, I have to tell you something.=Au fait bébé, je dois te dire quelque chose. Yes baby!... Uh!... Go on!.... Uh!... Give it to me!... Cum inside me!... Uh!...=Oui bébé !... Euh !... Vas-y !.... Euh !... Donne-le-moi !... Jouis en moi !... Euh !... Ugh!... Ngh!... I'm... ngh!... cumming!=Ugh !... Ngh !... Je suis... ngh !... jouis ! Ugh... Ugh!... Your pussy... mh... feels so good... ugh... ugh...=Ugh... Ugh !... Ta chatte... mh... se sent si bien... ugh... ugh... Oh!... Yes!... Uh... Fuck me baby!... uh... uh...=Oh !... Oui !... Euh... Baise-moi bébé !... euh... euh... Its time TO GO HOME, Billy!=Il est temps de rentrer à la maison, Billy ! THAT IS AWESOME!!!=C'EST GÉNIAL!!! Yes, I'll carry your baby... IF I'll get pregnant *hee hee*=Oui, je porterai ton bébé... SI je tombe enceinte *hee hee* Oh! You mean, I... um... you... er... with my baby?=Oh! Tu veux dire, je... euh... tu... euh... avec mon bébé ? No silly, that means I might get pregnant... *smilling*=Non idiot, ça veut dire que je pourrais tomber enceinte... *sourire* Safe day? Are you in danger today?=Journée en toute sécurité ? Êtes-vous en danger aujourd'hui ? Today is not my safe day *giggle*=Aujourd'hui n'est pas mon jour de sécurité * rire * Eh? What is it?=Hein ? Qu'est-ce que c'est? By the way Billy, I have to tell you something.=Au fait Billy, je dois te dire quelque chose. Yes baby!... Uh!... Go on!.... Uh!... Fill me up!... Uh!...=Oui bébé !... Euh !... Vas-y !.... Euh !... Remplis-moi !... Euh !... Ugh!... Ngh!... I can't... ngh!... hold any longer!=Ugh !... Ngh !... je ne peux pas... ngh !... tenir plus longtemps ! Ugh... Janice!... Ugh!... It feels... mh... amazing... ugh... ugh...=Ugh... Janice !... Ugh !... C'est... euh... incroyable... ugh... ugh... Oh!... Yes!... Uh... that's what I am talking about... uh...=Oh !... Oui !... Euh... c'est de ça que je parle... euh... Yes baby. I want you to fuck me!=Oui bébé. Je veux que tu me baises ! You mean...=Tu veux dire... Well, then you'll have to use other methods to please me *hee hee*=Eh bien, alors vous devrez utiliser d'autres méthodes pour me faire plaisir *hee hee* Yeah, but now its underwater...=Ouais, mais maintenant c'est sous l'eau... Aw, of course. Let me get into more comfortable position for you sweetie.=Ah, bien sûr. Laisse-moi me mettre dans une position plus confortable pour toi ma chérie. I'm sorry... ngh!... But my arms are giving up... ngh!... I cannot hold any longer....=Je suis désolé... ngh!... Mais mes bras lâchent... ngh!... Je ne peux plus tenir.... She's all yours baby...=Elle est toute à toi bébé... Sure thing!=Chose sûre! Billy, you know, I'd really love that you would do the same to me.=Billy, tu sais, j'aimerais vraiment que tu me fasses la même chose. Mmh.. mgh... *I still don't get it, what bird did she saw...*=Mmh.. mgh... *Je ne comprends toujours pas, quel oiseau a-t-elle vu...* Bird? Where?!=Oiseau? Où?! Oh! Wow! Such big bird *hee hee*=Oh! Ouah! Un si gros oiseau *hee hee* Sometimes you are so silly... *chuckles*=Parfois tu es si stupide... * rires * Birds in my pants? I am sure there are no birds in there...=Des oiseaux dans mon pantalon ? Je suis sûr qu'il n'y a pas d'oiseaux là-dedans... I heard some birds could be hidding there.=J'ai entendu dire que des oiseaux pourraient s'y cacher. Actually, I have an idea where to *hee hee*=En fait, j'ai une idée où aller *hee hee* So where should we go then?=Alors, où devrions-nous aller? You know Billy, he is right. We shouldn't be \"birdwatching\" on such an open place.=Tu connais Billy, il a raison. Nous ne devrions pas \"observer les oiseaux\" dans un endroit aussi ouvert. Ok. Whatever! Keep watching your stupid birds.=D'accord. Quoi qu'il en soit! Continuez à regarder vos oiseaux stupides. Um... ngh!... My arms are getting tired... ngh!... I can barely hold....=Um... ngh!... Mes bras se fatiguent... ngh!... Je peux à peine tenir... Fingers crossed!=Doigts croisés! Maybe... it's not one hundred percent you know *hee hee*=Peut-être... ce n'est pas à cent pour cent tu sais *hee hee* Oh! So we going to have a baby?=Oh! Alors on va avoir un bébé ? I have a better idea *giggle*=J'ai une meilleure idée * rire * Eh? So maybe we should go home and... you know *hehe*=Hein ? Alors peut-être qu'on devrait rentrer à la maison et... tu sais *hehe* ... It's such a turn on for me *hee hee*=... C'est tellement excitant pour moi *hee hee* I kinda like then you are so jelous of me...=J'aime bien alors tu es si jalouse de moi... You are jelous! *hee hee*=Tu es jalouse ! *hihi* No I am not, you just spending too much time with him lately.=Non, je ne le suis pas, tu passes juste trop de temps avec lui ces derniers temps. *Tee hee*=*Té hé* Yeah I agree… when the weather is nice it's really beautiful here.=Ouais je suis d'accord… quand il fait beau c'est vraiment beau ici. You know, we should come here more often. Swim… Tan… Maybe play…=Tu sais, on devrait venir ici plus souvent. Nager… Bronzer… Peut-être jouer… And since don't really want to pee I'd better leave=Et comme je n'ai pas vraiment envie de faire pipi, je ferais mieux de partir Nah... She will probably kill me if I do this...=Nan... Elle va probablement me tuer si je fais ça... Oh! Rebecca! What a surprise!=Oh! Rébecca ! Quelle surprise! Hmm... Should I...=Hum... Dois-je... *Oh! Rebecca!*=*Oh! Rébecca !* Let's check who's there=Vérifions qui est là Hmm... I think I heard someone=Hmm... je crois que j'ai entendu quelqu'un Ok ok I'm leaving... sorry...=Ok ok je pars... désolé... Just GET OUT! NOW!=SORTEZ-VOUS ! MAINTENANT! How could I know, it wasn't locked...=Comment pourrais-je savoir, ce n'était pas verrouillé... Can't you see this cabin is occupied?!=Vous ne voyez pas que cette cabine est occupée ? ! You really like watching me pee?=Tu aimes vraiment me regarder faire pipi ? Don't be! you look beautiful...=Ne soyez pas! vous êtes belle... This so embarrassing...=C'est tellement gênant... Oh god... I can't believe I'm doing this...=Oh mon dieu... je n'arrive pas à croire que je fais ça... Umm... NO! And don't squeeze your legs, I want to see the whole thing!=Hum... NON ! Et ne serrez pas les jambes, je veux tout voir ! Could you at least turn around?=Pourriez-vous au moins faire demi-tour ? Well I can't risk to leave the cabin while Kevin is here. So you'll have to do your stuff in my presence=Eh bien, je ne peux pas risquer de quitter la cabine pendant que Kevin est là. Donc tu devras faire tes affaires en ma présence He is sure not happy that you rejected him heh heh...=Il n'est certainement pas content que vous l'ayez rejeté heh heh... That bastard!=Ce bâtard! La la la... bitch bitch bitch... Rebecca is a fucking bitch... la la la...=La la la... salope salope salope... Rebecca est une putain de salope... la la la... I this it is Kevin...=Je c'est Kevin... Get inside and close the door!=Entrez et fermez la porte ! Ah! What they gonna think when they see us?! Teacher talking with student while using a toilet... Oh god this is bad!=Ah ! Qu'est-ce qu'ils vont penser en nous voyant ?! Enseignant parlant avec un élève tout en utilisant des toilettes... Oh mon dieu, c'est mauvais ! Huh? Someone is coming=Hein? Quelqu'un arrive Sorry, but door wasn't locked so...=Désolé, mais la porte n'était pas verrouillée, alors... Jason, can't you see this cabin is occupied?=Jason, ne vois-tu pas que cette cabine est occupée ? Seriously? You're such a dirty boy...=Sérieusement? Tu es un sale garçon... Yeah sure. I hope we will meet again heh heh=Oui bien sûr. J'espère qu'on se reverra hé hé We can't go out at the same time, it would be suspicious. So you go first!=On ne peut pas sortir en même temps, ce serait suspect. Alors vous passez en premier! Ok it seems he is gone.=Ok il semble qu'il soit parti. Bitch bitch bitch... la la la...=Salope salope salope... la la la... That's it... I hope you enjoyed the show *sigh*=Voilà... J'espère que vous avez apprécié le spectacle *soupir* Lower your voice, Kevin is still there...=Baissez la voix, Kevin est toujours là... Oh right... sorry...=Ah d'accord... désolé... *Yup, that's him*=*Oui, c'est lui* *I should try to talk to Julia about my plan...*=*Je devrais essayer de parler à Julia de mon plan...* Nah... I should leave this room=Nan... je devrais quitter cette pièce I should leave the toilet first...=Je devrais d'abord sortir des toilettes... *Just you look at this tiny dick Hahaha*=*Il suffit de regarder cette petite bite Hahaha* *That's Kira's boyfriend Mike! Jerking off! Hahaha*=*C'est le petit ami de Kira, Mike ! Branler! Hahaha* Mh... yeah... mmh... ugh...=Mh... ouais... mmh... euh... *Let's see who's fucking over there... hehe*=*Voyons qui baise là-bas... hehe* Ugh... oh yeah babe... nngh...=Ugh... oh ouais bébé... nngh... *Hmm... What's going on there?*\n*Sounds like someone is having sex...*=*Hmm... Qu'est-ce qui se passe là-bas ?*\n*On dirait que quelqu'un a des relations sexuelles...* *Hmm... I might have an idea... but I need to talk to Julia first...*=*Hmm... J'ai peut-être une idée... mais je dois d'abord parler à Julia...* Ugh... I'd give anything for a minute with you babe!... mmh...=Ugh... Je donnerais n'importe quoi pour une minute avec toi bébé !... mmh... *Wait a second! He is fapping to Julia's pictures?*=*Attends une seconde! Il tombe sur les photos de Julia ?* *Huh? Again that Mr.Tiny Dick is fapping?*=*Hein? Encore une fois que Mr.Tiny Dick est en train de chier? * I don't want to use a toilet yet...=Je ne veux pas encore utiliser les toilettes... *Oh! It seems our little Mikie is already fapping*=*Oh! Il semble que notre petit Mikie chie déjà * *Whisper* Yeah, here at the sink.\nOk, it's time for me to hide.=*chuchote* Ouais, ici à l'évier.\nOk, il est temps pour moi de me cacher. *Whisper* Should I wait him here?=* Murmure * Dois-je l'attendre ici ? *Whisper* Oh, you're already here! Come!=*chuchote* Oh, tu es déjà là ! Viens! *I can't believe I agreed on this...*=*Je n'arrive pas à croire que j'étais d'accord là-dessus...* Mmh... yes!... mmh...=Mmh... oui !... mmh... *whispering* He is here! Come! Fast!=*chuchote* Il est là ! Viens! Rapide! Mike! You fucking moron! I hope I can still catch her...=Mike! Espèce de crétin ! J'espère que je pourrai encore la rattraper... Hmm... I could have asked her number...=Hum... j'aurais pu lui demander son numéro... *Guys? Of course they are not going to believe you *haha* But Kira... oh she will believe you... then I'll show her the pictures *hehe*=*Les mecs? Bien sûr, ils ne te croiront pas *haha* Mais Kira... oh elle te croira... alors je lui montrerai les photos *hehe* YES! GOD YES!!! I'VE MET JULIA!!! GUYS NOT GONNA BELIEVE THIS!!! *HAHA*=OUI! DIEU OUI !!! J'AI RENCONTRE JULIA !!! LES GARS NE VONT PAS LE CROIRE !!! *HAHA* Yeah! See you Julia! *Heh heh*=Ouais! A bientôt Julia ! *Hé hé* Woops, I almost forgot. The photoshoot is waiting for me *giggle*\nSee you around handsome *wink*=Oups, j'ai failli oublier. La séance photo m'attend * rire * \n À bientôt beau * clin d'œil * Thank... thank you... *heh* I work out alot... you know! *heh*=Merci... merci... *heh* Je m'entraîne beaucoup... tu sais ! *il h* *I hope Jason will take a really good pictures... and this pig will get what he deserves!*=*J'espère que Jason prendra de très bonnes photos... et que ce cochon aura ce qu'il mérite !* Mmh... you have such a big muscles... I love strong, well built men... ones just like you... *giggle*\n*He is already grabbing my breast! What a pig!*=Mmh... tu as de si gros muscles... J'aime les hommes forts et bien bâtis... ceux comme toi... *rire*\n*Il attrape déjà ma poitrine ! Quel cochon !* Mm... I didn't know I have such handsome fans... *giggle*=Mm... Je ne savais pas que j'avais de si beaux fans... *rire* Um... yeah... *hehe*=Euh... ouais... *hehe* You really do?... *giggle*=Vraiment ?... *rire* I'm your biggest fan!\nI have all the magazines with your pictures!=Je suis votre plus grande fan !\nJ'ai tous les magazines avec vos photos ! HOLY SHIT!I CAN'T BELIEVE MY EYES!=PUTAIN DE MERDE ! JE N'EN CROIS PAS MES YEUX ! Famous? I don't think so *giggle*\nBut yes, that's me *giggle*=Célèbre? Je ne pense pas * rire * \n Mais oui, c'est moi * rire * Are... you... the famous Julia?...=Êtes-vous... la célèbre Julia ?... Hey there handsome *giggle*=Salut mon beau *rigole* That's her! *Gasp*=C'est elle! *Haleter* *Did he just called his own girlfriend BITCH?! It seems Jason was telling the truth...*=* Est-ce qu'il vient d'appeler sa propre petite amie BITCH ? ! Il semble que Jason disait la vérité...* *Perfect view!*=*Vue parfaite!* *Fewf*... I hope that bitch already left the shower...=*Peu*... J'espère que cette chienne est déjà sortie de la douche... HANDS UP BITCHES!!!=LEVEZ LES MAINS LES CHIENNES !!! ...they dressed so slutty... but damn they're sexy=... elles s'habillaient tellement salopes... mais putain elles sont sexy Zzz... Oh, that's Danielle and Michelle, sitting at the bar, chating...=Zzz... Oh, c'est Danielle et Michelle, assises au bar, discutant... JUST SHUT UP AND DO AS I SAID=FERMEZ-VOUS ET FAITES CE QUE J'AI DIT YOU! GET OVERTHERE!=VOUS! VIENS LÀ! STAND UP!=SE LEVER! HOLY SHIT! I've never seen so many huge boobs in the same place=SAINTE MERDE ! Je n'ai jamais vu autant d'énormes seins au même endroit Let's see what you got there *hehe*=Voyons ce que vous avez là *hehe* OK, ON THE COUNTER!... BEND OVER!=OK, SUR LE COMPTOIR !... PENCHEZ-VOUS ! Take our money... please let us go...=Prends notre argent... s'il te plaît, laisse-nous partir... Please mister, don't hurt us... I beg you...=S'il vous plait monsieur, ne nous faites pas de mal... je vous en prie... *Nah, they are so scared already*=*Non, ils ont déjà tellement peur* Oh my god, what is going to happen to us?!...=Oh mon dieu, que va-t-il nous arriver ?!... Please mister... don't...=S'il vous plait monsieur... ne... I SAID STAND UP!=J'AI DIT DEBOUT ! Please don't hurt us...=S'il vous plait ne nous faites pas de mal... EH?!=EH ? ! Wait a second! I have an idea!=Attends une seconde! J'ai une idée! ... but they wouldn't let me do that...=... mais ils ne m'ont pas laissé faire ça... ... I'd love to fuck them right now!... Fuck them both... rough and hard!...=... J'adorerais les baiser tout de suite !... Les baiser tous les deux... brutalement et durement !... Damn! They look delicious!=Condamner! Ils ont l'air délicieux! *Hmm... which one should I choose?*=*Hmm... lequel dois-je choisir ?* Shh... don't make him even more angry=Chut... ne le mets pas encore plus en colère SHUT UP!!!=TAIS-TOI!!! Uh!... That's no so easy... Ah!.. He is so big!... ah...=Euh !... Ce n'est pas si facile... Ah !.. Il est si grand !... ah... Dan, try to calm down... think about something else.=Dan, essaie de te calmer... pense à autre chose. *Danielle's pussy as tight as always... amazing!*=*La chatte de Danielle toujours aussi serrée... incroyable !* Ah!.. Oh god!... Uh!... Uh!...=Ah !.. Oh mon Dieu !... Euh !... Euh !... Please... no...=Je t'en prie, non... How about I'll fuck your asses? Which one of you wants to get fucked in the ass? *heh*=Et si je te foutais le cul ? Lequel d'entre vous veut se faire enculer ? *il h* Kill? Relax... I'm not going to kill you, but I like the part about you will do anything I want *hehe*=Tuer? Détendez-vous... Je ne vais pas vous tuer, mais j'aime la partie sur le fait que vous ferez tout ce que je veux *hehe* Please mister, we'll do anything you want, just don't kill us... please...=S'il vous plaît monsieur, nous ferons tout ce que vous voulez, mais ne nous tuez pas... s'il vous plaît... ON THE TABLE BITCHES!!! *Heh*=SUR LA TABLE CHIENNES !!! *Il h* Finally, this is over...=Enfin, c'est fini... Aaaah!... Uh!... I can't take it anymore!... Ah!...=Aaaah !... Euh !... J'en peux plus !... Ah !... Hold on sis, just a little more... we can endure this=Attends soeurette, juste un peu plus... on peut endurer ça *Damn!... such a tight pussy!*=*Merde !... une chatte si serrée !* Oooooh... so big!... Ah!... Fuck!...=Oooooh... si gros !... Ah !... Putain !... Ngh... mh... almost... there!...=Ngh... mh... presque... là !... Ngh... Fuck!... Ugh!... I'm cumming!...=Ngh... Putain !... Ugh !... Je jouis !... Ah!... OH MY GOD!!!... He is going to rip me apart!... Ooooh!...=Ah !... OH MON DIEU !!!... Il va me déchirer !... Ooooh !... You can endure that... I'm here with you girl... you can do it...=Tu peux endurer ça... je suis ici avec toi chérie... tu peux le faire... Don't give up!... just a little bit more and all willl be over...=N'abandonnez pas !... encore un peu et tout sera fini... Ah!... I cannot!... Oh!... Take it anymore!... Uh!... He is to big!... Ah... Ah!...=Ah !... Je ne peux pas !... Oh !... Prends-en encore !... Euh !... Il est trop gros !... Ah... Ah !... You know Michelle, to be honest... er... I kinda liked being taken so rough=Tu sais Michelle, pour être honnête... euh... j'aimais bien être pris si brutalement Finally... *huff*... it is over...=Enfin... *huff*... c'est fini... Me too... *hee hee*=Moi aussi... *hihi* \"Urban grafitti remover\" hmm... this might be useful for cleaning the lifeguard tower.=\"Enlève-graffiti urbain\" hmm... ça pourrait être utile pour nettoyer la tour des sauveteurs. I'm sure they have plenty of those here in school. One less bottle won't make a difference *hehe*=Je suis sûr qu'ils en ont beaucoup ici à l'école. Une bouteille en moins ne changera rien *hehe* Some kind of cleaning liquid, nothing interesting there.=Une sorte de liquide de nettoyage, rien d'intéressant là-dedans. Sorry for keeping you waiting *hehe*=Désolé de t'avoir fait attendre *hehe* Just stop fooling around and fuck me! NOW!=Arrête de faire l'imbécile et baise-moi ! MAINTENANT! I didn't expected that this thing will work that good *hehe*=Je ne m'attendais pas à ce que ce truc marche aussi bien *hehe* Damn! You're dripping wet *hehe*=Condamner! Tu es mouillé *hehe* That's it! Take this thing out and FUCK ME!=C'est ça! Sortez ce truc et BAISEZ-MOI ! Yes baby!... Uh!... Cum!... Fill me!.... Uh!...=Oui bébé !... Euh !... Jouis !... Remplis-moi !.... Euh !... Ugh!... Shit!... I'm cumming!... Ngh!...=Ugh !... Merde !... Je jouis !... Ngh !... Ah!.. Oh god!... Uh!... Uh!... So good!... Ah!...=Ah !.. Oh mon Dieu !... Euh !... Euh !... Tellement bon !... Ah !... Yes!... Uh!... Yes!... Fuck me!... Uh!... Uh!...=Oui !... Euh !... Oui !... Baise-moi !... Euh !... Euh !... Is this what you wanted?... Ngh!... Ngh!...=C'est ce que tu voulais ?... Ngh !... Ngh !... Ah!... Finally!... Ah!... Yes!... Ah!... Ah!...=Ah !... Enfin !... Ah !... Oui !... Ah !... Ah !... Oh ok *Ha ha*=Ah d'accord *ha ha* Something about you grades... I didn't payed much attention. I had other things on my mind, you know... *hee hee*=Quelque chose à propos de vos notes... Je n'y ai pas prêté beaucoup d'attention. J'avais d'autres choses en tête, tu sais... *hee hee* Yes, why did she wanted to talk to you?=Oui, pourquoi voulait-elle te parler ? Who? The teacher?=Qui? L'enseignant? So what did she tell you?=Alors qu'est-ce qu'elle t'a dit ? Here we are...=Nous voilà... Wow! This is YOUR HOUSE!? I’ve passed by it before, and wondered who lived here! It’s nice!=Ouah! Ceci est votre maison!? Je suis déjà passé par là et je me suis demandé qui habitait ici ! C'est bien! Goodnight, Mrs. Grant…=Bonne nuit, Mme Grant… Aww… That’s sweet of you to say! Well, I’ll see you tomorrow… Good night Jason.=Aww… C'est gentil de ta part de le dire ! Eh bien, je te verrai demain… Bonne nuit Jason. Think nothing of it! Happy to help… besides, I enjoy your company.=N'en pense rien! Heureux d'aider… en plus, j'apprécie votre compagnie. I suppose he does okay. From time to time, he’s asked me to stop teaching… says my income isn’t really needed. But I love teaching too much! Anyway, thank you very much for walking me home.=Je suppose qu'il va bien. De temps en temps, il me demande d'arrêter d'enseigner… dit que mes revenus ne sont pas vraiment nécessaires. Mais j'aime trop enseigner ! Quoi qu'il en soit, merci beaucoup de m'avoir raccompagnée. Well, he must be very rich, to afford a place like this…=Eh bien, il doit être très riche, pour s'offrir un endroit comme celui-ci… *sigh* I’m afraid this is more my husband’s idea of a “perfect home”. I never wanted to live in anything this grand…=*soupir* J'ai bien peur que ce soit plus l'idée de mon mari d'une "maison parfaite". Je n'ai jamais voulu vivre dans quelque chose d'aussi grandiose... Good night Mrs. Grant…=Bonne nuit Mme Grant… Good night Jason! I’ll see you at school.=Bonne nuit Jason! Je te verrai à l'école. No problem, Mrs. Grant! I’m happy to help!=Pas de problème, Mme Grant ! Je suis heureux d'aider! Thank you for walking me home, Jason. You’ve become quite the gentleman!=Merci de m'avoir raccompagné à la maison, Jason. Tu es devenu un vrai gentleman ! Well, here we are…=Eh bien, nous y sommes… Really? Sure! Let’s go!=Vraiment? Sûr! Allons-y! You know, Jason… My husbands not home… and I don’t expect him for some time… Would you like to come inside?=Vous savez, Jason… Mes maris ne sont pas à la maison… et je ne l'attends pas avant un certain temps… Voudriez-vous entrer ? Good night Rebecca...=Bonne nuit Rébecca... You know, Jason… when we’re alone… you can call me Rebecca… *giggle* That kiss was a reward for walking me home… I think you earned it.=Tu sais, Jason… quand nous sommes seuls… tu peux m'appeler Rebecca… * rire * Ce baiser était une récompense pour m'avoir ramené à la maison… Je pense que tu l'as bien mérité. Wow… Mrs. Grant… That was… unexpected *heh heh*=Wow… Mme Grant… C'était… inattendu *heh heh* It's nothing...=Ce n'est rien... And… here’s my house!=Et... voici ma maison ! This looks like a safe spot. Up and over, Jason!=Cela ressemble à un endroit sûr. Debout, Jason ! I better get out of range of the security camera…=Je ferais mieux de me mettre hors de portée de la caméra de sécurité… That was easier than I thought…Okay… now, nice, and quiet…=C'était plus facile que je ne le pensais… D'accord… maintenant, agréable et calme… *Egh...* almost...=*euh...* presque... *heh heh I feel like a ninja, lurking in the shadows…*=*heh heh je me sens comme un ninja, tapi dans l'ombre…* *Hmm… one room has a light on… I wonder if it’s Mrs. Gra…er… Rebecca!*=*Hmm… une pièce a une lumière allumée… Je me demande si c'est Mme Gra… euh… Rebecca !* *Yup! It’s her! Damn, she’s hot…*=*Ouais! C'est elle! Merde, elle est canon…* Jason?! What the hell? What are you doing here??=Jason ? ! Que diable? Que fais-tu ici?? What are you waiting for? Come in!=Qu'est-ce que tu attends? Entrez! Mmm… I am all alone in this big empty house… all alone... thinking about… *giggle*=Mmm… je suis tout seul dans cette grande maison vide… tout seul… en train de penser à… *rire* I… well, I noticed your husband’s car isn’t here… and I thought you might be feeling a bit lonely… so…=Je… eh bien, j'ai remarqué que la voiture de votre mari n'était pas là… et j'ai pensé que vous vous sentiez peut-être un peu seule… alors… Okay! Okay! I’m gone!=D'accord! D'accord! Je suis parti! Hey! Rebecca! Over here!=Hé! Rébecca ! Par ici! I wonder… Did you bring me a present? Can I unwrap it? *hehe*=Je me demande… M'as-tu apporté un cadeau ? Puis-je le déballer ? *héhé* Why don’t you take a look… You might like what you find…=Pourquoi ne pas jeter un coup d'œil… Vous aimerez peut-être ce que vous trouverez… Hmm… What’s this hard thing I feel down here? *giggle*=Hmm… Quelle est cette chose difficile que je ressens ici ? *Pouffer de rire* *gulp* On no! Only yours… I promise! *heh heh*=*déglutir* Non ! Rien qu'à toi… je te le promets ! *hé hé* Now then mister… you make a habit of sneaking into other people’s bedrooms? *giggle*=Alors monsieur… vous avez l'habitude de vous faufiler dans les chambres des autres ? *Pouffer de rire* I’m not going to read any more books tonight… so off with my glasses! *giggle*=Je ne vais plus lire de livres ce soir… alors enlève mes lunettes ! *Pouffer de rire* *Holy shit! What’s gotten into her?*=*Putain de merde ! Qu'est-ce qui lui prend ?* Now, get your ass over here, Mister!=Maintenant, ramène ton cul ici, monsieur ! Mmm… oh, that feels… amazing…=Mmm… oh, c'est… incroyable… …and it’s so stiff! My husband never gets this hard…=... et c'est tellement dur ! Mon mari n'est jamais aussi dur... *heh heh* Glad to hear that!=*heh heh* Content d'entendre ça ! Oh my, Jason… *sigh* Every time I see your cock… its size amazes me…=Oh mon dieu, Jason… *soupir* Chaque fois que je vois ta bite… sa taille me stupéfie… AH! Oh god, Jason! I’m in heaven! Oh…!=Ah ! Oh mon Dieu, Jason ! Je suis au paradis! Oh…! Ah... I'm... close... ugh...=Ah... je suis... proche... euh... Mnnh… Damn, Rebecca! This is amazing… mmh…=Mnnh… Merde, Rebecca ! C'est incroyable… mmh… Oh god! Ah... it feels... ugh... so... agh... so good...=Oh mon Dieu! Ah... c'est... euh... si... euh... si bon... It’s okay… I’ll be gentle… and I think you’re gonna enjoy this…=C'est bon... je vais être gentil... et je pense que tu vas apprécier ça... I… I don’t know… you’re so big! I’m a little scared…=Je… je ne sais pas… tu es si grand ! J'ai un peu peur… Alright Rebecca… I think its time for some real action!=D'accord Rebecca… Je pense qu'il est temps de passer à l'action ! Damn!... you're so tight...=Merde !... tu es si serrée... Oh… ah… oh Jason! So good… ohh…=Oh… ah… oh Jason ! Tellement bon… ohh… ...looks so cute... and delicious...=...il a l'air si mignon... et délicieux... Now then… what’s this, hmm? What a sweet little pussy…=Maintenant alors… qu'est-ce que c'est, hmm ? Quelle douce petite chatte… It’s a good thing I’m not just anyone then… Right?=C'est une bonne chose que je ne sois pas n'importe qui alors… N'est-ce pas ? It’s just… well… I’ve never been with anyone… except my husband… *sigh*=C'est juste que... eh bien... je n'ai jamais été avec personne... sauf mon mari... *soupir* Why are you acting so shy?=Pourquoi es-tu si timide ? If we’re gonna do this… maybe we should take off our clothes…=Si nous allons faire ça… peut-être devrions-nous enlever nos vêtements… Really? Sure! I mean… if you want too…=Vraiment? Sûr! Je veux dire... si tu veux aussi... Jason… I… was wondering… um… would you mind if we try… you know…=Jason… je… me demandais… euh… ça te dérangerait si on essayait… tu sais… Would you? Please? I’d like that… Now, while I’d love to lay in your arms all night, he could be back any time. You’d better go.=Voudriez-vous? S'il vous plaît? J'aimerais ça... Maintenant, même si j'aimerais rester dans tes bras toute la nuit, il pourrait revenir à tout moment. Tu ferais mieux d'y aller. If you want… I can come by more often… when he isn’t home…=Si tu veux... je peux passer plus souvent... quand il n'est pas à la maison... Oh GOD yes! Much better… I… *huff* don’t know if… *huff* I’ll be able to do it with him anymore…=Oh DIEU oui ! Beaucoup mieux… Je… *huff* ne sais pas si… *huff* je pourrai plus le faire avec lui… Was it… better than… *huff* your husband?=Était-ce… mieux que… *huff* ton mari ? Oh Jason… That… that was… AMAZING!=Oh Jason… C'était… C'était… INCROYABLE ! Really? Oh, Jason… that’s so very thoughtful! Thank you!=Vraiment? Oh, Jason… c'est tellement attentionné ! Merci! S’okay, Rebecca… I’ve got morning after pills… *huff* I’ll give you one, okay?=D'accord, Rebecca... J'ai des pilules du lendemain... *huff* Je vais t'en donner une, d'accord ? Did you… *pant* cum inside me?! Without wearing a condom?!=Avez-vous… *pantalon* joui en moi ? ! Sans préservatif ?! Mmh… uh… *Fuck! She’s even… tighter than Julia!*=Mmh… euh… *Putain ! Elle est encore… plus serrée que Julia !* Uh... oh... ah... ah...=Euh... ah... ah... ah... Mmm… That’s a date, Mister! *huff* You know, Jason… I’d love to lay in your arms all night, but he could be back any time. You’d better go.=Mmm… C'est un rendez-vous, Monsieur ! *huff* Tu sais, Jason... J'adorerais rester dans tes bras toute la nuit, mais il pourrait revenir n'importe quand. Tu ferais mieux d'y aller. Oh GOD yes! SO much better… I… *huff* don’t know if… *huff* I’ll be able to do it with him anymore…=Oh DIEU oui ! TELLEMENT mieux… Je… *huff* ne sais pas si… *huff* je pourrai plus le faire avec lui… Was I… better than… *huff* your husband?=Étais-je… mieux que… *huff* ton mari ? That’s okay. Sometimes I like to be treated that way. *giggle*=C'est bon. Parfois, j'aime être traité de cette façon. *Pouffer de rire* Rebecca? Er… sorry if I was a bit rough…=Rébecca ? Euh… désolé si j'ai été un peu rude… Don’t worry… I’ll give you a morning after pill…=Ne vous inquiétez pas… Je vais vous donner une pilule du lendemain… Whew! Oh shit… Did you cum inside me?=Ouf! Oh merde… As-tu joui en moi ? FUCK! I can’t… hold back… AH! any longer! UGH!=MERDE! Je ne peux pas… me retenir… AH ! plus longtemps! POUAH! Tonight, I’M the teacher! Umf!=Ce soir, je suis le professeur ! Umf ! Yes... ah.. I do! Ah!=Oui... ah.. moi si ! Ah ! Mmh.. Do you like that? Do you bitch?=Mmh.. Aimez-vous ça ? Avez-vous chienne? Uh… oh god… TEACH ME!=Euh… oh mon Dieu… ENSEIGNEZ-MOI ! Will you shut up? Ugh! I know exactly what you need! Uff!=Est-ce que tu vas la fermer? Pouah! Je sais exactement ce dont vous avez besoin ! Ouf ! Oh god! I asked you... ah...=Oh mon Dieu! Je t'ai demandé... ah... We'll see...=On verra... Jason! I’m scared! Please go in slowly?=Jason ! J'ai peur! Veuillez entrer lentement ? Oh god! Your cock is so big...=Oh mon Dieu! Ta bite est si grosse... But I know how to loosen a pussy! *heh heh*=Mais je sais comment desserrer une chatte! *hé hé* Damn! Your little pussy is tight!=Condamner! Ta petite chatte est serrée ! You’ll be fine. Now spread your legs!=Ça ira. Maintenant, écarte tes jambes ! I’ve never been with anyone… except my husband…=Je n'ai jamais été avec personne... sauf mon mari... Why are you damn shy?=Pourquoi es-tu sacrément timide ? No need to apologize! Sometimes I like being treated rough!=Inutile de s'excuser! Parfois j'aime être traité brutalement ! Mgh... uh... almost there...=Mgh... euh... j'y suis presque... Mmm… Oh Jason… That… that was… AMAZING! Ahh…=Mmm… Oh Jason… C'était… C'était… INCROYABLE ! Ahh… Oh absolutely! Now, while I’d love to lay in your arms all night, he could be back any time. You’d better go.=Ah absolument ! Maintenant, alors que j'aimerais rester dans tes bras toute la nuit, il pourrait revenir à tout moment. Tu ferais mieux d'y aller. Oh yes! Much better… I… *huff* don’t know if… *huff* I’ll be able to do it with him anymore… *not that we do it that much…*=Oh oui! Beaucoup mieux… je… *huff* ne sais pas si… *huff* je pourrai plus le faire avec lui… *pas que nous le fassions autant…* *huff* Better than… *huff* your husband? *heh heh*=*huff* Mieux que… *huff* ton mari ? *hé hé* So are you going to surprise us or stare?=Alors allez-vous nous surprendre ou nous regarder? Get out of here! NOW!=Sors d'ici! MAINTENANT! Oh shit! I… I’m sorry! I…=Oh merde! Je… Je suis désolé ! JE… Not now, Jason! His car is in the garage and he’s in the shower! You do NOT want him to catch you!=Pas maintenant, Jason ! Sa voiture est au garage et il est sous la douche ! Vous ne voulez PAS qu'il vous attrape ! *Ding* *Dong*=*Ding Dong* Jason? You shouldn't come here...=Jason ? Tu ne devrais pas venir ici... Doesn’t look like anyone’s home…=On dirait que personne n'est à la maison... Yeah, makes sense... sorry.=Ouais, c'est logique... désolé. Gladly! *hehe*=Volontier! *héhé* If he sees us, he might get suspicious, you know...=S'il nous voit, il pourrait avoir des soupçons, tu sais... Geez... my husband might show up any moment!=Merde... mon mari pourrait arriver à tout moment ! I was walking by and... um... just wanted to say hi=Je passais par là et... euh... je voulais juste te dire bonjour So tell me, what's going on?=Alors dis-moi, qu'est-ce qui se passe ? Yeah, sure=Oui bien sûr Hmm... you might be right...=Hum... tu as peut-être raison... You need talk out, you'll feel better...=Tu as besoin d'en parler, tu te sentiras mieux... It's my husband... I don't really want to talk about that...=C'est mon mari... Je n'ai pas vraiment envie d'en parler... You look depressed...=Tu as l'air déprimé... Huh? Did anything happened?=Hein? Est-ce que quelque chose s'est passé ? Er... why don't you come in?=Euh... pourquoi tu n'entres pas ? ... but why would I care...=... mais pourquoi m'en soucierais-je... Geez... my husband might show up any moment...=Merde... mon mari pourrait se montrer à tout moment... Really?! And how would you find that out?=Vraiment?! Et comment le sauriez-vous ? Leave it to me... *hehe*=Laisse-moi faire... *hehe* Hmm... you know, I could try to find that out.=Hmm... tu sais, je pourrais essayer de trouver ça. But I'd do anything to look at that bitch!=Mais je ferais n'importe quoi pour regarder cette salope ! So... do you have any idea with who he is cheating on you?=Alors... as-tu une idée de qui il te trompe ? Ok... ok.. different.=Ok... ok... différent. *I don't know how it is different *Hehe*=*Je ne sais pas en quoi c'est différent *Hehe* Hey! I never cheated on him! Except with you... but that is different!=Hé! Je ne l'ai jamais trompé ! Sauf avec toi... mais c'est différent ! Yeah, sounds suspicious... but you're not saint either *hehe*=Ouais, ça semble suspect... mais tu n'es pas saint non plus *hehe* Once I even called him at work... and nobody picked up the phone!=Une fois, je l'ai même appelé au travail... et personne n'a décroché ! No... but he is \"working overtime\" more and more often lately...=Non... mais il \"fait des heures supplémentaires\" de plus en plus souvent ces derniers temps... Have you caught him with someone else?=Vous l'avez attrapé avec quelqu'un d'autre ? I think he is cheating on me...=Je pense qu'il me trompe... What about him?=Qu'en est-il de lui? It's my husband...=C'est mon mari... *Ok dude! Now the hardest part...*=*OK mec! Maintenant la partie la plus difficile...* *Fewf... I did it! *=*Peu... Je l'ai fait ! * *Click* *click*=*clic* *clic* *I need to find a way how to get into that car.*=*Je dois trouver un moyen d'entrer dans cette voiture.* Damn! It's locked...=Condamner! Il est verrouillé... *Can't wait to test that thing out *hehe*=*J'ai hâte de tester ce truc *hehe* ... ok now I should get out of here, before someone saw me.=... ok maintenant je devrais sortir d'ici, avant que quelqu'un ne me voie. That should work...=Cela devrait fonctionner... *Hmm... maybe I could find some clues in his car?*=*Hmm... peut-être pourrais-je trouver des indices dans sa voiture ?* But I've already placed the GPS tracker, so it's not a big deal...=Mais j'ai déjà placé le tracker GPS, donc ce n'est pas grave... Sure, I understand.=Bien sûr, je comprends. Listen Jason, I'm not in a mood for a talks...\nI'd like to spend some time alone if you don't mind?=Écoute Jason, je ne suis pas d'humeur à parler...\nJ'aimerais passer du temps seul si ça ne te dérange pas ? So how are you doing?=Alors comment vas-tu? So, have you find out whos that bitch?=Alors, avez-vous trouvé qui est cette salope ? No, not yet... but I'm working on it*hehe*=Non, pas encore... mais j'y travaille *hehe* Here take a look=Ici jetez un oeil Yeah, I actually did find out=Ouais, j'ai effectivement découvert He is cheating on me with this... old hag?!=Il me trompe avec cette... vieille sorcière ?! Sure, I understand=Bien sûr, je comprends Now if you don't mind I'd like to be alone... I need to think about alot of things...=Maintenant, si ça ne te dérange pas, j'aimerais être seul... J'ai besoin de penser à beaucoup de choses... no problem...=aucun problème... Thank you Jason, I appreciate what you did for me=Merci Jason, j'apprécie ce que tu as fait pour moi Whoa... calm down, don't do anything stupid...=Whoa... calme-toi, ne fais rien de stupide... GODDAMNIT!!! I'M GONNA KILL THAT FUCKING BASTARD!!!=BON DIEU!!! JE VAIS TUER CE PUTAIN DE SALOPE !!! So it turns out I am too young for that motherfucker!=Donc il s'avère que je suis trop jeune pour cet enfoiré ! Yeah she looks much older than you...\n*and with much bigger boobs and ass *hehe*=Ouais, elle a l'air beaucoup plus âgée que toi...\n*et avec des seins et un cul beaucoup plus gros *hehe* Why don't you come in and join me at the pool? I could use some company... *giggle*=Pourquoi ne viens-tu pas me rejoindre à la piscine ? J'aurais besoin d'un peu de compagnie... *rire* Oh, Jason... what brings you here?=Oh, Jason... qu'est-ce qui t'amène ici ? Hmm... you know...=Hum... tu sais... Sure... sorry.=Bien sûr... désolé. Let's change the topic, I don't want to even think about that...=Changeons de sujet, je ne veux même pas y penser... C'mon... she's not that old *hehe*=Allez... elle n'est pas si vieille *hehe* Of course! I'm not going to live under the same roof with that grannies lover *sigh*=Bien sûr! Je ne vais pas vivre sous le même toit que cet amant de mamies *soupir* You kicked him out?=Vous l'avez viré ? No, I haven't... but he no longer lives here.=Non, je n'ai pas... mais il ne vit plus ici. I hope you haven't killed your husband? *hehe*=J'espère que vous n'avez pas tué votre mari ? *héhé* Oh... ok *hee hee*=Ah... d'accord *hihi* Mmmm... mm...=Mmmm... mm... Alright student, show me how good you're prepared for this topic *giggle*=Très bien étudiant, montrez-moi à quel point vous êtes bien préparé pour ce sujet * rire * I'd prefer the anal topic today... *hehe*=Je préférerais le sujet anal aujourd'hui... *hehe* Er... you know, I'd really love to see you in that sexy latex outfit.=Euh... tu sais, j'aimerais vraiment te voir dans cette tenue sexy en latex. Of course! Take your time.=Bien sûr! Prenez votre temps. I'll be back in a moment *giggle*=Je reviens dans un instant * rire * Er... Ok, why not *smiling*=Euh... Ok, pourquoi ne pas *sourire* Yeah, I'd love to see how it fits you.=Ouais, j'aimerais voir comment ça te va. God! Your butt is tight... mh...=Dieu! Tes fesses sont serrées... mh... Oh!... I almost forgot how big you're... ngh...=Oh!... J'ai presque oublié à quel point tu es grand... ngh... Don't worry teacher, soon you'll feel even better *giggle*=Ne vous inquiétez pas professeur, bientôt vous vous sentirez encore mieux * rire * Hey! Why did you stop? I kinda liked this feeling...=Hé! Pourquoi avez-vous arrêté? J'ai bien aimé cette sensation... Let's get in the pool! I always wanted to do it there. *giggle*=Allons dans la piscine ! J'ai toujours voulu le faire là-bas. *Pouffer de rire* Mmh... Yeah?... Mmh...=Mmh... Ouais ?... Mmh... Ah!... Jason?... Mmh...=Ah !... Jason ?... Mmh... Ah!... Yes!... This is so good!... Uh...=Ah !... Oui !... C'est si bon !... Euh... Ah!... Yes!... Fuck me!... Uh!... Uh!...=Ah !... Oui !... Baise-moi !... Euh !... Euh !... Ngh!... Shit!... I'm cumming!... ngh...=Ngh !... Merde !... Je jouis !... ngh... Mh... what an ass!... Uh!... Mh...=Mh... quel connard !... Euh !... Mh... Look, here is your cocktail!=Tiens, voici ton cocktail ! Yeah, I can't believe I produced all of it *hehe*=Ouais, je ne peux pas croire que j'ai tout produit *hehe* Wow! So much cum...=Ouah! Tellement de sperme... Almost... few more drops...=Presque... quelques gouttes de plus... Is it out?=C'est sorti ? Here, use this!=Tiens, utilise ça ! I just cleaned the floor couple hours ago...=Je viens de nettoyer le sol il y a quelques heures... Um... my cum is going out from your butt *giggle*=Euh... mon sperme sort de tes fesses * rire * I'm going to take another cocktail, want one too?=Je vais prendre un autre cocktail, tu en veux un aussi ? Me too!... Ah!...=Moi aussi !... Ah !... NO! I... I'm not thirsty!=NON! Je... je n'ai pas soif ! It's pretty good, want some? *giggle*=C'est plutôt bon, tu en veux ? *Pouffer de rire* *Wow! She is actually drinking!*=*Ouah! Elle boit vraiment !* Hmm... *giggle*=Hum... *rigole* That would be great...=Ce serait génial... Well, I could try to sniff around...=Eh bien, je pourrais essayer de flairer... I see... I wonder who is she...=Je vois... je me demande qui est-elle... Um... no, I just took a picture and left.=Euh... non, j'ai juste pris une photo et je suis parti. By the way... do you know who is that old hag?=Au fait... savez-vous qui est cette vieille sorcière ? Yes!... Uh... much more!... Mmh...=Oui !... Euh... beaucoup plus !... Mmh... Now... mh... since your husband is no longer here... mh... I hope we will have more private lessons... right?=Maintenant... euh... puisque votre mari n'est plus là... euh... j'espère que nous aurons plus de cours particuliers... n'est-ce pas ? Aww... you're so sweet...=Aww vous êtes si doux... Uh... your husband is a fool... mh... if my wife was so beautiful... mmh... I would never cheat on her...=Euh... votre mari est un imbécile... mmh... si ma femme était si belle... mmh... je ne la tromperais jamais... I love doing it the pool. *giggle*=J'adore le faire la piscine. *Pouffer de rire* Sounds good to me...=Cela me semble bon... Jason... mh... let's do it in the pool... mmh...=Jason... mh... faisons-le dans la piscine... mmh... That's... uh... the best private lesson... uh... I ever had...=C'est... euh... la meilleure leçon privée... euh... que j'aie jamais eue... Of course... mh... I'm a good student... uh... *giggle*=Bien sûr... euh... je suis un bon élève... euh... *rire* Oh... I see... mmh... you did your homework... mh... uh...=Oh... je vois... mmh... tu as fait tes devoirs... mh... euh... I'd prefer the topic about your pussy today... *hehe*=Je préférerais le sujet sur ta chatte aujourd'hui... *hehe* Um... the cum is coming out.=Euh... le sperme sort. Yeah... I guess I'm overreacting... I need to calm down...=Ouais... Je suppose que j'exagère... J'ai besoin de me calmer... Hey, don't be silly. Kira has nothing to do with that, it's not her fault...=Hé, ne sois pas stupide. Kira n'a rien à voir avec ça, ce n'est pas sa faute... Like mother like daughter... I'll show that little bitch...=Telle mère telle fille... je montrerai cette petite chienne... Kira you know... from our school, the chearleader captain=Kira tu sais... de notre école, le capitaine chearleader Kira's?=Celui de Kira ? Her name is Michelle and she is Kira's mother...=Elle s'appelle Michelle et c'est la mère de Kira... Actually, I find out who she is *hehe*=En fait, je découvre qui elle est *hehe* I suspect all she need is his money...=Je soupçonne que tout ce dont elle a besoin, c'est de son argent... Damn! Her husband’s car is here! I better not sneak around while he’s home!=Condamner! La voiture de son mari est là ! Je ferais mieux de ne pas me faufiler pendant qu'il est à la maison ! Not funny!=Pas drôle! Actually I haven't decided yet.. I'll let the student to choose *giggle*=En fait, je n'ai pas encore décidé.. Je laisse l'élève choisir * rire * I'm ready, teacher! I wonder what topic is going to be next? *hehe*=Je suis prêt, professeur ! Je me demande quel sujet va être le prochain? *héhé* Now take of your clothes and lets take on the next topic *giggle*=Maintenant, enlevez vos vêtements et passons au sujet suivant * rire * Ok, student, that's enough...=Ok, étudiant, ça suffit... Mmmm...=Mmmmm... Sorry *hehe*=Désolé *héhé* So? How long I'll need to wait?=Donc? Combien de temps dois-je attendre ? Whoa!... All of sudden! *giggle*=Waouh !... Tout d'un coup ! *Pouffer de rire* How about you lick my pussy first? *giggle*=Et si tu me léchais la chatte en premier ? *Pouffer de rire* So... um... about what you would like to talk?=Alors... euh... de quoi tu aimerais parler ? You really think so? *hee hee*=Tu penses vraiment cela? *hihi* Mmm... it feels so tight and so nice...=Mmm... c'est si serré et si agréable... *She is bored... hmm... maybe I could introduce her to Kelly?*=*Elle s'ennuie... hmm... je pourrais peut-être la présenter à Kelly ?* Nah, I'm just feel bored lately... work, home, work, home, everyday is the same, but let's not talk about that.=Non, je m'ennuie juste ces derniers temps... travail, maison, travail, maison, tous les jours c'est pareil, mais n'en parlons pas. Is everything ok? You doesn't seem in a good mood.=Est-ce que tout va bien? Tu n'as pas l'air de bonne humeur. Good... I guess...=Bien je suppose... I see... so how are you doing?=Je vois... alors comment vas-tu ? God! Rebecca, you are so sexy in it!=Dieu! Rebecca, tu es si sexy dedans ! Shit! that's just to much for me!=Merde! c'est trop pour moi ! *Chuckle*=*Glousser* Oh stop it already *hee hee*=Oh arrête déjà *hee hee* Of course! Come a little closer.=Bien sûr! Rapprocher un peu. It fits you perfect, Rebecca *Smilling*=Il te va parfaitement, Rebecca *Souriant* Wow! It even has a hole down there! Amazing! *hehe*=Ouah! Il y a même un trou là-dessous ! Étonnante! *héhé* Um... like, right now?=Hum... genre, maintenant ? Listen, why don't you put this on?=Écoute, pourquoi ne mets-tu pas ça ? Sort of... *hehe*=En quelque sorte... *hehe* What is it?... Is that a clothes?=Qu'est-ce que c'est ?... C'est un vêtement ? Here, take it.=Tiens, prends-le. Oh, by the way, I brought something for you!=Oh, au fait, je t'ai apporté quelque chose ! Of course! So, her name is Kelly, you will find her....=Bien sûr! Alors, elle s'appelle Kelly, vous la retrouverez.... Hmm, I guess I could try...=Hmm, je suppose que je pourrais essayer... Oh, don't worry about that, I'm sure you gona be friends in no time *hehe*=Oh, ne t'inquiète pas pour ça, je suis sûr que tu vas être amis en un rien de temps *hehe* I don't know Jason... I don't even know her...=Je ne connais pas Jason... je ne la connais même pas... Yeah, a whole special room for that. Actually, you should pay her a visit! I'm sure she will gladly share some quality latex time with you *hehe*=Ouais, toute une pièce spéciale pour ça. En fait, tu devrais lui rendre visite ! Je suis sûr qu'elle se fera un plaisir de partager du temps de latex de qualité avec vous *hehe* Special place?=Endroit spécial? The friend of mine is also enjoys latex a lot, she even has a special place for the latex games=Mon amie aime aussi beaucoup le latex, elle a même une place spéciale pour les jeux de latex Eh?=Hein ? By the way, you are not alone in this town who enjoys latex *hehe*=Au fait, vous n'êtes pas seul dans cette ville à aimer le latex *hehe* By the way, Jason, that was an amazing experiance! I never imagined that tight latex suit would feel so good.=Au fait, Jason, c'était une expérience incroyable ! Je n'aurais jamais imaginé que cette combinaison moulante en latex se sentirait si bien. thank you *hee hee*=merci *hihi* Yeah and it fits you perfect!=Ouais et ça te va parfaitement ! I love this outfit more and more... mmm... it feels so tight and so nice...=J'aime de plus en plus cette tenue... mmm... elle est si serrée et si agréable... Why don't you take a look yourself *heh*=Pourquoi ne pas jeter un œil vous-même *heh* What is in there?=Qu'est-ce qu'il y a dedans ? Well, you asked me to surprise you *hehe*=Eh bien, tu m'as demandé de te surprendre *hehe* Look, he brought something. Is that for us?=Écoute, il a apporté quelque chose. C'est pour nous ? I told you it's him *hee hee*=Je t'ai dit que c'était lui *hee hee* Wow, that's a pretty nice costume, he is definitely suprised me=Wow, c'est un très beau costume, il m'a définitivement surpris Not quite yet, you still missing couple more things=Pas encore tout à fait, il te manque encore quelques choses Hey! Don't forget you are cats now.=Hé! N'oubliez pas que vous êtes des chats maintenant. Oh... around the pool... ok.=Oh... autour de la piscine... ok. Oh, the tails.=Oh, les queues. Now you look much more like a cats *hehe*=Maintenant tu ressembles beaucoup plus à un chat *hehe* *Shit! They are so hot!... I don't think I can wait till the all the way around the pool*=*Merde! Ils sont si chauds !... Je ne pense pas pouvoir attendre jusqu'au bout de la piscine* Are you ready to become a true cats?=Êtes-vous prêt à devenir un vrai chat ? *I didn't expect them to look that hot in those costumes... especially with those tails *hehe*=*Je ne m'attendais pas à ce qu'ils aient l'air aussi sexy dans ces costumes... surtout avec ces queues *hehe* Such a beautiful kitties!=Un si beau minou ! Don't forget cats don't talk, they know only one word...=N'oubliez pas que les chats ne parlent pas, ils ne connaissent qu'un seul mot... Kitties! Stop right there!=Chatons ! Arrête toi là! Meow!=Miaou! Uff... mh... mmmmh... uh...=Uff... mh... mmmmh... euh... Mh... yes... mmmh... good kitties.. mh...=Mh... oui... mmmh... bons minous.. mh... Mmmh... you want some too?... Mmh...=Mmmh... tu en veux aussi ?... Mmh... Go on now, taste it=Vas-y maintenant, goûte-le *What a night... *hehe*=*Quelle nuit... *hehe* You don't have to be so rough, you know...=Tu n'as pas besoin d'être si rude, tu sais... Ngh!... Ugh!... God, yuor pussy feels good!... Ngh!...=Ngh !... Ugh !... Mon Dieu, ta chatte est bonne !... Ngh !... Mh... yes... ugh... lube my dick... mh...=Mh... oui... euh... lubrifie ma bite... mh... Uh... so tight... mh... fuck!... Mh!... Yeah!... Mmmh...=Euh... tellement serré... mh... putain !... Mh !... Ouais !... Mmmh... Just like this... mh.. perfect... mmmh...=Juste comme ça... mh.. parfait... mmmh... The fence! Mh... stand there!=La barrière! Mh... reste là ! Wait! Stop!=Attendez! Arrêter! Eh... uh... meeeow... eh... eh...=Eh... euh... miaou... eh... eh... So, how did you like my surprise?=Alors, comment as-tu aimé ma surprise ? No, not this time *Ha ha ha*=Non, pas cette fois *Ha ha ha* Ugh!... Ugh!... CUMMMING!!!=Ugh!... Ugh!... CUMMMING!!! *Ngh... shit! I'm so close... ngh... I... mh... might cum any moment... ngh...*=*Ngh... merde ! Je suis si proche... ngh... Je... mh... pourrais jouir à tout moment... ngh...* Ah!... Ah!... Uh!... Oh fuck!... Ah!...=Ah !... Ah !... Euh !... Oh merde !... Ah !... *Fewf*... such a great ending of the day... I hope I wasn't too rough for you?=*Peu*... une si belle fin de journée... J'espère que je n'ai pas été trop dur pour toi ? Just a couple times around the pool=Juste quelques fois autour de la piscine For a walk?!=Pour une promenade ?! Ok, now let's go for a walk!=Ok, maintenant allons nous promener ! Yes, we are ready=Oui, nous sommes prêts Get on all fours!=Mettez-vous à quatre pattes ! Cats don't walk on two legs!=Les chats ne marchent pas sur deux pattes ! This costume will be even...=Ce costume sera même... So... um... are we the cats now?=Alors... euh... sommes-nous les chats maintenant ? Yeah me too.=Ouais moi aussi. Ok, let's better... mh... go back to the couch...=Ok, on va mieux... euh... retourne sur le canapé... Good kitty *Hehe*=Bon minou *hehe* Yea... oops! Meeow=Ouais... oups ! Miaou Aww how cute... ok, you can take it off *hehe*=Aww comme c'est mignon... ok, tu peux l'enlever *hehe* Precisely=Précisément Meow...=Miaou... What's now?=Qu'y a-t-il maintenant ? I am sorry... moew=Je suis désolé... moow Hey! Since then cats started to talk?!=Hé! Depuis, les chats ont commencé à parler ?! So you are not going to report me to PETA, right?=Donc vous n'allez pas me dénoncer à PETA, n'est-ce pas ? What? No, not at all. Actually, sometimes I love to be taken rough *hee hee*=Quoi? Non pas du tout. En fait, parfois j'aime être prise brutalement *hee hee* Ha ha ha=Hahaha Maybe... but I still might report you to PETA *hee hee*=Peut-être... mais je pourrais quand même te dénoncer à PETA *hee hee* Oh come on, it's just a role play, you know I wasn't serious.=Oh allez, c'est juste un jeu de rôle, tu sais que je n'étais pas sérieux. Well, the costumes are amazing, but... um... you've been a little too rough to the kitties *giggle*=Eh bien, les costumes sont incroyables, mais... euh... tu as été un peu trop dur avec les minous * rire * Ngh!... Yeah!... Ngh... eat her pussy!... Mh...=Ngh !... Ouais !... Ngh... bouffe sa chatte !... Mh... Hmm... how could I surprise them?...=Hmm... comment pourrais-je les surprendre ?... Pff... so don't waste our time.=Pff... alors ne perdons pas notre temps. Oh right, surprise... um... I'm still working on it.=Oh oui, surprise... euh... j'y travaille encore. It’s turned on now. When it is on, an icon appears in the lower right corner. Click and hold the right mouse button to pan, and the mouse wheel to zoom. Try exploring my room! Some scenes also use the Q,W,E,A,S,D buttons to move the camera. Experiment with them to see what they do!=Il est activé maintenant. Lorsqu'il est activé, une icône apparaît dans le coin inférieur droit. Cliquez et maintenez enfoncé le bouton droit de la souris pour effectuer un panoramique et la molette de la souris pour zoomer. Essayez d'explorer ma chambre ! Certaines scènes utilisent également les touches Q, W, E, A, S, D pour déplacer la caméra. Expérimentez avec eux pour voir ce qu'ils font! Well, that’s all for now. Good night!=Bon, c'est tout pour l'instant. Bonne nuit! Before I forget, some scenes use an orbit camera to let you look around, and zoom in on the action.=Avant que j'oublie, certaines scènes utilisent une caméra en orbite pour vous permettre de regarder autour de vous et de zoomer sur l'action. Oh yeah! I forgot to mention my Dad. He’s not home very much, as his business takes him abroad quite a bit. In fact, he’s usually gone for weeks at a time. When he is in town, he gets home late and leaves early. A regular workaholic!\r\n=Oh ouais! J'ai oublié de mentionner mon père. Il n'est pas souvent chez lui, car ses affaires l'emmènent souvent à l'étranger. En fait, il est généralement parti pendant des semaines à la fois. Quand il est en ville, il rentre tard et part tôt. Un vrai bourreau de travail !\r\n Okay. You’ve seen the main parts of the house, met my Mom and sister… The rest I’ll show you tomorrow. Now, if you’ll excuse me, it’s late and I need to go to sleep…=D'accord. Vous avez vu les pièces principales de la maison, rencontré ma mère et ma sœur… Le reste, je vous le montrerai demain. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, il est tard et je dois aller dormir... Finally! Welcome to my room.=Enfin! Bienvenue dans ma chambre. Thank you *Blushing*=Merci * Rougissant * Nice day! Perfect weather for visiting the park…=Belle journée! Temps parfait pour visiter le parc… *Oh, it’s Billy’s mom!*=*Oh, c'est la mère de Billy !* Hmm… Someone is coming…=Hum... Quelqu'un arrive... Thank you for offering, Jason, but I can carry them myself.=Merci de l'avoir proposé, Jason, mais je peux les porter moi-même. Can I help you carry them? They look heavy…=Puis-je vous aider à les porter ? Ils ont l'air lourds... Not much, I’m afraid! *hehe*=Pas grand chose, j'ai peur ! *héhé* Wow! Those bags are packed to overflowing! Is there anything left at the store? *Heh heh*=Ouah! Ces sacs sont pleins à craquer ! Il reste quelque chose au magasin ? *Hé hé* Oh! Hi Jason.=Oh! Salut Jason. Hi, Mrs. Clemens!=Bonjour, Mme Clemens ! Okay. Say hi to Billy for me!=D'accord. Dis bonjour à Billy pour moi ! I’d stay and chat, but I must get home and start dinner. It was nice seeing you!=Je resterais et discuterais, mais je dois rentrer à la maison et commencer le dîner. C'était un plaisir de te voir! *For fuck’s sake! Are these bags full of bricks? I can barely lift the damn things!*=*Pour l'amour de Dieu ! Ces sacs sont-ils pleins de briques ? Je peux à peine soulever ces fichues choses !* Oh, Jason… You are such a gentleman! Your mother is so lucky! *sigh* I wish Billy was more like you…=Oh, Jason… Tu es un tel gentleman ! Ta mère a tellement de chance ! *soupir* J'aimerais que Billy soit plus comme toi... These are nothing! It’s like carrying pillows… I work out a lot, you know… *heh heh*=Ce ne sont rien ! C'est comme porter des oreillers… Je m'entraîne beaucoup, tu sais… *heh heh* Are you sure? Those bags are a bit heavy…=Êtes-vous sûr? Ces sacs sont un peu lourds... I’d be happy to! After all, it’s a man’s duty to help a lady! *heh heh*=Je serais content de! Après tout, c'est le devoir d'un homme d'aider une femme ! *hé hé* Would you really do that for me?=Feriez-vous vraiment ça pour moi ? It’s nice and relaxing here… I think I’ll…=C'est agréable et relaxant ici… Je pense que je vais… *God damn.... she's hot!*=*Bon sang.... elle est canon !* Well, I’d feel terrible if something happened to you… Shall we go then?=Eh bien, je me sentirais très mal s'il t'arrivait quelque chose… On y va alors ? You know, you’re quite the gentleman! I feel much safer with you!=Vous savez, vous êtes tout à fait un gentleman ! Je me sens beaucoup plus en sécurité avec toi ! No problem *heh heh*=Pas de problème *hé hé* Thank you so much Jason!=Merci beaucoup Jason! Of course! How could I say no to my favorite teacher!=Bien sûr! Comment ai-je pu dire non à mon prof préféré ! Would you walk with me? I’m really scared!=Voulez-vous marcher avec moi? J'ai vraiment peur! Thank god, I ran into you, Jason!=Dieu merci, je suis tombé sur toi, Jason ! I haven’t seen you in the park before…=Je ne t'ai jamais vu dans le parc avant... Oh! Hi Jason!=Oh! Salut Jason! Hello, Mrs. Grant! How are you?=Bonjour, Mme Grant ! Comment ça va? Ah! That looks like Rebecca!=Ah ! Ça ressemble à Rebecca ! My husband couldn’t pick me up today. The weather is nice so, I thought I’d walk home.=Mon mari n'a pas pu venir me chercher aujourd'hui. Il fait beau alors j'ai pensé que je rentrerais à pied. Now then… send this to Adrianna… and get out of here!=Maintenant... envoyez ça à Adrianna... et sortez d'ici ! Okay… I think it’s safe. Let’s do it!=D'accord… Je pense que c'est sûr. Faisons le! Nope! I don’t see anyone around right now…=Non! Je ne vois personne dans le coin en ce moment... Hmm… the park seems empty…=Hmm… le parc semble vide… There’s too many people around at this hour…=Il y a trop de monde à cette heure… My husband couldn’t pick me up today, So I thought ‘the weather is nice enough, why not just walk home?’ So, here I am!=Mon mari n'a pas pu venir me chercher aujourd'hui, alors j'ai pensé qu'il faisait assez beau, pourquoi ne pas simplement rentrer à pied à pied ? Alors, me voilà ! You know, you’re quite the gentleman! I feel much safer with you! Thank you!=Vous savez, vous êtes tout à fait un gentleman ! Je me sens beaucoup plus en sécurité avec toi ! Merci! I’m happy to oblige…=Je suis heureux d'obliger… You’d do that for me? That would be so kind!=Tu ferais ça pour moi ? Ce serait tellement gentil ! Well… I can walk with you… if you don’t mind my company…=Eh bien... je peux marcher avec toi... si ma compagnie ne te dérange pas... Oh my god no! I hadn’t heard! Now I AM scared! And I have quite a way to go yet!=Oh mon dieu non ! je n'avais pas entendu ! Maintenant j'ai peur ! Et j'ai encore du chemin à faire ! Yeah, poor girl… I heard she… well, that she was raped! *Hmph!* And this used to be such a quiet town!=Ouais, pauvre fille... J'ai entendu dire qu'elle... eh bien, qu'elle a été violée ! *Hmph!* Et c'était une ville tellement tranquille! Oh my god! Really?!=Oh mon Dieu! Vraiment?! What? Didn’t you hear about the girl who was attacked near here? It happened just a couple of weeks ago!=Quoi? Tu n'as pas entendu parler de la fille qui a été attaquée près d'ici ? C'est arrivé il y a quelques semaines à peine ! Sure… This park is quite safe… as far as I know.=Bien sûr… Ce parc est tout à fait sûr… autant que je sache. Don’t you feel vulnerable, walking alone this late?=Ne vous sentez-vous pas vulnérable à marcher seul si tard ? *So… sometimes he works late… Hmm… I think I’ll spend some time here in the evenings, and see what develops… *heh heh*=*Alors… parfois il travaille tard… Hmm… Je pense que je vais passer du temps ici le soir, et voir ce qui se passe… *heh heh* And I’ll see you too! *wink*=Et je te verrai aussi ! *clin d'œil* Okay. Have a nice walk! I’ll see you later!=D'accord. Bonne promenade ! Je te verrai plus tard! Yes. And believe me I spend more than enough time there! Not that I’m complaining… *hehe*\r\nIt was nice to see you, Jason, but I’m going t head on home.=Oui. Et croyez-moi j'y passe plus qu'assez de temps ! Non pas que je me plaigne… *hehe*\r\nC'était un plaisir de te voir, Jason, mais je ne rentre pas à la maison. Ah. So you would have had to stay late at the school.=Ah. Vous auriez donc dû rester tard à l'école. No. No problem… He had to stay late for a business meeting or something…=Non. Pas de problème… Il a dû rester tard pour une réunion d'affaires ou quelque chose comme ça… What happened? I know he usually picks you up. Is anything wrong?=Qu'est-il arrivé? Je sais qu'il vient te chercher d'habitude. Y a-t-il quelque chose qui ne va pas? Eh... what a nice night... the sky is almost clear... full of stars...=Eh... quelle belle nuit... le ciel est presque dégagé... plein d'étoiles... Don't go to far!=N'allez pas trop loin ! Mpff... mpf...=Mpff... mpf... Since you've been a good doggie tonight, I'll unleash you and let you run around freely.=Puisque tu as été un bon toutou ce soir, je vais te lâcher et te laisser courir librement. Ok, seems no one is around at this hour=Ok, il semble que personne ne soit là à cette heure Here we are... at the park.=Nous voici... au parc. Now get on the bench!=Maintenant, monte sur le banc ! Your disobediance must be punished!=Votre désobéissance doit être punie ! Bad doggie! Bad doggie!=Mauvais toutou ! Mauvais toutou ! I told you not to go that far!=Je t'avais dit de ne pas aller aussi loin ! GET BACK RIGHT NOW!=REVENEZ MAINTENANT ! Hey! That's too far! Come back here!=Hé! C'est trop loin ! Reviens ici! Oh shit! Someone is comming!=Oh merde! Quelqu'un arrive ! What is it?! Will you shut up?!=Qu'est-ce que c'est?! Est-ce que tu vas la fermer?! MGH! MGH!!!=MGH ! MGH !!! No! You will not avoid the punishment!=Non! Vous n'éviterez pas la punition ! This will be a lesson for you that you must obey your masters commands!=Ce sera une leçon pour vous que vous devez obéir aux ordres de votre maître ! *Mmmh... I hope she won't start moaning...*=*Mmmh... J'espère qu'elle ne va pas se mettre à gémir...* ... Who could that be?... I'm sure nobody knew about the hideout...=... Qui cela pourrait-il être ?... Je suis sûr que personne n'était au courant de la cachette... *Screw that. I'm going to put it in!*=* Vissez ça. Je vais le mettre !* ... This whole situation makes me crazy... All the stuff is gone...=... Toute cette situation me rend fou... Tous les trucs ont disparu... *Why the hell he needed to sit on this bench... I need to do something about my boner...=*Pourquoi diable avait-il besoin de s'asseoir sur ce banc... Je dois faire quelque chose pour ma trique... ... what the fuck I'm going to do now... let's just sit and think...=... qu'est-ce que je vais faire maintenant... asseyons-nous et réfléchissons... *Oh shit! That's the guy from the beach.*=*Oh merde! C'est le gars de la plage.* Hide behind the bench! QUICK!=Cachez-vous derrière le banc ! RAPIDE! *heh heh* But I liked the excitement by the risk getting caught.=*heh heh* Mais j'ai aimé l'excitation par le risque de se faire prendre. That was a close one. You couldn't choose a worse time to fuck me... I could barrely remain silent.=C'était proche. Tu ne pouvais pas choisir un pire moment pour me baiser... Je pouvais à peine rester silencieux. Mgh!=Mgh ! Dammit mom! You almost blew it *heh heh*=Merde maman ! Tu as failli tout gâcher *heh heh* Fuck that... I should go to get some sleep.=Merde... Je devrais aller dormir un peu. *Finally! He is going away*=*Enfin! Il s'en va* I guess I'm just imagining things... This shit is getting on my nerves.=Je suppose que je ne fais qu'imaginer des choses... Cette merde me tape sur les nerfs. *MHG!...*=*MHG!...* *God dammit mom!... Fuck... I can't hold it anylonger!*=*Putain de merde maman !... Putain... Je n'en peux plus !* Huh? Did I just heard something?=Hein? Est-ce que je viens d'entendre quelque chose ? ...Wait... could it be that kid I've seen the other day?... But what the fuck that nerd would do with all the stuff?...=... Attendez... est-ce que ça pourrait être ce gamin que j'ai vu l'autre jour ?... Mais qu'est-ce que ce nerd ferait avec tout ça ?... I kinda liked it too *giggle*=J'ai bien aimé aussi *rigole* Good. Now let's go home.=Bon. Maintenant rentrons à la maison. Oh and I hope you have the Plan B pill for me?=Oh et j'espère que vous avez la pilule Plan B pour moi ? Bye aunt Danielle!=Au revoir tante Danielle ! It was nice to talk to you, but I need to keep my rhythm. See you later Jason.=C'était sympa de te parler, mais je dois garder mon rythme. A plus tard Jason. Hey auntie!=Hé ma tante ! Hmm... is that aunt Danielle jogging?=Hmm... c'est tante Danielle qui fait du jogging ? You are such a sweet talker... *giggle*=Tu es un beau parleur... *rigole* I don't know what are you talking about, you look perfect to me *hehe*=Je ne sais pas de quoi tu parles, tu m'as l'air parfait *hehe* Aww... thank you sweetie for a nice words... No, not everyday. Only every WEDNESDAY and sometimes on other days, depending on my mood.\nBesides my body isn't that perfect, there some areas I would like to improve...=Aww... merci ma chérie pour ce gentil mot... Non, pas tous les jours. Seulement tous les MERCREDIS et parfois les autres jours, selon mon humeur.\nEn plus de mon corps qui n'est pas parfait, il y a des domaines que j'aimerais améliorer... Nice to meet you too.\nNow I see you why have such a perfect body *hehe*\nYou must be working out everyday... *hehe*=Ravi de vous rencontrer aussi.\nMaintenant, je vois pourquoi vous avez un corps si parfait *hehe*\nVous devez vous entraîner tous les jours... *hehe* It's a pleasant surprise to meet you here.=C'est une agréable surprise de vous rencontrer ici. Oh! Jason, hi!=Oh! Jason, salut ! *Huff*... let's rest a bit... *huff*... I need to catch my breath...=*Huff*... Reposons-nous un peu... *Huff*... J'ai besoin de reprendre mon souffle... You know Jason, that was a brilliant idea to go jogging.... the weather is amazing today...=Tu sais Jason, c'était une idée géniale d'aller faire du jogging... il fait un temps magnifique aujourd'hui... *Finally! She is coming!*=*Enfin! Elle vient!* *Damn... it seems Danielle isn't jogging today. I should have come here on Wednesday...*=* Merde... il semblerait que Danielle ne fasse pas de jogging aujourd'hui. J'aurais dû venir ici mercredi...* Yeah, let's go!=Ouais, allons-y ! So... did you caught your breath? Can we continue jogging?=Alors... as-tu repris ton souffle ? Pouvons-nous continuer à courir ? *Where is she?... she said she is jogging every Wednesday...*=*Où est-elle ?... elle dit qu'elle fait son jogging tous les mercredis...* Geez mom...=Merde maman... It was such a nice day... until that bitch appeared!...=C'était une si belle journée... jusqu'à ce que cette chienne apparaisse !... Ok, let's go home...=Bon, rentrons à la maison... \"See you around SWEETIE...\" *sigh* BITCH!...=\"À plus tard SWEETIE...\" *soupir* BITCH !... I see Jason what are you trying to do... that's very sweet of you, but she is right, there is nothing to talk about.\nSee you around sweetie...=Je vois Jason, qu'est-ce que tu essaies de faire... c'est très gentil de ta part, mais elle a raison, il n'y a rien à dire.\nA bientôt ma chérie... No! I don't... besides there is nothing to talk about...=Non! Je ne... d'ailleurs il n'y a rien à dire... Why?...\nMom, don't you want to talk with aunt Danielle? *hehe*=Pourquoi ?...\nMaman, tu ne veux pas parler à tante Danielle ? *héhé* *Sigh*...=*Soupir*... You're very sweet Jason, but I don't think it is a good idea...=Tu es très gentil Jason, mais je ne pense pas que ce soit une bonne idée... Why don't you join us?... and... um... give us some tips about jogging? Or simply just talk...=Pourquoi ne nous rejoindriez-vous pas ?... et... euh... donnez-nous quelques conseils sur le jogging ? Ou tout simplement parler... Hey Jason! Jan... *sigh*=Salut Jason ! Jan... *soupir* Hey! Aunt Danielle!=Hé! Tante Danielle ! No, just reading the book.=Non, je lis juste le livre. Waiting for someone?=Attendre quelqu'un? Hey Kendra.=Salut Kendra. *Oh! That's Kendra.*=*Oh! C'est Kendra.* It's just an another novel. I doubt it would be interesting for you.=C'est juste un autre roman. Je doute que ce soit intéressant pour vous. Thank you Jason. See you.=Merci Jason. À bientôt. I love reading outside...=J'adore lire dehors... Alright, not going to bother you anymore. Enjoy the book.\nSee ya around.=Bon, je ne vais plus te déranger. Profitez du livre.\nÀ plus tard. Yeah, me too... There is nothing better than a good book at the park on nice sunny day.=Ouais, moi aussi... Il n'y a rien de mieux qu'un bon livre au parc par une belle journée ensoleillée. So what is this book about?=Alors de quoi parle ce livre ? Ok, I will. thank you Kendra *hehe*=D'accord, je le ferai. merci Kendra *hehe* Alright, I'm not going to distract you from your book.\nSee you later!=D'accord, je ne vais pas vous distraire de votre livre.\nÀ plus tard ! You never know... *hehe*=On ne sait jamais... *héhé* So true *hehe*=Tellement vrai *hehe* Yeah, I love reading. I'm spending most of my time with books *hehe*=Ouais, j'adore lire. Je passe la plupart de mon temps avec des livres *hehe* I see you really like reading...=Je vois que tu aimes beaucoup lire... I read various books, but mostly I enjoy reading romance novels.=J'ai lu divers livres, mais j'aime surtout lire des romans d'amour. So, what kind of books do you read?=Alors, quel genre de livres lis-tu ? Yeah, I've noticed *hehe*=Oui, j'ai remarqué *hehe* I'd love to know that too, but I couldn't find this book... it's pretty rare.=J'aimerais bien le savoir aussi, mais je n'ai pas trouvé ce livre... il est assez rare. Really? Is it any good?=Vraiment? Est-il bon? Ok, thank's for recommendations.=Ok, merci pour les recommandations. It's called \" Even less shades of pink\"=Ça s'appelle \"Encore moins de nuances de rose\" I see... and what's the name the sequel?=Je vois... et comment s'appelle la suite ? *Hmm... Julia have a pretty big books collection... maybe I should check it.*=*Hmm... Julia a une assez grande collection de livres... je devrais peut-être la vérifier.* By the way, I heard there is a sequel of this book.=Au fait, j'ai entendu dire qu'il y avait une suite à ce livre. So... about the book... hmm... \"Several shades of pink\" was pretty good.=Alors... à propos du livre... hmm... \"Plusieurs nuances de rose\" c'était plutôt bien. I'm pretty romantic person myself you know...=Je suis moi-même une personne assez romantique, tu sais... I see... *hehe*=Je vois... *héhé* You surprised me, Jason. I'd never though that you are into romance novels... *hee hee*=Tu m'as surpris, Jason. Je n'aurais jamais cru que tu aimes les romans d'amour... *hee hee* Oh, romance novels, I love those too. By the way, can you recommend me a good novel?=Oh, les romans d'amour, j'adore ceux-là aussi. Au fait, pouvez-vous me conseiller un bon roman ? Oh my god! It's the \"Even less shades of pink\" !=Oh mon Dieu! C'est \"Encore moins de nuances de rose\" ! Thank you so much Jason, I promise I'll read as fast as I can.=Merci beaucoup Jason, je promets de lire aussi vite que possible. No, but I haven't finished the first book yet.=Non, mais je n'ai pas encore fini le premier livre. Really? Have you read it already?=Vraiment? L'avez-vous déjà lu ? I can't believe you find it.=Je ne peux pas croire que tu le trouves. Look, what I have here?=Regardez, qu'est-ce que j'ai ici? It's ok, you don't have to rush. I've just started the first one.=C'est bon, il ne faut pas se précipiter. Je viens de commencer le premier. Actually you can have it if you want.=En fait, tu peux l'avoir si tu veux. I guess I was lucky *hehe*=Je suppose que j'ai eu de la chance *hehe* By the way, you have very beautiful eyes *hehe*=Au fait, tu as de très beaux yeux *hehe* *Fewf* I started to worry...=*Peu* j'ai commencé à m'inquiéter... So um... If it won't go away in a week, you should come back to the hospital.=Donc euh... Si ça ne part pas dans une semaine, tu devrais retourner à l'hôpital. Well... I don't see anything suspicious. Most likely it just need some time to heal completely.=Eh bien... je ne vois rien de suspect. Très probablement, il lui faut juste un peu de temps pour guérir complètement. Ok, now look at me.=Ok, maintenant regarde-moi. Hmm.. looks fine...=Hum... ça a l'air bien... Hmm... interesting... may I take a look?=Hmm... intéressant... puis-je jeter un œil ? Pretty good I guess... just, I have a little concern. Sometimes It hurts when I look up.=Assez bon, je suppose... juste, j'ai un petit souci. Parfois ça fait mal quand je lève les yeux. Fine. Thank you. How about you? How's your eye?=Amende. Merci. Et toi? Comment va ton oeil ? I see... so how's it going?=Je vois... alors comment ça va ? Hey, is everything alright?=Hé, tout va bien ? *Hmm, she doesn’t look very happy*=*Hmm, elle n'a pas l'air très contente* *I should find someone to acompany her in the concert*=*Je devrais trouver quelqu'un pour l'accompagner au concert* Of course, it's Dustin Beaver, everyone loves him *hehe*=Bien sûr, c'est Dustin Beaver, tout le monde l'aime *hehe* Really? You will?=Vraiment? Vous serez? Don’t worry, I’ll find someone to acompany you.=Ne vous inquiétez pas, je trouverai quelqu'un pour vous accompagner. *Hmm… I could offer Julia to go with her. Girls likes that Dustin Beaver...*=*Hmm… Je pourrais proposer à Julia de l'accompagner. Les filles aiment ça Dustin Beaver...* Shit! Why nobody wants to go with me?! That's Dusin Beaver!!! It’s a once life time opportunity…=Merde! Pourquoi personne ne veut venir avec moi ?! C'est Dusin Beaver !!! C’est une opportunité unique dans la vie… Me?... To Dustin Beaver concert? I'd rather... um... I’m sorry, but I already have other plans…=Moi ?... Au concert de Dustin Beaver ? Je préfère... euh... je suis désolé, mais j'ai déjà d'autres plans... Maybe you want to go ?!=Tu veux peut-être y aller ?! Yeah… and now I don’t have anyone to go with…=Ouais... et maintenant je n'ai personne avec qui aller... Oh…=Oh… A while ago I bought two tickets to Dustin Beaver’s concert. Back when I planned to go with Mike...=Il y a quelque temps, j'ai acheté deux billets pour le concert de Dustin Beaver. Quand j'avais prévu d'aller avec Mike... What happened? You can talk to me… you know…=Qu'est-il arrivé? Tu peux me parler... tu sais... Hey… it could be better…=Hé... ça pourrait être mieux... Here! That will be a perfect spot.=Ici! Ce sera un endroit parfait. I know, but still...=Je sais, mais quand même... But what if someone will will see us here?=Mais que se passe-t-il si quelqu'un va nous voir ici? Who could see us? Nobody is walking in the park at this hour.=Qui pourrait nous voir ? Personne ne se promène dans le parc à cette heure. Oh... I guess, you're right... mmm... I worry too much... mh...=Oh... Je suppose que tu as raison... mmm... Je m'inquiète trop... mh... Oh... so good... ah... mmh...=Oh... si bon... ah... mmh... Ah... mmh... yes!... Uh...=Ah... mmh... oui !... Euh... Mmh... fuck!... Mh...=Mmh... putain !... Mh... I guess it was just my imagination.=Je suppose que c'était juste mon imagination. Will you relax? Nobody is there...=Allez-vous vous détendre ? Personne n'est là... I think I heard something=Je pense avoir entendu quelque chose Ok, now it's your turn. *hehe*=Ok, maintenant c'est ton tour. *héhé* Huh? Someone is coming!=Hein? Quelqu'un arrive! Stop the tease and fuck me!=Arrête de taquiner et baise-moi ! Damn! Such a beautiful view *hehe*=Condamner! Une si belle vue *hehe* *At last, she is completely relaxed... mh... I think it's the time!*=*Enfin, elle est complètement détendue... hum... Je pense que c'est le moment !* Hide! Quick!=Cacher! Rapide! *Ngh... my head...*=*Ngh... ma tête...* Just a second, let me catch my breath... *huff*=Juste une seconde, laissez-moi reprendre mon souffle... *souffle* Fewf!... That was close *hehe*=Peu!... C'était proche *hehe* I guess I'm just too paranoid...=Je suppose que je suis trop paranoïaque... Eh? What was what?=Hein ? C'était quoi quoi ? *Whispering* Shhh... he is right there=*Chuchotant* Chut... il est juste là *Whispering* where the fuck he come from?...=*chuchote* d'où il vient putain ?... Uh!... Oh fuck!... Ah!... I'm cumming!=Euh !... Oh putain !... Ah !... Je jouis ! Ok, let's go home now=Ok, rentrons à la maison maintenant Oh!... Ah!... Yes!... Yes!... Ah...=Ah !... Ah !... Oui !... Oui !... Ah... I'm sorry... mh... but your wet pussy right at my face... uh... was just to much for me to handle... mm...=Je suis désolé... mh... mais ta chatte humide juste devant mon visage... euh... c'était juste trop pour moi à gérer... mm... Uh... Jason... mh... I almost got heart attack... ah... mm... you should have warned me at least... uh....=Euh... Jason... mh... j'ai failli faire une crise cardiaque... ah... mm... tu aurais dû au moins me prévenir... euh... Ok, it seems he is gone now. We can come out.=Ok, il semble qu'il soit parti maintenant. Nous pouvons sortir. *BAM*=*BAM* You won't get away this time!=Vous ne vous en sortirez pas cette fois ! Wait a second! It's you!=Attends une seconde! C'est toi! WHAT THE FUCK?!=QU'EST-CE QUE LA PUTAIN ? ! Tell me, why did you let that bastard to fuck you?=Dis-moi, pourquoi as-tu laissé ce bâtard te baiser ? Ok, let's go home sweetie.=Ok, rentrons à la maison chérie. Yes... just my head still spining... a bit...=Oui... juste ma tête tourne encore... un peu... Are you ok, sweetie?=Ça va, ma chérie ? Totally! *huff*... *huff*...=Totalement! *souffle*... *souffle*... Ugh... almost!... ALMOST THERE!... Ngh!...=Pouah... presque !... J'Y PRESSE !... Ngh !... Ngh!... Shit!... I'm going to cum!... Ngh!...=Ngh !... Merde !... Je vais jouir !... Ngh !... Ngh!... Ngh!... Fuck!...Bitch! You're so fucking tight!... Ngh!...=Ngh !... Ngh !... Putain !... Salope ! T'es tellement serré !... Ngh !... *Nah... my head is still spinning, I'd rather just take a rest and let them finish...*=*Non... j'ai encore la tête qui tourne, je préfère me reposer et les laisser finir...* *Shit! My head is still dizzy... *=*Merde! J'ai encore la tête qui tourne... * *Mom? What the... ? How could you...*=*Maman? Qu'est-ce que... ? Comment peux-tu...* Ngh!... Fuck!... Uh!... FUCK!!!! I'm going to cum!... Nnnnnngh!...=Ngh!... Merde!... Euh!... MERDE !!!! Je vais jouir !... Nnnnnngh !... Uh!... Shit!... Uh!... So fucking good!... Ah!...=Euh !... Merde !... Euh !... Putain de bon !... Ah !... Whatever... ngh... still amazing pussy... ngh...=Peu importe... ngh... toujours une chatte incroyable... ngh... Don't call my mo... um... woman like that!=N'appelle pas ma mère... euh... femme comme ça ! Dude! Ngh!... I gotta tell ya... ngh... your bitch feels... ngh... amazing!...=Mec! Ngh !... Je dois te dire... ngh... ta chienne se sent... ngh... incroyable !... You thought I will just lay down and watch... uh... my woman being fucked?... Uh... without me... mh...=Vous pensiez que je vais juste m'allonger et regarder... euh... ma femme se faire baiser ?... Euh... sans moi... mh... Sweetie?... Uh... What are you doing?=Ma chérie ?... Euh... Qu'est-ce que tu fais ? *And nobody will fuck my woman!... Without me*=*Et personne ne baisera ma femme !... Sans moi* Woah! This dude!=Waouh ! Ce mec! *God Damnit! This is my woman!*=*Bon Dieu! C'est ma femme !* *Ok Jason! Collect yourself!*=*Ok Jason! Rassemblez-vous!* Oh... thanks I guess...=Oh... merci je suppose... I had no choice. He threatened to kill you... that was the only way to stop him...=Je n'avais pas de choix. Il a menacé de vous tuer... c'était le seul moyen de l'arrêter... Me too *giggle*=Moi aussi *rigole* Yeah, but I'm not finished, you know *hehe*=Ouais, mais je n'ai pas fini, tu sais *hehe* Finally! He is gone! We're free to go.=Enfin! Il est parti! Nous sommes libres de partir. Shiiit... you two are fucking freaks! *heh* I'm outa here.=Merde... vous êtes des putains de monstres ! *heh* Je suis sorti d'ici. *That's it? That's all he got?... What a whimp*=*C'est ça? C'est tout ce qu'il a ?... Quel gémissement* THAT'S IT!!!... I CANNOT HOLD ANY LONGER!!!=C'EST ÇA !!!... JE NE PEUX PLUS TENIR !!! Oh my... I though my heart will jump out of the chest. It was so scary, I thought that...=Oh mon... Je pensais que mon cœur allait sauter hors de la poitrine. C'était tellement effrayant, je pensais que... Ngh!... nnnngh... I'm cumming!=Ngh!... nnnngh... Je jouis! Just a minute... *huff*... let me catch a breath... *huff*...=Juste une minute... *huff*... laissez-moi reprendre mon souffle... *huff*... How did you felt when we were hiding behind the bench?=Qu'as-tu ressenti quand nous étions cachés derrière le banc ? Yes! Baby!... Ah!... Fill me with your cum!... Uh...=Oui! Bébé !... Ah !... Remplis-moi de ton sperme !... Euh... *Huff*... what a night! *Huff*... *huff*...=*Huff*... quelle nuit ! *souffle*... *souffle*... *Huff*... what a night! *Huff*... *huff*... Ok let's go before someone else caught us.=*Huff*... quelle nuit ! *Huff*... *huff*... Ok allons-y avant que quelqu'un d'autre ne nous attrape. *Oh! That's Kendra. Hmm... I what's happened there?*=*Oh! C'est Kendra. Hmm... Qu'est-ce qui s'est passé là-bas ?* Hey Jason...=Salut Jason... It broke off... from my completely new shoe...=Il s'est détaché... de ma toute nouvelle chaussure... What happened there?=Que s'est-il passé là-bas? See ya!=À plus! You're a real friend Jason! See you later!=Tu es un vrai ami Jason ! A plus tard! No problem *hehe*=Pas de problème *héhé* Wow! Thank you so much!=Ouah! Merci beaucoup! Well... I think I can do that. it doesn't look very diffucult, couple drops of SUPER GLUE should do the trick=Eh bien... je pense que je peux le faire. ça n'a pas l'air très difficile, quelques gouttes de SUPER GLUE devraient faire l'affaire Do you think you could fix it?=Pensez-vous que vous pourriez le réparer? Hmm... actually it's not that bad, the heel itself is fully intact...=Hmm... en fait ce n'est pas si mal, le talon lui-même est entièrement intact... Let me take a look=Laisse-moi regarder *What to do?.... I'm out of ideas...*=*Que faire ?.... Je suis à court d'idées...* Just I got stuck with my investigation and I have no idea what to do now...=Je suis juste coincé dans mon enquête et je ne sais pas quoi faire maintenant... Something happened? You look upset=Quelque chose est arrivé? Tu as l'air contrarié At least you know that she isn’t your real mother.=Au moins, tu sais qu'elle n'est pas ta vraie mère. It did… but it turned out she faked the whole thing and the story she is telling me isn’t true either…=Oui… mais il s'est avéré qu'elle avait tout truqué et l'histoire qu'elle me raconte n'est pas vraie non plus… So the documents from the archive didn’t help?=Donc, les documents des archives n'ont pas aidé? DNA, silly, you should have paid more attention at biology lessons *hehe*=ADN, idiot, tu aurais dû faire plus attention aux cours de biologie *hehe* Oh, DNA test… I know what it is, but how accurate is this test?=Oh, test ADN… Je sais ce que c'est, mais quelle est la précision de ce test ? What test?=Quel test? Just do a DNA test.=Fais juste un test ADN. Huh? How?!=Hein? Comment?! Well that is not hard to find out.=Eh bien, ce n'est pas difficile à découvrir. That’s the point! I don’t even know that!...=C'est le but! Je ne sais même pas ça !... Oh! You’re right. Thank you Kendra!=Oh! Vous avez raison. Merci Kendra! Not really, but you could try to ask Emma, she was working for a long time at hospital maybe she still have some connections.=Pas vraiment, mais vous pouvez essayer de demander à Emma, ​​elle a travaillé longtemps à l'hôpital, peut-être qu'elle a encore des relations. Damn! Do you know where I can do this test?=Condamner! Savez-vous où je peux faire ce test ? Unfortunately, we don’t have a right lab here at the hospital.\r=Malheureusement, nous n'avons pas de bon laboratoire ici à l'hôpital.\r Can you do this test at the hospital?=Pouvez-vous faire ce test à l'hôpital? You didn’t asked me *hee hee*=Tu ne m'as pas demandé *hee hee* Holy crap! Why didn’t you tell me this earlier?=Putain de merde ! Pourquoi ne me l'as-tu pas dit plus tôt ? Ninty nine point ninty nine percent!=Quatre-vingt neuf virgule quatre vingt neuf pour cent ! Roger that! You don't have to tell me twice *hehe*=Bien reçu! Tu n'as pas à me le dire deux fois *hehe* Milflover says he wants you to fuck Isabella first=Milflover dit qu'il veut que tu baises d'abord Isabella *Huff* her?... who you want me to fuck?=*Huff* elle ?... qui tu veux que je baise ? _MILFlover_ has tipped you $20\nDUDE JUST FUCK HER ALREADY!!!=_MILFlover_ vous a donné un pourboire de 20 $\nMEC JUSTE LA BAISER DÉJÀ !!! Oh and thanks for the tip.=Oh et merci pour le tuyau. Of course, I will. You thought I was going to be just a cameraman? *Haha*=Bien sur. Vous pensiez que j'allais être juste caméraman ? *Haha* MrSmallFeet has tipped you $30\nDude, what are you waiting for?! Lick that pussies!!!=MrSmallFeet vous a laissé un pourboire de 30 $\nMec, qu'attendez-vous ? ! Lèche ces chattes !!! Beautiful... and the chat approves too *hehe*=Magnifique... et le chat approuve aussi *hehe* You heard the man *hah*=Tu as entendu l'homme *hah* NaughtyWankerX has tipped you $20\nSuch a juicy ASS!!!! Dani show your ass too!!!=NaughtyWankerX vous a laissé un pourboire de 20 $ \n Un tel cul juteux !!!! Dani montre ton cul aussi !!! They want to see your ass R.. Isabella.=Ils veulent voir ton cul R.. Isabella. Very nice, our fans are going crazy *haha*=Très bien, nos fans deviennent fous *haha* Thank you honey. Alright then, I see we have over 3000 viewers, lets begin! *hee hee*=Merci chéri. Très bien alors, je vois que nous avons plus de 3000 spectateurs, commençons ! *hihi* SaintPen73 has tipped you $15\nAny spot is good for such a hot ladies! Can't wait to see what you have prepared for us tonight ;P=SaintPen73 vous a laissé un pourboire de 15 $\nN'importe quel endroit est bon pour une femme aussi sexy ! Hâte de voir ce que vous nous avez préparé ce soir ;P So what do you think about this spot?=Alors que pensez-vous de ce spot ? Hey guys! *giggle*=Salut les gars! *Pouffer de rire* And we're live! Here in the middle of the public park with our gorgeous guest Isabella!=Et nous sommes en direct ! Ici au milieu du parc public avec notre magnifique invitée Isabella ! TA-DAA!=TA-DAA ! Ok ok=OK OK DanFanNr1 has tipped you $50\nDani, enough torturing us!=DanFanNr1 t'a laissé un pourboire de 50 $\nDani, ça suffit de nous torturer ! Are you ready guys?=Êtes-vous prêts les gars? Guys, I have one more surprise for you. *giggle*=Les gars, j'ai encore une surprise pour vous. *Pouffer de rire* You're doing good sweetie... they just trolling you *hee hee*=Tu te débrouilles bien ma chérie... ils te traînent juste *hee hee* Ugh... ugh... is this hard enough?... Ngh...=Ugh... ugh... est-ce assez dur ?... Ngh... And they say that should fuck her harder *hee hee*=Et ils disent que ça devrait la baiser plus fort *hee hee* Chat just loves idea to go to the public park...=Chat adore l'idée d'aller au parc public... Uh... what do they... ngh... say?...=Euh... qu'est-ce qu'ils... ngh... disent?... Indeed, that's for sure *hee hee*=En effet, c'est sûr *hee hee* It doesn't want to go out without a fight *hehe*=Il ne veut pas sortir sans se battre *hehe* AlbertFocker has tipped you $40\nYou're the man, Jason!!!=Albert Focker vous a laissé un pourboire de 40 $\nVous êtes l'homme, Jason !!! Guys, wanna see something cool?=Les gars, vous voulez voir quelque chose de cool ? Haha Totally! That's so fucking hot!=Haha Totalement ! C'est tellement chaud ! OH GOD!... Ah!... It's... Ah!... So big!... Ah!... Uh!...=OH DIEU !... Ah !... C'est... Ah !... Si grand !... Ah !... Euh !... Whoa...=Waouh... Mh... she is tight... ngh... trust me... ngh...=Mh... elle est serrée... ngh... croyez-moi... ngh... Yeah, I'm put it in her ass=Ouais, je le mets dans son cul How's this angle? Can you see it?=Comment est cet angle ? Peux-tu le voir? You don't believe us? Ok, let's change position *giggle*=Vous ne nous croyez pas ? Ok, changeons de position * rire * Yes it is... uh... *hee hee*=Oui c'est... euh... *hee hee* Mh... yes, honey... Isabella's ass also occupied right now... mh... uh...=Mh... oui, chérie... Le cul d'Isabella est également occupé en ce moment... mh... euh... Alright guys, we're going in!=Bon les gars, on entre ! Can you see that guys? How tight her ass is=Vous voyez ça les gars ? Comme son cul est serré How could I say no... mm... to my most generous supporter...=Comment pourrais-je dire non... mmm... à mon plus généreux soutien... What do you think Dan?=Qu'en penses-tu Dan ? DeReobert69 has tipped you $100\nC'mon! Fuck her ass already!!!=DeReobert69 vous a laissé un pourboire de 100 $\nAllez ! Baise déjà son cul !!! DaniFanNr1 has tipped you $50\nFinally some love for Dani <3=DaniFanNr1 vous a laissé un pourboire de 50 $\nEnfin un peu d'amour pour Dani <3 Mh... mmh... thank you.. mh... honey...=Mh... mmh... merci.. mh... chérie... Are you ready, chat? *hehe*=Êtes-vous prêt, discuter? *héhé* Oh, you want to see from another angle?=Oh, vous voulez voir sous un autre angle ? Yeah, I totally agree, doing it at the park is awesome.=Ouais, je suis totalement d'accord, le faire au parc est génial. *Oh god. Billy is watching it again...*=*Oh mon Dieu. Billy le regarde à nouveau...* BillyTheChampion has tipped you $50\nDID I MISSED ANYTHING?!=BillyTheChampion vous a laissé un pourboire de 50 $\nAI-JE RIEN MANQUÉ ? ! Hey Billy! Not that much, at least, the main part, you definitely haven't missed *hee hee*=Salut Billy ! Pas tant que ça, du moins, l'essentiel, tu n'as définitivement pas raté *hee hee* Hey! Wait for me!=Hé! Attendez-moi! Let's get out here! Quick!=Sortons d'ici ! Rapide! Oh my god! Someone is coming!=Oh mon Dieu! Quelqu'un arrive! *Dog barking in a distance*=*Chien qui aboie au loin* So guys, what do you think, should we...=Alors les gars, qu'en pensez-vous, devrions-nous... DickThunder has tipped you $20\nI came........... thank you! ;P=DickThunder vous a laissé un pourboire de 20 $\nJe suis venu........... merci ! ;P You're wellcome *Ha ha*=De rien *ha ha* AGHHHH!!!=AGHHHH!!! Nghhh... get ready!... nghh... THAT'S IT!!!=Nghhh... préparez-vous !... nghh... C'EST ÇA !!! Eh?... You want me to cum... ngh... on their faces?... ngh... sure...=Eh?... Tu veux que je jouis... ngh... sur leurs visages?... ngh... bien sûr... Ngh... shit!... Ngh!... That's it!....Ngh... I'm... Ngh...=Ngh... merde !... Ngh !... C'est ça !.... Ngh... Je suis... Ngh... Isabella?.... mh... I can try... ugh... but I gotta warn you... ngh... I'm not going to last long... ngh...=Isabella ?.... mh... Je peux essayer... ugh... mais je dois te prévenir... ngh... Je ne vais pas durer longtemps... ngh... Of course... mh... she wasn't lying... uh... fuck! She is tight... ugh...=Bien sûr... euh... elle ne mentait pas... euh... putain ! Elle est serrée... euh... Eh? You want me what?... Oh, I got it *hehe*=Hein ? Tu me veux quoi ?... Oh, j'ai compris *hehe* Yeah, I love this view too *Ha ha*=Ouais, j'aime aussi cette vue *Ha ha* You know, I already feel how my fat is burning=Tu sais, je sens déjà comment ma graisse brûle *Huh? Is that Rachel?*=*Hein? Est-ce Rachel ?* Well, I am happy for you then...=Et bien je suis content pour toi alors... Yeah, I am telling you its working!=Oui, je vous dis que ça marche ! Really? But we just ran like three hundrend meters=Vraiment? Mais nous avons juste couru comme trois cents mètres Yup, that was my initiative *hee hee*=Oui, c'était mon initiative *hee hee* Nah, I am just acompany my sister.=Non, je suis juste accompagné de ma sœur. Oh, hey Jason. You know, trying to stay in shape. You better tell me since when you were jogging?=Oh, salut Jason. Vous savez, essayer de rester en forme. Tu ferais mieux de me dire depuis quand tu faisais du jogging ? Hey Rachel! What a surprise, I didn't expect you meet here *hehe*=Salut Rachel! Quelle surprise, je ne m'attendais pas à ce que tu te retrouves ici *hehe* That's awesome, see you later....=C'est super, à plus tard.... Don't worry, I'll show Julia all the best routes for jogging.=Ne vous inquiétez pas, je vais montrer à Julia tous les meilleurs itinéraires pour faire du jogging. As much as I'd love to hang out with you guys, but I really need to go now.=Autant que j'aimerais passer du temps avec vous les gars, mais je dois vraiment y aller maintenant. No, she is fine.=Non, elle va bien. Oh my... I hope she didn't hurt herself?=Oh mon... J'espère qu'elle ne s'est pas blessée ? The wardrobe fell on a side while mom was cleaning it, so she needs help to set it back.=L'armoire est tombée sur le côté pendant que maman la nettoyait, elle a donc besoin d'aide pour la remettre en place. I am sorry guys, but I need to go home.=Je suis désolé les gars, mais je dois rentrer à la maison. Oh... ok, I'm heading home.=Oh... d'accord, je rentre chez moi. You mean right now? Can't it wait?=Tu veux dire maintenant ? Ça ne peut pas attendre ? No, we're jogging=Non, nous faisons du jogging Eh? I am at the park with Julia=Hein ? Je suis au parc avec Julia Huh? Mom? What does she want this time?...=Hein? Maman? Que veut-elle cette fois ?... *Ring ring*=*Ding Dong* Fat hips? I wish I had such \"FAT\" hips *hee hee*=Grosses hanches ? J'aimerais avoir de telles hanches \"FAT\" *hee hee* You can clearly tell by looking to my fat hips, that I am just a beginner.=Vous pouvez clairement dire en regardant mes grosses hanches que je ne suis qu'un débutant. So how long have you been jogging?=Alors depuis combien de temps fais-tu du jogging ? *Huff*... Wait!... *huff*... *huff*=*Huff*... Attends !... *Huff*... *Huff* Yeah... *huff* and that's way to much for me *huff*=Ouais... *huff* et c'est beaucoup trop pour moi *huff* But we just run like couple hudred meters=Mais nous courons comme quelques centaines de mètres Wait! Really?=Attendez! Vraiment? Actually... I do *hee hee*=En fait... je fais *hee hee* I can't take it anymore *huff*... *huff*... I need to catch a breath *huff*...=Je n'en peux plus *huff*... *huff*... J'ai besoin de reprendre mon souffle *huff*... Are you out of your mind?! We're at the park!=Es-tu fou?! Nous sommes au parc ! Just a quick glance, nobody is gona see us... pleeeeease!=Juste un coup d'œil rapide, personne ne nous verra... s'il vous plait ! Yes, here! Can I?=Oui ici! Est-ce-que je peux? Are you wearing that buttplug right now?=Portez-vous ce plug anal en ce moment ? *But she is been doing this for a while now...hmm, I wonder is she wearing that buttplug right now?*=*Mais elle fait ça depuis un moment maintenant... hmm, je me demande si elle porte ce plug anal en ce moment ?* *Look at Rachel, I almost died and she doesn't got tired a slighliest bit*=*Regarde Rachel, j'ai failli mourir et elle ne s'est pas du tout fatiguée* Listen, may I ask you somthing?=Écoute, puis-je te demander quelque chose ? What?! Right here?=Quoi?! Ici? *huff*... *Shit, I probably should start jogging too*=*huff*... *Merde, je devrais probablement commencer à faire du jogging aussi* CAN I SEE IT?!=PUIS JE LE VOIR?! Yup *giggle*=Ouais *rigole* Ok, it seems no one is around. Go on take a quick look.=Ok, il semble que personne ne soit là. Allez jeter un coup d'œil rapide. Of course! Thank you.=Bien sûr! Merci. Fine! But just a quick peek and nothing more!=Amende! Mais juste un coup d'oeil rapide et rien de plus ! Let's make ourself a little bit more comfortable=Mettons-nous un peu plus à l'aise Ngh... Of course... mh... ngh... ngh... *it will anything but quick *hehe*=Ngh... Bien sûr... mh... ngh... ngh... *ce sera tout sauf rapide *hehe* Fine... mh... just make it quick... uh... mm...=Très bien... mh... faites vite... euh... mm... If you keep resisting then yeah, someone definitely catch us=Si tu continues à résister alors ouais, quelqu'un nous attrape définitivement But we are the park! What if someone catches us?=Mais nous sommes le parc ! Et si quelqu'un nous attrape ? Oh c'mon Rachel, I know you want it probably even more than I do=Oh allez Rachel, je sais que tu le veux probablement encore plus que moi Stop this nonsense! We can't do it here!=Arrêtez ces bêtises ! On ne peut pas faire ça ici ! Just following your pussy's orders... *hehe*=Je ne fais que suivre les ordres de ta chatte... *hehe* Eh? What are you doing?!=Hein ? Que fais-tu?! Oh yes... uh... yes baby... mmh... lick my pussy... mh...=Oh oui... euh... oui bébé... mmh... lèche ma chatte... mh... *Uh... fuck!... He definitely know which buttons to push... mh... or lick... mh... in this case... mmh...*=*Euh... putain !... Il sait définitivement sur quels boutons appuyer... mh... ou lécher... mh... dans ce cas... mmh...* *Maybe this will calm her down...*=*Peut-être que ça va la calmer...* *What the heck is he doing?*=*Qu'est-ce qu'il fout ?* And hurry up, I don't want to stand here all day with my bare butt.=Et dépêche-toi, je ne veux pas rester ici toute la journée avec mes fesses nues. Don't touch it!=N'y touchez pas ! I wonder if it's...=Je me demande si c'est... Wow, it's so pretty=Wow, c'est tellement joli I just need a good view and don't shout, you don't want to attract unwanted attention, don't you?=J'ai juste besoin d'une bonne vue et ne crie pas, tu ne veux pas attirer l'attention non désirée, n'est-ce pas ? Hey! What the hell?! I said a quick look, not to pull my pants entirely!=Hé! Que diable?! J'ai dit un coup d'œil rapide, pour ne pas tirer mon pantalon entièrement! Yes it definitely will... *not really *heh*=Oui, ça va certainement... *pas vraiment *heh* Will it make you come faster?=Cela vous fera-t-il venir plus vite? You know what? I have an idea for the picture *giggle*=Vous savez quoi? J'ai une idée pour la photo *rire* Since we are already here, let's make a naughty picture=Puisque nous sommes déjà là, faisons une photo coquine Wait! One more thing=Attendez! Encore une chose Yeah... *huff* *huff*... lets go=Ouais... *huff* *huff*... allons-y Ok he is gone now! Let's go!=Ok il est parti maintenant ! Allons-y! *Damn! She is got tighter... ngh!... I going to cum right now!*=*Condamner! Elle est devenue plus serrée... ngh !... Je vais jouir maintenant !* *But I must admit, that is somewhat exciting...*=*Mais je dois admettre que c'est quelque peu excitant...* *Just walk away already...*=*S'en va déjà...* Nice! *Haha*=Joli! *Haha* *I can't believe this is happening...*=*Je n'arrive pas à croire que cela arrive...* Hah?!=Ha ? ! It's to late now, but no worries I have a better idea=Il est trop tard maintenant, mais pas de soucis, j'ai une meilleure idée Let's get out of here!=Sortons d'ici! *Oh crap!*=*Oh merde !* OH SHIT! Someone is coming!=OH MERDE! Quelqu'un arrive! Just a little bit longer... mh... almost there... mh.. ugh...=Juste un peu plus longtemps... mh... j'y suis presque... mh... pouah... So are you... mh... close?... Mh...=Alors tu es... euh... proche ?... Euh... Are you okey?=Tu vas bien? EEEEEK!!!=EEEEEK !!! How I am looking? *hee hee*=A quoi je ressemble? *hihi* Don't worry, I have friends there. Everything is going to be ok.=Ne vous inquiétez pas, j'ai des amis là-bas. Tout ira bien. And how I am going to explain what happened? That will be so embarrassing...*sniff*=Et comment je vais expliquer ce qui s'est passé ? Ce sera tellement embarrassant... *snif* Let's get you to the hospital and make a proper checks first.=Conduisons-nous à l'hôpital et effectuons d'abord les vérifications appropriées. Calm down Rachel. Don't come to conclusion too early.=Calme Rachel. Ne concluez pas trop tôt. That's why my butt hurts so much! What if damaged something in there?!=C'est pourquoi j'ai si mal aux fesses ! Et si quelque chose était endommagé là-dedans ? ! How I am going to pull it out now?!=Comment je vais le sortir maintenant ? ! It went deeper... much deeper than it is suppose to.=C'est allé plus loin... beaucoup plus profondément que prévu. Oh!... My!... God!=Oh mon Dieu! It's not there... it's gone.=Ce n'est pas là... c'est parti. What do you mean? I can clearly feel it in my butt=Que veux-tu dire? Je peux clairement le sentir dans mes fesses Yeah, but where did it go then?=Oui, mais où est-il passé alors ? No, I did not, it's the least thing I care about right now=Non, je ne l'ai pas fait, c'est la moindre chose qui m'importe en ce moment Um... did you pull out your buttplug?=Euh... tu as sorti ton plug anal ? Ugh... Ok, it looks like nothing is broken, that is a good news... ngh... but my butt hurts so much...=Ugh... Ok, on dirait que rien n'est cassé, c'est une bonne nouvelle... ngh... mais j'ai tellement mal aux fesses... Let me help you stand up=Laisse-moi t'aider à te lever I don't know... ngh... my butt hurts really badly...=Je ne sais pas... ngh... j'ai très mal aux fesses... Oh fuck!=Oh putain ! Amazing! I never imagined you do such tricks *hehe*=Étonnante! Je n'aurais jamais imaginé que tu fasses de tels tours *hehe* *Finally! These damn suitcases are heavier than they look! *=*Enfin! Ces maudites valises sont plus lourdes qu'elles n'en ont l'air ! * And here we are!\nThis is my new place. What do you think?=Et nous y sommes !\nC'est mon nouvel endroit. Qu'est-ce que tu penses? See ya, Aunt Danielle!=À bientôt, tante Danielle ! Thanks again, sweetie. See you later!=Merci encore, ma chérie. A plus tard! Think nothing of it! I’m glad I could help… *Handsome, eh? Cool!*=N'en pense rien! Je suis content d'avoir pu aider… * Beau, hein ? Frais!* Thanks for your help, Jason! I don’t know what I’d do without my handsome nephew…=Merci pour votre aide Jason! Je ne sais pas ce que je ferais sans mon beau neveu… *Whew!*=*Ouf!* Location Unlocked!=Emplacement débloqué ! I shouldn't bother her...=Je ne devrais pas la déranger... If you think you can help, come on in…=Si vous pensez que vous pouvez aider, entrez… Do you mind if I take a look?=Ça vous dérange si je jette un œil ? The faucet on my kitchen sink is leaking and there’s water everywhere!=Le robinet de mon évier de cuisine fuit et il y a de l'eau partout ! Oh? What’s wrong?=Oh? Qu'est-ce qui ne va pas? Oh, It’s you, Jason! I’m sorry, but I can’t visit right now. I have a bit of an emergency!=Oh, c'est toi, Jason ! Je suis désolé, mais je ne peux pas visiter pour le moment. J'ai une petite urgence ! Hey Danielle! Do you have a minute? I have something I’d like to discuss with you…=Salut Danielle ! Avez-vous une minute? J'ai quelque chose dont j'aimerais discuter avec vous... You did? That’s wonderful! I’m so tired of mopping!=Tu l'as fait? C'est merveilleux! J'en ai tellement marre de passer la serpillière ! *I hope I didn’t come all this way for nothing!*=*J'espère que je n'ai pas fait tout ce chemin pour rien !* Bye Jason.=Au revoir Jason. Come on in!=Entre! Your troubles are over! I brought some tools with me! Let’s see if I can fix that sink…=Vos soucis sont terminés ! J'ai apporté des outils avec moi ! Voyons si je peux réparer cet évier… It’s still leaking? Okay… Well, I guess I’ll see you later…=Ça fuit toujours ? D'accord… Eh bien, je suppose que je te verrai plus tard… Hi Jason… Sorry, but I’m a bit busy right now… The sink is still leaking, and I need to mop the floor… AGAIN! *sigh*=Salut Jason… Désolé, mais je suis un peu occupé en ce moment… L'évier fuit toujours et je dois nettoyer le sol… ENCORE ! *soupir* Hey Aunt Daniele! How’s it going?=Salut tante Daniele ! Comment ça va? *I hope she is home, I really want to talk to her*=*J'espère qu'elle est à la maison, j'ai vraiment envie de lui parler* *Hmm… I guess no one’s home…*=*Hmm… Je suppose qu'il n'y a personne à la maison…* That’s okay, sweetie… It’s kind of you to check on me… I’ll se you later.=C'est bon, ma chérie… C'est gentil à toi de me surveiller… Je te verrai plus tard. No. I just wanted to make sure you weren’t having any more problems with the sink. Sorry I woke you!=Non. Je voulais juste m'assurer que vous n'aviez plus de problèmes avec l'évier. Désolé je t'ai réveillé ! Any more problems with the sink?=D'autres problèmes avec l'évier ? *Gulp* Hey Danielle... er...=*Gulp* Hé Danielle... euh... Oh... it's you Jason...=Oh... c'est toi Jason... *I’m no plumber, but I really need to talk with her… Maybe I can help…*=*Je ne suis pas plombier, mais j'ai vraiment besoin de lui parler… Peut-être que je peux aider…* That’s okay, sweetie… Most of it goes in the sink… I just need to keep mopping what splashes on the floor and counter. Need to go! Sorry!=C'est bon, ma chérie... La plupart va dans l'évier... J'ai juste besoin de continuer à essuyer ce qui éclabousse le sol et le comptoir. Besoin d'aller! Pardon! Oh no! Are you okay? Can I help?=Oh non! Est-ce que ça va? Puis-je aider? Hey, Aunt Danielle! How’s it going?=Hé, tante Danielle ! Comment ça va? *I wonder if she's home...*=*Je me demande si elle est à la maison...* Actually, I just rembemered I have other things to do...=En fait, je viens de me rappeler que j'ai d'autres choses à faire... No. It’s fine. Your fix repair worked! Now, I don’t mean to be rude, sweetie, but I’d like to get back to bed. I had a rough night… Unless you have something urgent to discuss…?=Non ça va. Votre réparation a fonctionné ! Maintenant, je ne veux pas être grossier, ma chérie, mais j'aimerais retourner au lit. J'ai eu une nuit difficile… À moins que vous n'ayez quelque chose d'urgent à discuter… ? Ok then, see you later=Ok alors, à plus tard *Alright, now let's think... who might have same trimmer as Danielle... who is shaving their private parts?...*=*D'accord, réfléchissons maintenant... qui pourrait avoir la même tondeuse que Danielle... qui se rase les parties intimes ?...* Hmm... it sounds like she is doing some sort of webcam show...=Hmm... on dirait qu'elle fait une sorte de show webcam... Hmm... something is going there.=Hmm... quelque chose se passe là-bas. *I should try to find her online and check what kind of webcam show she is doing*=*Je devrais essayer de la trouver en ligne et vérifier quel genre de show webcam elle fait* Here is a closer look of my boobs, just like you aksed NerdLord69 *giggle*=Voici un aperçu de mes seins de plus près, tout comme vous l'avez demandé à NerdLord69 * rire * $50 tip?...=50$ de pourboire ?... Oh! Thank you NerdLord69 for your $50 tip!=Oh! Merci NerdLord69 pour votre pourboire de 50 $ ! Shit! I can't see anything...=Merde! je ne vois rien... Weeee... *Ha Ha*=Weeee... *Ha Ha* Oh! Jason! Come in!=Oh! Jason ! Entrez! She told me to come on Fridays...=Elle m'a dit de venir le vendredi... *Hmm… I guess she’s not home…*=*Hmm… Je suppose qu'elle n'est pas à la maison…* *Hmm… I guess she’s not home… oh, right, at this time she is working at the beach*=*Hmm… Je suppose qu'elle n'est pas à la maison… oh, c'est vrai, en ce moment, elle travaille à la plage* So... Why don’t you come inside?=Alors... Pourquoi ne viens-tu pas à l'intérieur ? *I still haven't found a stain cleaner...*=*Je n'ai toujours pas trouvé de nettoyant pour taches...* I'm here to continue cleaning your kitchen=Je suis ici pour continuer à nettoyer votre cuisine Oh ok *yawn* come in then=Oh ok * bâillement * entrez alors Why don’t you come inside?=Pourquoi ne viens-tu pas à l'intérieur ? No, he won't. I saw him going to that new gaming cafe, so he is not coming anytime soon *hehe*=Non, il ne le fera pas. Je l'ai vu aller dans ce nouveau café de jeux, donc il ne vient pas de si tôt *hehe* Uh!... Jason, stop that... Billy might come home any moment...=Euh !... Jason, arrête ça... Billy pourrait rentrer à la maison d'un moment à l'autre... *She is taking off her robe! Sweet!*=*Elle enlève son peignoir ! Sucré!* I'm sorry, but I couldn't wait any longer *giggle*=Je suis désolé, mais je ne pouvais plus attendre * rire * Jason? I told you to wait me there...=Jason ? Je t'ai dit de m'attendre là-bas... *She is getting dressed... so it's time to leave... I don't want to be caught.*=*Elle s'habille... alors il est temps de partir... Je ne veux pas me faire prendre.* *Nice! I'm just in time... I hope she won't catch me*=*Joli! Je suis juste à temps... J'espère qu'elle ne m'attrapera pas* *Oh! She is going to take off her bra... nice!*=*Oh! Elle va enlever son soutien-gorge... sympa !* *Well... she is not a skinny type for sure... but DAMN she is hot!*=*Eh bien... c'est sûr qu'elle n'est pas du genre maigre... mais PUTAIN elle est canon !* Oh ok, thank you.=Ah d'accord, merci. It's second door on the left.=C'est la deuxième porte à gauche. Oh! I... I... just looking for the restroom! *heh heh*=Oh! Je... je... je cherche juste les toilettes ! *hé hé* Jason?! What are you doing here?=Jason ? ! Que fais-tu ici? *She is taking off her panties! YES!*=*Elle enlève sa culotte ! OUI!* I'm leaving... sorry...=Je pars... désolé... I'm sorry... I...=Je suis désolé je... OBVIOUSLY IT'S NOT HERE!=C'EST ÉVIDEMMENT PAS ICI ! *DAMN!....*=*CONDAMNER!....* Yeah... I'm leaving... I'm so sorry...=Ouais... je pars... je suis tellement désolé... GET OUT! CAN'T YOU SEE I'M NAKED?!=SORTEZ! VOUS NE VOYEZ PAS QUE JE SUIS NU ?! Again? He is spending to much time there... but you're right about coming home...*giggle*=De nouveau? Il passe trop de temps là-bas... mais tu as raison de rentrer à la maison... * rire * *Damn... I need to make him keep his mouth shut... somehow...*=*Merde... je dois lui faire garder la bouche fermée... d'une manière ou d'une autre...* Uh!... Jason, stop that... I cannot allow Billy to catch us again... I would definitely tell everything to my husband.=Euh !... Jason, arrête ça... Je ne peux pas laisser Billy nous rattraper... Je dirais certainement tout à mon mari. Sure... *giggle*=Bien sûr... *rigole* I have my ways *hehe* Now shall we begin? *giggle*=J'ai mes manières *hehe* Maintenant allons-nous commencer ? *Pouffer de rire* Really? How did you convinced him?=Vraiment? Comment l'avez-vous convaincu ? Don't worry, I've already took care of that. He will not tell a thing *hehe*=Ne vous inquiétez pas, je m'en suis déjà occupé. Il ne dira rien *hehe* Uh!... Jason, stop that... if Billy will catch us again, he will definitely tell my husband...=Euh !... Jason, arrête ça... si Billy nous rattrape encore, il le dira certainement à mon mari... Please do it slowly... I'm still not used to your huge cock...=S'il vous plaît, faites-le lentement... Je ne suis toujours pas habitué à votre énorme bite... That's it! I can't take it anymore....=C'est ça! je n'en peux plus.... Oh god!... This is soooo good!... mmh....=Oh mon dieu !... C'est trop bon !... mmh... Uh!... mmh... don't push it too deep... ah... yet...=Euh !... mmh... n'enfoncez pas trop loin... ah... encore... *Huff* You're so delicious today... I just want to taste every single part of your body!=*Huff* Tu es si délicieuse aujourd'hui... Je veux juste goûter chaque partie de ton corps ! Mmmh... yes... mm...=Mmmh... oui... mm... *Fuck! She is so tight.... That's amazing!*=*Merde! Elle est si serrée... C'est incroyable !* Uh... yeah... I know... mh...=Euh... ouais... je sais... euh... What have I done... *sniff*\nIf he tell about this to Peter... Oh god... *sniff* our family will be ruined *cry*=Qu'ai-je fait... *sniff*\nS'il en parle à Peter... Oh mon Dieu... *sniff* notre famille sera ruinée *pleurer* I'm not listening! Dad must know what a dirty slut you are mom!=Je n'écoute pas! Papa doit savoir quelle sale salope tu es maman ! NO!!! WAIT SWEETIE! DON'T!=NON!!! ATTENDS MA CHÉRIE ! NE PAS! I'M TELLING DAD!=JE LE DIS À PAPA ! ... WITH JASON?! I CANNOT BELIEVE THIS!!!=... AVEC JASON ?! JE NE PEUX PAS LE CROIRE!!! It's not... not what it's look like!=Ce n'est pas... pas à quoi ça ressemble ! HOW.... HOW COULD YOU MOM?!=COMMENT.... COMMENT POURRIEZ-VOUS MAMAN ? ! MOM?! JASON?! WHAT THE FUCK?!=MAMAN?! JASON ? ! QU'EST-CE QUE LA PUTAIN ? ! Leave it to me, I'm sure I'll think something.\n*Goddamn I'll have to deal with that fatass again...*=Laissez-moi faire, je suis sûr que je penserai quelque chose.\n*Putain, je vais encore devoir m'occuper de ce gros con...* I don't think you can convice him keep it in secret...*sniff* don't you know how stubborn Billy is? *sniff*=Je ne pense pas que tu puisses le convaincre de garder ça secret... *snif* tu ne sais pas à quel point Billy est têtu ? *renifler* Calm down Rachel... let me talk to Billy first.=Calme-toi Rachel... laisse-moi d'abord parler à Billy. Uh!... Yes baby! Wreck my pussy! Ah!...=Euh !... Oui bébé ! Détruis ma chatte! Ah!... Ah!... I'm going to wreck this pussy! Ngh!=Ah !... je vais casser cette chatte ! Ngh ! Uh!... Oh god!... uh... ah...=Euh !... Oh mon Dieu !... euh... ah... Ugh!.... Mmmh... *Fuck! She is so tight.... That's amazing!*=Pouah !.... Mmmh... *Putain ! Elle est si serrée... C'est incroyable !* EEK!... Slow down! Ah...=EEK !... Ralentissez ! Ah... Oh my... Jason... you're so much better than my husband...=Oh mon... Jason... tu es tellement meilleur que mon mari... AGH!...=AH !... Mmh... I'm cumming!=Mmh... je jouis ! Ngh!... Almost there... ngh...=Ngh!... J'y suis presque... ngh... *umpf*=*umpf* Oh Jason... you are such...=Oh Jason... tu es tellement... It's all because of that beauty in front of my eyes...*hehe*=C'est à cause de cette beauté devant mes yeux...*hehe* I thought you may feel lonely since your husband is away *hehe*=Je pensais que vous pourriez vous sentir seule depuis que votre mari est absent *hehe* Jason?! How the hell did you get there?!=Jason ? ! Comment diable es-tu arrivé là ?! Hey there Mrs.Clemens *giggle*=Salut Mme Clemens * rire * *She's so hot... mm...*=*Elle est tellement sexy... mm...* *She's definitely doesn't expect me *hehe*=*Elle ne m'attend définitivement pas *hehe* *There she is!*=*Elle est là!* Not really... *giggle*=Pas vraiment... *rigole* Uh!... Mmmh... mmm...=Euh !... Mmmh... mmm... Aww... Jason... you're so sweet *giggle*=Aww... Jason... tu es si gentil *rire* What matters is keep this beautiful lady happy=Ce qui compte, c'est de garder cette belle dame heureuse I'm sorry Mrs.Clemens, I need to taste you bare *hehe*=Je suis désolé Mme Clemens, j'ai besoin de te goûter nue *hehe* Oh! Jason! You're not wasting any time *hee hee*=Oh! Jason ! Tu ne perds pas de temps *hee hee* MOM!?=MAMAN!? Ugh!.... Mmmh... Fuck!...=Pouah !.... Mmmh... Putain !... I'm sorry... mh... pumpkin...=Je suis désolé... euh... citrouille... GODDANMIT YOU'RE USELESS!=DIEU TU ES INUTILE ! Mmh... you're a big boy... mh... you can do it yourself.... mh...=Mmh... tu es un grand garçon... mh... tu peux le faire toi-même... mh... I'm already in the bed, pumpkin... mh...=Je suis déjà au lit, citrouille... mh... I WANT YOU TO MAKE ME A SANDWICH!=JE VEUX QUE TU ME FAIS UN SANDWICH ! I said there is a ham in the frigde for your sandwich... mm...=J'ai dit qu'il y avait un jambon dans le frigo pour ton sandwich... mm... WHAT?! DID YOU SOMETHING?=QUEL?! AVEZ-VOUS QUELQUE CHOSE ? *Shit! I cannot wait that long!*=*Merde! Je ne peux pas attendre aussi longtemps !* Just fix yourself a sandwich, pumpkin.=Préparez-vous un sandwich, citrouille. BUT CANNOT SLEEP WITH EMPTY STOMACH!=MAIS IMPOSSIBLE DE DORMIR L'ESTOMAC VIDE ! Pumpkin, it's time for bed. It's bad for your health to eat at this hour...=Citrouille, c'est l'heure d'aller se coucher. C'est mauvais pour la santé de manger à cette heure... *No wonder, why he is so fat*=*Pas étonnant, pourquoi il est si gros* GODDAMNIT! I'M HUNGRY!=BON DIEU! J'AI FAIM! Sweetie, I'm not dressed!=Chérie, je ne suis pas habillée ! *Whispering* Don't worry, I've locked the door.=*chuchote* Ne t'inquiète pas, j'ai verrouillé la porte. *Whispering* Oh my god! That's Billy!=*Chuchotant* Oh mon dieu ! C'est Billy ! *Clong* *Clong*=*Clong* *Clong* Rachl, you're so beautiful tonight...=Rachl, tu es si belle ce soir... Uh... yeah... of course... mh...=Euh... ouais... bien sûr... hum... Uh!... mmh... go in slowly... ah... please...=Euh !... mmh... entrez doucement... ah... s'il vous plait... OPEN THE DOOR!=OUVRE LA PORTE! Good, let's get back to the bed=Bon, retournons au lit Ok... he is gone... mh...=Ok... il est parti... hum... She is already sleeping... and she is quite a heavy sleeper *hehe*=Elle dort déjà... et c'est une grosse dormeuse *hehe* Really? Your mom won't get mad if won't come home tonight?=Vraiment? Ta mère ne se fâchera pas si elle ne rentre pas ce soir ? Sure, I won't let you feel alone tonight!=Bien sûr, je ne te laisserai pas te sentir seul ce soir ! Yeah, I hate to sleep alone *giggle*=Ouais, je déteste dormir seul * rire * You want me to stay for a night? *hehe*=Tu veux que je reste une nuit ? *héhé* You know... my husband won't be home tonight...=Vous savez... mon mari ne sera pas à la maison ce soir... Uh!... Ah!... I'm cumming!=Euh !... Ah !... Je jouis ! Really?! I like surprises *giggle*=Vraiment?! J'aime les surprises *rigole* By the way, I have a surprise for you *giggle*=Au fait, j'ai une surprise pour toi *rire* What?! You are hard again?=Quoi?! Vous êtes à nouveau dur ? I told you the night just began *hehe*=Je t'ai dit que la nuit venait juste de commencer *hehe* *Fuck! After all day fucking she is still so tight.... That's amazing!*=*Merde! Après toute la journée à baiser, elle est toujours aussi serrée... C'est incroyable !* Oh... I'm losing my mind... ah... so good... uh...=Oh... je perds la tête... ah... si bon... euh... I'm sorry, but it is not my fault you're so sexy *hehe*=Je suis désolé, mais ce n'est pas ma faute si tu es si sexy *hehe* You gonna completely wore me out... *giggle*=Tu vas complètement m'épuiser... * rire * Indead... what a day...*huff*\n*I've lost the count how many times I came inside her *hehe*=En effet... quelle journée...*huff*\n*J'ai perdu le compte du nombre de fois où je suis entré en elle *hehe* Oh my... *Huff*... what a day... *huff*=Oh mon... *Huff*... quelle journée... *Huff* Uh!... Oh god!... uh... ah... slow down!... ah!... please... uh!...=Euh !... Oh mon Dieu !... euh... ah... ralentis !... ah !... s'il te plait... euh !... *Shit! I'm about to cum!*=*Merde! Je suis sur le point de jouir !* I would never do that *heh*=Je ne ferais jamais ça *heh* Oh, I thought for a moment that you went home... *hee hee*=Oh, j'ai cru un instant que tu rentrais chez toi... *hee hee* I've just been at the bathroom... *hehe*=Je viens d'aller aux toilettes... *hehe* *Oh shit! She is waking up*=*Oh merde! Elle se réveille* Zzz... sweetie?... Zz... Where are you?=Zzz... ma chérie ?... Zz... Où es-tu ? Hmm... let's try to look somethere else.=Hmm... essayons de regarder ailleurs. Nothing here...=Rien ici... Alright now it's time to get back to bed.=Bon maintenant il est temps de retourner se coucher. Hmm... I see a CD in betweem the books. Let's see... The Twistnite... Yes! I found it!=Hmm... Je vois un CD entre les livres. Voyons... Le Twistnite... Oui ! Je l'ai trouvé! *Damn Rachel!... you dirty mother... *Hehe*=*Maudite Rachel !... sale mère... *Hehe* *Why would she have naked Billy's picture?... Could it be... NO WAY!!! She fantasizes about her own son!*=*Pourquoi aurait-elle la photo de Billy nu ?... Serait-ce... PAS IMPOSSIBLE !!! Elle fantasme sur son propre fils !* *Why would she keeps naked Billy's picture?... *=*Pourquoi garderait-elle nue la photo de Billy ?...* *What the fuck?!*=*Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?!* *Damn! I won't be able to search a room, while she is awake...*=*Condamner! Je ne pourrai pas fouiller une pièce pendant qu'elle est éveillée...* Yeah, I wouldn't want to meet him right now *hehe*=Ouais, je ne voudrais pas le rencontrer maintenant *hehe* But now you should go... before he comes home...=Mais maintenant tu devrais partir... avant qu'il ne rentre à la maison... *HOLY SHIT!*=*BONNE MERDE !* *Billy is fucking Rachel!*=*Billy baise Rachel !* Ngh... mom, can I stick... mh... it in your pussy?... ngh...=Ngh... maman, puis-je mettre... mh... ça dans ta chatte ?... ngh... *Damn! He is drilling her ass pretty hard *hehe*=*Condamner! Il lui défonce le cul assez fort *hehe* Ah!!!... Yes! Pumpkin!... Give it to mommy!... Ah!... Uh!...=Ah oui! Citrouille !... Donne-la à maman !... Ah !... Euh !... MOM?! What the hell?!=MAMAN?! Que diable?! Yes sweetie, there is always a room for you... *giggle*=Oui ma chérie, il y a toujours une chambre pour toi... *rire* You're just in time. Come join us!=Vous êtes juste à temps. Venez nous rejoindre! It's ok sweetie, you're always wellcome here *giggle*=C'est bon ma chérie, tu es toujours la bienvenue ici * rire * I'm sorry... the door was open... er... I heard noises and I...=Je suis désolé... la porte était ouverte... euh... j'ai entendu des bruits et je... AH!!! Who's there?!=Ah !!! Qui est là?! Poor Billy! *HAHA*!=Pauvre Billy ! *HAHA* ! Billy! I said no!=Gamelle! J'ai dit non! Just a little... uh... just a tip... ngh...=Juste un petit... euh... juste un pourboire... ngh... It's just wrong... I'm your mother... mh... after all... mmh...=C'est juste faux... je suis ta mère... mh... après tout... mmh... But why?!=Mais pourquoi?! Pumpkin, we talked about this... mh... mommy's pussy is only for your daddy... mmh...=Citrouille, nous en avons parlé... euh... la chatte de maman est seulement pour ton papa... mmh... AH!... Ngh!... I'm cumming!... Ah!...=AH !... Ngh !... Je jouis !... Ah !... Uh!... it's so good... ah... to have my two sweetest boys inside me... uh...=Euh !... c'est si bon... ah... d'avoir mes deux garçons les plus adorables en moi... euh... Oh, I forgot to mention... its for Jason too... *hee hee*=Oh, j'ai oublié de mentionner... c'est aussi pour Jason... *hee hee* But you said your pussy is only for daddy!=Mais tu as dit que ta chatte n'était que pour papa ! And Billy make sure you lock the door next time. We were lucky this time that it was Jason, not your dad!=Et Billy assurez-vous de verrouiller la porte la prochaine fois. Nous avons eu de la chance cette fois que ce soit Jason, pas ton père ! Ok boys get dresed, it's getting late.=Ok les garçons, habillez-vous, il se fait tard. Pumpkin, it has nothing to do with cumming... your peepee cannot enter mommy's pussy! It just can't!=Citrouille, ça n'a rien à voir avec l'éjaculation... ton pipi ne peut pas entrer dans la chatte de maman ! C'est juste impossible ! Mom, if I promise not to cum inside you... maybe then I can put it inside your pussy?=Maman, si je promets de ne pas jouir en toi... peut-être que je peux le mettre dans ta chatte ? Wow!... You boys definitely filled me up... *hee hee*=Wow !... Vous m'avez définitivement rempli... *hee hee* Yes!... Cum inside me!... Ah!... Fill me up boys!... Uh!...=Oui !... Jouis en moi !... Ah !... Remplis-moi les garçons !... Euh !... I'm cumming too!...=je jouis aussi!... Yes much better now... mm...=Oui beaucoup mieux maintenant... mm... Right here?=Ici? A little... mm... but the most of tension I feel is a little lower=Un peu... mm... mais le plus de tension que je ressens est un peu plus faible Is it better now?=Est-ce mieux maintenant? Alright then, let's take it off...=Bon alors on l'enlève... No, I am serious, I feel a lot of tension down there=Non, je suis sérieux, je ressens beaucoup de tension là-bas Eh? I was just kidding=Hein ? je plaisantais That's fine, you can take it off=C'est bon, tu peux l'enlever I could, but you'd need to take off yout pants *ha ha*=Je pourrais, mais tu devrais enlever ton pantalon *ha ha* Could you go even lower?=Pourriez-vous descendre encore plus bas ? May I see it?! Please!...=Puis-je le voir?! S'il vous plaît!... Yeah *giggle*=Ouais *rire* WHAT?! Really?=QUEL?! Vraiment? It's not that... um... I have one exactly the same as yours and um... I wear it right now=Ce n'est pas que... euh... j'en ai un exactement le même que le tien et euh... je le porte en ce moment I am sorry I didn't mean to shock you. I bet you are not used to such things *hee hee*=Je suis désolé, je ne voulais pas te choquer. Je parie que tu n'es pas habitué à ce genre de choses *hee hee* Oops I totally forgot about that one...=Oups j'avais complètement oublié celui-là... Okay=D'accord But just a quick peek ok?=Mais juste un petit coup d'oeil ok ? Yes! Please please please!=Oui! S'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît! You really do?=Vraiment ? Sure, but how about we move to the bathroom... wash off all the sweat from jogging and we'll try out our toys there?=Bien sûr, mais que diriez-vous d'aller aux toilettes... laver toute la sueur du jogging et nous essaierons nos jouets là-bas ? Um, can I try it out? I'll let you try mine*giggle*=Euh, puis-je l'essayer? Je te laisse essayer le mien *rire* Hey that's the silver one! Thats the one I always wanted... It's so pretty!=Hé, c'est celui en argent ! C'est celui que j'ai toujours voulu... C'est tellement joli ! Sounds good *hee hee*=Ça sonne bien *hihi* Huh? Oh! Hey Jason.=Hein? Oh! Salut Jason. Huh?! I... I... just... er...=Hein?! Je... je... juste... euh... What the fuck you are looking at?!=Putain qu'est-ce que tu regardes ?! *Hmm...I’ve never been with a cheerleader before…*\n*She’s probably out of my league *sigh*... but maybe I can talk Adrianna into some new roleplay*=*Hmm... Je n'ai jamais été avec une pom-pom girl auparavant...*\n*Elle est probablement hors de ma ligue *soupir*... mais peut-être que je peux convaincre Adrianna d'un nouveau jeu de rôle* *Wow she’s beautiful!*=*Wow elle est belle!* I don't care! Get lost loser!=Je m'en fiche! Perdez-vous perdant ! *Damn... it's so tight here... I hope I won't need to spend half of the day here...*=*Merde... c'est tellement serré ici... J'espère que je n'aurai pas besoin de passer la moitié de la journée ici...* *I hope I'll fit in there*=*J'espère que je vais m'y intégrer* *Wow! She is getting undressed...*=*Ouah! Elle se déshabille...* *Finally she is here...*=*Enfin elle est là...* *Yes! Take that off!...*=*Oui! Enlève ça!...* *That's the moments!*\n*Click*\n*Nice! I took a picture!*=*Ce sont les moments !*\n*Cliquez*\n*Bien ! J'ai pris une photo!* *Hmm... maybe I could hide in a locker and wait for her...*=*Hmm... je pourrais peut-être me cacher dans un casier et l'attendre...* *Ok, it seems it's safe to leave this damn locker*=*Ok, il semble qu'il est prudent de quitter ce satané casier* *She is going to the shower... *=*Elle va à la douche...* Oh! She left her underwear... hmm... I have an idea...=Oh! Elle a laissé ses sous-vêtements... hmm... J'ai une idée... Nice shot! *hehe*\nOk,let's send those pictures to Adrianna and get out of here while she is still in the shower.=Joli coup! *hehe*\nOk, envoyons ces photos à Adrianna et partons d'ici pendant qu'elle est encore sous la douche. *Click* *Click*=*Clic* *Clic* I don't think you need it anymore...=Je pense que tu n'en as plus besoin... *Cough* What the hell man! I told the guys to be here for extra practice!=*Tousse* Que diable mec ! J'ai dit aux gars d'être là pour un entraînement supplémentaire ! Hey Sky you need some help?=Hey Sky tu as besoin d'aide? *Bang* *Bong*=*bang* *bang* I thought joining the cheer team would get me some respect but the girls are just so mean.=Je pensais que rejoindre l'équipe d'encouragement me procurerait un peu de respect, mais les filles sont tellement méchantes. But you can be! You're hotter than all those other girls all you need is some aggression!=Mais tu peux l'être ! Tu es plus sexy que toutes ces autres filles, tout ce dont tu as besoin c'est d'un peu d'agressivité ! Not everyone is strong and a leader like you Jason.=Tout le monde n'est pas fort et un leader comme toi Jason. Why do you put up with them?=Pourquoi les supportes-tu ? Come on Jason... Demand me to put these away...=Allez Jason... Demande-moi de les ranger... Demand? Show me Jason... Demand me to do something so I can learn.=Demande? Montre-moi Jason... Exige-moi de faire quelque chose pour que j'apprenne. Yeah! You’ve got to stand up for yourself and demand what you want!=Ouais! Vous devez vous défendre et exiger ce que vous voulez ! Can you show me how to be aggressive?=Pouvez-vous me montrer comment être agressif ? Before you what Jason? You're not going to do anything, you’re just a lousy Jock...=Avant toi quoi Jason? Tu ne vas rien faire, tu n'es qu'un sale Jock... Put those away before I...=Rangez-les avant que je... Nope! I don't want to!=Non! Je ne veux pas ! P.. Put those away right now Sky!=P.. Rangez-les tout de suite Sky ! Hmm... I can hear that someone is taking a shower.=Hmm... J'entends que quelqu'un prend une douche. Jason?! Are you peeking on me?!=Jason ? ! Est-ce que tu me regardes ?! So take it and leave!=Alors prenez-le et partez ! Huh?! No! I just... er... forgot something in my locker=Hein?! Non! J'ai juste... euh... oublié quelque chose dans mon casier Yes! Yes Jason that's it=Oui! Oui Jason c'est ça I think my attention is needed somewhere esle too...=Je pense que mon attention est nécessaire ailleurs aussi... ... so good... mmm...=... si bon... mmm... Mmmm.... Jason... it feels... mmm...=Mmmm... Jason... ça se sent... mmm... Before I'll suck them dry!=Avant que je les suce à sec ! Is this what you really wanted Sky?=Est-ce ce que tu voulais vraiment Sky ? Yes, please give a PROPER attention! *giggle*=Oui, s'il vous plaît accordez une attention appropriée ! *Pouffer de rire* Now it's time to give you a proper attention!=Il est maintenant temps de vous accorder une attention appropriée! Why?.... why did you stop?...=Pourquoi ?.... pourquoi avez-vous arrêté ?... Yes! Yes Jason!=Oui! Oui Jason! Mmmh... Ah.... I'm cumming!...=Mmmh... Ah... je jouis !... Yes! God!... Ah!... I fucking love it!... ah!...=Oui! Dieu !... Ah !... J'adore ça putain !... ah !... Yes Jason! I understand...=Oui Jason! Je comprends... Not all demands... mmh... have to be made in force Sky... uh... sometimes it's about finding... ugh.. middle ground.=Toutes les demandes... mmh... ne doivent pas être faites en force Sky... euh... parfois il s'agit de trouver... euh... un terrain d'entente. *Fewf* I'm starting to love those our role-plays *hehe*=*Peu* je commence à aimer nos jeux de rôles *hehe* Kira?!\n*Shit!... Now I'll have to talk to her*=Kira ?!\n*Merde !... Maintenant, je vais devoir lui parler* Fuck! I'm... ugh... I'm cumming!!!=Merde! Je suis... euh... je jouis !!! Ugh... almost... mmh... uh...=Ugh... presque... mmh... euh... Mmhmpphmm=Mmhmpphmm What's that? I can't hear you...=Qu'est-ce que c'est? Je ne peux pas t'entendre... Yes, you...=Oui toi... Lousy Jock? You got anything else you want to say?=Jock moche? Vous avez autre chose à dire ? You won't need this anymore!=Vous n'aurez plus besoin de ça ! I'll show lousy jock!...=Je vais montrer le mauvais jock!... Get overhere!...=Viens ici!... Sorry Sky, I can’t understand you...=Désolé Sky, je ne peux pas te comprendre... MmHmmph!=MmHmmmph ! Mh!... I'm.... cumming!...=Mh !... Je.... jouis !... Yes! I'll do whatever you demand Jason!\r=Oui! Je ferai tout ce que tu demanderas Jason !\r Ngh... Damn! It's true... ugh....=Ngh... Merde ! C'est vrai... euh... ohh!! I'm sorry Jason! Mmm!=ohh!! Je suis désolé Jason ! Mmm ! You what? Uh...=Tu quoi? Euh... I... oh my... Mmmm! oh..I...=Je... oh mon... Mmmm ! oh..je... I don't hear you talking any more Sky!=Je ne t'entends plus parler Sky ! So... ugh... you learn your lesson yet Sky?=Alors... euh... tu as encore appris ta leçon Sky ? I heard cheerleaders are quite flexible... mmh... let's see how flexible you are...=J'ai entendu dire que les pom-pom girls étaient assez flexibles... mmh... voyons à quel point vous êtes flexible... Me too, especially with you *giggle*=Moi aussi, surtout avec toi *rire* *I can't believe I'm allowing him to touch me...*\n*But he touches me so gentle... it feels so good...*=*Je n'arrive pas à croire que je lui permette de me toucher...*\n*Mais il me touche si doucement... c'est si bon...* Exactly!... *giggle*\nTurn around...=Exactement !... * rire * \n Tourne-toi... *Gasp* You mean...=*haleter* Tu veux dire... Well... lucky for you, I accept not only dollars... *giggle*=Eh bien... heureusement pour vous, j'accepte non seulement les dollars... * rire * $300?! That's a lot of money!... \nAnd I don't have what much!=300 $ ? ! C'est beaucoup d'argent !... \nEt je n'ai pas combien ! Only $300=Seulement 300 $ *Hmm... let's try one trick... and hope the drugX kicked in a full force*=*Hmm... essayons une astuce... et espérons que la drogueX a donné un coup de pied de plein fouet* Oh... yes, how much I owe you?=Oh... oui, combien je te dois ? Glad to hear that *hehe*\nSo about the money...=Heureux d'entendre ça *hehe*\nAlors à propos de l'argent... It's amazing! It lighten my mood... I feel so free and relaxed...=C'est incroyable! Cela allège mon humeur... Je me sens tellement libre et détendue... So... what do you think about THE stuff?=Alors... qu'est-ce que tu penses des trucs ? *Is that?... his cock?...mmh... I'd love to feel it inside me...*\n*What?! Wait Kira! You have a boyfriend... what's happening to you?! Control yourself!*=*C'est ça ?... sa bite ?...mmh... J'aimerais le sentir en moi...*\n*Quoi ?! Attend Kira ! Tu as un petit ami... qu'est-ce qui t'arrive ?! Contrôle-toi!* Mh... mmmh....=Mh... mmmh.... *Fuck... I'm getting hard...*=*Putain... je deviens dur...* Ah... Jason... mmmh.... mh...\n*Could it be the pill he gave me?... mh... Who the fuck cares!... it feels amazing...*=Ah... Jason... mmmh... mh...\n*Est-ce que ça pourrait être la pilule qu'il m'a donnée ?... mh... Putain, on s'en fout !... c'est incroyable... .* *It seems my plan is working hehe...*=*Il semble que mon plan fonctionne hehe...* Oh... yeah... I guess I'd better go home...=Oh... ouais... je suppose que je ferais mieux de rentrer à la maison... Jason! Stop it... my boyfriend could show up any minute!\nDo you realise what he would do to you?=Jason ! Arrêtez ça... mon petit ami pourrait arriver d'une minute à l'autre !\nVous rendez-vous compte de ce qu'il pourrait vous faire ? Hey! That's to far!=Hé! C'est trop loin ! *Damn... she has such a nice ass...*=*Putain... elle a un si beau cul...* Why don't you turn around? *giggle*=Pourquoi ne pas faire demi-tour ? *Pouffer de rire* *Huh?! Again they are here?*\n*Actually that's pretty hot... Let's see what's going on here...*=*Hein?! Encore une fois, ils sont là ?*\n*En fait, c'est plutôt chaud... Voyons ce qui se passe ici...* Yeah, someone is there. We should go before we got caught=Ouais, quelqu'un est là. On devrait y aller avant de se faire prendre Huh?! Did you hear that too?=Hein?! Avez-vous entendu cela aussi? *Clong*=*Clong* *Shit! I should go, before they noticed me*=*Merde! Je devrais y aller, avant qu'ils ne me remarquent* I can't agree more on that one *hehe*=Je ne peux pas être plus d'accord sur celui-là *hehe* *Hehe* It was nice to talk to you, but I really need to go now...=*Hehe* C'était sympa de te parler, mais je dois vraiment y aller maintenant... Who else has such a beautiful butt? Nobody!*giggle*=Qui d'autre a un si beau cul ? Personne ! * rire * Of course I am! Everybody knows that *Haha*=Bien sur que je le suis! Tout le monde sait que *haha* You are the best looking one, especially in this uniform.=Tu es la plus belle, surtout dans cet uniforme. Really? Why? *giggle*=Vraiment? Pourquoi? *Pouffer de rire* Now I understand why you are the cheerleaders captain *hehe*=Maintenant je comprends pourquoi tu es le capitaine des pom-pom girls *hehe* *Fewf...* The door is fixed, there shouldn't be that annoying squeaky sound anymore.=*Peu...* La porte est réparée, il ne devrait plus y avoir ce grincement gênant. That's a girls shower room, I shouldn't be going in while someone is inside... and I can definitely hear someone is taking a shower...=C'est une salle de douche pour filles, je ne devrais pas y entrer tant qu'il y a quelqu'un à l'intérieur... et je peux certainement entendre quelqu'un prendre une douche... Huh?! Who's there?!=Hein?! Qui est là?! *Squeak*=*Grincer* *OH SHIT! She's almost caught me!*=*OH MERDE! Elle m'a presque attrapé !* Well... alright, but only because you're asking so nice *hehe*=Eh bien... d'accord, mais seulement parce que vous demandez si gentil *hehe* That's true...*hehe*\nSo I was wondering... could you show me some of your best moves?=C'est vrai...*hehe*\nAlors je me demandais... pourriez-vous me montrer quelques-uns de vos meilleurs mouvements ? I'm a cheer captain for a reason *hehe*=Je suis un capitaine d'acclamation pour une raison *hehe* You know everybody talks about your amazing performance on the last game.=Vous savez que tout le monde parle de votre incroyable performance lors du dernier match. Wow! That's awesome. Now I can see why everyone was blown away by your performance.=Ouah! C'est génial. Maintenant, je peux comprendre pourquoi tout le monde a été époustouflé par votre performance. And a S! T! *YEEAAAYYY!!!!*=Et comme! T ! *OUAAAAAAAA!!!!* Give me a W!... \nGive me an I!...=Donnez-moi un W !... \nDonnez-moi un I !... Give me a T!...=Donnez-moi un T!... Ok, it was nice to talk to you, but I really need to go now...=Ok, c'était sympa de te parler, mais je dois vraiment y aller maintenant... That's the talent you know...=C'est le talent que vous connaissez... Why nobody fixed this squeaky door yet? Is it that so hard to oil the damn hinges?\nHmm... maybe I could do that? If only I could find some oil...=Pourquoi personne n'a encore réparé cette porte qui grince ? Est-ce si difficile d'huiler ces fichues charnières ?\nHmm... peut-être que je pourrais faire ça ? Si seulement je pouvais trouver de l'huile... *SHIT! That squeaky door again!...*=*MERDE! Encore cette porte qui grince !...* It's not a good idea to fix the door while someone is in the shower room...=Ce n'est pas une bonne idée de réparer la porte pendant que quelqu'un est dans la salle de douche... *I MUST see that beauty upclose!*=*Je DOIS voir cette beauté de près !* *Wow!...She has an incredible body...*=*Wow !...Elle a un corps incroyable...* I'm not cleaning this!=Je ne nettoie pas ça ! *Is she... touching her pussy?! That's even better than I expected!*=*Est-ce qu'elle... touche sa chatte ?! C'est encore mieux que ce à quoi je m'attendais !* *Damn... she is so hot... *=*Putain... elle est si canon...* *Mmm... nice...*=*MMM bien...* Looks like someone spilled the shampoo...=On dirait que quelqu'un a renversé le shampoing... Huh? What is this?=Hein? Qu'est-ce que c'est? It guess it was just my imagination...=Je suppose que c'était juste mon imagination... *Fuck! I need to get out of here! Quick!*=*Merde! Je dois sortir d'ici ! Rapide!* Huh?! Anybody's here?=Hein?! Quelqu'un est ici? *Me too... ngh... me too...*=*Moi aussi... ngh... moi aussi...* Oh god!... Yes!... ah!... FUCK!... I'm so cloce!... mgh...=Oh mon dieu !... Oui !... ah !... PUTAIN !... Je suis tellement cloce !... mgh... *But... maybe that's my chance?... Nah... I don't think she is talking about mine cock...*=*Mais... peut-être que c'est ma chance ?... Non... Je ne pense pas qu'elle parle de ma bite...* *I'd gladly do that... mmh...*=*Je ferais ça avec plaisir... mmh...* Mh!... Yes baby!... uh... shove that cock deep inside me!.... mmh... mh...=Mh !... Oui bébé !... euh... enfonce cette bite au fond de moi !... mmh... mh... *God, he is stupid!... *=*Dieu, il est stupide !...* Ok... ok... sorry...=D'accord... d'accord... désolé... GEEZ! GET THE FUCK OUT!!! NOW!!!=DIEU ! BAISEZ-VOUS !!! MAINTENANT!!! So... if I was wearing my boxers I could...?=Donc... si je portais mon boxer, je pourrais... ? Geez!... that doesn't mean you can come to my shower cabin naked!=Putain !... ça ne veut pas dire que tu peux venir nue dans ma cabine de douche ! the other day you said that I'm a nice guy... so... I thought....=l'autre jour, tu as dit que j'étais un type sympa... alors... j'ai pensé... WHAT THE HELL?!!=QUE DIABLE?!! I... um...=Je... euh... EEEK!!=EEEK !! Hey there! *giggle*=Salut! *Pouffer de rire* *Alright. That's the moment!*=*Très bien. C'est le moment !* But... I must admit... his cock... mmm... so much bigger than Mike's...*=Mais... je dois admettre... sa queue... mmm... tellement plus grosse que celle de Mike...* Yeah, that was close...=Oui, c'était proche... You see Jason, that's was so close! You shouldn't risk like that again!=Vous voyez Jason, c'était si proche ! Vous ne devriez plus risquer comme ça ! *Fewf* *He is leaving...*=*Peu* *Il part...* 10minutes?... ok I'm going to jer... take a leak...=10minutes ?... ok je vais jer... prendre une fuite... I'm almost done... ten more minutes... just wait for me in the car. Now get out of the shower room, before you got me in a trouble!=J'ai presque fini... encore dix minutes... attends-moi dans la voiture. Maintenant, sors de la salle de douche, avant de me causer des ennuis ! Ok... ok... you better tell me how much longer I'll have to wait?=Ok... ok... tu ferais mieux de me dire combien de temps je vais devoir attendre encore ? Kira, babe! C'mon, faster! I don't have whole day...=Kira, bébé ! Allez, plus vite ! Je n'ai pas toute la journée... What the fuck Mike?! It's a girls shower room! You can't just walk in...=C'est quoi ce putain de Mike ? ! C'est une salle de douche pour filles ! Vous ne pouvez pas simplement entrer... Shit!=Merde! HUH?! Someone is coming!=HEIN?! Quelqu'un arrive! *Cling* *Clong*=*s'accroche* *s'accroche* Oh my... it's so big... *It's like twice of Mike's size!*=Oh mon... c'est tellement gros... *C'est comme deux fois la taille de Mike !* Why don't you check it by yourself? *hehe*=Pourquoi ne pas le vérifier par vous-même ? *héhé* What's that hard thing poking me? *giggle*=Quelle est cette chose difficile qui me pousse? *Pouffer de rire* *giggle*...=*Pouffer de rire*... I can see that... and that's exactly why I've chosen this cabin... *giggle*=Je peux le voir... et c'est exactement pourquoi j'ai choisi cette cabine... * rire * Jason... don't you see this cabin is occupied?...=Jason... tu ne vois pas que cette cabane est occupée ?... Calm down, that's just me *giggle*=Calme-toi, c'est juste moi * rire * Jason... mh... why don't you take off your pants and...=Jason... mh... pourquoi n'enlèves-tu pas ton pantalon et... *Is that?... his cock?...mmh... I'd love to feel it inside me...*=*C'est ça ?... sa bite ?...mmh... J'aimerais le sentir en moi...* *Is that?... his cock?...mmh... I'd love to shove it in my mouth and suck it dry!...*=*C'est ça ?... sa queue ?...mmh... J'adorerais la fourrer dans ma bouche et la sucer à sec !...* Ah... Jason... mmmh.... mh... it feels amazing...=Ah... Jason... mmmh... mh... c'est incroyable... I don't care! Now get out! Or I'm calling Mike!=Je m'en fiche! Maintenant dégage! Ou j'appelle Mike ! That was part of our deal, don't you remember that?=Ça faisait partie de notre accord, tu ne t'en souviens pas ? *Huh?! Is he touching my pussy?*=*Hein?! Est-ce qu'il touche ma chatte ?* *I don't remember I allowed him to touch me like that last time...*=*Je ne me souviens pas l'avoir laissé me toucher comme ça la dernière fois...* C'mon Rebecca,I know you want it *hehe*=Allez Rebecca, je sais que tu le veux *hehe* JASON!...=JASON!... I know you want my cock! *hehe*=Je sais que tu veux ma bite ! *héhé* C'mon... lessons are over a while ago, everyone left already!=Allez... les cours sont terminés depuis un moment, tout le monde est déjà parti ! Jason... we're at school... we shouldn't...=Jason... nous sommes à l'école... nous ne devrions pas... I'm... I'm not quite sure what are talking about...=Je... je ne sais pas trop de quoi tu parles... Am I right, Kira?=Ai-je raison Kira ? Kira? Jason? Why are you still here?=Kira ? Jason ? Pourquoi es-tu encore là ? Oh Jason, you're so sweet...=Oh Jason, tu es si gentil... Alright then, so let's get dressed and I'll walk you home.=Très bien, alors habillons-nous et je te raccompagne à la maison. Yeah... of course.=Ouais, bien sûr. You do?=Vous faites? Oh... I see. Yeah, I completely understand... you need time to overthing everthing.=Oh je vois. Ouais, je comprends tout à fait... tu as besoin de temps pour tout comprendre. *Is she fucking serious?! Alrgiht Jason, calm down and try to act friendly! It's not over yet!*=*Est-ce qu'elle est sérieuse ?! Ok Jason, calme-toi et essaie d'agir amicalement ! Ce n'est pas encore fini!* Besides... we're not broke up with Mike... we... we just take a break from each other...=En plus... on n'a pas rompu avec Mike... on... on fait juste une pause l'un avec l'autre... It's just to fast... Just couple of days I was happy in Mike's arms... and now I'm here enjoying your company...=C'est juste trop rapide... Juste quelques jours, j'étais heureux dans les bras de Mike... et maintenant je profite de votre compagnie... Why? What's wrong?=Pourquoi? Qu'est-ce qui ne va pas? I'm sorry Jason, but I can't do it...=Je suis désolé Jason, mais je ne peux pas le faire... Oh fuck!... Mh... so awesome!... Uh...=Oh merde !... Mh... tellement génial !... Euh... Mh... God! I love how your soft lips feels... mmh...=Mh... Dieu ! J'aime la douceur de tes lèvres... mmh... C'mon don't be shy! He is all yours *giggle*=Allez ne soyez pas timide ! Il est tout à toi *rire* Oh! Yes... mm... I do!=Oh! Oui... mm... je le sais ! Oh... I see. Yeah, I completely understand... you need time to overthink everthing.=Oh je vois. Ouais, je comprends tout à fait... tu as besoin de temps pour tout repenser. It would feel even better in your mouth *giggle*\nWanna try it? *giggle*=Ce serait encore mieux dans votre bouche * rire * \n Voulez-vous l'essayer ? *Pouffer de rire* Yeah... mm... your cock feels so good in my hand... mm...=Ouais... mm... ta bite se sent si bien dans ma main... mm... Let's just enjoy the moment... *giggle*=Profitons du moment... *rigole* You're right... just a one thought about him, makes me agry...=Tu as raison... juste une pensée à son sujet, ça me met en colère... Let's not talk about that douchbag... mh...=Ne parlons pas de ce connard... mh... Mmm... it's so big... and so hard... nothing like Mike's...=Mmm... c'est si gros... et si dur... rien à voir avec Mike... I'm sure Kira can keep secrets *hehe*=Je suis sûr que Kira peut garder des secrets *hehe* Jason, it supposed to be our secret...=Jason, c'est censé être notre secret... Come join us! And have some \"fun\" like we had at the pool *giggle*=Venez nous rejoindre! Et amusez-vous \"amusez-vous\" comme nous en avions à la piscine * rire * I mean you were amazing! *hehe*\nYou know... should take a shower togher more often *giggle*=Je veux dire que tu étais incroyable ! *hehe*\nTu sais... tu devrais prendre une douche ensemble plus souvent *rire* Just \"wasn't bad\" ?=Juste \"n'était pas mal\" ? Thanks *hehe*\nYou wasn't bad either...=Merci *hehe*\nTu n'étais pas mal non plus... Oh my.. Jason, I didn't expected that you will be that good... *giggle*=Oh mon .. Jason, je ne m'attendais pas à ce que tu sois aussi bon ... * rire * I'M CUMMIN!=JE SUIS CUMMIN ! Ngh... mh... almost!... Ngh!...=Ngh... mh... presque !... Ngh !... Uh!... Uh!... Shit!... I'm cumming!=Euh !... Euh !... Merde !... Je jouis ! Yes!... Yes!... Harder!... Uh!... Fuck me! Harder!... Ah!=Oui !... Oui !... Plus fort !... Euh !... Baise-moi ! Plus fort !... Ah ! Uh!... Damn Kira!... mh... your tight pussy... mh... feels amazing!...=Euh !... Merde Kira !... mh... ta chatte serrée... mh... est incroyable !... Mmmh... Yes baby!... Fuck me!... Uh...=Mmmh... Oui bébé !... Baise-moi !... Euh... Mgh... mh... so tight!... mmh...\n*Fuck! It seems it's been a while since the last time she got anything in her...*=Mgh... mh... si serré !... mmh...\n*Putain ! Il semble que cela fait un moment depuis la dernière fois qu'elle a eu quelque chose en elle...* Oh! Fuck! You're so big! Ah!...=Oh! Merde! Tu es si grand ! Ah!... Just... just do it slowly... I'm not iused to such a big cock...=Juste... fais-le lentement... Je ne suis pas habitué à une si grosse bite... Yeah... your pussy needs something bigger than just my tongue *giggle*=Ouais... ta chatte a besoin de quelque chose de plus gros que ma langue * rire * Jason? Are putting it in?=Jason ? Est-ce que vous le mettez? *Wow! She's getting wetter and wetter with every second... I think she is ready for more than just my tongue*=*Ouah! Elle devient de plus en plus humide à chaque seconde... Je pense qu'elle est prête pour plus que ma langue* Oh fuck!... uh... mmmh...=Oh merde !... euh... mmmh... I'm not Mike... *hehe*=Je ne suis pas Mike... *hehe* You really want to eat my pussy?! Mike never does that...=Tu veux vraiment manger ma chatte ?! Mike ne fait jamais ça... You were amazing Kira!... Now I'd like to taste your pussy *giggle*=Tu étais incroyable Kira !... Maintenant, j'aimerais goûter ta chatte * rire * Hmm... I can hear that someone is taking a shower. It must be Kira... maybe I could sneak in the showers room while she's there?...=Hmm... J'entends que quelqu'un prend une douche. Ça doit être Kira... peut-être que je pourrais me faufiler dans la salle des douches pendant qu'elle est là ?... *Carefully* *carefully*=*prudemment* *prudemment* What I'm going to do now?...=Qu'est-ce que je vais faire maintenant ?... HUH?! WHERE IS MY COSTUME?!=HEIN?! OÙ EST MON COSTUME ? ! *Those outfits pretty expensive, now she will be definitely short on money *hehe*=*Ces tenues sont assez chères, maintenant elle va définitivement manquer d'argent *hehe* Kira is taking a shower... hmm...=Kira prend une douche... hmm... You're just in time!=Vous êtes juste à temps ! *Dammit Rebecca! I was so close!...*=* Merde Rebecca ! J'étais si près!...* Shit! She almost caught us! Next time we should be more careful.=Merde! Elle a failli nous attraper ! La prochaine fois, nous devrions être plus prudents. That's okey... just go home before school guard locks the doors.=C'est bon... rentrez chez vous avant que le gardien de l'école ne verrouille les portes. We're sorry Mrs. Grant... we're already leaving=Nous sommes désolés Mme Grant... nous partons déjà Lessons are over long time ago and you know that you shouldn't be here.=Les cours sont terminés depuis longtemps et vous savez que vous ne devriez pas être ici. About the algebra!=A propos de l'algèbre! Yes! Just talking!=Oui! Juste parler! Oh! Reb... Mrs. Grant! We were... um... just talking... *hehe*=Oh! Reb... Mme Grant ! Nous étions... euh... juste en train de parler... *hehe* Oh... mh... I like your idea *giggle*\nLet's go...=Oh... mh... J'aime ton idée * rire * \n Allons-y... I have a better idea... why don't we go to the shower. No one will catch us there.=J'ai une meilleure idée... pourquoi n'irions-nous pas à la douche. Personne ne nous attrapera là-bas. *Sigh* that little bitch again...=*Soupir* encore cette petite chienne... Ok, Rebecca, that's enough. Let Kira have her turn now.=Ok, Rebecca, ça suffit. Laissez Kira avoir son tour maintenant. She is gotten pretty good you know... I trained her well *hehe*=Elle est devenue plutôt bonne tu sais... Je l'ai bien entraînée *hehe* Go on, don't be shy!=Allez, ne soyez pas timide ! That's right! That's my math teacher *hehe*=C'est exact! C'est mon prof de maths *hehe* You damn little bitch!=Sale petite salope ! Oh shit!... You're so good!... Uh!...=Oh merde !... T'es trop bon !... Euh !... Look, this little slut even dares to rise her voice on me!=Regardez, cette petite cochonne ose même monter la voix sur moi ! What the fuck!? You almost choked me!=C'est quoi bordel !? Tu m'as presque étouffé ! You love to steal men?! Like your bitch mother?! Don't you?!=Vous aimez voler des hommes ?! Comme ta pute de mère ?! N'est-ce pas?! Oh! Yes! Work for your marks, you little slut!=Oh! Oui! Travaille pour tes notes, petite salope ! If only... mh... she was that good at math... mmh...=Si seulement... mmh... elle était si bonne en maths... mmh... Uh... she is so tight!... Uh!... Mm...=Euh... elle est si serrée !... Euh !... Mm... It's time for me to join the fun. *hehe*=Il est temps pour moi de m'amuser. *héhé* Damn... uh... teacher's ass is so tight... mh...=Merde... euh... le cul du professeur est si serré... mh... *Let's see how you're going to handle this! *giggle*=* Voyons comment vous allez gérer cela ! *Pouffer de rire* *I'll just take something from my locker *heehee*=*Je vais juste prendre quelque chose dans mon casier *heehee* *Grrr... alright, you asked for it!*=*Grrr... d'accord, vous l'avez demandé !* Yes! Baby, fuck me! Ah!...=Oui! Bébé, baise-moi ! Ah!... Ah... I'm so horny right now... ah... I need your cock inside me!... Ah!...=Ah... je suis tellement excitée en ce moment... ah... j'ai besoin de ta bite en moi !... Ah !... Uh... Yes! Kira, stretch that ass!... Ugh!...=Euh... Oui ! Kira, étire ce cul !... Ugh !... Ah!... Oh god!... Yes!... Ah!... It feels so good now!...=Ah !... Oh mon Dieu !... Oui !... Ah !... C'est si bon maintenant !... UH! It's too big!... Uh!...=EUH! C'est trop gros !... Euh !... AH!?=AH ! ? Uh... I'm... cumming!...=Euh... je... jouis !... Mmh... I'm getting an A on the next exam... mh... right? *giggle*=Mmh... J'obtiens un A au prochain examen... mh... n'est-ce pas ? *Pouffer de rire* Uh... Damn!... Ah!... That's so hot!... Ah!...=Euh... Merde !... Ah !... C'est si chaud !... Ah !... Oh!... good student... mmh... good... mmh....=Oh !... bon élève... mmh... bon... mmh... Almost... ngh... there...=Presque... ngh... là... Alright then, let's put something more suitable for your ass *hehe*=Bon alors, mettons quelque chose de plus adapté à ton cul *hehe* You know Kira, we could talk about your marks at my classroom, after the lessons... and... um... bring your big red friend with you .. *giggle*=Tu sais Kira, on pourrait parler de tes notes dans ma classe, après les cours... et... euh... amène ton grand ami rouge avec toi... *rire* Fuck!... Mh.. amazing ass!... mmh...=Putain !... Mh.. cul incroyable !... mmh... For quite some time *hehe*=Depuis pas mal de temps *hehe* You trained her? How long you've doing this with Mrs. Grant ?=Vous l'avez entraînée ? Depuis combien de temps fais-tu ça avec Mme Grant ? That's a good question, why don't we find it out *giggle*=C'est une bonne question, pourquoi ne le découvrons-nous pas * rire * You think she is even better than me?=Tu penses qu'elle est encore meilleure que moi ? *Gurlg*=*Gurg* Go on Rebecca, I've been waiting for this all day=Allez Rebecca, j'ai attendu ça toute la journée Alright ladies! Let's have some fun!=D'accord Mesdames ! Amusons-nous ! C'mon... lessons are over a while ago, everyone left already! Nobody gonna catch us=Allez... les cours sont terminés depuis un moment, tout le monde est déjà parti ! Personne ne va nous attraper We're all gonna be expeled...=Nous allons tous être expulsés... Yeah... if someone catches us here? I'll be expeled from the cheerleaders team.=Ouais... si quelqu'un nous attrape ici ? Je vais être expulsé de l'équipe des cheerleaders. I don't know if it's a good idea... we're at school after all...=Je ne sais pas si c'est une bonne idée... on est à l'école après tout... Come join us! And have some \"fun\" like the last time *giggle*=Venez nous rejoindre! Et amusez-vous \"amusez-vous\" comme la dernière fois * rire * I'll teach you a good manners, you bitch!=Je vais t'apprendre les bonnes manières, salope ! Don't you dare to talk like that about my mother!=N'ose pas parler ainsi de ma mère ! *Holy crap! She is really mad*=*Putain de merde ! Elle est vraiment folle* Go cry to your bitch mommy!=Va pleurer ta pute de maman ! Ok! That's enough! I'm the teacher here!=D'accord! C'est assez! Je suis le professeur ici ! C'mon Rebecca, don't be jelous, you know I'll take care both of you *giggle*=Allez Rebecca, ne sois pas jalouse, tu sais que je vais prendre soin de vous deux * rire * Let Kira have her turn now=Laisse Kira avoir son tour maintenant Shit... mm... this is so good... mh...=Merde... mm... c'est tellement bon... mh... Uh... Yes!... Mmh...=Euh... Oui !... Mmh... Shit!... This is so hot!=Merde !... C'est tellement chaud ! Uh... it hurts!... Ah!... It's ripping my ass apart!... Ah!...=Euh... ça fait mal !... Ah !... Ça me déchire le cul !... Ah !... Does it feel good? *hehe*=Est-ce que ça fait du bien? *héhé* Don't listen Kira! Push harder!=N'écoute pas Kira ! Pousse plus fort! *Huff* *huff*\n*What's wrong with her?! She almost suffoceted me*=*Huff* *huff*\n*Qu'est-ce qui ne va pas avec elle ? ! Elle m'a presque étouffé* *Mmmph* *Mmph*!!!=*mmmph* *mmmph* !!! Your marks are good already *giggle*=Vos notes sont déjà bonnes * rire * Hey! What about my marks?!=Hé! Et mes notes ? ! Gladly *giggle*=Avec plaisir *rire* Awesome! I got the sneakers. Now I should bring it to Julia=Impressionnant! J'ai les baskets. Maintenant je devrais l'apporter à Julia *It doesn't look a difficult fix, but I need a right tools for that...*=*Cela ne semble pas être une solution difficile, mais j'ai besoin des bons outils pour cela...* So... Can you fix it?=Alors... Pouvez-vous le réparer ? Yeah it doesn't look good... let's take a closer look.=Ouais ça n'a pas l'air bien... regardons de plus près. Here. Look everything is in water... I'm tired already of mopping the water... something needs to be done!=Ici. Regarde tout est dans l'eau... J'en ai déjà marre d'éponger l'eau... il faut faire quelque chose ! It's nothing *hehe*\nWell... I'm going to look for the tools.\n*Hmm... I'm pretty sure, we don't have such tools at home. I should borrow it from someone...*=Ce n'est rien *hehe*\nEh bien... Je vais chercher les outils.\n*Hmm... Je suis sûr que nous n'avons pas de tels outils à la maison. Je devrais l'emprunter à quelqu'un...* Aww.... Jason you're such a sweetheart... I don't know how I will thank you *hehe*=Aww.... Jason tu es tellement adorable... Je ne sais pas comment je vais te remercier *hehe* How could I leave my favorite aunt in trouble? *hehe*=Comment ai-je pu laisser ma tante préférée dans le pétrin ? *héhé* I'll get the tools, don't worry!=Je vais chercher les outils, ne vous inquiétez pas ! Really?! But you said...=Vraiment?! Mais vous avez dit... Hey, don't be upset, I will fix it.=Hé, ne t'énerve pas, je vais arranger ça. *Sigh*... It seems I'll have to call the plumber... There couldn't be a worse time for this... I'm so short on money at the moment.=*Soupir*... Il semble que je vais devoir appeler le plombier... Il ne pourrait pas y avoir de pire moment pour ça... Je suis tellement à court d'argent en ce moment. Unfortunately, I can't do anything without a right tools...=Malheureusement, je ne peux rien faire sans les bons outils... Thank you Jason so much! You’re a life saver.=Merci beaucoup Jason! Vous êtes une bouée de sauvetage. Wow! The sink is not leaking anymore!=Ouah! L'évier ne fuit plus ! And... it's done!=Et... c'est fait ! Almost... *Ngh*...=Presque... *Ngh*... Umm... yeah... the other day I had a little talk with mom…=Euh... ouais... l'autre jour j'ai eu une petite conversation avec maman... By the way, you wanted to talk about something the other day?=Au fait, tu voulais parler de quelque chose l'autre jour ? No Jason, it’s a good thing that you told me all of this. I’ll need to have a word with her.\r=Non Jason, c'est une bonne chose que tu m'aies dit tout ça. Je vais devoir lui parler.\r It’s ok, don’t worry about me. And… um… I’m sorry Danielle, you had to hear ti from me. I shouldn’t have told you this…\r\n=C'est bon, ne t'inquiète pas pour moi. Et… euh… Je suis désolé Danielle, tu as dû entendre parler de moi. Je n'aurais pas dû te dire ça…\r\n I’m sorry Jason, you had to hear this, but this made me so mad.=Je suis désolé Jason, tu as dû entendre ça, mais ça m'a rendu tellement fou. Damn....=Condamner.... Yes, they were just married... you wasn't even born yet...=Oui, ils venaient juste de se marier... tu n'étais même pas encore né... What? She was already married?=Quoi? Elle était déjà mariée ? I guess she didn’t? Johnny was working his ass off to pay the mortgage and that bitch was having an orgy with four guys! God… I should have told that to Johnny, she didn’t deserved him!\r=Je suppose qu'elle ne l'a pas fait ? Johnny travaillait dur pour payer l'hypothèque et cette salope faisait une orgie avec quatre mecs ! Dieu... J'aurais dû dire ça à Johnny, elle ne le méritait pas !\r Wha… four guys?! Holy shit… *I didn’t know she was that wild.*=Quoi… quatre gars ?! Putain de merde… *Je ne savais pas qu'elle était si sauvage.* Woah… calm down Danielle.=Woah… calmez-vous Danielle. Did she told you how I caught her with four guys at my birthday’s party?!=Vous a-t-elle raconté comment je l'ai surprise avec quatre mecs à la fête de mon anniversaire ? ! And now it was my fault?! Geez… and she dares to blame me!? That bitch!\r\n=Et maintenant c'était de ma faute ?! Décidément… et elle ose me blâmer !? Cette salope !\r\n She was always hanging out with trashes!=Elle traînait toujours avec des poubelles ! And who did I seduced?! Tommy?! that douchebag? Who tryed to grab my butt while he was watching the movie with her! Or Mike? Who sneaked into my bedroom at night… I kicked him out! And of course it was my fault!=Et qui ai-je séduit ?! Tommy ? ! ce connard ? Qui a essayé de m'attraper les fesses pendant qu'il regardait le film avec elle ! Ou Mike? Qui s'est faufilé dans ma chambre la nuit… Je l'ai viré ! Et bien sûr, c'était de ma faute ! Er…I’m sorry, but yeah… that’s what she said…so… I… I was wondering is that… true?\r=Euh… je suis désolé, mais oui… c'est ce qu'elle a dit… alors… je… je me demandais si c'était… vrai ?\r What?! She really said that?!=Quoi?! Elle a vraiment dit ça ?! Um… okey… she told me that in the past you were seducing her boyfriends. And she called you… er… a whore.=Um… okey… elle m'a dit que dans le passé tu séduisais ses petits amis. Et elle t'a traité de… euh… de pute. Ohh… just tell me how it is… I’m sure you not gonna scare me *heh*=Ohh… dis-moi juste comment c'est… Je suis sûr que tu ne vas pas me faire peur *heh* …and… er… she told me that… I’m not sure how to put it in words…=…et… euh… elle m'a dit que… je ne sais pas comment le mettre en mots… Is she ever clean it? It looks like it wasn't cleaned for hundred years..=L'a-t-elle déjà nettoyée ? On dirait qu'il n'a pas été nettoyé depuis cent ans... I'm pretty sure we have some at home...=Je suis sûr que nous en avons à la maison... Damn... it doesn't come off. I don't think I'll brush it out without some strong cleaning chemicals...=Merde... ça ne part pas. Je ne pense pas que je vais le brosser sans quelques produits chimiques de nettoyage puissants... Ok ok, I'll come by at the evening.=Ok ok, je passerai le soir. Well, I did my part of the deal, now it is your turn=Eh bien, j'ai fait ma part du marché, maintenant c'est ton tour I don't remember the last time I've seen the kitchen that clean *heh heh*=Je ne me souviens pas de la dernière fois que j'ai vu la cuisine aussi propre *heh heh* Oh wow!=Oh wow! All done! Clean and shiny!=Terminé! Propre et brillant ! Yes! Looks like it's coming off!=Oui! On dirait que ça part ! Ok, let's hope the cleaner will help...=Ok, espérons que le nettoyant aidera... Mgh... I'm... mgh!... cumming!=Mgh... je suis... mgh !... je jouis ! *passionate kissing*=*baiser passionné* Ohhh... Rachel...=Ohhh... Rachel... Ah... Rachel... mh...=Ah... Rachel... euh... You’re so big… and hard…=Tu es si grand... et dur... Mmm… You’re cock is nothing like my husband’s…=Mmm… Ta bite n'a rien à voir avec celle de mon mari… Go ahead and hold it… feel it in your hand…=Allez-y et tenez-le… sentez-le dans votre main… It’s amazing, how stiff you get…=C'est incroyable, comme tu es raide... Fuck! YES!... ah!... uh!...=Merde! OUI !... ah !... euh !... Oh yeah… ah… your mouth… is amazing… uh…=Oh ouais… ah… ta bouche… est incroyable… euh… There’s no need to be shy… Go ahead and touch it! *hehe*=Il n'y a pas besoin d'être timide… Allez-y et touchez-le! *héhé* Do you mind if I join you? *giggle*=Ça te dérange si je te rejoins ? *Pouffer de rire* Please do, Rachel! *heh heh*=S'il te plait, Rachel ! *hé hé* *Don’t dwell on it Rachel! Just enjoy the moment! After all, this is more fun than I’ve had since…*=* Ne t'attarde pas dessus Rachel ! Profitez simplement du moment! Après tout, c'est plus amusant que je n'en ai eu depuis…* *I’m cheating on my husband… Again! But… mmm! How can I pass up such an amazing cock? * *sigh*=*Je trompe mon mari… Encore une fois ! Mais… mmm ! Comment puis-je laisser passer une bite aussi incroyable? * *soupir* Hmm… We’ll just have to see about that, won’t we? *giggle*=Hmm… Nous devrons juste voir à ce sujet, n'est-ce pas? *Pouffer de rire* Yeah, that’s good! But, I have to ask, will you do it with me again?=Ouais, c'est bon! Mais, je dois te demander, vas-tu le refaire avec moi ? That means I won’t have to do this with Billy! What a relief!=Cela signifie que je n'aurai pas à faire ça avec Billy ! Quel soulagement! YES! That means he’s not gay!\r\nOh, Jason! I’m SO HAPPY!\r\n=OUI! Ça veut dire qu'il n'est pas gay !\r\nOh, Jason ! Je suis TELLEMENT HEUREUX !\r\n A wife? Like your Mom…=Une femme? Comme ta maman... Yeah, I understand… I have to admit, I remembered something Billy told me a while ago… He told me he wanted to have a wife… like my Mom…=Ouais, je comprends… Je dois admettre que je me suis souvenu de quelque chose que Billy m'a dit il y a quelque temps… Il m'a dit qu'il voulait avoir une femme… comme ma mère… You know, Jason… I’m not sure if I could do… what we did… with Billy. With you, is one thing. But with my own son?=Tu sais, Jason… Je ne sais pas si je pourrais faire… ce que nous avons fait… avec Billy. Avec toi, c'est une chose. Mais avec mon propre fils ? As much as I’d love to, I think we’d better get dressed.=Autant que j'aimerais, je pense que nous ferions mieux de nous habiller. We could keep going… if you want…=On pourrait continuer... si tu veux... I guess that means our rehearsal is over? *giggle*=Je suppose que cela signifie que notre répétition est terminée ? *Pouffer de rire* *Huff* Wow, Rachel! *gulp* See how fast you made me cum? *heh heh*=*Huff* Wow, Rachel ! * avale * Tu vois à quelle vitesse tu m'as fait jouir ? *hé hé* Jason? What are you...=Jason ? Ce que vous êtes... You’re so...big! And… hard…=Tu es si... grand ! Et dur… Oh my! It’s nothing like my husbands, er… I mean… your Fathers! *sigh*=Oh mon! Ça n'a rien à voir avec mes maris, euh... je veux dire... vos pères ! *soupir* Don’t be shy “Mommy”! *heh heh* You can hold it…=Ne sois pas timide "Maman" ! *heh heh* Tu peux le tenir… My goodness! It’s… so stiff…=Mon Dieu! C'est... si raide... I promise, Rachel. This stays between you and me.=Je te promets Rachel. Cela reste entre vous et moi. You promise you won’t tell anyone about this?=Tu promets de n'en parler à personne ? It’s okay… “Mommy”. *heh heh* You can if you want too…=C'est bon… "Maman". *heh heh* Tu peux si tu veux aussi… Oh, I… I don’t… know… But… I suppose this is only practice. Right?=Oh, je... je ne sais pas... Mais... je suppose que ce n'est que de l'entraînement. Droite? Do you… want to touch it? *heh heh*=Voulez-vous… le toucher ? *hé hé* OH MY GOD! JAS… er PUMPKIN! It’s HUGE!\r\nI’ve never SEEN a cock this BIG before!\r\n=OH MON DIEU! JAS… euh CITROUILLE ! C'est ÉNORME !\r\nJe n'ai jamais VU une bite aussi GROSSE !\r\n Do it slowly! Don’t scare him, okay? All you need is a peek…=Fais-le lentement! Ne lui fais pas peur, d'accord ? Tout ce dont vous avez besoin est un coup d'œil… Oh, that’s good, Rachel! Okay- next step. You need to move his hands away from his crotch…=Oh, c'est bien, Rachel ! OK - prochaine étape. Vous devez éloigner ses mains de son entrejambe… Well… Imagine we’re in an oriental bath house… It’s not unusual for family members to bathe together. Just lay back and relax…=Eh bien… Imaginez que nous sommes dans un bain oriental… Il n'est pas rare que les membres de la famille se baignent ensemble. Allongez-vous et détendez-vous… I… I dunno about this… It feels weird, bathing with my Mom…=Je… Je ne sais pas à propos de ça… Ça fait bizarre de prendre un bain avec ma mère… That’s it, Pumpkin… Just relax and let Mommy clean you. Okay?=C'est ça, Pumpkin… Détends-toi et laisse maman te nettoyer. D'accord? Shhh… It’s okay, sweetie… just relax. We can play and have fun, like we used to… You loved bathtime!=Chut… C'est bon, ma chérie… détends-toi. On peut jouer et s'amuser, comme avant… Vous avez adoré l'heure du bain ! Uh… That was a long time ago, mom! I’m not a little kid any more!=Euh… C'était il y a longtemps, maman ! Je ne suis plus un petit garçon ! I just want to bathe with you, sweetie… Like we used to do when you were little. You remember how much you loved to bathe with Mommy?=Je veux juste me baigner avec toi, ma chérie… Comme nous le faisions quand tu étais petit. Tu te souviens combien tu aimais te baigner avec maman ? Wha… What are you doing?! *Pumpkin? Yikes! *=Qu'est-ce que tu fais ?! *Citrouille? Aïe ! * Pumpkin, scoot up and make room for Mommy…=Citrouille, lève-toi et fais de la place à maman… …sub captain says… MOM!?=…le sous-capitaine dit… MAMAN !? Let’s try it again…=Essayons à nouveau… Oh? Well… if you say so… Okay.=Oh? Eh bien… si vous le dites… D'accord. Oh, no. No, no, Rachel! Don’t ask him! He might freak out and tell you to leave!\r\nJust climb in the bath and get behind him. Okay?\r=Oh non. Non, non, Rachel ! Ne lui demandez pas ! Il pourrait paniquer et vous dire de partir !\r\nMontez simplement dans le bain et placez-vous derrière lui. D'accord ?\r Would you… like me to scrub your back?=Voudriez-vous… que je vous frotte le dos ? And the sub captain… Huh? MOM?!=Et le sous-capitaine… Hein ? MAMAN?! Sweetie?=Chéri? *You can do this Rachel! It’s for Billy’s own good! Okay…*=*Tu peux le faire Rachel ! C'est pour le bien de Billy ! D'accord…* *I can’t believe I talked her into doing this! *=* Je n'arrive pas à croire que je l'ai convaincue de faire ça ! * Oh shit, Rachel! Stop teasing and suck it already!=Oh merde, Rachel ! Arrêtez de taquiner et sucez-le déjà! Don’t worry… You’re doing fine. *heh heh*=Ne vous inquiétez pas… Vous allez bien. *hé hé* Mmm… You’re so big, sweetie! I still can’t believe I can fit it all in my mouth…=Mmm… Tu es si grand, ma chérie ! Je n'arrive toujours pas à croire que je peux tout mettre dans ma bouche... Oh my…! I’ve never had a cock as big as yours! I don’t know how much will fit…=Oh mon…! Je n'ai jamais eu une bite aussi grosse que la tienne! Je ne sais pas combien conviendra… Your hands feel wonderful, Rachel… but… could you try using your mouth instead?=Tes mains sont merveilleuses, Rachel… mais… pourrais-tu essayer d'utiliser ta bouche à la place ? *UMMPH*=*UMMPH* Yes, I do! *hehe*=Oui! *héhé* Look at it this way- I have a gift that I’m sharing with you, because you deserve it!\nAnd I think you deserve your share of sexual satisfaction! Right?=Regardez-le de cette façon- j'ai un cadeau que je partage avec vous, parce que vous le méritez ! \n Et je pense que vous méritez votre part de satisfaction sexuelle ! Droite? *sigh* No… It’s not even close! *giggle*=*soupir* Non... Ce n'est même pas proche ! *Pouffer de rire* Besides, is your husbands dick as big as mine? Hmm?=En plus, est-ce que la bite de ton mari est aussi grosse que la mienne ? Hmm? Relax, Rachel… We’re just two people having fun, right? I’m not asking you to leave your husband!=Détends-toi, Rachel... Nous ne sommes que deux personnes qui s'amusent, n'est-ce pas ? Je ne te demande pas de quitter ton mari ! …this feels so good… but it’s so wrong! I’m really conflicted, Jason! I’m cheating on my husband, with my son’s best friend!=… c'est si bon… mais c'est tellement mal ! Je suis vraiment en conflit, Jason! Je trompe mon mari, avec le meilleur ami de mon fils ! That’s sweet of you, Jason… *giggle*=C'est gentil de ta part, Jason… * rire * Sure… It’s just, well… I wanted to last longer for you. *heh heh*=Bien sûr… C'est juste, eh bien… Je voulais durer plus longtemps pour toi. *hé hé* Is that a compliment, sweetie? *giggle*=C'est un compliment, ma chérie ? *Pouffer de rire* Damn, Rachel! *huff* I can’t believe how fast you made me cum! *huff huff*=Merde, Rachel ! *huff* Je ne peux pas croire à quelle vitesse tu m'as fait jouir! *pouf pouf* Sorry, Rachel! Just kidding! Now let me see here… Mmm. Oh yeah! Your pussy looks VERY nice!=Désolé Rachel ! Je rigole! Maintenant, laissez-moi voir ici… Mmm. Oh ouais! Ta chatte est TRÈS belle ! Jason! You shouldn’t say things like that! It ruins the mood!=Jason ! Tu ne devrais pas dire des choses comme ça ! Ça gâche l'ambiance ! So! This is where Billy came from… *heh heh*=Donc! C'est de là que vient Billy… *heh heh* *sigh* Really? You’d do that for me? Oh please do!=*soupir* Vraiment ? Tu ferais ça pour moi ? Oh, s'il te plaît, fais-le ! Oh? What do you mean, sweetie?=Oh? Qu'est-ce que tu veux dire, ma chérie ? You sucked me off, now I want to return the favor! Would you let me do the same to your pussy?=Tu m'as sucé, maintenant je veux te rendre la pareille ! Me laisserais-tu faire la même chose avec ta chatte ? Rachel, I don’t want you to think… I’m a selfish bastard…=Rachel, je ne veux pas que tu penses... que je suis un bâtard égoïste... *Gulp* Mmm Hmm!=*Glump* Mmm Hmm ! Wow, Rachel! *huff* That was incredible! *huff huff*=Waouh, Rachel ! *huff* C'était incroyable ! *pouf pouf* Uh!... Just... ah... shut up!... ah...=Euh !... Juste... ah... tais-toi !... ah... Umf… ah… Fuck! Your… pussy is… tight… ugh…=Umf… ah… Putain ! Ta… chatte est… serrée… pouah… Uh… your pussy… mh … squeezing me… ugh! It’s amazing… ah!=Euh… ta chatte… mh… me serrant… pouah ! C'est incroyable... ah ! J… Jason! Uh… Slow down… Please! Uh… you’re… ripping… ah! Me apart! Ah…=J… Jason ! Euh… Ralentissez… S'il vous plait ! Euh… vous êtes… en train de déchirer… ah ! Moi à part ! Ah… *I'm too tired for that... I'd better just keep eating her out*=*Je suis trop fatigué pour ça... Je ferais mieux de continuer à la manger dehors* No… Ah! Only my… Oh god! my husband… Oh!=Non… Ah ! Seulement mon… Oh mon Dieu ! mon mari… Ah ! Damn, Rache! Your pussy is tight! Mgh… You never have had anyone as big as me, have you? Ugh!=Merde, Rachel ! Ta chatte est serrée ! Mgh… Tu n'as jamais eu quelqu'un d'aussi gros que moi, n'est-ce pas ? Pouah! Of course, Rachel… Anything for you…=Bien sûr, Rachel… Tout pour toi… God, I can’t wait to feel your big, thick cock inside me… *sigh*=Dieu, j'ai hâte de sentir ta grosse bite épaisse en moi… *soupir* Please, Jason… go slow? I’ve never had a cock as big as yours, and I want to enjoy every bit of it…=S'il te plait, Jason… vas-y doucement ? Je n'ai jamais eu une bite aussi grosse que la tienne, et je veux en profiter de chaque instant... Oh god yes… *giggle=Oh mon dieu oui… * rire Damn, Rachel! Your pussy is so wet! Mmh! But I think it needs something else. Wouldn’t you agree?=Merde, Rachel ! Ta chatte est tellement mouillée ! Mmh ! Mais je pense qu'il faut autre chose. N'êtes-vous pas d'accord ? That’s my little secret! *heh heh*=C'est mon petit secret ! *hé hé* OMG, Jason! *huff* Wh… where did you learn to do THAT? *huff* You are AMAZING! *huff huff*=OMG, Jason ! *huff* Où… où as-tu appris à faire ÇA ? *huff* Tu es INCROYABLE ! *pouf pouf* Ah!... Uh!... Fuck!... Ah!=Ah !... Euh !... Putain !... Ah ! OHMYGOD! Uh! Uh! This is so AMAZING! UH!=OH MON DIEU! Euh! Euh! C'est tellement INCROYABLE ! EUH! *Oh my god! He’s really going to eat my pussy! My husband never does… and…* EEK!=*Oh mon Dieu! Il va vraiment me bouffer la chatte ! Mon mari ne le fait jamais… et…* EEK ! Ohh Jason… Really? *giggle* I LOVE the way you treat me… *sigh* For a young guy, you’re very caring… I like that.=Ohh Jason… Vraiment ? * rire * J'AIME la façon dont tu me traites… * soupir * Pour un jeune homme, tu es très attentionné… J'aime ça. Miss it? Why? *huff* We can do this… *gulp* whenever you want!=Vous manquez ? Pourquoi? *soufflé* On peut faire ça… *déglutir* quand tu veux ! My god, Jason! *whew!* That was intense! You’re… *huff* SO much better than… *huff* my husband! I’m going to miss… *huff* my time with you… *sigh*=Mon dieu Jason ! *ouf !* C'était intense ! Tu es... *huff* TELLEMENT mieux que... *huff* mon mari ! Je vais manquer… *souffle* mon temps avec toi… *soupir* Ohh Jason… Really? *giggle* You know, you make me feel like a schoolgirl! Mmm…=Ohh Jason… Vraiment ? * rire * Tu sais, tu me fais me sentir comme une écolière ! Mmm… Oh GOD Jason! Mmh! You’re so BIG! Uh…=Oh DIEU Jason! Mmh ! Tu es tellement GRAND ! Euh… Uh... ah... ah...=Euh... ah... ah... Are you coming? Or just going to stand there? *Giggle*=Viens-tu? Ou juste rester là ? *Pouffer de rire* Mmh... keep going... mm... I love it... mh...=Mmh... continuez... mm... j'adore ça... mh... *Lick* *lick*=*Lèche* Uh! Jason?! *Hee hee*=Euh! Jason ? ! *Hé hé* I'm scared and excited at the same time *hee hee*=J'ai peur et j'ai peur en même temps *hee hee* We have a whole night ahead *hehe*=Nous avons toute une nuit devant nous *hehe* That's only the beggining!=Ce n'est que le début ! Geez! Jason... *huff* you gonna wore me out completely... *giggle*=Bon sang ! Jason... *huff* tu vas m'épuiser complètement... *rire* Yes! Baby!... Uh!... Fuck my ass!... Ah!... I love it!...=Oui! Bébé !... Euh !... Baise-moi le cul !... Ah !... J'adore ça !... No... I'm not going to stop *heh*=Non... je ne vais pas m'arrêter *heh* Uh... so good... mh... your tongue... uh... deep in my ass... mmm... feels so good...=Euh... si bon... mh... ta langue... euh... au fond de mon cul... mmm... c'est si bon... Oh... sweetie... mmm...=Oh... ma chérie... mmm... Eh?... Why did you stop? I loved it=Hein ?... Pourquoi avez-vous arrêté ? je l'ai aimé Umf… ah… Fuck! Your… ass is… tight… ugh…=Umf… ah… Putain ! Ton… cul est… serré… pouah… Oh sweetheart... mmm...=Oh ma chérie... mmm... ...Yes, it's much better here *giggle*=...Oui, c'est beaucoup mieux ici *rire* Wow, so it is your natural hair color! I thought you were dying your hair.=Wow, c'est donc votre couleur de cheveux naturelle! Je pensais que tu te teignais les cheveux. It's burried pretty tight in there *hee hee*=C'est enterré assez serré là-dedans *hee hee* It's so pretty!=C'est tellement mignon! Right! I totally forgot about it. That's why we came here in the first place. Silly me *hee hee*=Droite! Je l'ai totalement oublié. C'est pourquoi nous sommes venus ici en premier lieu. Idiot moi *hee hee* Oh... yes... mmmh... I thought... mh... you wanted to try out my buttplug... mmh...=Oh... oui... mmmh... je pensais... mh... tu voulais essayer mon plug anal... mmh... Oh yes... mmh... Yes!... mmh... it feels so good...=Oh oui... mmh... Oui !... mmh... ça fait tellement de bien... Actually, I wanted try out the taste of your ass *giggle*=En fait, je voulais essayer le goût de ton cul * rire * Eh? I though you wanted to know how it feels... not how it tastes.=Hein ? Je pensais que tu voulais savoir ce que ça fait... pas quel goût ça a. Of course it is, I never dye... any of my hair *giggle*=Bien sûr que ça l'est, je ne teins jamais... aucun de mes cheveux *rire* I should have expected that from Jason's sister *hee hee*=J'aurais dû m'attendre à ça de la part de la soeur de Jason *hee hee* There it is!=Le voilà! It's been there... mh... a whole day, you know... ngh...=Il a été là... mh... toute une journée, tu sais... ngh... Can't wait to try it out=Hâte de pouvoir essayer We can always lock the door...=On peut toujours verrouiller la porte... Maybe, but we were about to get out of the bath... and um... my husband is coming home soon=Peut-être, mais nous étions sur le point de sortir du bain... et euh... mon mari rentre bientôt à la maison So, is there is room for one more?=Alors, y a-t-il de la place pour un de plus ? Well, I was looking for Billy, but apparently I found something better *smirk*=Eh bien, je cherchais Billy, mais apparemment j'ai trouvé quelque chose de mieux *sourire* Where did you come from?!=D'où viens-tu?! Someone called my name? *giggle*=Quelqu'un a appelé mon nom ? *Pouffer de rire* Alright, but let's be quick, because I was serious about my husband coming home.=D'accord, mais soyons rapides, parce que je tenais vraiment à ce que mon mari rentre à la maison. C'mon let's stay a little bit longer, it's gonna be fun=Allez on reste un peu plus longtemps, ça va être sympa Yes... mh... so good... uhh... ahhh... fuck! It feels so good... ah...=Oui... mh... trop bien... euh... ahhh... putain ! C'est si bon... ah... I am sorry, but I can't... ngh... your ass feels too good... mgh...=Je suis désolé, mais je ne peux pas... ngh... ton cul est trop bon... mgh... Ah! Slow down... Ugh!... I need time to get used to... ngh... your big cock... agh...=Ah ! Ralentis... Ugh !... J'ai besoin de temps pour m'habituer à... ngh... ta grosse bite... agh... *Hmm, where should I start?*=*Hmm, par où dois-je commencer ?* Julia, wanna switch?=Julia, tu veux changer ? Agh!... You're amazing Rach... Ugh...=Agh !... Tu es incroyable Rach... Ugh... So good... mh... keep sucking... mmh... mh...=Tellement bon... mh... continue de sucer... mmh... mh... Mmh... mm... that's good... mmh...=Mmh... mm... c'est bon... mmh... Ugh... Fuck!... Mh... so good!...=Ugh... Putain !... Mh... trop bon !... But lets talk about that later=Mais parlons-en plus tard Really? Want to trade?=Vraiment? Vouloir échanger? I don't know Julia... I like this color combination more than mine.=Je ne connais pas Julia... J'aime plus cette combinaison de couleurs que la mienne. Hey, that's not fair, you pulled out mine a while ago!=Hé, ce n'est pas juste, vous avez sorti le mien il y a un moment ! Yes, I do... mm...=Oui, je fais... mm... We need to fix that injustice! *hee hee*=Il faut réparer cette injustice ! *hihi* Wait, are still wearing your buttplug?=Attendez, vous portez toujours votre plug anal ? More than enough *hehe*=Plus qu'assez *hehe* I hope you left enough stamina for me too?=J'espère que tu m'as laissé assez d'endurance aussi ? AH!... OH FUCK!... UGH!... MY ASS!... AGH!... IT'S GONNA BREAK!... AH!!!=AH !... OH PUTAIN !... UGH !... MON CUL !... AGH !... IL VA CASSER !... AH !!! Um.. yes, I'd love to... mh....=Um.. oui, j'adorerais... mh.... Would you like to continue your training?=Vous souhaitez poursuivre votre formation ? Just.. mh... a little... *hee hee*=Juste.. mh... un peu... *hee hee* Mm, I can see you've been training your tight little ass hole *giggle*=Mm, je peux voir que tu as entraîné ton petit trou du cul serré * rire * Ah!... Yes!... Uh... it is!... Ah...=Ah !... Oui !... Euh... c'est !... Ah... Shit! Rach... mgh... your pussy is so fucking tight!...=Merde! Rach... mgh... ta chatte est tellement serrée !... Uh... Oh my!... Ah!... Mh!... Yes!... Oh shit!... Ah...=Euh... Oh la la !... Ah !... Mh !... Oui !... Oh merde !... Ah... Sure... mh... have fun... mh... darling...=Bien sûr... euh... amuse-toi... euh... chérie... Ok them, I am off to Peter's place, we gonna watch the match. I'll be back in couple of hours.=Ok eux, je vais chez Peter, on va regarder le match. Je serai de retour dans quelques heures. Yeah, I... just... mh... dropped the soap... mh... *Heh*=Ouais, j'ai... juste... mh... laissé tomber le savon... mh... *Heh* Eh? Are you ok there?=Hein ? Ça va? *Whispering* yeah=*chuchote* ouais *Whispering* are you ready?=*chuchote* es-tu prêt ? *psst!*=*psst!* True, that kid never knocks first.=C'est vrai, ce gamin ne frappe jamais en premier. Um... it's... er... Billy! When comes home, I don't want him to come in accidentally!=Euh... c'est... euh... Billy ! Quand rentre à la maison, je ne veux pas qu'il entre accidentellement ! Since when you are locking the door?=Depuis quand fermes-tu la porte ? *Behind the door* Are you in there?=*Derrière la porte* Tu es là ? Yes darling, I am... er... taking a bath!=Oui ma chérie, je suis... euh... je prends un bain ! *Clong clong*=*Clong clong* Oh shit! He is back!=Oh merde! Il est de retour! *Distant voice* Honey!? Where are you?=*Voix lointaine* Chérie !? Où es-tu? Lucky you... mh... *hee hee*=Tu as de la chance... mh... *hee hee* No, not at all. I can enjoy it at home as much as I want *hee hee*=Non pas du tout. Je peux en profiter à la maison autant que je veux *hee hee* Are you sure you are ok with me stealing this amazing dick from you Julia?=Es-tu sûr que tu es d'accord pour que je te vole cette incroyable bite Julia ? You know that is not a problem, right? *heh*=Vous savez que ce n'est pas un problème, n'est-ce pas ? *il h* Rach!=Rachel ! Uh.. ah... that feels so good... ah... ah...=Euh... ah... c'est si bon... ah... ah... Girl, you making me jelous... I'd love to have that nice big dick back in my ass *giggle*=Fille, tu me rends jalouse... J'aimerais avoir cette belle grosse bite dans mon cul * rire * Mmh.. yes... uh... totally... mmh...=Mmh.. oui... euh... totalement... mmh... First, let's have a little bit more fun... *giggle*=Tout d'abord, amusons-nous un peu plus... * rire * Ngh!... Yeah... mm... sorry couldn't hold any longer=Ngh!... Ouais... mm... désolé je n'ai pas pu tenir plus longtemps Finally!... Eh? Wait! Are you... peeing right now?!=Enfin !... Hein ? Attendez! Es-tu... en train de pisser en ce moment ? ! *Fuck that! I'll just pee inside her!*=*Putain ça ! Je vais juste faire pipi en elle !* *Mh... fuck!... I am about to cum*=*Mh... putain !... Je suis sur le point de jouir* *Mh... fuck!... I am about to...*=*Mh... putain !... Je suis sur le point de...* By the way have you seen my new sneakers?=Au fait avez-vous vu mes nouvelles baskets ? Yeah, me too...=Ouais moi aussi... No not at all, I hate jog alone.=Non pas du tout, je déteste faire du jogging seul. If you don't mind...=Si cela ne te dérange pas... Probably around three PM as usual. Wanna jog together?=Probablement vers 15h comme d'habitude. Tu veux faire du jogging ensemble ? So, Julia, what time will you go to jog tomorrow?=Alors, Julia, à quelle heure iras-tu faire ton jogging demain ? Done? But I haven't cum yet...=Fait? Mais je n'ai pas encore joui... Eh? I thought we're done=Hein ? Je pensais que nous avions fini Where you think you are going?=Où pensez-vous aller ? *huff* that was amazing, you were amazing guys, both of you...=*huff* c'était incroyable, vous étiez des gars incroyables, tous les deux... Yes, just like that... *hehe*=Oui, juste comme ça... *hehe* Just don't hold and pee, I am sure Julia won't mind a golden shower *hehe*=Ne te retiens pas et ne fais pas pipi, je suis sûr que Julia ne verra pas d'inconvénient à une douche dorée *hehe* What do you mean right here?!=Qu'est-ce que tu veux dire ici ? ! Well, why don't you just pee here?=Eh bien, pourquoi ne fais-tu pas pipi ici ? Er... may I excuse a minute? I really need to pee=Euh... puis-je m'excuser une minute ? j'ai vraiment besoin de faire pipi Very funny *ha ha*=Très drôle *ha ha* Damn!... my plan failed *hehe*=Merde !... mon plan a échoué *hehe* Geez, you guys almost made me cum while I was talking to my husband=Décidément, vous m'avez presque fait jouir pendant que je parlais à mon mari *Whoa... I didn't expect that from Julia *hehe*=*Whoa... Je ne m'attendais pas à ça de Julia *hehe* Yes, I want it all on my face! Go on turn around=Oui, je veux tout sur mon visage ! Allez, tournez-vous Wait! Let it all on me!=Attendez! Laisse tout sur moi ! I'd better be quick and use a toilet before I spill it all over the place *heh*=Je ferais mieux d'être rapide et d'utiliser les toilettes avant de le renverser partout *heh* Oh boy, I never had my ass full of pee, it feels really weird...=Oh boy, je n'ai jamais eu le cul plein de pipi, ça fait vraiment bizarre... But now it is really time to end the party, before the game match ends.=Mais maintenant, il est vraiment temps de mettre fin à la fête, avant la fin du match. Okey guys, that was fun...=Ok les gars, c'était marrant... *Damn! That is hot *hehe*=*Condamner! C'est chaud *hehe* Just turn around=Tourne-toi juste Wait! Let me help you=Attendez! Laissez-moi vous aider Boy, he filled my ass full *hee hee*=Mec, il m'a rempli le cul *hee hee* Huh? Are you cumming inside my ass?... Yes you are, I can feel that already.=Hein? Est-ce que tu jouis dans mon cul ?... Oui, je le sens déjà. No, she definitely didn't peed *giggle*=Non, elle n'a certainement pas fait pipi * rire * Or you just peed?=Ou tu viens de faire pipi ? Woah! Rachel, I didn't know you are such a squirter=Waouh ! Rachel, je ne savais pas que tu étais si squirter UHHH!!!=UHHH!!! Yes! Go on! Do it!=Oui! Continue! Fais-le! Uh!... Oh fuck!... I'm goint to cum!... Uh!...=Euh !... Oh putain !... Je vais jouir !... Euh !... Alright, I'll try...=Bon, je vais essayer... I'm really close... mh...=Je suis vraiment proche... hum... Can't you hold for a little bit longer?=Vous ne pouvez pas tenir un peu plus longtemps ? *Something fishy is going on here...*=*Il se passe quelque chose de louche ici...* *...and the store was closed... Hmm...*=*...et le magasin était fermé... Hmm...* *Hmm... That lady was running away like she doesn't wanted to be seen....*=*Hmm... Cette dame s'enfuyait comme si elle ne voulait pas être vue...* *Am I that scary? She is literally running away*=* Suis-je si effrayant ? Elle s'enfuit littéralement * *Huh? I though the store has been closed for a while now*=*Hein? Je pensais que le magasin était fermé depuis un moment maintenant* *Whispering* The coast is not clear...=*Chuchotant* La côte n'est pas dégagée... *Huh? I scared her again? WTF is wrong with her?*=*Hein? Je lui ai encore fait peur ? WTF ne va pas avec elle?* *Hmm... the coast is not clear? What that suppose to mean?*\n*Sounds like some sort of code...*=*Hmm... la côte n'est pas dégagée ? Qu'est-ce que cela signifie ?*\n*Cela ressemble à une sorte de code...* *Whispering* Alright, next time then...=*Chuchotant* D'accord, la prochaine fois alors... *Whispering* Yes, I know. Me too...=*Chuchotant* Oui, je sais. Moi aussi... *Whispering* No, I don't know!...=*chuchote* Non, je ne sais pas !... *I hope she show up today...*=*J'espère qu'elle se montrera aujourd'hui...* *Finally! There she is.*=*Enfin! Elle est là.* *Let's hope she won't lock the door*=*Espérons qu'elle ne fermera pas la porte à clé* *Alright, it's time to find out what's going on there.*=*D'accord, il est temps de découvrir ce qui se passe là-bas.* Damn, the door is locked. I'm too late...=Merde, la porte est verrouillée. Je suis trop tard... The door is locked... The store is closed during weekends, you should know by now...=La porte est verrouillée... Le magasin est fermé le week-end, vous devriez le savoir maintenant... Door is not locked... It seems I'm just in time *hehe*=La porte n'est pas verrouillée... Il semble que je suis juste à temps *hehe* Some problems at work...=Quelques problèmes au travail... Are you ok? You look upset...=Êtes-vous ok? Tu as l'air contrarié... Thank you for trying to help me, but I don't think you can change her mind...=Merci d'avoir essayé de m'aider, mais je ne pense pas que vous puissiez la faire changer d'avis... Oh, that bi... ahm! Let me try to talk to her.=Oh, ce b... ahm ! Laissez-moi essayer de lui parler. Yuki, the receptionist...=Yuki, la réceptionniste... ... she said this job is not for me *sniff*... I think she just doesn't like me... and wants me to get fired... *sniff*=... elle a dit que ce travail n'était pas pour moi *sniff*... Je pense qu'elle ne m'aime tout simplement pas... et veut que je me fasse virer... *sniff* I'm getting lots of complains lately... I work too slow, making mistakes, doing everything wrong... *sniff*=Je reçois beaucoup de plaintes ces derniers temps... Je travaille trop lentement, je fais des erreurs, je fais tout de travers... *renifle* We've just had an honest conversation *hehe*=Nous venons d'avoir une conversation honnête *hehe* Really?! How did you do that?=Vraiment?! Comment as-tu fais ça? I've talked to the receptionist and... er... convinced her to change her mind about you. You don't need to worry about her anymore. *hehe*=J'ai parlé à la réceptionniste et... euh... je l'ai convaincue de changer d'avis à votre sujet. Tu n'as plus besoin de t'inquiéter pour elle. *héhé* Don't worry, I'm sure everything is gonna be fine.=Ne t'inquiète pas, je suis sûr que tout ira bien. I'm fine. I'm just worried about my job...=Je vais bien. Je m'inquiète juste pour mon travail... That's nothing *hehe*=Ce n'est rien *hehe* Hmm... what if I knock Kelly out with something like chlorophorm and then lock her... in her dungeon... she definitely wouldn't like that. *hehe*\nThat's a great idea! I should talk to Kendra, I assume they should have chloroform, here in hospital.=Hmm... et si j'assommais Kelly avec quelque chose comme du chlorophore et que je l'enfermais... dans son cachot... elle n'aimerait certainement pas ça. *héhé*\nC'est une excellente idée ! Je devrais parler à Kendra, je suppose qu'ils devraient avoir du chloroforme, ici à l'hôpital. Okay, fine. Let’s go.=D'accord, très bien. Allons-y. Jason! No! My ass is still loose and sore after the yesterday! I need to get it now.=Jason ! Non! Mon cul est toujours lâche et douloureux après hier! Je dois l'obtenir maintenant. Can't we go and get some tomorrow?=On ne peut pas aller en chercher demain ? Yes, the one for my butthole to keep it tight=Oui, celui pour mon trou du cul pour le garder serré Special lotion?=Lotion spéciale ? Wait, I run out of my special lotion! I need to get more now.=Attendez, je n'ai plus de lotion spéciale ! J'ai besoin d'en avoir plus maintenant. That's because you and Danielle are super hot...=C'est parce que toi et Danielle êtes super chauds... I was truly shocked that you can make that much money on those online cam shows.=J'ai été vraiment choqué que vous puissiez gagner autant d'argent sur ces émissions de webcams en ligne. Excuse me.=Excuse-moi. Yes? How can I help you?=Oui? Comment puis-je vous aider? Alright, let me see.=D'accord, laissez-moi voir. I was asked to deliver this envelope to you.=On m'a demandé de vous remettre cette enveloppe. Oh, that's student's registration papers. Very good, you're just in time.=Oh, ce sont les papiers d'inscription des étudiants. Très bien, vous arrivez juste à temps. I'm not sure, it's some kind of documents...=Je ne sais pas, c'est une sorte de documents... What is this?=Qu'est-ce que c'est? No, thank you. That was all.=Non, merci. C'était tout. Anything esle I can do for you?=Je peux faire autre chose pour vous ? Thank you, the registration is done.=Merci, l'inscription est faite. It's $100=C'est 100 $ Alright, how much is the registration fee?=D'accord, à combien s'élèvent les frais d'inscription ? Yes, registration fee, without the payment I cannot accept the documents...=Oui, frais d'inscription, sans le paiement je ne peux pas accepter les documents... What? Registration fee?\n*hmm Emma didn't say anything about it*=Quoi? Frais d'inscription ?\n*hmm Emma n'a rien dit à ce sujet* I hope you know that to complete registration you need to pay the registration fee?=J'espère que vous savez que pour terminer l'inscription, vous devez payer les frais d'inscription ? Sure. Come back when you'll have enough money.=Sûr. Reviens quand tu auras assez d'argent. I guess, I'll have to come back later.=Je suppose que je devrai revenir plus tard. I'm sorry, but I cannot accept the documents without the payment.=Je suis désolé, mais je ne peux pas accepter les documents sans le paiement. But I don't have that much money with me.=Mais je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi. I'm sorry, but this kind of information is confidential.=Je suis désolé, mais ce genre d'information est confidentielle. I'm looking for information, about my birth.=Je cherche des informations, sur ma naissance. It doesn't matter, we are not giving such information. Now if you don't mind I have work to do.=Peu importe, nous ne donnons pas de telles informations. Maintenant, si ça ne vous dérange pas, j'ai du travail. But I'm looking for information about myself.=Mais je cherche des informations sur moi-même. Oh well... ok, I understand...=Ah bon... d'accord, j'ai compris... I'm sorry Jason, but I'm just a nurse... I don't have access to the archives.=Je suis désolé Jason, mais je ne suis qu'une infirmière... Je n'ai pas accès aux archives. I'm looking for a some specific information, about my birth.=Je recherche des informations précises sur ma naissance. Could you do me a favor?=Pourriez-vous me rendre un service? Hi, it's going well.=Salut, ça se passe bien. Hey Kendra, how's your work going?=Hey Kendra, comment va ton travail ? I'm sorry that I couldn't help you.=Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider. *Damn... I need to find a way to convice her*=*Merde... je dois trouver un moyen de la convaincre* I'm sorry Jason, but I'm just started to work here. I don't want to get into trouble.=Je suis désolé Jason, mais je viens juste de commencer à travailler ici. Je ne veux pas avoir d'ennuis. I'll figure something out. I just need to know there the archives are...=Je vais trouver quelque chose. J'ai juste besoin de savoir que les archives sont là... I don't really know, I'm new here.\nBesides I doubt you'd be granted the access.=Je ne sais pas vraiment, je suis nouveau ici.\nEn plus, je doute que l'accès vous soit accordé. Erm... could you least tell me where the archives are?=Euh... pourriez-vous au moins me dire où sont les archives ? *sigh* alright...=*soupir* d'accord... Listen, all I know it is on the first floor. But as I said I'm just a nurse, I don't have access there...=Écoute, tout ce que je sais, c'est au premier étage. Mais comme je l'ai dit, je ne suis qu'une infirmière, je n'y ai pas accès... Jason... I told you, I'm new here... I...=Jason... je te l'ai dit, je suis nouveau ici... je... About the information I asked... Give me at least something please... it's really important for me.=À propos des informations que j'ai demandées... Donnez-moi au moins quelque chose s'il vous plaît... c'est vraiment important pour moi. Hey! Where you think you are going?=Hé! Où pensez-vous aller ? Actually... I think I'll visit him some other day...=En fait... je pense que je lui rendrai visite un autre jour... His name?... *Dammit!*=Son nom ?... *Merde !* You need to check in first. We have strict security rules here.\nSo what's the name of your friend?=Vous devez d'abord vous enregistrer. Nous avons des règles de sécurité strictes ici.\nAlors, comment s'appelle votre ami ? Er... to visit my friend.=Euh... pour rendre visite à mon ami. *Shit! I need to find a way to get in there*=*Merde! Je dois trouver un moyen d'y entrer * *Hmm... I think I got an idea!*\n*I should talk to Billy*=*Hmm... Je crois que j'ai une idée !*\n*Je devrais parler à Billy* Nop. Unless you have broken leg *Hee hee*=Non. Sauf si vous avez la jambe cassée *Hee hee* I see... so now there is no way to enter unnoticed?=Je vois... alors maintenant il n'y a aucun moyen d'entrer sans se faire remarquer ? So now all visitors must check in.=Alors maintenant, tous les visiteurs doivent s'enregistrer. Oh... that sounds bad...\n*VitamineX?... Now I see where it come from*=Oh... ça sonne mal...\n*VitamineX ?... Maintenant je vois d'où ça vient* There were many thefts lately, some kind of experimental drug was stolen... Vitamine X or something like that it was called...=Il y a eu beaucoup de vols ces derniers temps, une sorte de médicament expérimental a été volé... Vitamine X ou quelque chose comme ça qu'on appelait... I was wondering why the security is so strict there?=Je me demandais pourquoi la sécurité est si stricte là-bas ? Damn you developer! Always all the goodies needs to wait till the NEXT UPDATE!=Maudit soit le développeur ! Tous les goodies doivent toujours attendre la PROCHAINE MISE À JOUR ! Ok, the moment of truth!=Bon, le moment de vérité ! Shit! It's locked...=Merde! Il est verrouillé... Hmm... that's the archives.=Hmm... ce sont les archives. *Beeeep*=*Bipp* Shit! It's still locked... It seems Kendra doesn't have access to the archives, I must look for another way...=Merde! Il est toujours verrouillé... Il semble que Kendra n'ait pas accès aux archives, je dois chercher un autre moyen... *Such a bitch... I need to find a way to stop her.*=*Une telle garce... Je dois trouver un moyen de l'arrêter.* It's not fair!=Ce n'est pas juste! We're done here!=Nous avons terminé ici ! I can! And I will!=Je peux! Et je le ferai ! But you can't get her fired, just because you don't like her!=Mais tu ne peux pas la faire virer, juste parce que tu ne l'aimes pas ! Honestly trying?! *Haha*=Franchement essayer ?! *Haha* But Kendra isn't like that. She is honestly trying her best.=Mais Kendra n'est pas comme ça. Elle fait honnêtement de son mieux. You know what? Yes, I want her gone!\nI can't stand those just graduated bitches! Just because they look good they think they can work on one simple task whole fucking day!=Vous savez quoi? Oui, je veux qu'elle s'en aille !\nJe ne supporte pas ces chiennes qui viennent juste d'être diplômées ! Juste parce qu'ils ont l'air bien, ils pensent qu'ils peuvent travailler sur une tâche simple toute la journée ! Is that what that bitch told you?=C'est ce que cette salope t'a dit ? Huh?! What?!=Hein?! Quoi?! Ok, I see... because I heard that you intentionaly trying to get her fired.=Ok, je vois... parce que j'ai entendu dire que tu essayais intentionnellement de la faire virer. Listen, we're not discussing about our employees with random visitors.=Écoutez, nous ne parlons pas de nos employés avec des visiteurs au hasard. How she's doing here? I mean her job.=Comment va-t-elle ici ? Je veux dire son travail. What about her?=À propos d'elle? I'd like to ask you about one of your employee, Kendra.=J'aimerais vous poser des questions sur l'une de vos employées, Kendra. Geez... why I even discussing about this with you?!=Décidément... pourquoi j'en parle même avec toi ? ! Just temprorarly? I think you fit this position that her much better *heh*=Juste temporairement ? Je pense que tu corresponds beaucoup mieux à cette position *heh* Again? There is nothing to talk about!=De nouveau? Il n'y a rien à dire ! I'd like to talk about Kendra...=J'aimerais parler de Kendra... So you better make sure she won't!=Alors tu ferais mieux de t'assurer qu'elle ne le fera pas ! But she might get fired not only because of me... you know...=Mais elle pourrait se faire virer non seulement à cause de moi... tu sais... Nothing special, just... if Kendra will be fired, this will go directly to the administration.=Rien de spécial, juste... si Kendra est renvoyée, cela ira directement à l'administration. *Sigh*... fine, what do you want?=*Soupir*... d'accord, qu'est-ce que tu veux ? I'm sure hospital's administration would love to see that.=Je suis sûr que l'administration de l'hôpital aimerait voir ça. How about this?\nStill don't want to talk? *hehe*=Que diriez-vous de ça ?\nVous ne voulez toujours pas parler ? *héhé* Hmm... we need to do some tests. Follow me.=Hmm... nous devons faire quelques tests. Suivez-moi. The pain is not going away...=La douleur ne part pas... Oh right, you just in time, follow me.=Oh oui, vous juste à temps, suivez-moi. By the way, I've got your messege about the additional health tests.=Au fait, j'ai votre message sur les tests de santé supplémentaires. Just temporarly, till they find some one else in this position.=Juste temporairement, jusqu'à ce qu'ils trouvent quelqu'un d'autre dans cette position. Oh... I see. So is it you who took her place now?=Oh je vois. Alors c'est toi qui a pris sa place maintenant ? She went on maternity leave=Elle est partie en congé de maternité By the way, where is the previous receptionist?=Au fait, où est l'ancienne réceptionniste ? Nah, I hate to work with all thease papers. I want to become a doctor one day, not a secretary *Haha*=Non, je déteste travailler avec tous ces papiers. Je veux devenir médecin un jour, pas secrétaire *Haha* *Fuck! Not this again... but it's Kendra she has a good heart. If I'll become more closely with her, I might make her to change her mind *=*Merde! Pas encore ça... mais c'est Kendra, elle a bon cœur. Si je deviens plus proche d'elle, je pourrais la faire changer d'avis * We have very strict rules here, for such violation I would loose my job and my doctor's career would be done. I'm sorry, but I cannot risk that much!=Nous avons des règles très strictes ici, pour une telle violation, je perdrais mon emploi et ma carrière de médecin serait terminée. Je suis désolé, mais je ne peux pas risquer autant ! It's very important! I'll be quick... please!=C'est très important! Je serai rapide... s'il vous plait ! Archives? No, sorry I cannot. It is strictly prohibited for outsiders=Les archives? Non désolé je ne peux pas. Il est strictement interdit aux étrangers Can you let me into the archives?=Pouvez-vous me laisser entrer dans les archives ? Er... listen, I want to ask you a favor=Euh... écoute, je veux te demander une faveur Don't worry about that. That's what friends are for *heh*=Ne vous inquiétez pas pour ça. C'est à ça que servent les amis *heh* Thank you so much! I don't even know how to thank you!=Merci beaucoup! Je ne sais même pas comment te remercier ! Thank you. *Hehe*=Merci. *héhé* Wow! You did a really good job. It looks like it never been broken!=Ouah! Vous avez fait du très bon travail. On dirait qu'il n'a jamais été cassé ! Look, I fixed your shoe.=Écoute, j'ai réparé ta chaussure. I'm sorry, but developer told me that you are not allowed to enter till THE NEXT UPDATE.=Je suis désolé, mais le développeur m'a dit que vous n'êtes pas autorisé à entrer avant LA PROCHAINE MISE À JOUR. NEXT UPDATE?! Why? It will take just a couple minutes.=PROCHAINE MISE À JOUR ? ! Pourquoi? Cela ne prendra que quelques minutes. Wait, we should wait for the NEXT UPDATE.=Attendez, nous devrions attendre la PROCHAINE MISE À JOUR. Oh, right... I'll be right back!=Oh, d'accord... je reviens tout de suite ! You said you will bring someone who was working here with you.=Vous avez dit que vous amèneriez quelqu'un qui travaillait ici avec vous. About your promise... er... will you let me in the archives?...=A propos de votre promesse... euh... me laisserez-vous entrer dans les archives ?... Hello darling, nice to meet you too.=Bonjour chérie, ravie de te rencontrer aussi. Don't worry, I know every single corner of the archives.=Ne vous inquiétez pas, je connais chaque recoin des archives. Ok, you can go in. Just please be quick, I don't want to get into any trouble.=Ok, vous pouvez entrer. Soyez rapide, je ne veux pas avoir d'ennuis. Nice to meet you, Michelle=Ravi de vous rencontrer, Michelle I brought someone who used to work here, in archives. Her name is Michelle, by the way...=J'ai amené quelqu'un qui travaillait ici, dans les archives. Elle s'appelle Michelle, au fait... Yeah, sure. I'll check it at home. Thank you Kendra so much!=Oui bien sûr. Je vais vérifier chez moi. Merci beaucoup Kendra! Guys! I'm happy that you found what you were looking for, but could you go now? I realy don't want to explain to anyone how this documents got into your hands...=Les mecs! Je suis heureux que vous ayez trouvé ce que vous cherchiez, mais pouvez-vous partir maintenant ? Je ne veux vraiment pas expliquer à qui que ce soit comment ces documents sont tombés entre vos mains... Finally! The answer is in my hands!=Enfin! La réponse est entre mes mains ! Yup, I used to work there, I know the place very well *hee hee*=Oui, j'y ai travaillé, je connais très bien l'endroit *hee hee* You really found it?!=Vous l'avez vraiment trouvé ?! Ok, I understand. Thanks for warning me, I could have killed my friend *fewf*...=OK, je comprends. Merci de m'avoir prévenu, j'aurais pu tuer mon ami *peu*... *Hmm... I guess I'll have to check the drug storage on my own? *giggle*=*Hmm... Je suppose que je vais devoir vérifier moi-même le stockage des médicaments ? *Pouffer de rire* I'm sorry, but I cannot. We have very strict control on such drugs.=Je suis désolé mais je ne peux pas. Nous avons un contrôle très strict sur ces médicaments. Wow! Can you give me some?=Ouah! Pouvez-vous me donner quelques? Well, there are quite similar stuff, we use it here for anesthesia. It's called Twistoform, actually it works even better than chloroform in movies and it's totally safe.=Bon, il y a des trucs assez similaires, on s'en sert ici pour l'anesthésie. Ça s'appelle Twistoform, en fait ça marche encore mieux que le chloroforme dans les films et c'est totalement sûr. Oh, I didn't know that! So such thing doesn't exist that knocks people out?=Ah, je ne le savais pas ! Donc, une telle chose n'existe pas qui assomme les gens? Exactly! In movies. In a real world it is very dangerous stuff, you can kill the person with it.=Exactement! Dans les films. Dans un monde réel, c'est une substance très dangereuse, vous pouvez tuer la personne avec. Eh? But they do it all the time in the movies...=Hein ? Mais ils le font tout le temps dans les films... Thanks god you come to me first. You should never use chloroform on people!=Dieu merci, tu viens à moi en premier. Vous ne devriez jamais utiliser de chloroforme sur les gens ! I wanna... er... play a prank on friend.=Je veux... euh... jouer un tour à un ami. Chloroform? What for do you need it?=Chloroforme? Pourquoi en avez-vous besoin ? Listen, do you have a chloroform here?=Écoute, as-tu un chloroforme ici ? You know she has a BDSM dungeon in there right?=Tu sais qu'elle a un donjon BDSM là-dedans, n'est-ce pas ? So what about her?=Alors qu'en est-elle? Oh, yeah I met her couple of times=Oh, ouais je l'ai rencontrée quelques fois The pharmacist who works at the store right next to this hospital. I am sure you know her too.=Le pharmacien qui travaille au magasin juste à côté de cet hôpital. Je suis sûr que vous la connaissez aussi. Eh? Who? Kelly?=Hein ? Qui? Kelly ? Well, I want her to come to the meeting there we will decide what to do with Kelly. Emma knows her better than anyone so her opinion is quite important.=Eh bien, je veux qu'elle vienne à la réunion là-bas, nous déciderons quoi faire avec Kelly. Emma la connaît mieux que quiconque donc son avis est assez important. By the way do you know why she decided to change the date?=Au fait, savez-vous pourquoi elle a décidé de changer la date ? Awesome! Thank you.=Impressionnant! Merci. She is lucky that her doctor is my very good friend, so I don't think there will be a problem to move the date.=Elle a de la chance que son médecin soit mon très bon ami, donc je ne pense pas qu'il y aura un problème pour déplacer la date. Ah, the annual health check, yeah the queues are crazy right now=Ah, le bilan de santé annuel, ouais les files d'attente sont folles en ce moment She said that if she skips that day she will have to wait for months again=Elle a dit que si elle saute ce jour-là, elle devra encore attendre des mois Could you move Emma's annual health check appointment to the other day?=Pourriez-vous déplacer le rendez-vous annuel de bilan de santé d'Emma à l'autre jour ? Um, I guess I could, but why she just doesn't call the doctor herself?=Euh, je suppose que je pourrais, mais pourquoi n'appelle-t-elle pas le médecin elle-même ? Can I ask you for a favor?=Puis-je vous demander un service? Awesome, so see you at my place.=Génial, alors rendez-vous chez moi. Hmm, sure I'd love to.=Hmm, bien sûr que j'aimerais. Er, maybe you want to come too? We could use your knowlegde on BDSM *hehe*=Euh, peut-être que tu veux venir aussi ? Nous pourrions utiliser vos connaissances sur le BDSM *hehe* Yeah that it is totally unacceptable.=Ouais c'est totalement inacceptable. Exactly, she even kidnapped Michelle the other day... she is totaly out of control, so that is why we gathering and will be discussing what to do. This cannot continue!=Exactement, elle a même kidnappé Michelle l'autre jour... elle est totalement incontrôlable, c'est pourquoi nous nous réunissons et discuterons de ce qu'il faut faire. Cela ne peut pas continuer ! Um, I mean it is not cool if she does that by force...=Euh, je veux dire que ce n'est pas cool si elle fait ça de force... Oh my god! That is awesome!=Oh mon Dieu! C'est génial! Yup. She lures people in there and uses them as her toys.=Ouais. Elle y attire les gens et les utilise comme jouets. There’s Adrianna, taking another smoke break. I wish she’d stop…=Il y a Adrianna, qui fait une autre pause cigarette. J'aimerais qu'elle arrête... Yes, I do.=Oui. Ah. I see. \r\nI take it you work here?\r=Ah. Je vois. \r\nJe suppose que vous travaillez ici ?\r Hi! Don’t worry, you’re not “snooping”. *heh heh* We do still and video photography.=Salut! Ne vous inquiétez pas, vous n'êtes pas en train de "fouiner". *heh heh* Nous faisons de la photo et de la vidéo. Hope you don’t think I’m being a snoop, but could I ask what kind of studio this is? Music? Fine arts?=J'espère que vous ne pensez pas que je suis un fouineur, mais puis-je demander de quel type de studio il s'agit ? Musique? Beaux-Arts? Hmm… Maybe that girls knows something. I could ask her…=Hmm… Peut-être que ces filles savent quelque chose. Je pourrais lui demander... Oh! My name’s Jason! It was a pleasure to meet you, Adriana! See you later…=Oh! Je m'appelle Jason ! Ce fut un plaisir de vous rencontrer, Adriana! A plus tard… I see. Well, I won’t bother you anymore. I have some errands to finish.=Je vois. Eh bien, je ne vous dérangerai plus. J'ai quelques courses à finir. Yeah, mostly. Though we do occasionally use male models as well. Depends on what the customer wants…\r\nBy the way, I’m Adriana. I just moved her a few weeks ago. It’s nice to meet a local!\r\n=Ouais, surtout. Bien que nous utilisions aussi occasionnellement des modèles masculins. Tout dépend de ce que veut le client…\r\nAu fait, je m'appelle Adriana. Je viens de la déménager il y a quelques semaines. C'est agréable de rencontrer un local !\r\n Hmm… Layouts for adult mags? Mostly of girls?=Hmm… Des mises en page pour les magazines pour adultes ? Surtout des filles ? Oh, magazine layouts, the occasional adult film…=Oh, les mises en page de magazines, les films pour adultes occasionnels… What kind of photoshoots do you do?=Quel genre de shootings fais-tu ? I don't think I should go in there.=Je ne pense pas que je devrais y aller. That’s what I’ve heard… Well, I won’t bother you about it. I just wanted you to know I care. See ya!=C'est ce que j'ai entendu... Eh bien, je ne vous dérangerai pas à ce sujet. Je voulais juste que tu saches que je m'en soucie. À plus! Really? Thanks for your concern, Jason… Truth is, I’d love to quit, but it’s a hard habit to break. You know?=Vraiment? Merci pour votre inquiétude, Jason… La vérité est que j'aimerais arrêter, mais c'est une habitude difficile à briser. Tu sais? It's getting late. I should go home.=Il se fait tard. Je devrais rentrer à la maison. Please don’t take this wrong, but it kinda bothers me that you smoke so much. Have you thought about quitting?=S'il te plaît, ne le prends pas mal, mais ça me dérange un peu que tu fumes autant. Avez-vous pensé à arrêter? Hey Jason.=Salut Jason. Hey Adriana!=Salut Adriana ! I haven’t had a chance to speak with my boss yet. Come back tomorrow, and I might have something.=Je n'ai pas encore eu l'occasion de parler avec mon patron. Reviens demain, et j'aurai peut-être quelque chose. So… any news on that job?=Alors… des nouvelles de ce travail ? Gotta run! I can’t wait to tell the great news to my si... er… girlfriend!=Je dois y aller! J'ai hâte d'annoncer la bonne nouvelle à mon sieur... euh... petite amie ! I’m confident that you and your boss will like what you see!=Je suis convaincu que vous et votre patron aimerez ce que vous voyez ! Really? Cool! *Julia’s gonna be excited when I tell her this news!*=Vraiment? Frais! *Julia va être excitée quand je lui apprendrai cette nouvelle !* I discussed it with my boss, and we’re willing to do a test photoshoot. Bring your girl by the studio, and we can do a session.=J'en ai discuté avec mon patron et nous sommes prêts à faire une séance photo test. Amenez votre copine au studio, et on pourra faire une séance. So, Any news?=Alors, des nouvelles ? Understand, Jason… That doesn’t guarantee a job.=Comprenez, Jason… Cela ne garantit pas un emploi. I’m good for it! I repay my debts. So, if there’s ever anything I can do for you, just let me know. Okay?=je suis bon pour ça! Je rembourse mes dettes. Donc, s'il y a quelque chose que je peux faire pour vous, faites-le moi savoir. D'accord? Happy to help! And I might just take you up on that favor someday.=Heureux d'aider! Et je pourrais bien accepter cette faveur un jour. I can’t promise anything. I’ll just ask, nothing more.=Je ne peux rien promettre. Je vais juste demander, rien de plus. Nicotine gum? I’ve heard those work fairly well! Thank you, Jason! I owe a favor for this!=Gomme à la nicotine ? J'ai entendu ceux-ci fonctionner assez bien! Merci Jason! Je dois une faveur pour ça ! I’ve got something that may help you quit smoking. You interested?=J'ai quelque chose qui peut vous aider à arrêter de fumer. Vous êtes intéressé ? I’ll remember. Thanks Adriana!=Je m'en souviendrai. Merci Adriana ! Sweet! Thank you so much!=Sucré! Merci beaucoup! Hmm… I usually stay away from recruiting, being a photographer keeps me busy enough! But I owe you one, so I’ll make an exception. Okay?=Hmm… J'évite généralement de recruter, être photographe m'occupe déjà assez ! Mais je vous en dois une, alors je vais faire une exception. D'accord? Say… Could you talk to your boss about that job possibility for my girlfriend?=Dites… Pourriez-vous parler à votre patron de cette possibilité d'emploi pour ma petite amie ? I understand. Thanks, just the same…=Je comprends. Merci, tout de même... I wonder what kind of studio this is…=Je me demande de quel type de studio il s'agit... Really? That’s awesome! Thanks, Adriana!=Vraiment? C'est génial! Merci Adriana ! I understand. Thanks, Adriana.=Je comprends. Merci, Adriana. Tell her not to worry! We’ve gotten some interest from her shoots. Check back in a few days. I’m sure there will be something.=Dites-lui de ne pas s'inquiéter ! Nous avons suscité un certain intérêt pour ses tournages. Revenez dans quelques jours. Je suis sûr qu'il y aura quelque chose. I understand… She’ll be a little disappointed, but…=Je comprends… Elle sera un peu déçue, mais… Sorry, Jason. No calls for your girl right now…=Désolé, Jason. Aucun appel pour votre fille en ce moment… Good! She’ll be thrilled! I’ll go get her…=Bon! Elle va être ravie ! Je vais la chercher... As a matter of fact, yes. We’ve had a couple of offers from agents who saw her test shoot! If she has time now, bring her by!=En fait, oui. Nous avons reçu quelques offres d'agents qui l'ont vue tester son tournage ! Si elle a le temps maintenant, amenez-la ! Any work available for my girl?=Un travail disponible pour ma fille? Hmm… I wonder what kind of studio this is…=Hmm… Je me demande de quel genre de studio il s'agit… I wonder what kind of studio is this=Je me demande quel genre de studio est-ce No sense spending the entire day here…=Inutile de passer toute la journée ici… Yep! My boss has given permission to do a test shoot.=Ouais! Mon patron a donné la permission de faire un test de tournage. Did you have a chance to talk to your boss?=Avez-vous eu l'occasion de parler à votre patron ? Hey Adriana.=Salut Adriana. I’m sorry, Jason. I really don’t want to get involved in that part of the business. I have enough to do being a photographer!=Je suis désolé, Jason. Je ne veux vraiment pas m'impliquer dans cette partie de l'entreprise. J'ai assez à faire d'être photographe ! So, is there any chance you could as your boss, or one of the talent scouts?=Alors, y a-t-il une chance que vous puissiez devenir votre patron ou l'un des découvreurs de talents ? Male models? Oh! No, no… I’m not asking for myself! My si… er… girlfriend is looking for work! She’s a good looking girl, and I think she’d be a good model!=Modèles masculins ? Oh! Non, non… je ne demande pas pour moi ! Ma sœur… euh… ma copine cherche du travail ! C'est une belle fille, et je pense qu'elle serait un bon modèle ! I couldn’t say. I’m just a photographer, and really don’t look for models. We have talent scouts for that. Anyway, I don’t think we need any male models right now…=Je ne saurais dire. Je ne suis qu'un photographe et je ne cherche pas vraiment de modèles. Nous avons des découvreurs de talents pour cela. Quoi qu'il en soit, je ne pense pas que nous ayons besoin de modèles masculins en ce moment… Is your studio looking for any models?=Votre studio recherche des modèles ? Cool! Thanks, Jason!=Frais! Merci Jason ! I have a package for you from our mutual acquaintance…=J'ai un paquet pour vous de notre connaissance mutuelle… Um… could you give him a message from me? Let him know I must pay him a week later than we agreed. I had some unforeseen expenses… He knows I’m good for it!=Euh... pourriez-vous lui donner un message de ma part ? Faites-lui savoir que je dois le payer une semaine plus tard que convenu. J'ai eu des dépenses imprévues… Il sait que je suis bon pour ça ! Yeah, yeah… That’s him. He asked me to give this to you=Ouais, ouais... C'est lui. Il m'a demandé de te donner ça Oh? Who would that… Ah! You mean the guy in…=Oh? Qui serait-ce… Ah ! Tu veux dire le gars de… *Hmm… I wonder what business Adriana has with him? I hope it’s nothing dangerous…*=*Hmm… Je me demande ce qu'Adriana a à faire avec lui ? J'espère que ce n'est rien de dangereux...* He ordered something for me, and I’m expecting him to deliver it to me… But never mind about it. So, what brings you here?=Il a commandé quelque chose pour moi, et je m'attends à ce qu'il me le livre… Mais tant pis. Alors, qu'est ce qui t'amène? Not around here. If it’s the same guy, the only place I’ve seen him is near the High School. Usually later in the evening. You looking for him?=Pas par ici. Si c'est le même gars, le seul endroit où je l'ai vu est près du lycée. Généralement plus tard dans la soirée. Vous le cherchez ? Yeah. That’s the guy. Have you seen him?=Ouais. C'est le gars. L'as-tu vu? Er… dark grey with matching pants? Like something you’d wear to the gym?=Euh… gris foncé avec un pantalon assorti ? Comme quelque chose que vous porteriez au gymnase? By any chance have you seen a guy in a dark hoodie around here?=Par hasard, avez-vous vu un gars avec un sweat à capuche sombre par ici ? Never mind! Let’s go inside… We only have the studio for a short time…=Peu importe! Rentrons à l'intérieur… Nous n'avons le studio que pour peu de temps… Um… Well, I did have to finish my homework, and then..=Euh… Eh bien, je devais finir mes devoirs, et puis… Ah! You’re finally here! Why are you so late?=Ah ! Vous êtes enfin là! Pourquoi es-tu si en retard ? Hey Kelly!=Salut Kelly ! Ah… Kelly’s already here…=Ah… Kelly est déjà là… You’re right, Kelly. I have to be up early, and I’m sure you do to! Let’s go inside and start filming!=Tu as raison Kelly. Je dois me lever tôt, et je suis sûr que vous le faites ! Entrons à l'intérieur et commençons à filmer ! *AHEM!* Sorry guys! We can reminisce later! If we’re gonna do this, we need to get started. I don’t have all night.=*AHEM !* Désolé les gars ! On pourra se remémorer plus tard ! Si nous voulons le faire, nous devons commencer. Je n'ai pas toute la nuit. Oh, we used to work…=Ah, on travaillait... Oh, really? How so? *I bet there’s a juicy story there! Heh heh*=Oh vraiment? Comment? * Je parie qu'il y a une histoire juteuse là-bas ! Hé hé * I see… Hmm… This might be a tough one… Okay, I’ll see what I can do! See you later!=Je vois… Hmm… Ça risque d'être difficile… D'accord, je vais voir ce que je peux faire ! A plus tard! Like I said, it’s an old model. No one stocks it. It’s come up on bidding sites a couple of times, but no luck! So, you need to find an old photographer or a collector. If it were easy to find, I wouldn’t need any help. So, you interested?=Comme je l'ai dit, c'est un ancien modèle. Personne ne le stocke. Il est apparu plusieurs fois sur les sites d'enchères, mais pas de chance ! Il faut donc trouver un ancien photographe ou un collectionneur. Si c'était facile à trouver, je n'aurais pas besoin d'aide. Alors, ça t'intéresse ? Why don't you just buy it online?=Pourquoi ne pas simplement l'acheter en ligne ? Cash would work. But a trade would too… Hmm… Oh! I know! There is an old model of lens I’ve been looking for. They quit making some time ago. If you can find one, I’ll help with your project! It’s called a LEIZA FX.=L'argent ferait l'affaire. Mais un échange serait aussi… Hmm… Oh ! Je sais! Il y a un ancien modèle d'objectif que je cherchais. Ils ont arrêté de fabriquer il y a quelque temps. Si vous en trouvez un, je vous aiderai dans votre projet ! C'est ce qu'on appelle un LEIZA FX. I see… So, do you need cash, or would some sort of trade do?=Je vois… Alors, avez-vous besoin d'argent, ou est-ce qu'une sorte d'échange ferait l'affaire ? Depends… If I help you, what’s in it for me? Sorry to sound so mercenary, but I get paid fairly well for my skills… I’d like to help, but I need some sort of compensation…=Ça dépend… Si je t'aide, qu'est-ce que ça m'apporte ? Désolé d'avoir l'air si mercenaire, mais je suis assez bien payé pour mes compétences... J'aimerais aider, mais j'ai besoin d'une sorte de compensation... I understand. I had to ask, though… Thanks anyway.=Je comprends. J'ai dû demander, cependant… Merci quand même. Hmm… I’m a little hesitant, Jason… I usually get paid fairly well for my time. If it gets out that I’m doing it for free, for someone I barely know… Well, I hope you understand… I’m afraid I can’t help you.=Hmm… J'hésite un peu, Jason… Je suis généralement assez bien payé pour mon temps. S'il s'avère que je le fais gratuitement, pour quelqu'un que je connais à peine… Eh bien, j'espère que vous comprenez… J'ai bien peur de ne pas pouvoir vous aider. A movie… Well, one scene. And it’s just for one evening.=Un film… Eh bien, une scène. Et ce n'est que pour une soirée. Still photos or movie?=Encore des photos ou un film ? I’m looking for a professional camera operator, and I thought of you.=Je recherche un cadreur professionnel, et j'ai pensé à vous. Depends. What do you need?=Dépend. De quoi avez-vous besoin? I was wondering if I could ask for your help with something…=Je me demandais si je pouvais demander votre aide pour quelque chose… You are NOT going to believe this! I found the lens you’ve been looking for!=Vous n'allez pas y croire! J'ai trouvé l'objectif que vous cherchiez ! Thanks, Adriana! I’ll keep looking! See you late…=Merci Adriana ! je vais continuer a chercher! À plus tard… It’s called the “LEIZA FX”. I think they were made in Germany…=C'est ce qu'on appelle le "LEIZA FX". Je pense qu'ils ont été fabriqués en Allemagne... What was the name of that lens? I forgot to write it down…=Comment s'appelait cette lentille ? J'ai oublié de l'écrire... It turns out a friend of mine had one! He agreed to sell it to me.. and here it is!=Il s'avère qu'un de mes amis en avait un! Il a accepté de me le vendre.. et le voilà ! What? Really? How did you find one? I’ve been looking for over a year!=Quoi? Vraiment? Comment en avez-vous trouvé un ? je cherche depuis plus d'un an ! Okay. Well, my breaks over. I need to get back to work. See ya…=D'accord. Eh bien, mes pauses sont terminées. Je dois retourner au travail. À plus… I’m not sure yet. I need to set it up with my friend, then I’ll let you know.=Je ne suis pas encore sûr. Je dois le configurer avec mon ami, puis je vous le ferai savoir. Okay. When do you want to shoot it?=D'accord. Quand voulez-vous le shooter ? It’s simple… I just need you to shoot one scene between me and a friend. That’s all.=C'est simple... J'ai juste besoin que tu tournes une scène entre moi et un ami. C'est tout. Okay, Jason… I’m amazed you pulled this off. I must admit I didn’t think you could! Well, a deal’s a deal! You have your photographer! So, what’s the job?=D'accord, Jason… Je suis étonné que tu aies réussi. J'avoue que je ne pensais pas que tu pouvais ! Eh bien, un accord est un accord ! Vous avez votre photographe ! Alors, quel est le travail? Wow. I... I don’t know what to say! Thank you doesn’t seem enough!=Ouah. Je... je ne sais pas quoi dire ! Merci ne me semble pas suffisant ! Actually, Kelly and I have known each other for some time…=En fait, Kelly et moi nous connaissons depuis un certain temps… Ha ha… Very funny! The history of the Byzantine Empire is NO laughing matter! *heh heh* I see my tardiness has allowed you two to get acquainted.=Haha très drôle! L'histoire de l'Empire byzantin n'est PAS matière à rire ! *heh heh* Je vois que mon retard vous a permis de faire connaissance. And finally, here’s my co-star! What took you? “Homework” again? *giggle*=Et enfin, voici ma co-star ! Qu'est-ce qui t'a pris ? "Devoirs" encore ? *Pouffer de rire* Good evening ladies!=Bonsoir Mesdames ! Adriana’s here too. Good!=Adriana est là aussi. Bon! Ah… Kelly’s already here. Hope she hasn’t waited for me too long…=Ah… Kelly est déjà là. J'espère qu'elle ne m'a pas attendu trop longtemps... Oh, I’m sorry to hear that! It can be hard, when you can’t do stuff you love… I hope you’ll be able to role play again someday, but for now, I gotta go! See you later, Adriana…=Oh je suis désolée de l'entendre! Ça peut être dur, quand tu ne peux pas faire des choses que tu aimes… J'espère que tu pourras rejouer un jour un rôle, mais pour l'instant, je dois y aller ! A plus tard, Adrien… *sigh* My girlfriend hasn’t had the time to do it much since we moved here for her new job. She puts in so much overtime! I miss role-play quite a bit… But I still love it!=*soupir* Ma copine n'a pas eu le temps de le faire depuis que nous avons déménagé ici pour son nouveau travail. Elle fait tellement d'heures supplémentaires ! Le jeu de rôle me manque un peu… Mais j'aime toujours ça ! I’m curious, though… you said “used to do it…” Don’t you do it anymore?=Je suis curieuse, cependant… vous avez dit « avant de le faire… » Vous ne le faites plus ? Aw… Thank you, Jason. Thanks for being so accepting.=Oh… Merci, Jason. Merci d'avoir été si accueillant. Not at all! In fact, she’s a lucky woman!=Pas du tout! En fait, c'est une femme chanceuse ! As in, I like girls. I’m lesbian. Is that a problem?=Comme dans, j'aime les filles. Je suis lesbienne. Est-ce un problème? You have a girlfriend? As in…=Tu as une petite amie? Un péché… Theater? Oh, no. I LOVE role play! My girlfriend and I used to do it all the time. We also used to cosplay at conventions.=Théâtre? Oh non. J'ADORE le jeu de rôle ! Ma copine et moi avions l'habitude de le faire tout le temps. Nous avions aussi l'habitude de faire du cosplay lors de conventions. I noticed you have a fairly large costume collection. Were you in theater?=J'ai remarqué que vous avez une assez grande collection de costumes. Étiez-vous au théâtre ? Sounds good. See you then!=Ça a l'air bien. À plus tard! Good, good… Okay. Once you have the COP OUTFIT, meet me her at Lazzers. I finish work around 20:00.=Bien, bien… D'accord. Une fois que vous avez la COP OUTFIT, retrouvez-moi chez Lazzers. Je finis le travail vers 20h00. Sure, no problem. Come back when you have the cash.=Bien sûr pas de problème. Revenez quand vous aurez l'argent. Damn! I’m short on cash right now…\r\nI’ll need a few days to get enough. Can you wait?\r\n=Condamner! Je manque d'argent en ce moment…\r\nJ'aurai besoin de quelques jours pour en avoir assez. Pouvez-vous attendre ?\r\n Yep! I have your payment right here!=Ouais! J'ai votre paiement ici ! Fair enough. Let me know when you’ve made a decision.=Assez juste. Faites-moi savoir quand vous avez pris une décision. Hmm... I need to think about it.=Hmm... J'ai besoin d'y réfléchir. So, are we gonna do the shoot?=Alors, on va faire le shooting ? Okay. I can do the shoot, provide props, edit and Photoshop the pics for… oh, a hundred bucks.\r=D'accord. Je peux faire le tournage, fournir des accessoires, éditer et Photoshoper les photos pour… oh, cent dollars.\r Not a problem. I’m pretty sure I can find one online.=Pas de problème. Je suis sûr que je peux en trouver un en ligne. Hmm… I’d love to help, but I don’t have a male cop uniform. If you can bring your own, we can do the shoot.=Hmm… J'adorerais aider, mais je n'ai pas d'uniforme de flic masculin. Si vous pouvez apporter le vôtre, nous pouvons faire le tournage. What? Oh, no! Nothing like that! *heh heh* I need some pix taken of me as a police officer, kind of an “Action Cop” hero! It’s for a school project.=Quoi? Oh non! Rien de semblable à ça! *heh heh* J'ai besoin d'une photo prise de moi en tant qu'officier de police, une sorte de héros "Action Cop" ! C'est pour un projet scolaire. What kind of photoshoot? Something with Kelly or your girlfriend? *giggle*=Quel genre de séance photo ? Quelque chose avec Kelly ou ta petite amie ? *Pouffer de rire* I was wondering if I could hire you for a photoshoot.=Je me demandais si je pouvais t'engager pour une séance photo. Good, let's go inside then.=Bon, allons à l'intérieur alors. I have it right here! It looks pretty cool, too…=Je l'ai ici ! Ça a l'air plutôt cool aussi… Hey, Jason. Were you able to find an outfit?=Salut, Jason. Avez-vous trouvé une tenue ? Hey Adrianna!=Salut Adrianna ! Cool! Adriana’s waiting for me…=Frais! Adriana m'attend... The other day, I couldn't help but notice the night bandit's well-groomed private parts *hehe*\nDo you have any idea how SHE achieves such perfection? *giggle*=L'autre jour, je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer les parties intimes bien entretenues du bandit de nuit *hehe*\nAvez-vous une idée de la façon dont ELLE atteint une telle perfection ? *Pouffer de rire* Hey, I'd like to ask you something...=Hé, je voudrais te demander quelque chose... Huh? The private parts means PRIVATE... I don't want to talk about that...=Hein? Les parties intimes signifie PRIVÉ... Je ne veux pas en parler... What kind of trimmer are you using for your private parts?=Quel type de tondeuse utilisez-vous pour vos parties intimes ? *I should try to browse the web about this VenusGlide 3000...*=*Je devrais essayer de parcourir le web à propos de ce VenusGlide 3000...* Damn!... Anyway thanks Adrianna=Merde ! ... Quoi qu'il en soit, merci Adrianna VenusGlide is for woman... Silly... *hehe*=VenusGlide est pour les femmes... Idiot... *hehe* Erm... I was thinking to experiment with my own... you know what I mean *hehe*=Euh... je pensais expérimenter avec le mien... tu vois ce que je veux dire *hehe* Of course! It's well known VenusGlide 3000... best in the business... you know *hehe*\nBy the way, why are you so interested in that? *giggle*\n=Bien sûr! C'est le VenusGlide 3000 bien connu... le meilleur du marché... vous savez *hehe*\nAu fait, pourquoi êtes-vous si intéressé par ça ? *rire*\n Any chance you know the model name of that \"hi-tech fancy instruments\" ?=Connaissez-vous par hasard le nom du modèle de ces \"instruments sophistiqués de haute technologie\" ? Oh... I've heard SHE uses very hi-tech fancy instruments *hehe*=Oh... J'ai entendu dire qu'ELLE utilise des instruments fantaisistes très high-tech *hehe* Cya papi *giggle*=Cya papi * rire * Awesome! So see you tomorrow.=Impressionnant! Alors à demain. Alright then, come back tomorrow.=D'accord, reviens demain. Oh! That's even better! *giggle*=Oh! C'est même mieux! *Pouffer de rire* Yeah, I think so... but I must warn you, her costume is quite revealing *hehe*=Ouais, je pense que oui... mais je dois te prévenir, son costume est assez révélateur *hehe* Awesome! *hehe*\nSo could I borrow hers?=Impressionnant! *hehe*\nPuis-je emprunter le sien ? I see... well, I don't really want to give mine. I use it quite often... *giggle*\nBut my girlfriend has one, which she doesn't use... she prefers to be a jock *hehe*=Je vois... eh bien, je n'ai pas vraiment envie de donner le mien. Je l'utilise assez souvent... *rire*\nMais ma copine en a un, qu'elle n'utilise pas... elle préfère être sportive *hehe* Um... no... she's gonna make some pictures... and... um... send it to some magazine, applying for the job, you know...=Euh... non... elle va faire des photos... et... euh... l'envoyer à un magazine, postuler pour le poste, tu sais... You talked her into the roleplay too?=Vous l'avez également convaincue du jeu de rôle ? That's for my sis...=C'est pour ma soeur... Stop it already! *Haha*=Arrêtez-le déjà! *Haha* You know... the cheerleader costume would fit you *Haha*=Tu sais... le costume de pom-pom girl te conviendrait *Haha* Me? No! *Haha*=Moi? Non! *Haha* Don't tell me you're going to roleplay as cheerleader? *Haha*=Ne me dis pas que tu vas jouer le rôle de pom-pom girl ? *Haha* I was wondering... erm... could I borrow your cheerleader costume?=Je me demandais... euh... pourrais-je emprunter votre costume de pom-pom girl ? Yeah, here it is=Ouais, c'est ici So... have you brought the cheerleader costume?=Alors... as-tu apporté le costume de pom-pom girl ? Oh!... I'll do my best, I promise *hehe*=Oh!... Je ferai de mon mieux, promis *hehe* You'll have to talk her into some roleplay with us *giggle*=Vous devrez lui parler d'un jeu de rôle avec nous * rire * Really? What condition?=Vraiment? Quelle condition? I'll return it as soon as possible.=Je vais le retourner dès que possible. Actually... she can keep it, but with one condition. *giggle*=En fait... elle peut le garder, mais à une condition. *Pouffer de rire* Wow! Thank you Adrianna!=Ouah! Merci Adrianna ! Awesome, thanks!=Génial merci! Actually we have a shoot tonight at 20:00...=En fait, nous avons un tournage ce soir à 20h00... I though so *hehe*=Je pensais que oui *hehe* I'd love to *hehe*=J'aimerais *hehe* Wanna come to watch? *hehe*=Tu veux venir regarder ? *héhé* I was wonderng when the photoshoot with Julia and the new girl is happening?=Je me demandais quand se passait la séance photo avec Julia et la nouvelle fille ? Oh, right... *hehe*=Ah d'accord... *hehe* As I said it's at 20:00...=Comme je l'ai dit, c'est à 20h00... Ok, I see...=OK je vois... Not sure yet, waiting for a call from the client. Usually they call within one week.=Pas encore sûr, en attente d'un appel du client. Généralement, ils appellent dans la semaine. So come back at 20:00 and don't be late!=Alors revenez à 20h00 et ne soyez pas en retard ! So I thought, maybe you want to join?=Alors j'ai pensé, peut-être voulez-vous nous rejoindre? HELL YEAH!=ENFER OUAIS ! Oh, by the way, the client wants a male actor in todays shoot.=Oh, au fait, le client veut un acteur masculin dans le tournage d'aujourd'hui. Oh... Danielle already here=Oh... Danielle déjà là Yeah, let's go.=Ouais, allons-y. So, shall we go in?=Alors, allons-nous entrer ? I'm so excited! We actually doing this!=Je suis vraiment enthousiaste! On fait ça en fait ! Why would I? *hehe*=Pourquoi aurais-je? *héhé* There you are, I was starting to worry, that you won't show up=Voilà, je commençais à m'inquiéter, que tu ne viennes pas I know, but I'd like to ask you a favour *hehe*=Je sais, mais j'aimerais te demander un service *hehe* Eh? I needed only for Julia...=Hein ? Je n'avais besoin que de Julia... I wasn't invited to the party, but if you say you gonna pay me... hmm... I'll see what I can do.=Je n'étais pas invité à la fête, mais si tu dis que tu vas me payer... hmm... je verrai ce que je peux faire. Here you go.=Voici. If you could make some naughty pics... actually video would be better, I'd even pay you!=Si tu pouvais faire des photos coquines... en fait la vidéo serait mieux, je te paierais même ! So do you have one?=Alors en avez-vous un ? It's for Julia, she is going to a themed party.=C'est pour Julia, elle va à une soirée à thème. May I ask who you are going to roleplay with, this time?=Puis-je vous demander avec qui vous allez jouer un rôle, cette fois ? Any, it doesn't matter.=N'importe lequel, ce n'est pas grave. Huh? What kind of superhero?=Hein? Quel genre de super-héros ? I was wondering... erm... do you have a super hero costume?=Je me demandais... euh... avez-vous un costume de super héros ? What kind of favour?=Quel genre de faveur ? Yeah, it's for male and female.=Oui, c'est pour homme et femme. Wait, there are two costumes?=Attends, il y a deux costumes ? Actually, I have it right here at the studio. Give me a minute.=En fait, je l'ai ici au studio. Donne moi une minute. I made a video you asked.=J'ai fait une vidéo que vous avez demandé. Ok, good. I'll check it and I'll text you later.=OK bien. Je vais vérifier et je t'enverrai un texto plus tard. Yeah that one, here it is.=Oui celui-là, le voici. Oh! The one with superheroes?=Oh! Celui avec des super-héros ? Awesome! I'll check it and I'll text you later.=Impressionnant! Je vais vérifier et je t'enverrai un texto plus tard. Yup.=Ouais. Oh! You made one with anal in it?=Oh! Vous en avez fait un avec de l'anal dedans ? Yeah, that was the plan. Unless you don't need her...=Ouais, c'était le plan. A moins que tu n'aies pas besoin d'elle... Yeah, that was probably the biggest tits we ever had on film.=Ouais, c'était probablement les plus gros seins que nous ayons jamais eu dans un film. Um, do you remember that milf with massive tits and booty from the super heroes movie?=Euh, vous vous souvenez de cette milf aux seins énormes et au butin du film de super-héros ? Depends... is she hot?=Ça dépend... est-ce qu'elle est sexy ? Look, are you still looking for fresh actresses?=Écoute, tu cherches toujours de nouvelles actrices ? Ok, thanks.=OK merci. I'll text you later with the details.=Je t'enverrai un texto plus tard avec les détails. Just give me some time to arrange the shooting time.=Donnez-moi juste un peu de temps pour organiser l'heure de prise de vue. Are you kidding? How could I refuse such a curvy milf, the movie was an absolute hit!=Est-ce que vous plaisantez? Comment ai-je pu refuser une milf aussi ronde, le film a été un succès absolu ! Wait! Are want to bring her here, to the studio?=Attendez! Vous voulez l'amener ici, au studio ? I’m sorry, Aunt Danielle! I didn’t realize I woke you! No, that’s all. Don’t bother getting up, I’ll find my way out.=Je suis désolé, tante Danielle ! Je n'avais pas réalisé que je t'avais réveillé ! Non c'est tout. Ne vous embêtez pas à vous lever, je trouverai mon chemin. That’s sweet of you, Jason. Was there anything else? If not, I’d like to finish my nap…=C'est gentil de ta part, Jason. Y avait-il autre chose ? Sinon, j'aimerais finir ma sieste... It wasn’t anything important… I was passing by and wanted to hello to my favorite Aunt.=Ce n'était rien d'important… Je passais par là et je voulais saluer ma tante préférée. So… What did you want to discuss?=Alors… De quoi vouliez-vous discuter ? Well, I… was wondering… um… Could I… see your breasts again?=Eh bien, je… me demandais… euh… Pourrais-je… revoir tes seins ? Yes? What about it?=Oui? Qu'en est-il? Um… Well, I was wondering… uh... The other day… at the beach… when you jumped into the water… and… um… well…=Euh… Eh bien, je me demandais… euh… L'autre jour… à la plage… quand tu as sauté à l'eau… et… euh… eh bien… *I don't think it is a good idea... *=*Je ne pense pas que ce soit une bonne idée...* NO! I think you’d better leave now.=NON! Je pense que tu ferais mieux de partir maintenant. JASON! I’m your AUNT! What the fuck were you thinking?!=JASON ! Je suis ta tante ! Putain, à quoi pensais-tu ?! Mm... yeah!=Mm... ouais ! Well… Okay. But NO touching!\r\nDo you understand?\r=Bien, OK. Mais PAS toucher !\r\nComprenez-vous ?\r Yes, if I could please? They’re really beautiful!=Oui, si je pouvais s'il vous plaît? Ils sont vraiment beaux ! Hmm… You really want to see them? *giggle*=Hmm… Vous voulez vraiment les voir ? *Pouffer de rire* So... can I?...=Donc je peux?... Of course *hehe*=Bien sûr *héhé* Oh, thank you, sweetie… *giggle*\r\nWhile I’d love to…keep going… *giggle* I really do need to finish my nap…\r=Oh, merci, ma chérie… * rire * \r\n Pendant que j'aimerais… continuer… * rire * J'ai vraiment besoin de finir ma sieste… \r Wow! Danielle... you're the best aunt in the world!=Ouah! Danielle... tu es la meilleure tante du monde ! *I didn't see that coming...*=*Je ne l'avais pas vu venir...* Hm?=Hum ? Jason, sweetie...=Jason, ma chérie... *OMG! I can’t believe this is happening! And she’s okay with it! *=*OH MON DIEU! Je ne peux pas croire que cela arrive ! Et elle est d'accord avec ça! * Ooh… Jason… I didn’t give you permission… mmh… but… please… ah… keep going… *sigh*=Ooh… Jason… Je ne t'ai pas donné la permission… mmh… mais… s'il te plaît… ah… continue… *soupir* Thanks Danielle, LEAVE=Merci Danielle, PARTEZ LEAVE\n=QUITTER\n That’s ENOUGH! I don’t want to hear your excuses!=C'est assez! Je ne veux pas entendre vos excuses ! HEY! WHAT THE HELL YOU ARE DOING?!=HÉ! QU'EST-CE QUE TU FAIS ?! I’m sorry… I… just wanted to know how fake ones feel…=Je suis désolé... Je... voulais juste savoir ce que ressentent les faux... I’m sorry. I just couldn’t resist! Even though they’re fake, they feel amazing…=Je suis désolé. Je n'ai tout simplement pas pu résister ! Même s'ils sont faux, ils se sentent incroyables… Mh… Jason… I said… no touching… mm…=Mh… Jason… J'ai dit… pas de contact… mm… Hey! I said NO TOUCHING!=Hé! J'ai dit NE PAS TOUCHER ! All right… Sorry I woke you. Enjoy your nap, Auntie. *Hmm… “seen enough for now”, eh? Heh heh…*=D'accord… Désolé de t'avoir réveillé. Profitez de votre sieste, ma tante. *Hmm… "assez vu pour l'instant", hein ? Hé hé…* I think you’ve seen enough for now… If you don’t mind, I’d like to finish my nap…=Je pense que vous en avez assez vu pour le moment… Si cela ne vous dérange pas, j'aimerais finir ma sieste… Implants? Ah! Okay. I understand…\r\n*She said no touching… but… DAMN! It’s tempting…*\r\n=Des implants ? Ah ! D'accord. Je comprends…\r\n*Elle a dit de ne pas toucher… mais… MERDE ! C'est tentant…*\r\n No, nothing genetic about MY girls! *hehe*\r\nThey’re big because I have implants…=Non, rien de génétique chez MES filles ! *hehe*\r\nIls sont gros parce que j'ai des implants… You know… I never really believed breasts could be this big! I guess it’s genetic!\r\nI mean, I’ve seen photos of big tits… but I thought they were special effects or something like that!=Vous savez… Je n'ai jamais vraiment cru que les seins pouvaient être aussi gros ! Je suppose que c'est génétique !\r\nJe veux dire, j'ai vu des photos de gros seins... mais je pensais que c'était des effets spéciaux ou quelque chose comme ça ! *blush* Thank you, Jason… *hehe*=*rougit* Merci, Jason… *hehe* Whoa! They are AMAZING!!=Waouh ! Ils sont étonnants!! Now leave me alone!=Maintenant laissez-moi tranquille! I... I just... er...=Je... j'ai juste... euh... I think it’s time you left. Now.=Je pense qu'il est temps que tu partes. Maintenant. Save your excuses! I said no touching, and that means NO TOUCHING! PERIOD!=Gardez vos excuses ! J'ai dit ne pas toucher, et cela signifie NE PAS TOUCHER ! PÉRIODE! I wasn't me who started the conflict! And it will be definitely not me, who will beg for forgviness!=Ce n'est pas moi qui ai déclenché le conflit ! Et ce ne sera certainement pas moi qui demanderai pardon ! I’d like to talk about my mom... your sister. You two can’t argue forever! You’re sisters after all!=J'aimerais parler de ma mère... ta sœur. Vous ne pouvez pas vous disputer éternellement ! Vous êtes sœurs après tout ! Anyway... don't you have anything else to ask?=Quoi qu'il en soit... tu n'as rien d'autre à demander ? *Hmm... she is right. It was mom who started... I guess I should try to convice mom to apologize her*=*Hmm... elle a raison. C'est maman qui a commencé... Je suppose que je devrais essayer de convaincre maman de l'excuser* I told you, I'm not going to move even a finger to fix our relationship! It wasn't me who ruinded it!=Je te l'ai dit, je ne bougerai même pas le petit doigt pour arranger notre relation ! Ce n'est pas moi qui l'ai gâché ! I’d like to talk with you about my mom... your sister...=J'aimerais te parler de ma mère... ta sœur... *Hmm... I should try to convice mom to apologize her*=*Hmm... je devrais essayer de convaincre maman de s'excuser* As I told you, it was she who started this conflict. And it is she who needs to apologize me! If she is ready to do so, I'll listen her... But I won't beg for forgviness!=Comme je vous l'ai dit, c'est elle qui a déclenché ce conflit. Et c'est elle qui doit m'excuser ! Si elle est prête à le faire, je l'écouterai... Mais je ne demanderai pas pardon ! I’d like to talk with you about my mom... your sister. You two can’t argue forever! You’re sisters after all!=J'aimerais te parler de ma mère... ta sœur. Vous ne pouvez pas vous disputer éternellement ! Vous êtes sœurs après tout ! Nah... nothing important. *hehe*\n*I think I should fix her trimmer first... It will be easier to convice her when she will be in a good mood*=Nan... rien d'important. *hehe*\n*Je pense que je devrais d'abord réparer sa tondeuse... Ce sera plus facile de la convaincre quand elle sera de bonne humeur* By the way, what did you wanted to talk about?=Au fait, de quoi vouliez-vous parler ? Thank you so much, Jason.=Merci beaucoup Jason. Of course! It shouldn't be very hard *hehe*=Bien sûr! Ça ne devrait pas être très difficile *hehe* You will?...=Vous serez?... Hey, hold on! I'll fix this one! I'll think of something...*hehe*=Hé, tiens bon ! Je vais réparer celui-ci ! Je vais penser à quelque chose... *hehe* *Sigh*... Looks like I'll have to buy a new trimmer...=*Soupir*... On dirait que je vais devoir acheter une nouvelle tondeuse... That's bad, without a model's name I won't be able to find a spare parts...=Dommage, sans nom de modèle je ne pourrai pas trouver de pièces détachées... No... I threw it away...\n=Non... je l'ai jeté...\n Do you have it's manual or the package ?=Avez-vous son manuel ou le paquet ? Hmm... but I can't see any name or model's number on it...=Hmm... mais je ne vois aucun nom ou numéro de modèle dessus... I can see some parts are completely broken... Unfortunatelly, you'll have to replace the whole it's head.=Je vois que certaines pièces sont complètement cassées... Malheureusement, vous devrez remplacer l'ensemble de sa tête. So what do you think?... Is it possible to fix it?=Alors qu'en pensez-vous?... Est-il possible de le réparer? Oh!... ok... I got it... *hehe*=Oh !... ok... j'ai compris... *hehe* Not only for beard *giggle*...=Pas seulement pour la barbe *rire*... Where did I put it?... It should be somewhere here...=Où l'ai-je mis ?... Il devrait être quelque part ici... Oh! That's good you come! I wanted to show you something.=Oh! C'est bien que tu viennes ! Je voulais te montrer quelque chose. I’d like to talk with you about...=J'aimerais vous parler de... Hmm... it's a trimmer... but isn't it for the beard?=Hmm... c'est une tondeuse... mais n'est-ce pas pour la barbe ? But today when I turned it on, it was just making weird sounds and... and nothing...=Mais aujourd'hui, quand je l'ai allumé, il faisait juste des sons bizarres et... et rien... Can you take a look Jason? Couple days ago it was working just fine...=Pouvez-vous jeter un oeil Jason? Il y a quelques jours, ça fonctionnait très bien... But...\n*Damn....*=Mais...\n*Merde...* Well... you could come over for dinner someday... mom wants to talk to you.=Eh bien... tu pourrais venir dîner un jour... maman veut te parler. Tell me how can I repay you?=Dites-moi comment puis-je vous rembourser? Thank you so much Jason! You saved me a nice amount of money....=Merci beaucoup Jason! Vous m'avez fait économiser une belle somme d'argent.... Well... your trimmer is as good as new!=Eh bien... votre tondeuse est comme neuve ! Ok, seems everything is working...=Ok, apparemment tout fonctionne... *Buzz* *buzz*...=*Buzz Buzz*... *Amazing view...*=*Vue imprenable...* Really?! That's awesome!=Vraiment?! C'est génial! I got the replacement part for your trimmer!=J'ai reçu la pièce de rechange pour votre tondeuse ! She won't, you'll see.=Elle ne le fera pas, tu verras. Hmm... Alright, I'll come over someday. But if she starts to blame me...=Hmm... D'accord, je viendrai un jour. Mais si elle commence à me blâmer... No no... She wants to reconcile with you... Just give her a chance!=Non non... Elle veut se réconcilier avec toi... Donne-lui juste une chance ! Really? About what? I don't want to listen her insults.=Vraiment? À propos de quoi? Je ne veux pas écouter ses insultes. But you are here not to talk about the TV series? Right?=Mais vous n'êtes pas là pour parler de la série télé ? Droite? ... I was watching my favorite TV series! *hehe*=... Je regardais ma série télévisée préférée ! *héhé* Oh! I've been... um... er...=Oh! J'ai été... euh... euh... By the way... um... why are you still sleeping at this time?=Au fait... euh... pourquoi dors-tu encore à cette heure-ci ? Aw... don't worry about that. I can't be sleeping whole day *giggle*=Oh... ne t'inquiète pas pour ça. Je ne peux pas dormir toute la journée * rire * So you were sleeping after all...=Donc tu dormais après tout... It's ok, I was about to get up anyway.=C'est bon, j'étais sur le point de me lever de toute façon. I'm sorry if I wake you up...=Je suis désolé si je te réveille... *Alright, let's look for the clues... but let's hurry, we don't have much time*=*D'accord, cherchons les indices... mais dépêchez-vous, nous n'avons pas beaucoup de temps* Anything for my sweet nephew *giggle*=N'importe quoi pour mon doux neveu * rire * Er... could I get a glass of water? I came on foot all this way... you know...=Euh... puis-je avoir un verre d'eau ? J'ai fait tout ce chemin à pied... tu sais... *Hmm... nothing that could be helpful...*=*Hmm... rien qui puisse être utile...* I'm sorry you had to wait so long. I couldn't find a clean cup *hehe*=Je suis désolé que vous ayez dû attendre si longtemps. Je ne pouvais pas trouver une tasse propre *hehe* *Shit! It's to back off!*=*Merde! C'est reculer !* *the sound of steps*=*le bruit des pas* *Gulp* *gulp*=*avale* *avale* Um... thanks...=Euh... merci... Here is your water.=Voici votre eau. No! Of course not *hehe*\n*Hmm... I wonder what she is doing at nights?...*=Non! Bien sûr que non *hehe*\n*Hmm... Je me demande ce qu'elle fait la nuit ?...* Hmm... how to make her leave the room? So I could look for a clues...=Hmm... comment la faire sortir de la pièce ? Je pourrais donc chercher des indices... *\"Congratulations xBustyDanx you reached the 5000 followers goal...\" Oh! Here it is! xBustyDanx! Quite obvious name *hehe*=*\"Félicitations xBustyDanx tu as atteint l'objectif des 5000 followers...\" Oh ! C'est ici! xBustyDanx! Nom assez évident *hehe* *That's just a painting... I don't think I'll find any clues there.*=*Ce n'est qu'un tableau... Je ne pense pas que j'y trouverai d'indices.* *Shit! She is coming back! I must hurry!*=*Merde! Elle revient ! Je dois me dépêcher!* *Hmm... it's a paycheck from the TwistCams*=*Hmm... c'est un salaire des TwistCams* *Hmm... what is this?*=*Hum... qu'est-ce que c'est ?* *Recipient: Danielle... damn that's a real name... hmm there must be somethere her login name*=*Destinataire : Danielle... putain c'est un vrai nom... hmm il doit y avoir quelque part son nom de connexion* *Let's see... $3459.60... not bad.*=*Voyons voir... 3459,60 $... pas mal.* Mmm... I feel that there won't be much sleep tonight *giggle*=Mmm... j'ai l'impression qu'il n'y aura pas beaucoup de sommeil ce soir *rire* I'm sorry I made you wait...=Je suis désolé de t'avoir fait attendre... By the way, what is taking her so long? It suppose to be a QUICK shower, not a long one...=Au fait, qu'est-ce qui lui prend si longtemps ? C'est supposé être une douche RAPIDE, pas longue... Whole night with Danielle... mmm... gonna be awesome!=Toute la nuit avec Danielle... mmm... ça va être génial ! Mh... your lips feels so nice... mm...=Mh... tes lèvres sont si agréables... mm... Oh... I like this game too *giggle*=Oh... j'aime ce jeu aussi *rire* I'd like to play a game there your smooth, soft lips wraps around my cock *hehe*=J'aimerais jouer à un jeu là-bas, tes lèvres douces et lisses s'enroulent autour de ma bite *hehe* Awww... you're such a smooth talker=Awww... tu es un beau parleur How couldn't I? Then I see such beauty before me...=Comment ne pourrais-je pas ? Alors je vois une telle beauté devant moi... I can't believe you are so hard again *giggle*=Je ne peux pas croire que tu sois si dur à nouveau * rire * Oh yeah! *hehe*=Oh ouais! *héhé* Ugh... Fuck! I'm cumming!...=Ugh... Merde ! je jouis!... Uh...feels so good... ugh...=Euh... c'est si bon... euh... Mh... yes... suck it!... Mmm...=Mh... oui... suce !... Mmm... Well... *huff*... I'm done for today for sure... *huff*...=Eh bien... *huff*... J'ai fini pour aujourd'hui à coup sûr... *huff*... So... what game do you want to play now? *giggle*=Alors... à quel jeu voulez-vous jouer maintenant ? *Pouffer de rire* Well... *huff*... that was fun *huff*... but I gotta go now.=Eh bien... *huff*... c'était amusant *huff*... mais je dois y aller maintenant. They all yours *giggle*=Ils sont tous à toi * rire * I'd like to play a game there your huge, big boobs *hehe*=J'aimerais jouer à un jeu là-bas tes énormes gros seins *hehe* Yeah, I'm pretty exhausted too *giggle*=Ouais, je suis assez épuisé aussi * rire * Oh well... I hope you come more often to visit your auntie *giggle*=Oh bien... J'espère que tu viens plus souvent rendre visite à ta tante *rire* Uh!... Mmh... Shit! That feels so good!... Uh!...=Euh !... Mmh... Merde ! C'est si bon !... Euh !... Mh... fuck that! I can't take it anymore!=Mh... putain ça ! je n'en peux plus ! Yes, baby!... mh.. fuck them!... mm...=Oui, bébé !... mh.. baise-les !... mm... Damn! They are so big... and so soft... amazing!=Condamner! Ils sont si grands... et si doux... incroyables ! Mmm... mm...=Mmm...mm... Uh!... Uh!... Uh!... Ah!...=Euh !... Euh !... Euh !... Ah !... Uh... Shit! You're so tight... Mh!... Ngh...=Euh... Merde ! Tu es si serré... Mh !... Ngh... Ah... Yes!... Fuck me, baby!... ah...=Ah... Oui !... Baise-moi, bébé !... ah... Mgh... you're so beautiful... mmh... Danielle... mh...=Mgh... tu es si belle... mmh... Danielle... mh... Stop teasing me... Fuck me already! *giggle*=Arrête de me taquiner... Baise-moi déjà ! *Pouffer de rire* That's it, baby! Stick it in!... Uh... I cannot wait anylonger!=C'est ça, bébé ! Collez-le !... Euh... Je ne peux plus attendre ! Oh God! YES!... Baby!... Mh...=Oh mon Dieu! OUI !... Bébé !... Mh... Mh... mmm....=Mh... mmm.... Oh... sweetie...=Oh... ma chérie... *She smells so delicous... I wanna lick every inch of her body...*=*Elle sent si bon... Je veux lécher chaque centimètre de son corps...* Oh! Jason? What are you doing? *hee hee*=Oh! Jason ? Que fais-tu? *hihi* It's ok sweetie, now let's go to sleep=C'est bon ma chérie, maintenant allons dormir I'm sorry I didn't mean to... I just wanted to make you feel good=Je suis désolé, je ne voulais pas... Je voulais juste que tu te sentes bien But it was enough to ruin the mood...=Mais c'était suffisant pour gâcher l'ambiance... But it's just a finger... I thought you gonna like it as much as my tongue.=Mais ce n'est qu'un doigt... Je pensais que tu l'aimerais autant que ma langue. Jason! You know that I have a senstive butt... I don't like things being put into my bum.=Jason ! Tu sais que j'ai un cul sensible... Je n'aime pas qu'on me mette des trucs dans les fesses. *Shit*=*Merde* *Ok, slowly... gently... try not to freak her out*=*Ok, lentement... doucement... essaie de ne pas lui faire peur* Sweetie... why did you stop?... I've just started to enjoy it... *giggle*=Chérie... pourquoi as-tu arrêté ?... Je commence juste à en profiter... *rire* *Ok, let's try to put my finger in...*=*Ok, essayons de mettre mon doigt dans...* *Huff*... *huff*...=*souffle*... *souffle*... *It's going good, my tongue is already in her butthole and she is enjoying it*=*Ça va bien, ma langue est déjà dans son trou du cul et elle en profite* Oh... yes... mmh... uh... mmm...=Oh... oui... mmh... euh... mmm... Ah!... Mh... sweetie!... Mm... don't... uh...=Ah !... Mh... ma chérie !... Mm... ne... euh... Oh!... Mh... sweetie, you are not going to... mh...=Oh !... Mh... ma chérie, tu ne vas pas... mh... Where are you going with this?... *giggle*=Où vas-tu avec ça ?... *rire* Oh sweetie... mm...=Oh ma chérie... mm... Don't worry you gonna like it=T'inquiète tu vas aimer You'll see *giggle*=Tu verras *rigole* What for? *giggle*=Pourquoi? *Pouffer de rire* Dan, roll over please=Dan, tourne-toi s'il te plait *Fuck! I'm cumming!...*=*Merde! Je jouis !...* *I don't think she is in the mood right now... I should try some other time*=*Je ne pense pas qu'elle soit d'humeur en ce moment... Je devrais essayer une autre fois* Alright, since you're still new to anal, let's use the thin one.=D'accord, puisque vous êtes encore novice en matière d'anal, utilisons le mince. Uh!... Yes! Mr.Carrot!... Faster!... Uh!... Faster!... We bunnies like it fast! *hee hee*=Euh !... Oui ! Monsieur Carotte !... Plus vite !... Euh !... Plus vite !... Nous les lapins aimons ça vite ! *hihi* *I'm starting to like this dream *hehe*=*Je commence à aimer ce rêve *hehe* Go on, Mr.Carrot, stick your carrot into my rabbit hole.=Allez, monsieur Carotte, enfoncez votre carotte dans mon terrier de lapin. *Mr. Carrot? Is this some kind of dream or what?*=*M. Carotte? C'est une sorte de rêve ou quoi ?* But I found Mr.Carrot first... *humph*=Mais j'ai d'abord trouvé M.Carotte... *hum* Come, Mr. Carrot.=Venez, M. Carotte. It looks like this carrot is to big for a mouth... hmm... *giggle*=On dirait que cette carotte est trop grosse pour une bouche... hmm... * rire * *What? Is mom also a \"Bunny\"?*=*Quoi? Est-ce que maman est aussi un \"lapin\" ?* But Bunny, I just wanted to taste it...=Mais Bunny, je voulais juste y goûter... How many times I have to tell you? If you find a carrot you call me first!=Combien de fois dois-je te le dire ? Si vous trouvez une carotte, appelez-moi d'abord ! Holysh... mom?=Holysh... maman? *Humpf*=*Humpf* HEY!=HÉ! Oh this carrot *Haha* You're wellcome *hehe*=Oh cette carotte *Haha* Tu es la bienvenue *hehe* Thank you for the carrot *lick*=Merci pour la carotte *lécher* *Shit, I have a boner! And why the fuck I'm naked?*=*Merde, j'ai un boner! Et pourquoi diable je suis nu ?* You brought it for me? Right?=Tu me l'as apporté ? Droite? Oh! You brought a carrot!=Oh! Vous avez apporté une carotte! It's a bit weird I'd say...=C'est un peu bizarre je dirais... Isn't our home nice? *hee hee*=Notre maison n'est-elle pas agréable ? *hihi* And this place is our home, we live here.=Et cet endroit est notre maison, nous vivons ici. I have no idea what are you talking about, but I'm Bunny!=Je ne sais pas de quoi tu parles, mais je suis Bunny ! By the way what is this place?=Au fait c'est quoi cet endroit ? Eh? Bunny? Oh... I see... yeah Bunny, nice roleplay Dan *hehe*=Hein ? Lapin? Oh... je vois... ouais Bunny, bon jeu de rôle Dan *hehe* I'm not Danielle, I'm Bunny!=Je ne suis pas Danielle, je suis Bunny ! Huh?! Danielle?=Hein?! Danielle ? Mmh... just try not to bite THIS carrot *hehe*=Mmh... essaie juste de ne pas mordre CETTE carotte *hehe* Yes!... Ah!... Mr.Carrot!... Ah!... Give me your carrot!... Uh!...=Oui !... Ah !... Monsieur Carotte !... Ah !... Donnez-moi votre carotte !... Euh !... *Shit! This dream is getting better and better *hehe*=*Merde! Ce rêve va de mieux en mieux *hehe* Come Mr.Carrot, get back into your rabbit hole *hehe*=Allez Monsieur Carotte, retournez dans votre terrier de lapin *hehe* Move aside! Mr.Carrot is mine!=Déplace-toi sur le côté! Monsieur Carotte est à moi ! NOT THIS TIME!=PAS CETTE FOIS! I always was the one who plays first with the carrots, it doesn't matter who found it *hee hee*=J'ai toujours été celui qui joue le premier avec les carottes, peu importe qui l'a trouvé *hee hee* So what? *hehe*=Et alors? *héhé* Hey! I found Mr.Carrot and you having fun with him! It's not fair!=Hé! J'ai trouvé Mr.Carrot et vous vous amusez avec lui ! Ce n'est pas juste! Come Mr.Carrot... come... *giggle*=Venez Monsieur Carotte... venez... * rire * Grrrr...=Grrr... I'll let you try mine \"other\" rabbit hole... if you want to... *giggle*=Je te laisse essayer mon \"autre\" terrier de lapin... si tu veux... *rire* You know, Mr.Carrot, bunnies have more than one rabbit hole *giggle*=Vous savez, M. Carrot, les lapins ont plus d'un terrier de lapin * rire * Woah... I must... try it!=Woah... Je dois... essayer ! *I need to find a way to make her enjoy anal...*=*Je dois trouver un moyen de lui faire profiter de l'anal...* YOU CAN'T!!! IT SUPPOSE TO GO INTO MY WOMB!!! NOOooooo.....=TU NE PEUX PAS !!! C'EST SUPPOSÉ D'ENTRER DANS MON Ventre !!! NOooooon..... ARGHH!!!!=ARGHH !!!! WAIT!!!=ATTENDEZ!!! *Huff*... Shit!... I'm cumming!... Nnnngh!...=*Huff*... Merde !... Je jouis !... Nnnngh !... Dammit bunny!=Putain de lapin ! *Huff*... you were right!... *huff*... your rabbit hole is much... ngh... tighter... *huff*=*Huff*... tu avais raison !... *Huff*... ton terrier de lapin est beaucoup... ngh... plus étroit... *huff* Mr.Carrot? What about me?!=Monsieur Carotte ? Et moi?! Sure! I'll try that!=Sûr! je vais essayer ça! Come try mine other rabbit hole... it's evem tighter than hers *giggle*=Viens essayer mon autre terrier de lapin... il est encore plus serré que le sien * rire * Mr.Carrot!=Monsieur Carotte ! *Sigh* Oh yeah?!=*Soupir* Ah ouais ?! Ah... don't be jelous bunny... uh... I'm just better than you... *hee hee*=Ah... ne sois pas jaloux lapin... euh... je suis juste meilleur que toi... *hee hee* Oh!... thank you Mr.Carrot!=Oh !... merci Monsieur Carotte ! *Huff*... *huff*... your a... rabbit hole is so tight... *huff*=*Huff*... *Huff*... ton trou de lapin est si serré... *Huff* *I didn't say yes *hehe*=*Je n'ai pas dit oui *hehe* How many times I need to tell you, that I don't like that!=Combien de fois dois-je te dire que je n'aime pas ça ! Geez Dan, it's just a finger...=Merde Dan, ce n'est qu'un doigt... Jason! I asked you put into my bum.=Jason ! Je t'ai demandé de mettre dans mes fesses. *Ok, slowly... gently... I hope she will not freak her out this time*=*Ok, lentement... doucement... J'espère qu'elle ne va pas lui faire peur cette fois* Ah!... Mh... sweetie!... Mm... uh...=Ah !... Mh... ma chérie !... Mm... euh... Oh!... Mh... it tickles!... *hee hee*...=Oh !... Mh... ça chatouille !... *hee hee*... I take it as yes *giggle*=Je le prends pour oui * rire * But this time don't put in your fingers ok?=Mais cette fois ne mettez pas vos doigts ok ? I think you know why *giggle*=Je pense que tu sais pourquoi *rire* Why? *giggle*=Pourquoi? *Pouffer de rire* So... um... which one we going to use tonight?=Alors... euh... lequel allons-nous utiliser ce soir ? Oh, that training kit?=Oh, ce kit d'entraînement ? \"From Zero to Anal Hero\"! *hehe*=\"De zéro à héros anal\" ! *héhé* C'mon don't be silly... you'll gonna love it!=Allez, ne sois pas stupide... tu vas adorer ! But I don't know if I want to...=Mais je ne sais pas si je veux... It will train you to enjoy anal sex!=Il vous entraînera à apprécier le sexe anal ! Eh? Training kit?!=Hein ? Trousse d'entraînement ?! The special training kit!=Le kit spécial entraînement ! Danielle, I brought you something special today *giggle*=Danielle, je t'ai apporté quelque chose de spécial aujourd'hui * rire * *Ok, I think she is ready*=*Ok, je pense qu'elle est prête* Please be gentle, you know that my butthole is still senstive.=S'il vous plaît soyez doux, vous savez que mon trou du cul est toujours sensible. Oh, well... let's go to sleep then.=Oh, eh bien... allons dormir alors. Besides I'm already tired... let's go to sleep now.=En plus je suis déjà fatigué... allons dormir maintenant. I-I'm not ready yet... maybe some other day...=Je-je ne suis pas encore prêt... peut-être un autre jour... Yeah. So let's go for a bigger one? *hehe*=Ouais. Alors allons-y pour un plus grand? *héhé* Huh? It's inside? Whole inside?=Hein? C'est à l'intérieur ? Tout à l'intérieur ? It went in so easy!=Il est entré si facilement ! You see? And what I've told you? *giggle*=Vous voyez? Et ce que je t'ai dit ? *Pouffer de rire* Oh... it feels... mmh... pretty good, actually...=Oh... c'est... mmh... assez bon, en fait... Relax, this one is thin, it won't hurt.=Détendez-vous, celui-ci est mince, ça ne fera pas de mal. Oh... you were right, I can barely feel it... just a funny little tickle=Oh... tu avais raison, je peux à peine le sentir... juste un drôle de petit chatouillement Relax, this one is very thin, you'll hardly feel anything.=Détendez-vous, celui-ci est très fin, vous ne sentirez presque rien. Please be gentle, you know I have sensitive butthole.=S'il vous plaît soyez doux, vous savez que j'ai un trou du cul sensible. Alright, since you're a complete newbie, let's start with the thinnest one.=Très bien, puisque vous êtes un débutant complet, commençons par le plus mince. Maybe some other day.. my butt kinda hurts now...=Peut-être un autre jour... j'ai un peu mal aux fesses maintenant... It went all the way in!=C'est allé jusqu'au bout ! Uh... I don't know... mmh... maybe...=Euh... je ne sais pas... mmh... peut-être... But that strange feeling is nice, right? *giggle*=Mais ce sentiment étrange est agréable, non ? *Pouffer de rire* Oh... I can feel my butthole stretching... mh... it feels so strange... mmh..=Oh... je peux sentir mon trou du cul s'étirer... mh... c'est tellement étrange... mmh... Of course, I'll be very gentle.=Bien sûr, je serai très doux. It looks pretty thick to me... please be gentle, ok?=Ça m'a l'air assez épais... s'il te plaît, sois gentil, d'accord ? Alright, you're not a complete newbie, we should try a medium one.=D'accord, vous n'êtes pas un débutant complet, nous devrions essayer un moyen. Don't worry I'll be gentle, besides the real thing feels much better than the plastic dildo. I promise you that *hehe*=Ne vous inquiétez pas, je serai doux, en plus, le vrai gode est bien meilleur que le gode en plastique. Je te promets que *hehe* Jason, please go in very slowly.... I've never had anything this big in my butt...=Jason, s'il te plaît, entre très lentement... Je n'ai jamais rien eu d'aussi gros dans les fesses... Jason, please go in very slowly.... my butt is still very sensitive...=Jason, s'il vous plaît, entrez très lentement... mes fesses sont encore très sensibles... Oh... I'm sure you can!=Oh... Je suis sûr que vous le pouvez ! I'm not sure I can take it...=Je ne suis pas sûr de pouvoir le supporter... Of course, you need to improve! *hehe*=Bien sûr, vous devez vous améliorer ! *héhé* OH! It's much bigger than the dildo we used last time.=OH! C'est beaucoup plus gros que le gode que nous avons utilisé la dernière fois. THIS ONE!=CELUI-CI! Hmm... you know, I think it is time for...=Hmm... tu sais, je pense qu'il est temps pour... They will be blown away by your performance this time *hehe*=Ils seront époustouflés par votre performance cette fois *hehe* Aww... thank you sweetie. But now we should go to sleep now.=Aww... merci ma chérie. Mais maintenant, nous devrions aller dormir maintenant. Oh, that's right. This time I'll come prepared *hee hee*=Oh c'est vrai. Cette fois je viendrai préparé *hee hee* You know... I think you should apply for the casting, one more time.=Tu sais... Je pense que tu devrais postuler pour le casting, une fois de plus. And it feels great, right? *giggle*=Et ça fait du bien, non ? *Pouffer de rire* Oh... I can feel my butthole stretching... mh... so much... ugh...=Oh... Je peux sentir mon trou du cul s'étirer... mh... tellement... ugh... It will! Don't worry=Ce sera! Ne vous inquiétez pas It looks pretty thick to me... I'm not sure it will fit...=Il m'a l'air assez épais... je ne suis pas sûr qu'il convienne... Alright, you're familiar with anal, we should try the big one.=D'accord, tu connais l'anal, on devrait essayer le gros. Yeah... good night... I'm sure dreams gonna be sweet *hehe*=Ouais... bonne nuit... Je suis sûr que les rêves vont être doux *hehe* Good night and sweet dreams sweetie...=Bonne nuit et fais de beaux rêves ma belle... Oh... it's gonna be hard to fall asleep.... but let's try.=Oh... ça va être dur de s'endormir... mais essayons. Yeah, it is part of the training. Your butt needs to get used to be stretched...=Oui, cela fait partie de la formation. Vos fesses doivent s'habituer à être étirées... With you inside my bum?=Avec toi dans mes fesses ? Actually, we should sleep like this...=En fait, on devrait dormir comme ça... *Huff*... I'm totally exhausted right now, let's go to sleep now sweetie.=*Huff*... Je suis totalement épuisé en ce moment, allons dormir maintenant ma chérie. Of course... I never lie... *giggle*=Bien sûr... je ne mens jamais... *rire* You didn't lie, the real cock was so much better than the dildos... *giggle*=Tu n'as pas menti, la vraie bite était tellement meilleure que les godes... * rire * *huff*... so... how did you liked the real thing in your bum?=*huff*... alors... comment avez-vous aimé la vraie chose dans vos fesses ? Ugh... you're so tight... uh... Shit! I'm cumming!=Ugh... tu es si serré... euh... Merde ! je jouis! Oh... so good... ah...=Oh... si bon... ah... Let's try other position, it will be more easy on you.=Essayons une autre position, ce sera plus facile pour vous. Yeah... it's so intence... ah...=Ouais... c'est tellement intense... ah... You're shaking... Mh... Danielle... uh...=Tu trembles... Mh... Danielle... euh... Uh... Oh! God!... Uh... It start's to feel... uh!... good!...=Euh... Ah ! Dieu !... Euh... Ça commence à se sentir... euh !... bon !... Let's try... mh... to move a bit faster... mh... and further...=Essayons... hum... d'aller un peu plus vite... hum... et plus loin... Yes... mmh... it does... mm...=Oui... mmh... ça le fait... mm... Feels better? Right? *giggle*=Sent mieux? Droite? *Pouffer de rire* Mh!... Oh!... Mmm....=Mh!... Oh!... Mmm.... Careful, don't pull it out=Attention, ne le tirez pas Ok, let's change position then=Ok, changeons de position alors Umm... the pain is gone... mm... but it's not something that I'd call nice...=Umm... la douleur est partie... mm... mais ce n'est pas quelque chose que j'appellerais agréable... So, does it feel better now?=Alors, ça va mieux maintenant ? Relax... try to relax and not to think about the pain... as soon as you'll get used to it, it will start to feel nice.=Détendez-vous... essayez de vous détendre et de ne pas penser à la douleur... dès que vous vous y habituerez, cela commencera à vous faire du bien. Uh... it hurts...=Euh... ça fait mal... You see? It is not to big afterall... *hehe*=Vous voyez? Ce n'est pas trop gros après tout... *hehe* Mh.. I'm trying... mmh... it's just too big!... ngh...=Mh.. j'essaie... mmh... c'est juste trop gros !... ngh... Ngh... Dan, relax your butt... ngh... it will hurt if you won't...=Ngh... Dan, détends tes fesses... ngh... ça va faire mal si tu ne le fais pas... Wow... such a cute butthole...=Wow... un si joli trou du cul... Oh well... ok then, let's see...=Ah bon... ok alors, voyons... NO! I'M NOT DOING THIS! Let's try another one...=NON! JE NE FAIS PAS CELA ! Essayons-en une autre... Oh my! No sweetie, this one is definitely to big for me!=Oh mon! Non ma chérie, celui-ci est définitivement trop grand pour moi ! Alright, It is time! For the EXTRA THICK ONE!!!=Bon, il est temps ! Pour l'EXTRA EPAIS !!! *Huff*... yeah... I'm totally exhausted...=*Huff*... ouais... je suis totalement épuisé... *huff*... that was intense... *huff*...=*souffle*... c'était intense... *souffle*... Uh!.. uh!... Aaaah!... Ah!...=Euh !.. euh !... Aaaah !... Ah !... *Fuck! Her ass is definitely the best!*=*Merde! Son cul est définitivement le meilleur!* Yes!... Ah!... Fuck me!... Ah!... Yes!... Yes!...=Oui !... Ah !... Baise-moi !... Ah !... Oui !... Oui !... Uh!... God!... Yes!... Uh!... Ah!...=Euh !... Dieu !... Oui !... Euh !... Ah !... Yes... work it... mh... babe... *heh*=Oui... ça marche... mh... bébé... *heh* Ah... thank you... ah... I'd never imagined that anal is feels so good... ah...=Ah... merci... ah... je n'aurais jamais imaginé que l'anal est si bon... ah... Uh.. your ass is the best!... ugh... uh...=Euh... ton cul est le meilleur !... euh... euh... I won't... I promise...=Je ne... je promets... I'm sorry, but I cannot hold myself anylonger... your butt is so tempting...=Je suis désolé, mais je ne peux plus me retenir... tes fesses sont si tentantes... Huh? I was hoping to enjoy your tongue a bit longer...=Hein? J'espérais profiter de ta langue un peu plus longtemps... And That's all thanks to you!=Et c'est grâce à vous ! C'mon, you should try at least..=Allez, tu devrais essayer au moins.. *Some day... some day... *hehe*=*Un jour... un jour... *hehe* I was wondering... is it possible to repeat the casting at the studio?=Je me demandais... est-il possible de répéter le casting au studio ? You're not going to shove that thick thing in my bum? Right?=Tu ne vas pas me fourrer ce truc épais dans les fesses ? Droite? Yeah, it's very delicious *hehe*=Ouais, c'est très délicieux *hehe* Wanna taste my butt? *giggle*=Tu veux goûter mon cul ? *Pouffer de rire* Yeah! Now we have even more practice, you know... *hehe*=Ouais! Maintenant, nous avons encore plus de pratique, vous savez... *hehe* You think we could do even better? *giggle*=Vous pensez qu'on pourrait faire encore mieux ? *Pouffer de rire* Awesome! I'll be there.=Impressionnant! Je serai là. Yeah, I got a call from Kelly, she the studio is available for us tonight at 21:00. So don't be late *giggle*=Ouais, j'ai reçu un appel de Kelly, elle le studio est disponible pour nous ce soir à 21h00. Alors ne sois pas en retard *rigole* Actually, I was about to call you about that.=En fait, j'étais sur le point de t'appeler à ce sujet. Actually, tonight *hehe*=En fait, ce soir *hehe* Michelle, you're fantastic teacher, I'd never done this by myself. Thank you so much!=Michelle, tu es une enseignante fantastique, je n'avais jamais fait ça toute seule. Merci beaucoup! You sure she will come?=Tu es sûr qu'elle viendra ? Just a moment!=Juste un moment! That must be her!=Ça doit être elle ! Of course, she should be any moment by now.=Bien sûr, elle devrait l'être d'un instant à l'autre. Yoohoo, I'm so excited!=Yoohoo, je suis tellement excitée ! Well if it's ok with you... fine, let's begin then.=Eh bien, si vous êtes d'accord... très bien, commençons alors. Yeah, I will be just watching, I won't interupt you two *heh*=Ouais, je vais juste regarder, je ne vous interromprai pas tous les deux *heh* He will be just watching, it was his idea after all.=Il ne fera que regarder, c'était son idée après tout. I expected that we would be alone... the only two of us...=Je m'attendais à ce que nous soyons seuls... nous seuls deux... Actually it was his idea for this training programme *giggle*=En fait, c'était son idée pour ce programme de formation * rire * I didn't expect to see you here!=Je ne m'attendais pas à te voir ici ! Hey Michelle=Salut Michelle Not surprising, I had a hard with overcoming that one too.=Pas surprenant, j'ai eu du mal à surmonter celui-là aussi. On the last one, the biggest one.=Sur le dernier, le plus grand. So at which one you have stuck?=Alors à laquelle avez-vous collé ? I did some research... um... on the internet! *hehe*=J'ai fait quelques recherches... euh... sur internet ! *héhé* Oh, is that so? I'm surprised that you know so much about this kind of things=Oh, c'est donc ça? Je suis surpris que vous en sachiez autant sur ce genre de choses Actually it was Jason's present for me *hee hee*=En fait c'était le cadeau de Jason pour moi *hee hee* Oh, you have this one too... it's a brilliant set, one of the best on the market.=Oh, vous avez celui-ci aussi... c'est un ensemble brillant, l'un des meilleurs sur le marché. Most important is to use a lube... lots of it!=Le plus important est d'utiliser un lubrifiant... beaucoup ! Oh, you're truly the tight one...=Oh, tu es vraiment le plus serré... Ngh!... Huff!... Huff!...=Ngh !... Pouf !... Pouf !... *Uff...* I'm a bit nervous, but let's do it!=*Uff...* Je suis un peu nerveux, mais faisons-le ! So... shall we begin the lesson?=Alors... allons-nous commencer la leçon ? Don't worry, I'll teach you some tricks *giggle*=Ne t'inquiète pas, je vais t'apprendre quelques trucs * rire * That's right. Even this one, I could barrely take...=C'est exact. Même celui-ci, je pourrais à peine le prendre... So this is the biggest you had taken, right?=C'est donc le plus gros que vous ayez pris, n'est-ce pas ? ... get used to them, and then switch to the bigger ones...=... habituez-vous à eux, puis passez aux plus grands... You want to start with the small ones...=Vous voulez commencer par les petits... You don't want to jump on the big ones right away...=Vous ne voulez pas sauter sur les grands tout de suite... Also very important to prepare yourself properly...=Aussi très important de bien se préparer... ... lots of it!=... beaucoup! I can't, it hurts to much!=Je ne peux pas, ça fait trop mal ! You almost did it!=Vous l'avez presque fait ! I cannot do it! It won't fit... it just to big!=Je ne peux pas le faire! Ça ne rentrera pas... c'est juste trop gros ! You can do it Danielle!=Tu peux le faire Danielle ! Try to relax, don't push to hard.=Essayez de vous détendre, ne poussez pas trop fort. Ah!... I can't!... Uh!... I can't do it!... AH!...=Ah !... je ne peux pas !... Euh !... je ne peux pas !... AH !... Yeah, I just need to see how you will do.=Ouais, j'ai juste besoin de voir comment tu vas faire. Just give it a try=Essayez-le Don't worry, you don't have to complete this stage on the first try.=Ne vous inquiétez pas, vous n'êtes pas obligé de terminer cette étape du premier coup. Already? I-I-I'm not sure I'm ready...=Déjà? Je-je-je ne suis pas sûr d'être prêt... Ok, it is time for the last stage.=Bon, c'est l'heure de la dernière étape. You can do it Dan... you can do it...=Tu peux le faire Dan... tu peux le faire... Oh GOD!... Ah!... Ngh!...=Oh DIEU !... Ah !... Ngh !... It's ok, we gonna fix that *giggle*=C'est bon, on va arranger ça * rire * And it's in!=Et c'est dedans ! Wow! You made it look so easy...=Ouah! Tu l'as rendu si facile... Little by little... *huff*... once you feel comfortable *huff*... you push futher...=Petit à petit... *souffle*... une fois que tu te sens à l'aise *souffle*... tu pousses plus loin... Ok!=D'accord! I need you to hold it still=J'ai besoin que tu le tiennes encore Sure, what do I need to do?=Bien sûr, que dois-je faire ? Jason, could you lend me a hand?=Jason, pourriez-vous me donner un coup de main ? don't rush, get used to it...=ne vous précipitez pas, habituez-vous... It is very importat to learn to relax...=Il est très important d'apprendre à se détendre... Don't be upset, it took me some time till I fit this one too=Ne sois pas contrarié, il m'a fallu du temps avant que je m'adapte à celui-ci aussi *Whoa... that's getting interesting!*=*Ouah... ça devient intéressant !* Alright... let me show you how it's done.=Très bien... laissez-moi vous montrer comment c'est fait. ...and push it little by little.=...et poussez-le petit à petit. Mmm... it feels so good... mh...=Mmm... c'est si bon... mh... Aww... *hee hee*=Aww... *hé hé* The moment I saw you at the beach wearing that tight lifeguard swimsuit... the first thought I had was that I must fuck this sexy lifeguard *giggle*=Au moment où je t'ai vu à la plage portant ce maillot de bain moulant de sauveteur... la première pensée que j'ai eue a été que je devais baiser ce sauveteur sexy * rire * Eh? What? *giggle*=Hein ? Quoi? *Pouffer de rire* I must confess you Danielle...=Je dois t'avouer Danielle... *I'm not going just to stand and watch!*=* Je ne vais pas juste rester debout et regarder ! * *Wow! That I didn't expect *hehe*=*Ouah! Que je ne m'attendais pas *hehe* We did!... *Huff*... I can't believe it!... *Huff*=Nous l'avons fait !... *Huff*... Je n'arrive pas à y croire !... *Huff* You're such a good teacher... and so sexy... *giggle*=Tu es un si bon professeur... et si sexy... * rire * You see? it wasn't that hard *giggle*=Vous voyez? ce n'était pas si difficile *rire* It won't, calm down... you almost there!=Ça ne va pas, calmez-vous... vous y êtes presque ! Ah!... *Huff*... ARH!... My ass... Ngh!... is gonna break!... Ah!...=Ah !... *Huff*... ARH !... Mon cul... Ngh !... va casser !... Ah !... Ah!... It's so big!... Oh!... Ah!... Michelle, I doubt it will fit...=Ah !... C'est si gros !... Oh !... Ah !... Michelle, je doute que ça convienne... Just try to relax...=Essayez juste de vous détendre... I'm nervous even more than the last time=Je suis encore plus nerveux que la dernière fois Let's try one more time=Essayons encore une fois You see? It's not that hard *giggle*=Vous voyez? Ce n'est pas si difficile *rire* *Huff...* *Huff...* *Huff...*=*Huff...* *Huff...* *Huff...* Ah!... it feels so good... mmh... yeees... mmm...=Ah!... c'est si bon... mmh... yeees... mmm... Uh... Amazing!... Mh!... Ngh...=Euh... Incroyable !... Mh !... Ngh... Uh... Shit! So tight... Mh!... Ngh...=Euh... Merde ! Tellement serré... Mh !... Ngh... *Hmm... they're both so hot... unfortunately I don't have two dicks, I need to choose one of them... *=*Hmm... ils sont tous les deux si chauds... malheureusement je n'ai pas deux bites, je dois en choisir une...* *Smilling*=*Souriant* You smell so nice... God! You're so sexy!=Tu sens si bon... Mon Dieu ! Vous êtes tellement sexy ! Mine is a little bit less equal *hee hee*=Le mien est un peu moins égal *hee hee* Now you're equal, ladies *hehe*=Maintenant vous êtes égales mesdames *hehe* What are doing?! Wait!=Qu'est-ce que tu fais ?! Attendez! Of course you're ready, let me take care of that!=Bien sûr, vous êtes prêt, laissez-moi m'en occuper ! I hope so... *heh*=J'espère que oui... *hein* Are you ready?=Es-tu prêt? Oh... there are much more stages *giggle*=Oh... il y a beaucoup plus d'étapes * rire * \"Next stage\" ? I thought this one was the last one=\"Prochaine étape\" ? Je pensais que celui-ci était le dernier You know Danielle, I think you're ready for the next stage... *giggle*=Tu sais Danielle, je pense que tu es prête pour la prochaine étape... *rire* You said you're \"less equal\"... so I'm making you two truly equal *hehe*=Vous avez dit que vous étiez \"moins égaux\"... alors je vous rends vraiment égaux tous les deux *hehe* Huh?! What the...?=Hein?! Qu'est-ce que...? *Hmm... I have to try something...*=*Hmm... je dois essayer quelque chose...* Ugh.. this is so good... mh... mh...=Ugh .. c'est si bon ... mh ... mh ... *Ok, what should I do next?*=*Ok, que dois-je faire ensuite ?* *Damn... what an evening! *hehe*=*Merde... quelle soirée ! *héhé* OH GOD!... Ah!... My ass!... Uh!...=OH DIEU !... Ah !... Mon cul !... Euh !... Oh, that's what you had in mind *hehe*=Oh, c'est ce que tu avais en tête *hehe* No! Stay back.=Non! Reste en arrière. I thought you want me to put my...=Je pensais que tu voulais que je mette mon... Ngh!... I'm... *huff*... cumming!=Ngh !... Je suis... *huff*... jouis ! I know what you're talking about! Let me...=Je sais de quoi tu parles ! Laissez-moi... Huh? Why did you pull out? I just started to enjoy it...=Hein? Pourquoi vous êtes-vous retiré ? Je commence juste à en profiter... I have something better prepared for you *giggle*=J'ai quelque chose de mieux préparé pour toi * rire * Ngh!... mh!... *Shit! I haven't decided where I want to cum yet...*=Ngh !... mh !... *Merde ! Je n'ai pas encore décidé où je veux jouir...* Uff... Yes!... Ah!... Deepr Danielle!... Deeper!... Ah!...=Uff... Oui !... Ah !... Plus profond Danielle !... Plus profond !... Ah !... Mmmh.... mh... mmm...=Mmmh.... mh... mmm... *Those two are definitely kinky! *hehe*=* Ces deux-là sont vraiment pervers ! *héhé* *Whoa!... Nice one!*=*Ouah !... Joli !* Is that enough? *hee hee*=Est-ce suffisant? *hihi* Hey! I want some too! *giggle*=Hé! moi aussi j'en veux ! *Pouffer de rire* *Huff*... Having ass full of fresh, hot cum *huff*... feels so good...=*Huff*... Avoir le cul plein de sperme frais et chaud *Huff*... c'est si bon... *Huff*... my pussy is full of fresh, hot cum *huff*...mmm... it feels so good...=*Huff*... ma chatte est pleine de sperme frais et chaud *huff*... mmm... c'est si bon... Here you go *hee hee*=Voilà *hihi* Share? Oh, I know what are you talking about *hee hee*=Partager? Oh, je sais de quoi tu parles *hihi* Hey! It is not fair that all the cum is inside you! You have to share! *Giggle*=Hé! Ce n'est pas juste que tout le sperme soit en vous ! Vous devez partager! *Pouffer de rire* Ah! Really?! When is she coming?=Ah ! Vraiment?! Quand vient-elle ? She said she'll gladly help you *hehe*=Elle a dit qu'elle vous aiderait avec plaisir *hehe* Really? Whad did she said?=Vraiment? Qu'a-t-elle dit ? I talked with Michelle...=J'ai parlé avec Michelle... How could I miss such opportunity to spend a night with my life saver *giggle*=Comment ai-je pu rater une telle opportunité de passer une nuit avec ma bouée de sauvetage * rire * I'm so glad you come *giggle*=Je suis tellement contente que tu viennes *rire* Are you sure she is coming?=Es-tu sûr qu'elle vient ? That's a great idea! Let me call her!=C'est une bonne idée! Laissez-moi l'appeler ! Hold on... erm... how about we invite Michelle again?=Attendez... euh... et si on réinvitait Michelle ? Oh, I know what are you talking about... *giggle*=Oh, je sais de quoi tu parles... * rire * We did!... *Huff*... I starting to love how it feels!... *Huff*=Nous l'avons fait !... *Huff*... Je commence à aimer ce que ça fait !... *Huff* Ah!... It's so big!... Oh!... Ah!... Oh god!...=Ah !... C'est si gros !... Oh !... Ah !... Oh mon Dieu !... *Huff*... I'm always nervous before this one...=*Huff*... Je suis toujours nerveux avant celui-ci... TO END=FINIR Oh!...=Oh!... *Hahaha*=*Hahaha* Of course, what we would do without you *Haha*=Bien sûr, que ferions-nous sans toi *Haha* Hey! Don't forget to invite me!=Hé! N'oubliez pas de m'inviter ! To improve my skills?... Hmm... *Smirk*=Pour améliorer mes compétences ?... Hmm... *Sourire narquois* It was my pleasure. I'd gladly help you again... to improve your skills *Smilling*=Le plaisir était pour moi. Je serais ravi de vous aider à nouveau... pour améliorer vos compétences *Sourire* Alright then, let me call her!=D'accord, laissez-moi l'appeler ! Hmm... I wouldn't mind *smirk*=Hmm... ça ne me dérangerait pas *sourire* How about we invite Michelle for your anal skills improvement?=Que diriez-vous d'inviter Michelle pour l'amélioration de vos compétences anales ? Oh! Not exactly, sometimes I wonder how I would look with different tattoos...=Oh! Pas exactement, parfois je me demande à quoi je ressemblerais avec différents tatouages... I was just curious... have you ever regret of your tattoo choice?=J'étais juste curieux... Avez-vous déjà regretté votre choix de tatouage ? What about it?=Qu'en est-il? I wanted to ask you about your tattoos...=Je voulais te poser des questions sur tes tatouages... Well... but I the end I am happy with my choice...=Bon... mais moi au final je suis content de mon choix... *As I suspected, her story was a complete fake.*=*Comme je le soupçonnais, son histoire était un faux complet.* Ok, thank you Danielle.=D'accord, merci Danielle. And on top of that, they drove to completely opposite direction from the beach.=Et en plus de cela, ils ont conduit dans une direction complètement opposée à la plage. Alone?! No no no, I remember very clear, how they sat in the one of the guy's car and left.=Seule?! Non non non, je me souviens très bien, comment ils se sont assis dans celle de la voiture du gars et sont partis. Interesting... she said that she went to the beach alone.=Intéressant... elle a dit qu'elle était allée seule à la plage. I remember one of the guys was saying that he has a villa outside town and that they should go there...=Je me souviens qu'un des gars disait qu'il avait une villa en dehors de la ville et qu'ils devraient y aller... Do you know where they went?=Savez-vous où ils sont allés ? She left the party with those three guys...=Elle a quitté la fête avec ces trois gars... So, what happened next?=Alors, que s'est-il passé ensuite ? No, not really...=Non, pas vraiment... Four guys at the same time! Can you imagine that?!=Quatre mecs en même temps ! Pouvez-vous imaginer ça?! Exactly, WOW! I was stunned when I caught her with four guys at the same time!=Exactement, WAOUH ! J'étais abasourdie quand je l'ai surprise avec quatre mecs en même temps ! Not important things? I caught her fucking my boyfriend and three other guys, two of which was my friends!=Des choses pas importantes ? Je l'ai surprise en train de baiser mon copain et trois autres mecs, dont deux étaient mes amis ! Hmm... she said it was \"some little not important things\"...=Hmm... elle a dit que c'était \"quelques petites choses sans importance\"... I caught her fucking my boyfriend.=Je l'ai surprise en train de baiser mon copain. So, what was the reason for your quarrel ?=Alors, quelle était la raison de votre querelle ? Yeah, I don't think I can imagine...=Oui, je ne pense pas pouvoir imaginer... Two smoking hot girls with perfect bodies... my boobs wasn't that big then, but still smooth skin... perfect tan... and that tiny bikinis... if bet you can't even image how hot we were *hehe*=Deux filles canons avec des corps parfaits... mes seins n'étaient pas si gros à l'époque, mais une peau toujours lisse... un bronzage parfait... et ces minuscules bikinis... si je parie que vous ne pouvez même pas imaginer à quel point nous étions chauds *héhé* I still remember that looks on the way to the party... *giggle*=Je me souviens encore de ce regard sur le chemin de la fête... * rire * Yeah, it was a pool party, so we thought why not to go already prepared *hehe*=Ouais, c'était une fête à la piscine, alors on s'est dit pourquoi ne pas y aller déjà préparés *hehe* Bikinis?=Bikinis ? I remember it was a hot summer night, so we went to the party wearing only tiny bikinis=Je me souviens que c'était une chaude nuit d'été, alors nous sommes allés à la fête en portant seulement de minuscules bikinis Oh! That one! I'm not sure if I'll remember every detail, it was so long time ago... but I can try.=Oh! Celui-là! Je ne sais pas si je me souviendrai de chaque détail, c'était il y a si longtemps... mais je peux essayer. The one long time ago, you know...=Celle d'il y a longtemps, vous savez... Er... what party?=Euh... quelle fête ? Could you tell me more about the party there you got quarreled with Janice?=Pourriez-vous m'en dire plus sur la fête où vous vous êtes disputé avec Janice ? *mmm... smooth skin... nice and firm asses...*=*mmm... peau lisse... culs beaux et fermes...* *... beautiful faces... soft, delicious lips... *=*... de beaux visages... des lèvres douces et délicieuses... * *... a nice tan... and those tiny sexy bikinis... mmm... *=*... un joli bronzage... et ces minuscules bikinis sexy... mmm... * *Mmm... I can image how hot they were back then...*=*Mmm... Je peux imaginer à quel point ils étaient chauds à l'époque...* *Licking each other...*=*Se lécher...* *Kissing each other in a various places...*=* S'embrasser à différents endroits...* *God damn! I can imagine them having fun together... mmm... *=* Merde ! Je peux les imaginer s'amuser ensemble... mmm... * *Their tits maybe not as big as now, but the shape was perfect... *=*Leurs seins ne sont peut-être pas aussi gros que maintenant, mais la forme était parfaite... * *I wish there was a time machine...*=*J'aimerais qu'il y ait une machine à voyager dans le temps...* *Fuck! Even a thoughts about them turns me on...*=*Merde! Même une pensée à leur sujet m'excite...* *Any of them!...*=*N'importe lequel d'entre eux!...* *I'd give anything for oportunity to taste them... mmm...*=*Je donnerais n'importe quoi pour pouvoir les goûter... mmm...* *Mmmm... I bet those two tight young pussies were the most delicious thing in the world...*=*Mmmm... Je parie que ces deux jeunes chattes serrées étaient la chose la plus délicieuse au monde...* *Mmm... such a beautifl sight...*=*Mmm... un si beau spectacle...* *And without bikinis they are even hotter... mm...*=*Et sans bikini, elles sont encore plus sexy... mm...* *I wonder if there would have been room for one more?... Me *heh heh*=*Je me demande s'il y aurait eu de la place pour un de plus ?... Moi *heh heh* *Four dudes drilling every hole of her...*=*Quatre mecs forant chaque trou d'elle...* *Wow!... It must have been quite a sight...*=*Wow !... Ça devait être tout un spectacle...* Mmm... four guys at the same time?...=Mmm... quatre mecs en même temps ?... Huh?! Yes! I'm here *heh heh*=Hein?! Oui! je suis là *hé hé* Jason? Hello? Are you there?=Jason ? Bonjour? Es-tu là? Jason? What's wrong with you today?=Jason ? Qu'est-ce qui ne va pas avec vous aujourd'hui? Huh?! Nothing... *heh heh*=Hein?! Rien... *hé hé* Yes, four!=Oui, quatre ! *That's it! I cannot take it anymore...*=*C'est ça! Je ne supporte plus...* *Fuck! So hot...*=*Merde! Tellement chaud...* *Man... those two are hot...*=*Mec... ces deux-là sont canons...* *But who cares if feels so real...*=*Mais qu'importe si c'est si réel...* *Oh, wait! It is a dream... damn!*=*Oh, attendez! C'est un rêve... putain !* *Mmm... so good... feels like a dream...*=*Mmm... si bon... on dirait un rêve...* *Wow! I wish it was always that easy *hehe*=*Ouah! J'aimerais que ce soit toujours aussi facile *hehe* Mmm... yeah... mm... good girls...=Mmm... ouais... mm... bonnes filles... Just you look at the size of his dick!=Il suffit de regarder la taille de sa bite ! Can I play with you too?=Puis-je jouer avec toi aussi ? Hey girls!=Hey les filles! *Mmm... that's the most delicious pussy I ever eaten...*=*Mmm... c'est la chatte la plus délicieuse que j'aie jamais mangée...* *Mmmmh.... I think it is time to check how does it feels in...=*Mmmmh.... Je pense qu'il est temps de vérifier comment on se sent dans... *Ngh!... Fuck!... Ngh!... I'm CUMMING!!!*=*Ngh!... Putain!... Ngh!... J'ÉJACULE !!!* *Ugh... so tight... uh... it feels fantastic!... ah... fuck!*=*Ugh... si serré... euh... c'est fantastique !... ah... putain !* *Mgh... so beautiful... mmmh...*=*Mgh... si beau... mmmh...* *She was so hot!... And her pussy... mh... feels so good!...*=*Elle était si chaude !... Et sa chatte... hum... se sent si bien !...* *Damn... she is so tight!... Mh... Amazing!... mmh...*=*Putain... elle est si serrée !... Mh... Incroyable !... mmh...* *Ugh... Her as was still a virgin... ngh!... Nothing beats a tight virgin asshole!... Nghhh...*=*Ugh... Elle était encore vierge... ngh !... Rien ne vaut un trou du cul vierge serré !... Nghhh...* *Ok... mh... let's try something else*=*Ok... euh... essayons autre chose* *Uh!... Yeah!... Mh!... It feels incredible!... Mh...*=*Euh !... Ouais !... Mh !... C'est incroyable !... Mh...* *Oh... fuck!... She was so much tighter back then... Ah...*=*Oh... putain !... Elle était tellement plus serrée à l'époque... Ah...* Wow... four guys at the same time...=Wow... quatre mecs en même temps... Damn! I can imagine *ha ha*=Condamner! J'imagine *ha ha* *That's a nice idea! I should look online for the vibro-egg*=*C'est une bonne idée ! Je devrais chercher en ligne le vibro-oeuf* The controls were in chat's hands! *Huff*... that was tough *hee hee*=Les commandes étaient entre les mains du chat ! *Huff*... c'était dur *hee hee* No clue=Aucune idée And you know what was the worst part? *giggle*=Et vous savez quel était le pire ? *Pouffer de rire* Oh, that sounds kinky...=Oh, ça a l'air coquin... I was asked to go to the restourant with the vibro-egg inside me...=On m'a demandé d'aller au resto avec l'oeuf vibro en moi... Oh! I there was another one. Even more kinky.=Oh! J'en avais un autre. Encore plus pervers. Of course no, there could be children at the store you know...=Bien sûr que non, il pourrait y avoir des enfants au magasin vous savez... Wow! Did you do that?=Ouah! As-tu fais ça? Once I got asked to the groceries store naked...=Une fois, on m'a demandé d'aller à l'épicerie nue... Hmm... let me think... *hee hee*=Hmm... laissez-moi réfléchir... *hee hee* I can you tell the most kinky offer you got during your cam streams?=Je peux vous dire quelle est l'offre la plus coquine que vous avez reçue lors de vos diffusions en direct ? Oh yeah, we tought her a lesson *hee hee*...=Oh ouais, on lui a donné une leçon *hee hee*... Do you remember then we punished that bitch Kelly?=Tu te souviens qu'on a puni cette salope de Kelly ? Sounds good for me.=Cela me semble bien. Er... well... um... we could go to Emma's house together ask her.=Euh... eh bien... euh... on pourrait aller chez Emma ensemble lui demander. I wanna try it out too *hee hee*=Je veux l'essayer aussi *hee hee* Eh? What condition?=Hein ? Quelle condition? Yeah you could... but with one condition *giggle*=Oui, vous pourriez... mais à une condition * rire * So could I borrow it?=Puis-je l'emprunter ? The whole set? Emma had only one and that one broke off.=L'ensemble ? Emma n'en avait qu'un et celui-là s'est cassé. Actually! I still have a whole set of dildos for it.=Réellement! J'ai encore tout un ensemble de godes pour ça. Yeah, but it was long time ago.=Ouais, mais c'était il y a longtemps. The fucking machine, yeah I know. I had one too.=La putain de machine, ouais je sais. J'en ai eu un aussi. My neighboor Emma has this machine... with the dildo on it's front...=Ma voisine Emma a cette machine... avec le gode sur le devant... No! It's not for me!=Non! Ce n'est pas pour moi! Eh? I even afraid to ask what for do you need them? *giggle*=Hein ? J'ai même peur de demander pourquoi en avez-vous besoin? *Pouffer de rire* Er, I know you use many various toys at your camshows... so um... could I borrow some?=Euh, je sais que vous utilisez beaucoup de jouets différents lors de vos camshows... alors euh... pourrais-je en emprunter ? Ok, I'll be there.=OK je serai là. Ok, so let's meet in front of her house at 21:00, just don't be late!=Ok, alors rendez-vous devant sa maison à 21h00, mais ne soyez pas en retard ! I can clean it for you!=Je peux le nettoyer pour vous ! Deal!=Accord! Alright, if you clean the kitchen I will talk to her.=D'accord, si tu nettoies la cuisine, je lui parlerai. Would you?=Voudriez-vous? I doubt it's something serious, probably she is on her period or something, besides I was planning to clean my kitchen today...=Je doute que ce soit quelque chose de grave, probablement qu'elle a ses règles ou quelque chose comme ça, d'ailleurs j'avais prévu de nettoyer ma cuisine aujourd'hui... So I thought you could try to talk to her, she is your sister afterall=Alors j'ai pensé que tu pourrais essayer de lui parler, c'est ta sœur après tout Yeah, she said that I won't understand and it's woman's things.=Ouais, elle a dit que je ne comprendrais pas et que ce sont des affaires de femmes. Have you tried to talk to her?=As-tu essayé de lui parler ? Could you talk to Janice? I found her in a depressive mood, lost in her thoughts. There was something definitely bothering her...=Pourriez-vous parler à Janice ? Je la trouvai d'humeur dépressive, perdue dans ses pensées. Il y avait certainement quelque chose qui la tracassait... Listen, I have a favour to ask=Écoute, j'ai un service à te demander Yep. I had to go to the dungeon to rescue her. She had Michelle trapped in there too=Ouais. J'ai dû aller au donjon pour la sauver. Elle avait Michelle piégée là-dedans aussi Deliver? To who?=Livrer? À qui? That sounds like a good idea. I’d love to join, but I need to deliver something first=Ça a l'air d'être une bonne idée. J'adorerais me joindre, mais je dois d'abord livrer quelque chose Well, that’s what I’m working on. I want to gather everyone who’s been affected by Kelly together so we can fight back as a group=Eh bien, c'est ce sur quoi je travaille. Je veux rassembler tous ceux qui ont été touchés par Kelly afin que nous puissions riposter en groupe Geez!... What a bitch, she needs to be stopped before she seriously hurt someone.=Bon sang !... Quelle garce, il faut l'arrêter avant de blesser gravement quelqu'un. Oh my god….is that where Janice had gone last time when she was missing?=Oh mon dieu… est-ce là que Janice était allée la dernière fois qu'elle avait disparu ? It’s about Kelly. She’s been blackmailing Mom and forcing her to into her dungeon=Il s'agit de Kelly. Elle a fait chanter maman et l'a forcée à entrer dans son cachot Sure Jason, what’s wrong?=Bien sûr Jason, qu'est-ce qui ne va pas ? I need your help for something=J'ai besoin de votre aide pour quelque chose Great! Thanks Jason. Here you go.=Génial! Merci Jason. Voici. Oh, I can handle that for you if you want. I’m headed in that direction anyway.=Oh, je peux gérer ça pour toi si tu veux. Je vais de toute façon dans cette direction. To Rachel. Just some checks for some work she did with me… *giggle*=A Rachel. Juste quelques chèques pour un travail qu'elle a fait avec moi… * rire * Damn! Are Mom and Dad fighting again? I’m trying to sleep here!=Condamner! Papa et maman se battent encore ? J'essaye de dormir ici ! Well, I suppose I should find out what’s wrong…=Eh bien, je suppose que je devrais trouver ce qui ne va pas… ZZZ… huh?=ZZZ… hein ? Wow! She is pretty good...=Ouah! Elle est plutôt bonne... Woah...=Ouah... Guys! Are you ready for a dance?=Les mecs! Êtes-vous prêt pour une danse? Hmm... $50... not bad...=Hum... 50 $... pas mal... Oh, it seems I'm just in time.=Oh, il semble que je suis juste à temps. Should I play with this tight girl too? *giggle*\nWhat do you think guys? *giggle*=Dois-je aussi jouer avec cette fille serrée? * rire * \n Qu'en pensez-vous les gars ? *Pouffer de rire* Mh... mmh...=Mh... mmh... Thank you sweetheart *giggle*=Merci ma belle *rigole* Ah!... Uh!... Yes!... Ah!...=Ah !... Euh !... Oui !... Ah !... Uh... it feels so nice... mh... uh...=Euh... c'est si agréable... euh... euh... Thank you guys for the tips *huff*... I'm glad you enjoyed the show, but now I'm going to rest *huff*... I'm pretty beat now *hehe*=Merci les gars pour les conseils *huff*... Je suis content que vous ayez apprécié le spectacle, mais maintenant je vais me reposer *huff*... Je suis plutôt battu maintenant *hehe* Oh, the show has already started...=Oh, le spectacle a déjà commencé... Damn! That thing is huge, she can barely fit it in her mouth.=Condamner! Cette chose est énorme, elle peut à peine la tenir dans sa bouche. At least I didn't missed the most interesting part *hehe*=Au moins, je n'ai pas raté la partie la plus intéressante *hehe* Thank you Asslover7! Glad you asked *hehe* I love sucking cocks!=Merci Asslover7 ! Heureux que vous ayez demandé *hehe* J'adore sucer des bites ! *Huff*... I think it's time for some pussy action *giggle*\nDon't you agree guys?=*Huff*... Je pense qu'il est temps de passer à l'action *giggle*\nVous n'êtes pas d'accord les gars ? Woah! She took it whole! Amazing...=Waouh ! Elle l'a pris en entier ! Étonnante... Thank you guys for the tips *huff*... I hope you enjoyed the show, but now I need some rest *huff*... I'm pretty beat now *hehe*=Merci les gars pour les conseils *huff*... J'espère que vous avez apprécié le spectacle, mais maintenant j'ai besoin de repos *huff*... Je suis plutôt battu maintenant *hehe* Ah!... Uh!... Yes baby!... Ah!...=Ah !... Euh !... Oui bébé !... Ah !... I don't have enough money for that...=Je n'ai pas assez d'argent pour ça... Thank you TheBoss69 for your tip *giggle*=Merci TheBoss69 pour votre conseil * rire * Well, that's it for today. Thank you for your tips. See you next time guys! *giggle*=Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Merci pour vos conseils. A la prochaine les gars ! *Pouffer de rire* Oh!... Shit!... Ah!... I'm cumming!=Oh !... Merde !... Ah !... Je jouis ! Love those massive boobs *hehe*=J'adore ces gros seins *hehe* Top lover? Oh, the one who spend the most money... that explains a lot...=Meilleur amant ? Oh, celui qui dépense le plus d'argent... ça explique beaucoup de choses... Fuck you Kenny_81! Nobody cares what you want anymore *Haha*=Va te faire foutre Kenny_81 ! Personne ne se soucie plus de ce que tu veux *Haha* Oh! Kenny_81! My top lover! *Hehe* I'll do whatever you say sweetheart *giggle*=Oh! Kenny_81 ! Mon meilleur amant ! *Hehe* Je ferai tout ce que tu diras ma chérie *rire* Hmm... TheBoss69 wants the white one...=Hmm... TheBoss69 veut le blanc... Hmm... TheBoss69 wants the purple one...=Hmm... TheBoss69 veut le violet... Hmm... which one should I choose? *giggle*=Hum... lequel dois-je choisir ? *Pouffer de rire* TheBoss69! My top lover! Anything for you my sweetheart! *giggle*=LeBoss69 ! Mon meilleur amant ! Tout pour toi ma chérie ! *Pouffer de rire* Are you ready guys for some anal fun? *giggle*=Êtes-vous prêts pour du plaisir anal ? *Pouffer de rire* Mmm... that's going to be so much fun *giggle*=Mmm... ça va être tellement amusant * rire * That looks promising *hehe*=ça a l'air prometteur *hehe* Uh!... mmmh... ngh...=Euh !... mmmh... ngh... Wow! Nice...=Ouah! Joli... Ah... I'm so close!... mmmh...=Ah... je suis si proche !... mmmh... *Hmm... I should come to her shows more often then*=*Hmm... Je devrais venir à ses concerts plus souvent alors* I'm sorry TheBoss69 I usually don't do such things, besides I don't know you that good...=Je suis désolé TheBoss69 Je ne fais pas ce genre de choses d'habitude, d'ailleurs je ne te connais pas si bien... Huh? Why?=Hein? Pourquoi? I'm sorry Jason, I cannot do this... I must go.=Je suis désolé Jason, je ne peux pas faire ça... Je dois y aller. Yup, TheBoss69 that's me *hehe*=Oui, TheBoss69 c'est moi *hehe* *Gasp* JASON?! All this time... it was you?...=*haleter* JASON ? ! Tout ce temps... c'était toi ?... Hey Danielle! *hehe*=Salut Danielle ! *héhé* Can't wait to see my \"top lover\" *hehe*=J'ai hâte de voir mon \"meilleur amant\" *hehe* Alright, since you're my \"top lover\"... let's do it *giggle*=D'accord, puisque tu es mon \"meilleur amant\"... allons-y *rire* *This is gonna so awesome!*=*Ça va tellement être génial !* Totally! *hehe*=Totalement! *héhé* Yes they are... and I think we should give them what they want... *giggle*=Oui, ils le sont... et je pense que nous devrions leur donner ce qu'ils veulent... * rire * Wow, your viewers are demanding ones... *hehe*=Wow, vos spectateurs sont exigeants... *hehe* \"...What are you waiting for?! Take care of this hard cock...\"=\"... Qu'attendez-vous ? ! Prenez soin de cette bite dure ... \" \"...Finally a real cock!\"=\"...Enfin une vraie bite !\" I guess... *hehe*=Je suppose... *hehe* ...so are you ready?*giggle*=...alors tu es prêt ?*rire* It seems so... *hehe*=Il parait que... *hehe* It seems your viewers really like me *hehe*=Il semble que vos téléspectateurs m'aiment vraiment *hehe* \"C'mon handsome, show us your skills!\"=\"Allez beau gosse, montrez-nous vos talents !\" No, he is not my son *hehe* he is... um.. my partner.=Non, ce n'est pas mon fils *hehe* c'est... euh... mon partenaire. \"Such a cutie!\"\n\"Is that your son?\"=\"Tellement mignon !\"\n\"Est-ce votre fils ?\" Lets's see what the chat says...=Voyons ce que dit le chat... So guys... what would you like to see today?=Alors les gars... qu'aimeriez-vous voir aujourd'hui ? Hey everyone!=Salut tout le monde! AAAARGH!!!=AAAARGH!!! Ugh... Fuck!... uh!... I'm cumming!=Pouah... Putain !... euh !... Je jouis ! Mh... mmm...=Mh... mmm... Boobs? You want some boob action? *hehe*=Seins ? Vous voulez une action boob? *héhé* So tell us guys, what should we do next? *hehe*=Alors dites-nous les gars, que devrions-nous faire ensuite ? *héhé* You see, they want more *hehe*=Vous voyez, ils en veulent plus *hehe* Guys... do you want more?=Les gars... vous en voulez plus ? Let's ask our viewers, do they want more?=Demandons à nos téléspectateurs, en veulent-ils plus ? Huh?! Still hard?...=Hein?! Toujours dur?... Wait! What's it? I thought we gonna make a bit longer show today...=Attendez! Qu'est ce que c'est? Je pensais qu'on allait faire un show un peu plus long aujourd'hui... *Gulp*... I hope you guys enjoyed the show...=*Gulp*... J'espère que vous avez apprécié le spectacle... Oh! Wow! Thanks!=Oh! Ouah! Merci! Oh by the way, today we made ${$localEarn} and the half is yours!=Oh au fait, aujourd'hui nous avons fait ${$localEarn} et la moitié est à vous ! I'm sure we'll make tons of money together *hehe*=Je suis sûr que nous allons faire des tonnes d'argent ensemble *hehe* *Hehe* I agree, those boobs are amazing...=*Hehe* Je suis d'accord, ces seins sont incroyables... Mh.. yes... it feels great... mh..=Mh.. oui... ça fait du bien... mh.. Oh! Kenny_81 just tipped $30 and said that he would like to see your cock in between my tits.=Oh! Kenny_81 vient de donner un pourboire de 30 $ et a dit qu'il aimerait voir ta bite entre mes seins. Uh!... I'm... about to cum!...=Euh !... je suis... sur le point de jouir !... Oh! Kenny just tipped 10 more bucks!=Oh! Kenny vient de donner 10 dollars de plus ! AARGH!!!=AARGH !!! No! Not just yet!=Non! Pas encore! Oh god!... Ah!... you making me cum!... Oh!...=Oh mon dieu !... Ah !... tu me fais jouir !... Oh !... Mmmh... so good... mm...=Mmmh... si bon... mm... Uh... that's it baby!... ah...=Euh... c'est ça bébé !... ah... Oh!... Jason... mmm...=Oh!... Jason... mmm... The chat is right, I should take care of you now *giggle*=Le chat est bon, je devrais m'occuper de toi maintenant * rire * You were amazing Jason, like a real pro *giggle*=Tu étais incroyable Jason, comme un vrai pro * rire * Mmh... so guys... mh... should I cum inside?... mh...=Mmh... alors les gars... mh... devrais-je jouir à l'intérieur ?... mh... Guys faster!...Ngh... I can't hold it any more...=Les gars plus vite !...Ngh... Je n'en peux plus... Yes! Baby! Ah!... Fuck me!... Ah!...=Oui! De bébé! Ah !... Baise-moi !... Ah !... iFap9000 has tipped $10.....\nThank you, now I can contiue fapping Ha-Ha-Ha-Ha=iFap9000 a donné un pourboire de 10 $ ..... \n Merci, maintenant je peux continuer à tapoter Ha-Ha-Ha-Ha Let's go to the bedroom then *giggle*=Allons dans la chambre puis *rigole* Alright, the night is ours *giggle*=D'accord, la nuit est à nous * rire * Thank you mom, you're the best=Merci maman, tu es la meilleure Of course! I'll do homework tomorrow, anyway school isn't until Monday.=Bien sûr! Je ferai mes devoirs demain, de toute façon l'école n'est pas avant lundi. Um... it's kinda late now... is it ok if I stay overnight?=Euh... il est un peu tard maintenant... est-ce que ça va si je reste pour la nuit ? Oh! That's my phone.=Oh! C'est mon téléphone. I'd love to!...=J'adorerais!... ... you could stay the night *giggle*=... tu pourrais rester la nuit *rire* You know Jason, it's pretty late now...=Tu sais Jason, il est assez tard maintenant... Oh by the way, today we made ${$localEarn} and half is yours!=Oh au fait, aujourd'hui nous avons gagné ${$localEarn} et la moitié est à vous ! See ya guys!=À bientôt les gars ! Thanks everyone for the tips and see you next time!=Merci à tous pour les conseils et à la prochaine ! UUUGH!!!=UUUUUUUUUUUUUUUUUT!!! Hey guys! As you can see I'm not alone, I have my... er... partner with me.=Salut les gars! Comme vous pouvez le voir, je ne suis pas seul, j'ai mon... euh... partenaire avec moi. Wait... I haven't applied the lube yet... *giggle*=Attendez... Je n'ai pas encore appliqué le lubrifiant... * rire * No!... Ngh!... almost... went in...=Non !... Ngh !... presque... entré... Okay guys, first of all we need to prepare our...=Ok les gars, tout d'abord nous devons préparer notre... Well... if you want to... *giggle*=Eh bien... si tu veux... *rire* I wasn't sure which one I want today... so I brought both *giggle*=Je ne savais pas lequel je voulais aujourd'hui... alors j'ai apporté les deux * rire * Let's have some fun with toys today!=Amusons-nous avec des jouets aujourd'hui ! Uh... I think we should use the lube... mh...=Euh... Je pense qu'on devrait utiliser le lubrifiant... mh... Not bad... but I'm still not sure it was worth it...=Pas mal... mais je ne suis toujours pas sûr que ça en valait la peine... Ah!... Fuck!... Uh!... Uh!...=Ah !... Putain !... Euh !... Euh !... Buttman69 has tipped you for $50.....\nGuys! You have one spare toy... USE IT!=Buttman69 vous a laissé un pourboire de 50 $...\nLes gars ! Vous avez un jouet de rechange... UTILISEZ-LE ! I need more!... mh...=J'en ai besoin de plus!... hum... *Oh! Now I see why she brings several toys *hehe*=*Oh! Maintenant je comprends pourquoi elle apporte plusieurs jouets *hehe* Yeah...Uh... also let's try a different position...=Ouais... Euh... essayons aussi une position différente... Ugh... damn your ass is tight... mh...=Ugh... putain ton cul est serré... mh... You see, I told you'll be fine *giggle*=Tu vois, j'ai dit que tout ira bien * rire * Holy shit! Dan! It's inside... WHOLE!!!=Putain de merde ! Dan ! C'est à l'intérieur... ENTIER !!! I'm not sure about that... *ouch*=Je ne suis pas sûr de ça... *aïe* Ugh!... It feels... ngh... strange... Ah!...=Ugh!... C'est... ngh... étrange... Ah!... OH FUCK!!! IT HURTS!=OH PUTAIN !!! ÇA FAIT MAL! I'm starting to think that it isn't a good idea...=Je commence à penser que ce n'est pas une bonne idée... Jason? Buttman69 is right, we have a spare toy. Wanna try it? *giggle*=Jason ? Buttman69 a raison, nous avons un jouet de rechange. Voulez-vous l'essayer ? *Pouffer de rire* Don't panic sweetie, we'll pull it out *hehe*=Pas de panique ma chérie, on va le sortir *hehe* *Huff*... Danielle, you were fantastic!=*Huff*... Danielle, tu as été fantastique ! Yes baby! Fill my pussy!=Oui bébé! Remplissez ma chatte! Ah!... I fucking love DP! Uh!... Uh!...=Ah !... J'adore DP ! Euh !... Euh !... Wow!... that's amazing!...=Wouh, c'est dingue!... Thanks Kenny_81 for a great idea... mmh...=Merci Kenny_81 pour une excellente idée... mmh... Thank you Kenny and I hope you enjoyed the show.=Merci Kenny et j'espère que vous avez apprécié le spectacle. Uh!... oh fuck! We should get back on the couch... uh...=Euh !... oh merde ! On devrait retourner sur le canapé... euh... iFap9000 has tipped you for $1.....\nHey! We can't see you!=iFap9000 vous a laissé un pourboire de 1 $.....\nHey ! Nous ne pouvons pas vous voir ! Ah!... Amazing!... Uh!... Uh!...=Ah !... Incroyable !... Euh !... Euh !... Huh? Two big dildos?...=Hein? Deux gros godes ?... Thanks but NO!... *hehe*=Merci mais NON !... *hehe* *Phew*... I thought one is for me.=*Ouf*... Je pensais que c'était pour moi. Jason?!\nUh... wait... mmh...=Jason ? ! \n Euh... attendez... mmh... Don't worry, you don't have to anymore *hehe*=Ne t'inquiète pas, tu n'as plus à le faire *hehe* Better now?... *giggle*=Mieux maintenant?... * rire * Uh!... Ah!... slow down... mh... I need to get used... uh...=Euh !... Ah !... ralentis... hum... il faut que je m'habitue... euh... *Damn... she's a real nympho*=*Bon sang... c'est une vraie nympho* You'll be fine, trust me *giggle*=Tout ira bien, crois-moi * rire * Don't worry I'll help you *giggle*=Ne t'inquiète pas je vais t'aider *rire* Oh... I don't know... it looks kinda big...=Oh... je ne sais pas... ça a l'air un peu gros... It's an anal toy you know... *giggle*=C'est un jouet anal tu sais... * rire * Me? And what should I do with that?=Moi? Et que dois-je faire avec ça ? And... I think it's stuck! How we will pull it out?=Et... je pense que c'est coincé ! Comment allons-nous le retirer? Are you sure? Because I can feel cock getting bigger *giggle*=Êtes-vous sûr? Parce que je peux sentir la bite grossir * rire * I don't like it!=Je n'aime pas ça ! Viewers liked that... *hehe*\nWe should do stuff like that more often *giggle*=Les téléspectateurs ont aimé ça... *hehe*\nNous devrions faire des trucs comme ça plus souvent *rire* Oh poor Jason... but look how much money we made *hehe*=Oh pauvre Jason... mais regarde combien d'argent nous avons gagné *hehe* But it still hurts...=Mais ça fait mal quand même... Uh!... God!... Ah!... so good!... Ah...=Euh !... Dieu !... Ah !... si bon !... Ah... Ah!... Fuck!... Ah!... I'm CUMMING!!!=Ah !... Putain !... Ah !... J'ÉJACULE !!! Oh! Right!\nSorry, I was carried away abit *hehe*=Oh! Exact !\nDésolé, j'ai été un peu emporté *hehe* You gonna just sit there and watch... or do something?=Tu vas juste t'asseoir et regarder... ou faire quelque chose ? Well, that's one of my favorite toys... so... sure I'll do that *giggle*=Eh bien, c'est l'un de mes jouets préférés... alors... bien sûr que je vais le faire * rire * Me? No! No! No!... \nActually, I'd love to see you playing with it *hehe*=Moi? Non! Non! Non !... \nEn fait, j'adorerais te voir jouer avec *hehe* Ugh... mh... I'm... ngh... cumming!...=Ugh... mh... je suis... ngh... jouis !... YOU WERE FANTASTIC BUSTYDAN69!!!=VOUS AVEZ ÉTÉ FANTASTIQUE BUSTYDAN69 !!! *Heehee*=*Hééé* Woops sorry...=Oups désolé... Shhh... don't call me by name during the show.=Chut... ne m'appelle pas par mon nom pendant le spectacle. *It amazes me everytime, how it fits in her*=*Ça m'étonne à chaque fois, comment ça s'intègre en elle* I.. I'm at Billy's place. We are... er... playing some video games!=Je... je suis chez Billy. Nous sommes... euh... en train de jouer à des jeux vidéo ! *Gulp*... I hope you guys enjoyed the show... *hehe*=*Gulp*... J'espère que vous avez apprécié le spectacle... *hehe* I'm fine. Mom, calm down...=Je vais bien. Maman, calme-toi... yeah... maybe some other time...=oui... peut-être une autre fois... That's unfortunate...=C'est dommage... I'm sorry Dan, but I can't stay. Mom is pretty mad...=Je suis désolé Dan, mais je ne peux pas rester. Maman est assez folle... Ok, I'm sorry mom. I will. I'll be home soon.=Ok, je suis désolé maman. Je vais. Je serai bientôt à la maison. No, we just playing video games... but...=Non, on joue juste aux jeux vidéo... mais... Dressed like this?!=Habillé comme ça ?! *Haha!* Yeah, I love busty lifeguards too...=*Haha !* Ouais, j'aime aussi les sauveteurs aux gros seins... I don't know guys, she could appear any moment...=Je ne sais pas les gars, elle pourrait apparaître à tout moment... How long?=Combien de temps? No, I don't know what kind of surprise...=Non, je ne sais pas quel genre de surprise... Guys, she said she has a surprise. We just need to wait a bit.=Les gars, elle a dit qu'elle avait une surprise. Nous avons juste besoin d'attendre un peu. \"What the hell?! Where is our BustyDan?\"=\"Qu'est-ce que c'est que ça ? ! Où est notre BustyDan ?\" *Whispering* Oh... show up dressed like this in public?... That's a fantastic idea!=*Chuchotant* Oh... se présenter habillé comme ça en public ?... C'est une idée fantastique ! *Whispering* he has a point, why don't you wear this on shift at the beach? *giggle*=*Chuchotant* il marque un point, pourquoi ne le porteriez-vous pas à la plage ? *Pouffer de rire* Aww... thank you Boobman24=Aww... merci Boobman24 BooBman24 has tipped you $50.....\nWOW!!! AMAZING!!! EVERY LIFEGUARD ON EARTH SHOULD BE DRESSED LIKE THIS!!! LOVE YOU BUSTYDAN :*=BooBman24 vous a laissé un pourboire de 50 $.....\nWOW !!! ÉTONNANTE!!! TOUS LES SAUVETEURS SUR TERRE DOIVENT ÊTRE HABILLÉ COMME ÇA !!! JE T'AIME BUSTYDAN :* Do you like it guys? *giggle*=Vous aimez ça les gars ? *Pouffer de rire* Voila! *hehe*=Voila ! *héhé* Ok... ok, I was just kidding *hehe*=Ok... ok, je plaisantais *hehe* Hun73dk has tipped you $20.....\nSTOP TEASING US!!! TURN AROUND!!!=Hun73dk vous a laissé un pourboire de 20 $.....\nARRÊTEZ DE NOUS TAQUINER !!! TOURNER AUTOUR!!! Or maybe we show only the front *hehe*=Ou peut-être que nous ne montrons que le devant *hehe* ... but wait till you see the backside of this outfit *giggle*=... mais attendez de voir l'envers de cette tenue *rire* I didn't expect a second surprise either *heh*=Je ne m'attendais pas non plus à une deuxième surprise *heh* No! I swear, I have no idea!=Non! Je te jure, je n'en ai aucune idée ! Give me a minute guys! I'll be back soon *giggle*=Donnez-moi une minute les gars ! Je reviens bientôt *rigole* I have no clue what are you talking about, but I'm ready! *hehe*=Je ne sais pas de quoi tu parles, mais je suis prêt ! *héhé* Are you ready, Jason?=Es-tu prêt, Jason ? Alright guys! It is time for the main surprise of tonight!=D'accord les gars ! C'est l'heure de la surprise principale de ce soir ! *Whispering* I said no!=*Chuchotant* J'ai dit non ! *Whispering* That's unfortunate, you really look good in this suit...=*chuchote* C'est dommage, tu es vraiment belle dans ce costume... *Whispering* What?! To fool around here on my streams is one thing, but to wear it in public is a completely different story! I can't show up at work like this!=*Chuchotant* Quoi ? ! Faire l'imbécile ici sur mes streams est une chose, mais le porter en public est une toute autre histoire ! Je ne peux pas me présenter au travail comme ça ! *She really surprised me with the size of this thing*=*Elle m'a vraiment surpris par la taille de cette chose* Ngh... ngh... *I'm starting to have second thoughts about this idea...*=Ngh... ngh... *Je commence à avoir des doutes sur cette idée...* Uh? Yes, of course!=Euh? Oui bien sûr! Jason, sweetie, could you hold it for me?=Jason, ma chérie, peux-tu me la tenir ? Geez... this thing is massive!=Décidément... ce truc est énorme ! I see you've already figured out what kind of surprise it will be *hee hee*=Je vois que vous avez déjà compris quel genre de surprise ce sera *hee hee* AnalPredator has tipped you $200.....\nCAN'T WAIT TO SEE IT DEEP IN YOUR TIGHT ASS!!!=AnalPredator vous a laissé un pourboire de 200 $. What the f... ?!=Qu'est-ce que le p... ?! I'm back!=Je suis de retour! *I almost forgot how big this thing is*=*J'ai presque oublié la taille de cette chose* Sure *giggle*=Bien sûr * rire * Ah!... Better now?! *Hee hee*=Ah !... Mieux maintenant ?! *Hé hé* Relax guys, I know exactly what you meant *giggle*=Détendez-vous les gars, je sais exactement ce que vous vouliez dire * rire * \"That's not a better view! damnit!\" Someone is angry *Haha*=\"Ce n'est pas une meilleure vue ! merde !\" Quelqu'un est en colère *Haha* Oh... ok, give me a second *giggle*=Oh... ok, donne-moi une seconde * rire * Hun73dk has tipped you $100.....\nTHIS IS AMAZING! BUT WE NEED A BETTER VIEW!!!=Hun73dk vous a laissé un pourboire de 100 $...\nC'EST INCROYABLE ! MAIS NOUS AVONS BESOIN D'UNE MEILLEURE VUE !!! *Huff* Ok... *huff* I don't think it will go any deeper... *huff*=*Huff* Ok... *Huff* Je ne pense pas que ça ira plus loin... *Huff* *Holy shit! She actually did it!*=*Putain de merde ! Elle l'a vraiment fait !* AH!... OH MY GOD!!!... UH!... NNNNGH!....=AH!... OH MON DIEU!!!... UH!... NNNNGH!.... Maybe next time, I still have some stuff to do at home.=Peut-être que la prochaine fois, j'ai encore des trucs à faire à la maison. Ok, I'm going to bed now... are you coming with me?=Ok, je vais me coucher maintenant... tu viens avec moi ? After the last performance it is very possible *Haha*=Après la dernière représentation c'est très possible *Haha* But I have a feeling that my ass is gonna be sore tomorrow... *hee hee*=Mais j'ai l'impression que demain j'aurai mal au cul... *hee hee* Yeah, for a moment I thought I underestimated its size... but everything went smooth...=Ouais, pendant un moment, j'ai cru sous-estimer sa taille... mais tout s'est bien passé... You truly surprised me with the size of that thing *hehe*=Tu m'as vraiment surpris par la taille de cette chose *hehe* *Huff*... it went even better than I expected...=*Huff*... ça s'est encore mieux passé que ce à quoi je m'attendais... Ok guys, thank you all for watching. Thank you for your donations! Have a great evening. See you next time!=Ok les gars, merci à tous d'avoir regardé. Merci pour vos dons! Passe une bonne soirée. À la prochaine! Thank you so much CaptainBareButt!=Merci beaucoup CaptainBareButt ! CaptainBareButt has tipped you $1000.....\nGOOD JOB!=CaptainBareButt vous a laissé un pourboire de 1 000 $...\nBON TRAVAIL ! You see? I told you can do it *hehe*=Vous voyez? Je t'ai dit que tu pouvais le faire *hehe* Hey! It wasn't that hard!=Hé! Ce n'était pas si difficile ! Alright... let's do it!=D'accord... faisons-le ! You can do it!=Tu peux le faire! I'm so nervous... *huff*=Je suis tellement nerveux... *souffle* Ok, I'm holding it tight!=Ok, je tiens bon ! Alright, I'll try, but I'll need your help=D'accord, je vais essayer, mais j'aurai besoin de votre aide It's $1000! Easy money...=C'est 1000$! L'argent facile... C'mon, give it a try at least.=Allez, essaie au moins. I don't think it's even possible...=Je ne pense même pas que ce soit possible... So, what do you think?=Alors, qu'est-ce que tu penses? Wow! That's a lot of money!=Ouah! C'est beaucoup d'argent! $1000?=1000 $ ? CaptainBareButt has tipped you $5.....\nThe best stream ever! But if you do no hands and legs in the air pose, I'll donate $1000 to you;p=CaptainBareButt vous a laissé un pourboire de 5 $.....\nLe meilleur stream de tous les temps ! Mais si vous ne posez pas les mains et les jambes en l'air, je vous ferai un don de 1 000 $ ;p Uh!... God!... Ah!... Uh...=Euh !... Dieu !... Ah !... Euh... Mh... you're doing great!... uh... uh...=Mh... tu vas bien !... euh... euh... Uh!... I'm going to break apart!... Ah... Uh...=Euh !... Je vais me briser !... Ah... Euh... Mh... there is barely room... mh... for me down there... uh...=Mh... il y a à peine de la place... mh... pour moi là-bas... euh... Let's give the audience what they want *hehe*=Donnons au public ce qu'il veut *hehe* BooBMan has tipped you $10.....\nFUCK HER!!!=BooBMan vous a laissé un pourboire de 10 $.....\nBAISEZ-LA !!! Mmh... mmm... feels so good... mm...=Mmh... mmm... c'est si bon... mm... The dude has a point *hehe*=Le mec marque un point *hehe* \"Perfect!\" *Haha*=\"Parfait !\" *Haha* iRockstar has tipped you $50.....\nWould be even better with a dick in your pussy...=iRockstar vous a laissé un pourboire de 50 $.....\nCe serait encore mieux avec une bite dans la chatte... Oh that one... *giggle*=Oh celui-là... *rigole* Listen, why don't bring that giant dildo? Everyone loved that show *hehe*=Écoute, pourquoi n'apportes-tu pas ce gode géant ? Tout le monde a adoré ce spectacle *hehe* That it is not all! We're going outside, to the park! And we will stream for there.=Que ce n'est pas tout ! On va dehors, au parc ! Et nous diffuserons pour là-bas. I never wore this kind of outfit... but I must say, I kinda like it...=Je n'ai jamais porté ce genre de tenue... mais je dois dire que j'aime bien... That's the whole point! *hehe*=Exactement! *héhé* You'll see, but I can asure you, you gonna like it *giggle*=Tu verras, mais je peux t'assurer que ça va te plaire *rire* Special programme? What are you talking about?=Programmation spéciale ? Qu'est-ce que tu racontes? Tonight I've prepared a special programme!=Ce soir j'ai préparé un programme spécial ! Yes, definitely!=Oui définitivement! Ok, so I guess till the next time?=Ok, donc je suppose que jusqu'à la prochaine fois? Sorry... I know... I'm just kidding.=Désolé... je sais... je plaisante. Stop it Jason, you what difficult financial situation our family in...=Arrête ça Jason, tu sais dans quelle situation financière difficile notre famille... I'm glad you took my advice, today we did much better.=Je suis content que vous ayez suivi mon conseil, aujourd'hui nous avons fait beaucoup mieux. Ok, Ra... er... Isabella turn around and show all the beauty you brought tonight *hehe*=Ok, Ra... euh... Isabella se retourne et montre toute la beauté que tu as apportée ce soir *hehe* WastedDude has tipped you $50...\nThe best stream so far! Keep it up Dani!!!=WastedDude vous a laissé un pourboire de 50 $...\nLe meilleur stream à ce jour ! Continue comme ça Dany !!! Yeah, I cannot wait too *ha ha*=Ouais, je ne peux pas attendre aussi *ha ha* AssMANxXx has tipped you $25.....\nCAN'T WAIT TO SEE THIS FANTASTIC BOOTY IN ACTION!=AssMANxXx vous a laissé un pourboire de 25 $. ButtfanXXX has tipped you $20.....\nHell yeah!=ButtfanXXX vous a laissé un pourboire de 20 $ ..... \n Ouais ! Did you missed her guys? *hehe*=Vous avez manqué ses gars ? *héhé* BillyTheChampion has tipped you $30...\nJason! Dude! That's me Billy!!!=BillyTheChampion vous a laissé un pourboire de 30 $...\nJason ! Mec! C'est moi Billy !!! *Shit!... I hope he won't recognize me*=*Merde !... J'espère qu'il ne me reconnaîtra pas* *Huh?! Billy?*=*Hein?! Gamelle?* Oh, hey Billy *hehe*=Oh, hé Billy *héhé* Hey... don't go so hard... mm.... keep some energy for me too *giggle*=Hey... n'y va pas si fort... mm... garde un peu d'énergie pour moi aussi *rire* Mm... you are the tight one *hee hee*=Mm... tu es le plus serré *hee hee* Uh... ah... oh my... ah...=Euh... ah... oh mon... ah... Our fans request, you know... *hehe*=Nos fans demandent, vous savez... *hehe* Oh wow $50. Thanks dude, I heard your request *hah*=Ah ouais 50$. Merci mec, j'ai entendu ta demande *hah* MrAnalOG has tipped you $50...\nI'd love to see good ol' ass fucking ;)=MrAnaLOG vous a laissé un pourboire de 50 $...\nJ'adorerais voir ce bon vieux putain de cul ;) Walter-T90 has tipped you $20...\nKEEP IT UP MY DUDE! SHOW SOME REAL LOVE TO DANI <3=Walter-T90 vous a laissé un pourboire de 20 $...\nGARDEZ-LE MON TYPE ! MONTREZ UN VRAI AMOUR À DANI <3 *Blushing*=* Rougissant * \"That redhead is fucking gorgeus! I'd love her to sit on my face!\"\nYou see R... Isabella, our viewers likes you *hehe*=\"Cette rousse est putain de magnifique ! J'adorerais qu'elle s'assoie sur mon visage !\"\nVous voyez R... Isabella, nos téléspectateurs vous aiment *hehe* Don't worry... ngh... about that... mh... I have plenty of energy for you both... mh...=Ne vous inquiétez pas... ngh... à propos de ça... mh... J'ai plein d'énergie pour vous deux... mh... Huh!... Huh!... Ngh!... Agh!...=Huh !... Huh !... Ngh !... Agh !... Wellcome back sexy Isabella *giggle*=Bienvenue à nouveau sexy Isabella * rire * I knew you guys gonna love her *hehe*=Je savais que vous alliez l'aimer *hehe* MilfLOVER97 has tipped you $20.....\nFUCK YEAH!!! ONE MORE MIFL!!!=MilfLOVER97 vous a laissé un pourboire de 20 $ ..... \n FUCK YEAH !!! UN MIFL DE PLUS !!! So what do you think guys? Isn't she hottie? *hehe*=Alors qu'en pensez-vous les gars ? N'est-elle pas bombasse ? *héhé* You really surprised me, Jason. She is... er... not quite a girl I imagined *giggle*=Tu m'as vraiment surpris, Jason. Elle est... euh... pas tout à fait une fille que j'imaginais * rire * Come, don't be shy=Viens, ne sois pas timide Ngh!... Yes!... Mh!... Fuck her pussy, Dan!... Uh!...=Ngh !... Oui !... Mh !... Baise sa chatte, Dan !... Euh !... Yes!... Ah!... Rub my clit... ah!... UH!... so good!...=Oui !... Ah !... Frottez mon clitoris... ah !... Euh !... c'est bon !... Well... mm... if that's what our viewers want... mh... *giggle*=Eh bien... mm... si c'est ce que nos téléspectateurs veulent... mh... * rire * Oh!... Yes!... Fuck my ass, baby!... Ah!... Fuck it!... Ah!... Uh!... Yes!...=Oh !... Oui !... Fuck my ass, baby !... Ah !... Fuck it !... Ah !... Euh !... Oui !... Huh? Why did you stop? I just started to enjoy it *hehe*=Hein? Pourquoi avez-vous arrêté? J'ai juste commencé à l'apprécier *hehe* Ngh!... Fuck!.... mh... so tight... so good...Ngh!...=Ngh!... Putain!.... mh... si serré... si bon... Ngh!... Sure thing! *Haha*\nAnd thanks for fifty bucks!=Chose sûre! *Haha*\nEt merci pour cinquante dollars ! Ngh!... Get ready!... Ngh... Mh...=Ngh !... Préparez-vous !... Ngh... Mh... How about.. mh... now?... uh...=Que diriez-vous de... mh... maintenant ?... euh... Mh... yes, it is in my ass... mh... *hee hee*=Mh... oui, c'est dans mon cul... mh... *hee hee* Eh!... Ah!... YEESSS!!!... Ah!... OH GOD!... AHHH!!!...=Eh!... Ah!... YEEESSS!!!... Ah!... OH DIEU!... AHHH!!!... Of course, just give me a call.=Bien sûr, appelez-moi. MilfLOVER97 has tipped you $20.....\nAWESOME!!! CAN'T WAIT FOR THAT THIC BOOTY!!!=MilfLOVER97 vous a laissé un pourboire de 20 $ ..... \n IMPRESSIONNANT !!! NE PEUT PAS ATTENDRE CE THIC BOOTY !!! I don't know, honey... it will be surprise for me too=Je ne sais pas, chérie... ce sera une surprise pour moi aussi MilfLOVER97 has tipped you $20.....\nFINALLY!!! IS SHE HOT?!=MilfLOVER97 vous a laissé un pourboire de 20 $ ..... \n ENFIN !!! EST-ELLE CHAUDE ? ! One sec, I need little bit more lubrication *heh*=Une seconde, j'ai besoin d'un peu plus de lubrification *heh* MrAnalOG has tipped you $50...\nDude! Don't forget about Isabella's ass too!!!=MrAnaLOG vous a laissé un pourboire de 50 $...\nMec ! N'oubliez pas le cul d'Isabella aussi !!! Fuck!... Ah!... Dan, your ass... mh... feels so good!... Ngh!...=Putain !... Ah !... Dan, ton cul... mh... ça fait du bien !... Ngh !... Dude, you're... mh.. just in time... mh... I'm about to cum... ngh...=Mec, tu es... euh... juste à temps... euh... je suis sur le point de jouir... ngh... MrSmallDick has tipped you $50...\nMUCH BETTER!!! AND I HOPE TO SEE LOTS OF CUM ON THEIR CUTE FACES!!! <3=MrSmallDick vous a laissé un pourboire de 50 $...\nBEAUCOUP MIEUX !!! ET J'ESPERE VOIR BEAUCOUP DE SPERME SUR LEURS VISAGES MIGNONS !!! <3 Oh, you can't see it? Sorry about that... *giggle*=Oh, vous ne pouvez pas le voir? Désolé pour ça... *rire* You like it? Don't you? *giggle*=Tu aimes ça? Pas vous ? *Pouffer de rire* So... I guess, till next time? *giggle*=Alors... je suppose, à la prochaine fois ? *Pouffer de rire* Sure, don't rush with such decisions.=Bien sûr, ne vous précipitez pas avec de telles décisions. About tattoo?... hmm... I don't know need to think about it...=A propos de tatouage?... hmm... Je ne sais pas besoin d'y penser... Hmm... I could subathe a little bit more and get some tan.=Hmm... Je pourrais me détendre un peu plus et bronzer un peu. If you'd get some tan or some kind of tattoo, I'm sure we'd make even more=Si vous deviez bronzer ou vous faire tatouer, je suis sûr que nous en ferions encore plus You see, I told it's well paid job *hehe*=Vous voyez, j'ai dit que c'est un travail bien payé *hehe* $500 in one night?! That's crazy!=500 $ en une nuit ? ! C'est fou! Your cut is around $500=Votre coupe est d'environ 500 $ So... um... how much money did we made?=Alors... euh... combien d'argent avons-nous gagné ? No, never... on cam *Hee hee*=Non, jamais... sur cam *Hee hee* You did good, very good!... Are you sure you never done this before? *giggle*=Tu as bien fait, très bien !... Tu es sûr que tu n'as jamais fait ça avant ? *Pouffer de rire* So how did I do?=Alors, comment ai-je fait? Damn, Rachel! Are you the same Rachel I knew? *Ha ha*=Merde, Rachel ! Es-tu la même Rachel que je connaissais ? *Ha ha* As long as I get paid like this, I'm down for it! *hee hee*=Tant que je suis payé comme ça, je suis partant ! *hihi* It's just a beginning, I have so many ideas what we could do... *giggle*=Ce n'est qu'un début, j'ai tellement d'idées sur ce que nous pourrions faire... * rire * We going have our sexy Isabella on the show again!=Nous allons encore avoir notre sexy Isabella dans l'émission ! Jason is bringing a girl tonight!=Jason amène une fille ce soir ! I haven't counted everything yet, but it's way more than last time.=Je n'ai pas encore tout compté, mais c'est bien plus que la dernière fois. Wow, I never imagined that I could earn that much money in just one night!=Wow, je n'aurais jamais imaginé que je pourrais gagner autant d'argent en une seule nuit ! Really?! How much money did we make?=Vraiment?! Combien d'argent avons-nous gagné? Hey guys! You're not going to believe it!=Salut les gars! Vous n'allez pas le croire ! Alright, let's go then!=Bon, allons-y alors ! Well, let's not keep our fans waiting.=Eh bien, ne faisons pas attendre nos fans. Excellent choice.=Excellent choix. That's what I wanted too!=C'est ce que je voulais aussi ! Sounds good! And what about our costumes?=Ça a l'air bien! Et que dire de nos déguisements ? Sounds good to me... and what about our costumes?=Ça me va bien... et qu'en est-il de nos costumes ? So what should we do tonight? What's your thoughts?=Alors que devons-nous faire ce soir ? Quelle est votre opinion ? Ha ha! True! So I guess till the next time?=Ha ha ! Vrai! Donc je suppose jusqu'à la prochaine fois? I wasn't paying to much attention to the chat, I was busy with other things *hee hee*=Je ne faisais pas trop attention au chat, j'étais occupé avec d'autres choses *hee hee* Of course, haven't you see that chat was going crazy!=Bien sûr, n'avez-vous pas vu que le chat devenait fou ! Really, you think so? *giggle*=Vraiment, tu le penses ? *Pouffer de rire* That's because you're good at it. *smilling*=C'est parce que tu es doué pour ça. *sourire* Guys! Guess what?!=Les mecs! Devine quoi?! Well, my name is Ja... er... Janine. I am thirty eight years old... so, as they say I am MILF *hee hee*=Eh bien, je m'appelle Ja... euh... Janine. J'ai trente-huit ans... alors, comme on dit, je suis MILF *hee hee* Ok, so why don't our mysterious guest introduce herself *giggle*=Ok, alors pourquoi notre mystérieuse invitée ne se présente-t-elle pas * rire * What a beauty!...=Quelle beauté!... You guess it right! We'll have another guest!=Vous le devinez bien! Nous aurons un autre invité ! *Hmm... that looks handy*=*Hmm... ça a l'air pratique* I'll try *hee hee*=je vais essayer *hihi* Now try to relax and... *whispers* let's make some money *giggle*=Maintenant, essaie de te détendre et... *chuchote*, gagnons de l'argent *rigole* So, Janine... welcome ot our little show=Alors, Janine... bienvenue à notre petit spectacle I can confirm that, she is a true MILF *hehe*=Je peux le confirmer, c'est une vraie MILF *hehe* That's good sweetie you can release it now=C'est bien ma chérie tu peux le libérer maintenant Wow! Thank you for your generous tip sweetie...=Ouah! Merci pour ton généreux pourboire ma belle... Fapper3000 has tipped you for $200.....\nThank you for the MAGNIFICENT guest! Could you two fuck theat double dildo?=Fapper3000 vous a laissé un pourboire de 200 $.....\nMerci pour l'invité MAGNIFIQUE ! Pourriez-vous baiser ce double gode ? *Not ready she said... Heh*=*Pas prêt dit-elle... Heh* Ah!... Uh!... Yeah... Uh!...=Ah !... Euh !... Ouais... Euh !... Fapper3000 has tipped you for $25.....\nWay to go ma' man!!!=Fapper3000 vous a laissé un pourboire de 25 $ ..... \n Bravo, mec !!! Your pussy says overwise *hehe*=Ta chatte dit trop *hehe* Jason?! I am not ready yet!=Jason ? ! Je ne suis pas encore prêt! Like this? Can you see it?=Comme ça? Peux-tu le voir? Fapper3000 has tipped you for $200.....\nCould I ask this fine young gentleman to play with one of the lady's ass?=Fapper3000 vous a laissé un pourboire de 200 $.....\nPuis-je demander à ce beau jeune homme de jouer avec l'un des culs de la dame ? *Ok, I think her ass is lubed enough, so what should I do next?...*=*Ok, je pense que son cul est assez lubrifié, alors que dois-je faire ensuite ?...* Mmh... uhh... mmm...=Mmh... euh... mmm... Fapper3000 has tipped you for $200.....\nPerfectly, now please lick her ass before you fuck of fist her=Fapper3000 vous a donné un pourboire de 200 $ ..... \n Parfaitement, maintenant s'il vous plaît léchez-lui le cul avant de la baiser avec le poing Ngh!... Ugh!... So tight... ngh... so good... uh...=Ngh !... Ugh !... Si serré... ngh... si bon... euh... Now we talking *Ha ha*=Maintenant on parle *Ha ha* SingleStrokeGuy has tipped you for $50.....\nJUST DO IT!=SingleStrokeGuy vous a laissé un pourboire de 50 $...\nFAITES-LE ! I don't know man... you gotta tip for that *hehe*=Je ne sais pas mec... tu dois donner un pourboire pour ça *hehe* You want me to fuck Dan?=Tu veux que je baise Dan ? Uh... uh... ah!... Fuck!... Uh... Yes!... Ah!...=Euh... euh... ah !... Putain !... Euh... Oui !... Ah !... UH!... AGH!... OH GOD!... UH!...=UH!... AGH!... OH DIEU!... UH!... AAH!!!=AAH !!! Oh fuck!... Ah!... I'm so close!... Ah!...=Oh merde !... Ah !... Je suis si près !... Ah !... Ah!... Uh!... Uh!... Yes!... Ah!... Just a little bit more!... Ah!...=Ah !... Euh !... Euh !... Oui !... Ah !... Encore un peu !... Ah !... No worries! I'll take care of you!=Pas de soucis! Je prendrai soin de toi! Me neither=Moi non plus Er... I haven't cum yet...=Euh... je n'ai pas encore joui... *Huff*... that was awesome... *huff*...=*Huff*... c'était génial... *Huff*... Ngh!... Fuck!... Ngh!... I'm CUMMING!!!=Ngh !... Putain !... Ngh !... J'ÉJACULE !!! Ngh... yeah... ngh... keep it going girls... ngh...=Ngh... ouais... ngh... continuez comme ça les filles... ngh... Ah!... Oh shit, Dan!... Ah!... You two are ripping me apart!... Ah!...=Ah !... Oh merde, Dan !... Ah !... Vous me déchiquetez tous les deux !... Ah !... More than enough for these two milfs *hehe*=Plus qu'assez pour ces deux milfs *hehe* 5secDude has tipped you for $45.....\nHow much stamina does this fella have? LOL!=5secDude vous a laissé un pourboire de 45 $.....\nCombien d'endurance ce gars a-t-il ? MDR! DirtyStalkerXxX has tipped you for $30.....\nWhat a setup! LOVE IT!=DirtyStalkerXxX vous a laissé un pourboire de 30 $.....\nQuelle configuration ! AIMER! Thank you...=Merci... Cut it out, my home is your home too.=Découpez-le, ma maison est aussi votre maison. That would be great, I hope we won't burden you too much=Ce serait super, j'espère que nous ne vous accablerons pas trop Come on, you can spend a night here=Allez, tu peux passer une nuit ici Yeah, that is great, but now I am so beat *huff*... I don't even know how we get home *heh*=Ouais, c'est super, mais maintenant je suis tellement battu *huff*... Je ne sais même pas comment on rentre à la maison *heh* You see, mom, I told you we gonna make a lot of money!=Tu vois, maman, je t'ai dit qu'on allait gagner beaucoup d'argent ! Yeah, as usual=Ouais, comme d'habitude So half of that is ours, right?=Donc, la moitié de cela nous appartient, n'est-ce pas ? Holly crap! That's a lot!=Pas de chance! C'est beaucoup! You know, it was one of the best nights, we made ${$localEarn} in total=Vous savez, c'était l'une des meilleures nuits, nous avons gagné {$localEarn} $ au total So how much we made tonight?=Alors, combien avons-nous gagné ce soir ? *Wroooom*=*Wrooom* *I got everything I needed. Now it's time to leave. *=* J'ai tout ce dont j'avais besoin. Il est maintenant temps de partir. * *Let's take some pictures... Rebecca needs to know*=*Prenons quelques photos... Rebecca a besoin de savoir* So that's the mistress... well, I can't blame him *hehe*=Alors c'est la maîtresse... eh bien, je ne peux pas lui en vouloir *hehe* I live here! You better tell me what are you doing at my house?=J'habite ici! Tu ferais mieux de me dire ce que tu fais chez moi ? Kira? What are you doing here?=Kira ? Que fais-tu ici? Huh?! Kira?=Hein?! Kira ? Ok, see you...=OK à bientôt... I need to go now! Bye.=Je dois y aller maintenant! Au revoir. Oh... ok. I see...\n*That was easier than I thought*hehe*=Oh d'accord. Je vois...\n*C'était plus facile que je ne le pensais*hehe* That was my mom, but her name is Michelle, not Lisa!=C'était ma mère, mais elle s'appelle Michelle, pas Lisa ! The lady you were talking to, a moment ago.=La dame à qui vous parliez, il y a un instant. Lisa? Whos that?=Lise ? Qui c'est? Wait a second, so... er... Lisa is your mom?=Attends une seconde, alors... euh... Lisa est ta mère ? Oh... I didn't know that...=Ah... je ne le savais pas... You can tell your new boyfriend what to do, NOT ME!=Vous pouvez dire à votre nouveau petit ami quoi faire, PAS À MOI ! Geez... I'm not a little girl anymore!=Mince... je ne suis plus une petite fille ! Damn! I don’t have enough money!=Condamner! je n'ai pas assez d'argent ! *Huh? Is that the same guy? With Kira?*=*Hein? C'est le même gars ? Avec Kira ?* *Shit! I need to find a way to talk to her*=*Merde! Je dois trouver un moyen de lui parler* I'm not going to buy anything! Bye!=je ne vais rien acheter ! Au revoir! Wait, I just want to ask you a question=Attends, je veux juste te poser une question Listen, whatever you're offering, I'm not interested!=Écoutez, quoi que vous proposiez, je ne suis pas intéressé ! Hello miss, my name is Jason, I'd like to...=Bonjour mademoiselle, je m'appelle Jason, j'aimerais... I wonder what she is going to tell me?... Maybe she already knows who my real parents are?...\nNah, that's too good to be true. But who knows? *hehe*=Je me demande ce qu'elle va me dire ?... Peut-être qu'elle sait déjà qui sont mes vrais parents ?...\nNon, c'est trop beau pour être vrai. Mais qui sait? *héhé* I already have that.=J'ai déjà ça. *Knock* *knock*=*Toc Toc* I don’t have enough money to buy that.=Je n'ai pas assez d'argent pour acheter ça. *That lucky bastard!... *=*Ce bâtard chanceux!... * This spy cam I bought should come in handy… *heh heh*=Cette caméra espion que j'ai achetée devrait être utile… *heh heh* *Finally... *fewf*=*Enfin... *peu* Kira, who is this guy? Is he your new boyfriend...=Kira, qui est ce type ? C'est ton nouveau copain... No! He is just a friend... a classmate *heh*=Non! C'est juste un ami... un camarade de classe *heh* I don't remember you bringing home your classmates before.=Je ne me souviens pas que tu aies ramené tes camarades de classe à la maison auparavant. Hmm... I can see the light in the room overthere. Let's see who is there *giggle*=Hmm... Je peux voir la lumière dans la pièce là-bas. Voyons qui est là * rire * *It seems she is putting lotion on herself...*=*On dirait qu'elle se met de la lotion...* *Oh, Wow!...*=*Oh wow!...* *Yes! Rub that lotion in!*=*Oui! Appliquez cette lotion !* *Did she notice me?!*=*Est-ce qu'elle m'a remarqué ?!* Oh, by the way, his name is Jason.=Oh, au fait, il s'appelle Jason. He just helped me with a bag, it was pretty heavy, you know...=Il m'a juste aidé avec un sac, c'était assez lourd, tu sais... No problem!=Aucun problème! *Ahem* Jason, thank you so much for your help.=*Ahem* Jason, merci beaucoup pour ton aide. It's ok, I understand... I hate them too *hehe*=C'est bon, je comprends... Je les déteste aussi *hehe* Michelle, just call me Michelle.=Michelle, appelle-moi Michelle. Nice to meet you miss... ?=Ravi de vous rencontrer mademoiselle... ? I'm sorry I was rude to you earlier... I thought you were one of those scammers trying to sell their crap.=Je suis désolé d'avoir été grossier avec toi tout à l'heure... Je pensais que tu étais l'un de ces escrocs essayant de vendre leur merde. *No she hasn't *hehe*=*Non, elle n'a pas *hehe* *Damn... she is so hot...*=*Merde... elle est si sexy...* It seems she is pretty horny tonight *hehe*=Il paraît qu'elle est assez excitée ce soir *hehe* UH!!=EUH!! *That was more than I expected to see *hehe*=*C'était plus que ce à quoi je m'attendais à voir *hehe* Nah. I’m too tired.=Non. Je suis trop fatigué. Ngh.... mm...=Ngh.... mm... *Wow! She's going to shove that fat thing into her ass?! Holy shit!*=*Ouah! Elle va se fourrer ce gros truc dans le cul ?! Putain de merde !* *Woah!... Wait a second! That's not body lotion... is that lube?*=*Woah !... Attendez une seconde ! Ce n'est pas une lotion pour le corps... est-ce du lubrifiant ?* *Yes! Lotion rubbing sesion! I love that!*=*Oui! Séance d'exfoliation à la lotion ! J'aime ça!* Ah!... Yes!... Fuck my ass!... Oh!...=Ah !... Oui !... Baise-moi le cul !... Oh !... *She looks she pretty experienced *hehe*=*Elle a l'air d'avoir de l'expérience *hehe* Ah!... Uh!... Mmm...=Ah !... Euh !... Mmm... Hey Jason. Kira isn't home yet.=Salut Jason. Kira n'est pas encore rentrée. Hello Miss Michelle.=Bonjour Mademoiselle Michelle. I hope she won't kick me out this time *hehe*=J'espère qu'elle ne me virera pas cette fois *hehe* *She said there is \"NO LEGAL\" way, that means there is a way to help me! Just not a legal one. Hmm... I wonder how I could convince her to help me. I guess I should improve my relationship with her.*=*Elle a dit qu'il n'y avait \"AUCUN moyen LÉGAL\", cela signifie qu'il y avait un moyen de m'aider ! Juste pas légal. Hmm... Je me demande comment j'ai pu la convaincre de m'aider. Je suppose que je devrais améliorer ma relation avec elle.* But... maybe...=Mais peut-être... I'm sorry, but I cannot help you. By the way, I'm expecting someone, so if you excuse me, I need to go.=Je suis désolé, mais je ne peux pas vous aider. Au fait, j'attends quelqu'un, donc si vous m'excusez, je dois y aller. Not really *heh*... I'm desperate to get that information, please...=Pas vraiment *heh*... J'ai désespérément besoin d'avoir cette information, s'il vous plait... You're kidding right?=Tu plaisante, n'Est-ce pas? Er... and how about a not so legal way?*hehe*=Euh ... et que diriez-vous d'une manière pas si légale? * hehe * I'm sorry I don't think there is a legal way I could help you.=Je suis désolé, je ne pense pas qu'il existe un moyen légal de vous aider. Yeah, but maybe you know some way how to get access to that information?=Oui, mais peut-être savez-vous comment accéder à ces informations ? I see, but as I said, I'm not working there anymore.=Je vois, mais comme je l'ai dit, je ne travaille plus là-bas. Yes, I was adopted and I'm trying to find out who my real parents are.=Oui, j'ai été adopté et j'essaie de découvrir qui sont mes vrais parents. Your real parents?=Vos vrais parents ? That's ok, I'm interested in a far earlier period. The thing is that I need information about my real parents from the archives.=C'est bon, je m'intéresse à une période beaucoup plus ancienne. Le truc, c'est que j'ai besoin d'informations sur mes vrais parents dans les archives. Um... yes I was, but I left that job five years ago...=Um... oui je l'étais, mais j'ai quitté ce travail il y a cinq ans... You were working in the hospital's archives, right?=Vous travailliez dans les archives de l'hôpital, n'est-ce pas ? Actually, I am here to see you. I'd like to ask something.=En fait, je suis ici pour vous voir. J'aimerais demander quelque chose. *I wish I was in Steve's place right now...*=*J'aimerais être à la place de Steve en ce moment...* *What Michelle sees in him?... Oh, right... *=*Ce que Michelle voit en lui ?... Oh, d'accord...* Jason, do you have a minute?=Jason, avez-vous une minute? *DAMNIT! I cannot watch this! I should do something about it!*=*ZUT! Je ne peux pas regarder ça ! Je devrais faire quelque chose à ce sujet !* Oh God! Oh!... So good!... AH!=Oh mon Dieu! Oh !... Tellement bon !... AH ! *The biggest one! Of course *hehe*=*Le plus grand ! Bien sûr *héhé* *Oh, that's an anal training kit... obviously! Hmm... maybe I should check online, it could be useful thing to have*=*Oh, c'est un kit d'entraînement anal... évidemment ! Hmm... je devrais peut-être vérifier en ligne, ça pourrait être utile d'avoir* *I wonder which size she will choose this time *hehe*=*Je me demande quelle taille elle va choisir cette fois *hehe* *\"From Zero To Anal Hero\"... Hmm, what could that be?...*=*\"De Zero à Anal Hero\"... Hmm, qu'est-ce que ça pourrait être ?...* *Shit! I need to convince her to help me first!... Or I need to make sure the wedding never happens... Hmmm...*=*Merde! Je dois d'abord la convaincre de m'aider !... Ou je dois m'assurer que le mariage n'aura jamais lieu... Hmmm...* I'm really happy for you. Well... I'm sure you have more important things to do than chat with me *hehe*=Je suis vraiment content pour toi. Eh bien... je suis sûr que vous avez des choses plus importantes à faire que de discuter avec moi *hehe* Oh sweetie, I was glad to share my happiness with someone *hehe*=Oh ma chérie, j'étais content de partager mon bonheur avec quelqu'un *hehe* Yup, right after the wedding.=Oui, juste après le mariage. Yeah... so are you going to move out?=Ouais... Alors tu vas déménager ? Thank you sweetie! Yes he is! He said after our wedding he is going to buy a big house by the sea just for the two of us... isn't he amazing?=Merci cheri! Oui il l'est! Il a dit après notre mariage qu'il allait acheter une grande maison au bord de la mer rien que pour nous deux... n'est-il pas incroyable ? I'm so happy! All those years I couldn't find the right man... and FINALLY I found one and I am going to marry him!=Je suis tellement heureux! Toutes ces années, je n'arrivais pas à trouver le bon homme... et ENFIN j'en ai trouvé un et je vais l'épouser ! Oh, congratulations! He must be a really good man.=Oh félicitations! Il doit être vraiment un homme bon. *Stevie? Oh, it must be Rebecca's husband*=* Stevie ? Oh, ça doit être le mari de Rebecca* My Stevie finally got divorced!=Mon Stevie a finalement divorcé ! I'm good, thanks. I see you are in a good mood today.=Je vais bien merci. Je vois que tu es de bonne humeur aujourd'hui. Jason! Hey there! How are you today?=Jason ! Salut! Comment vas-tu aujourd'hui? It's ok sweetie, I'm glad you came by.=C'est bon ma chérie, je suis content que tu sois venue. *Hehe*... ok then, not going to bother you.=*Hehe*... ok alors, je ne vais pas te déranger. Oh, there are so many things to worry about... but it's totally gonna be worth it!=Oh, il y a tellement de choses dont il faut s'inquiéter... mais ça en vaut vraiment la peine ! So... hows your wedding preparations going?=Alors... comment se passent les préparatifs de votre mariage ? *I wonder how's her wedding planning going?*=*Je me demande comment se passe l'organisation de son mariage ?* Mmmh... That smells nice...!=Mmmh... Ça sent bon...! *Ok, tomorrow I should tell Michelle what I saw... her Stevie with a college girl in his car! *haha*=*Ok, demain je devrais dire à Michelle ce que j'ai vu... son Stevie avec une étudiante dans sa voiture ! *haha* *The panties is under the seat *hehe* It shouldn't be to hard to find it*=*La culotte est sous le siège *hehe* Ça ne devrait pas être trop difficile de la trouver* *Careful... Keep it quiet... and let's hope the car isn't locked this time*=*Attention... Gardez le silence... et espérons que la voiture ne sera pas verrouillée cette fois* Why the hell not!=Pourquoi diable pas ! Ok, thank you Jason for your concern. I'm sure you saw someone else, not my Stevie. And I'm sure I won't find anything in his car!=Ok, merci Jason pour votre inquiétude. Je suis sûr que vous avez vu quelqu'un d'autre, pas mon Stevie. Et je suis sûr que je ne trouverai rien dans sa voiture ! I'm just telling you what I saw... I might be wrong, but you should really check his car from time to time...=Je te dis juste ce que j'ai vu... Je me trompe peut-être, mais tu devrais vraiment vérifier sa voiture de temps en temps... I don't understand, why would he cheat on me?! He wants to marry me!=Je ne comprends pas, pourquoi me tromperait-il ?! Il veut m'épouser ! I'm sorry, but I've seen him in his car with a girl about my age and they seem to be... um... very happy together, you know what I mean...=Je suis désolé, mais je l'ai vu dans sa voiture avec une fille de mon âge et ils ont l'air... euh... très heureux ensemble, vous voyez ce que je veux dire... What?! That can't be true, he loves me!=Quoi?! C'est pas vrai, il m'aime ! Steve... I think he is cheating on you...=Steve... Je pense qu'il te trompe... Eh? What I must know?=Hein ? Que dois-je savoir ? I'm good... Er... I don't know how to tell you... um... but you must know...=Je vais bien... euh... je ne sais pas comment te le dire... euh... mais tu dois savoir... *I hope my plan will work. *=* J'espère que mon plan fonctionnera. * Of course, bye Ms. Michelle.=Bien sûr, au revoir Mme Michelle. Haha... you're so funny. Now, if you excuse me I need to think about a lot of things now...=Haha... tu es tellement drôle. Maintenant, si vous m'excusez, je dois penser à beaucoup de choses maintenant... I'm still single... you know *giggle*=Je suis toujours célibataire... tu sais *rire* You seem to be a really decent young man. I'm even a bit jealous of your girlfriend *hehe*=Tu as l'air d'être un jeune homme vraiment bien. Je suis même un peu jaloux de ta copine *hehe* It's nothing, I just couldn't allow such things to happen behind your back.=Ce n'est rien, je ne pouvais tout simplement pas permettre que de telles choses se produisent dans ton dos. Anyway thank you Jason for opening my eyes... At least I know the truth now...=Quoi qu'il en soit, merci Jason de m'avoir ouvert les yeux... Au moins, je connais la vérité maintenant... Oh... I see...=Oh je vois... Steve is paying the loan I took for this house...=Steve paie le prêt que j'ai contracté pour cette maison... Huh? What do you mean, you can't leave him?=Hein? Comment ça, tu ne peux pas le quitter ? I don't know... I'm so lost right now... I don't want to marry him anymore, but I cannot leave him either...=Je ne sais pas... Je suis tellement perdu en ce moment... Je ne veux plus l'épouser, mais je ne peux pas le quitter non plus... So.. what you're going to do now?=Alors... qu'est-ce que tu vas faire maintenant ? Hey, not all men are bad... you know.=Hé, tous les hommes ne sont pas mauvais... tu sais. I even found her panties in his car! Why can't I find a decent man?! Why are all men scum? WHY?!!=J'ai même trouvé sa culotte dans sa voiture ! Pourquoi ne puis-je pas trouver un homme décent ? ! Pourquoi tous les hommes sont des racailles ? POURQUOI?!! Oh my... I'm so sorry..=Oh mon... je suis tellement désolé... Hi.. you were right Jason. Steve is cheating on me! *sniff*=Salut .. tu avais raison Jason. Steve me trompe ! *renifler* Hello miss Michelle.=Bonjour mademoiselle Michelle. *I wonder if she found Julia's panties*hehe*=*Je me demande si elle a trouvé la culotte de Julia*hehe* *Shit! That fucker Steve will still be around... well, at least they won't get married...*=*Merde! Cet enfoiré de Steve sera toujours là... eh bien, au moins ils ne se marieront pas...* Whoaa! Nice one!=Waouh ! Joli! *Very funny name*=*Nom très amusant* *\"from zero to anal hero\" Haha*=*\"de zéro à héros anal\" Haha* *Damn!... it seems she really into anal!*=*Bon sang !... on dirait qu'elle aime vraiment l'anal !* I shouldn't bother her too often.=Je ne devrais pas la déranger trop souvent. *She sounds pretty depresed. It seems she had a really high hopes for Stevie*=*Elle a l'air assez déprimée. Il semble qu'elle avait de très grands espoirs pour Stevie * Ok, bye then...=OK au revoir alors... Well, I'll get going then. Just wanted to say hello *hehe*=Eh bien, je vais y aller alors. Je voulais juste dire bonjour *hehe* Hello Michelle.=Bonjour Michelle. *I wonder how she is doing?*=*Je me demande comment elle va ?* Oh... they are having sex...do I really want to watch them?...=Oh... ils font l'amour... est-ce que je veux vraiment les regarder ?... *Geez... Steve is such a wimp!*=*Bon sang... Steve est une vraie mauviette !* I'm sorry babe, maybe next time...=Je suis désolé bébé, peut-être la prochaine fois... But Stevie, you promised me!...=Mais Stevie, tu m'as promis !... I'm sorry babe, but I'm too tired *huff*... Today was a tough day at work *huff*...=Je suis désolé bébé, mais je suis trop fatigué *huff*... Aujourd'hui a été une dure journée de travail *huff*... *Pathetic...*=*Pathétique...* Huh? Stevie? Did you cum already?=Hein? Stevie ? Avez-vous déjà joui? Darling, you promised to do me in the ass too...=Chérie, tu as promis de me faire le cul aussi... *That's it? That's all he's got*=*C'est ça? C'est tout ce qu'il a* *Damn... Michelle is so hot...*=*Merde... Michelle est si sexy...* *Geez... Steve is such an ugly old fart...*=*Bon sang... Steve est un vieux con tellement moche...* I've already been there...=J'y suis déjà allé... I hope she didn't recognize me.=J'espère qu'elle ne m'a pas reconnu. Oh shit!.. they are having sex!=Oh merde !.. ils font l'amour ! I'm kinda scared to show my face after I almost got caught that night...=J'ai un peu peur de montrer mon visage après avoir failli me faire prendre cette nuit-là... *Huh? Is that little rascal masturbating? Mmmh... being watched kinda turns me on... *giggle*=*Hein? Est-ce que ce petit coquin se masturbe ? Mmmh... être regardé m'excite un peu... * rire * Damn! This is so hot!=Condamner! C'est tellement chaud ! Woah… she is pleasuring herself again!=Woah… elle se fait encore plaisir ! Hmm... the lights are off, am I too late?=Hmm... les lumières sont éteintes, suis-je trop tard ? *He even came just by watching me *giggle*=*Il est même venu juste en me regardant *rire* Holy Shit! She fingering her ass! SO HOT!=Putain de merde ! Elle se doigte le cul ! TELLEMENT CHAUD! *That's it?... That's unfortunate, It was such a hot sight...*=*C'est ça ?... C'est dommage, c'était si chaud...* *Wow! Now I can clearly see her fingers going deep into her pussy!*=*Ouah! Maintenant, je peux clairement voir ses doigts pénétrer profondément dans sa chatte !* Shit! I got carried away!=Merde! Je me suis emporté! Is everything ok?=Est-ce que tout va bien? This damn thing doesn’t start. It must be broken!=Ce foutu truc ne démarre pas. Il doit être cassé ! oh yeah...=Oh oui... well… it doesn’t seem to be broken… hmm…=eh bien… il ne semble pas être cassé… hmm… Hmm… may I take a look?=Hmm… puis-je jeter un coup d'œil ? Um... Jason, could you fix this thing, get that gasoline…or whatever it needs, please?=Um... Jason, pourriez-vous réparer cette chose, obtenir cette essence... ou tout ce dont elle a besoin, s'il vous plaît ? I have no clue what kind of gasoline a car needs...=Je n'ai aucune idée du type d'essence dont une voiture a besoin... It uses gasoline, the same as a car.=Il utilise de l'essence, comme une voiture. Oh my… I have no idea what kind of fuel this thing needs.=Oh mon… Je n'ai aucune idée du type de carburant dont cette chose a besoin. Just fill the tank and it should work fine.=Il suffit de remplir le réservoir et cela devrait bien fonctionner. Oh, look! The fuel tank is empty!=Oh regarde! Le réservoir de carburant est vide ! uff... what was awesome=uff... qu'est-ce que c'était génial Yes, of course. I brought the full canister! *Heh*=Oui bien sûr. J'ai apporté le bidon plein ! *Il h* Hey Jason. So... have you brought the gas?=Salut Jason. Alors... avez-vous apporté l'essence ? Sorry, but no. I'm still looking for it.=Désolé, mais non. Je le cherche toujours. You're welcome *hehe*=De rien *hehe* Thank you so much! *Kiss*=Merci beaucoup! *Embrasser* Oh you did such a great job! You’re surely a pro at this, I have never mowed the lawn so clean by myself.=Oh vous avez fait un si bon travail! Vous êtes sûrement un pro dans ce domaine, je n'ai jamais tondu la pelouse aussi propre par moi-même. Brrrr... brrrr....=Brrrr... brrrr.... Thank you, you’re such a life saver.=Merci, vous êtes une telle bouée de sauvetage. Yeah, sure, no problem. I kinda have lots of experience at mowing lawns *hehe*=Oui, bien sûr, pas de problème. J'ai un peu d'expérience dans la tonte des pelouses *hehe* Er… it wouldn't be to much to ask you to mow the lawn? There is such a mess inside the house, I need to clean that before Steve comes home…=Euh… ce ne serait pas trop vous demander de tondre la pelouse ? Il y a un tel désordre à l'intérieur de la maison, je dois le nettoyer avant que Steve ne rentre à la maison… ... get out of their swimsuits and starts to play with each others boobies...=... sortent de leurs maillots de bain et commencent à jouer avec les fous les uns des autres... *Goddamnit, kst! You could think of something different, I'm sick of mowing the lawn!*=* Merde, kst ! Vous pourriez penser à autre chose, j'en ai marre de tondre la pelouse !* Alright, the tank is full and it's ready to go!=Très bien, le réservoir est plein et il est prêt à partir ! Jason? Is that you?!=Jason ? Est-ce vous?! She looks pretty upset... I wonder what happened?=Elle a l'air assez bouleversée... Je me demande ce qui s'est passé ? Hmm... someone is at the pool.=Hum... il y a quelqu'un à la piscine. Don't just stand there, get in.=Ne restez pas là, entrez. It’s fine, just come over here!=C'est bon, viens ici ! Er… sorry Ms. Michelle, I was just passing by… and… um…=Euh… désolé Mme Michelle, je passais juste par là… et… euh… Oh c’mon, you’re not a little kid, just get in, I could really use some company right now.=Oh allez, vous n'êtes pas un petit enfant, entrez, je pourrais vraiment avoir besoin de compagnie en ce moment. Thanks, but it’s kinda late now... I need to go...=Merci, mais il est un peu tard maintenant... je dois y aller... So… how many of those you have drunk already?=Alors… combien de ceux que vous avez déjà bu ? Um... I guess I could stay for a bit=Euh... je suppose que je pourrais rester un peu Not enough… *sigh*=Pas assez… *soupir* Yeah, that sounds suspicious…=Oui, cela semble suspect… I am pretty sure what kind of BUSINESS meeting he has... with some young bitch *sigh*=Je suis à peu près sûr du genre de réunion d'AFFAIRES qu'il a... avec une jeune salope *soupir* He said he has an important business meeting and won’t come back till tomorrow.=Il a dit qu'il avait une réunion d'affaires importante et qu'il ne reviendrait pas avant demain. That pig is cheating on me again!=Ce cochon me trompe encore ! Ok… may I ask what happened?=Ok… puis-je demander ce qui s'est passé ? You’re so beautiful Ms. Michelle…=Vous êtes si belle Mme Michelle… Oh… yes… mmm….=Oh… oui… mmm…. *I can feel how her nipples getting hard!*=*Je peux sentir à quel point ses mamelons deviennent durs !* Wow!... they’re so soft...=Wow!... ils sont si doux... Of course, go ahead=Bien sûr, allez-y You can feel it if you want to… *giggle*=Vous pouvez le sentir si vous voulez… * rire * It’s perfect! I’m sure it feels even better… *giggle*=C'est parfait! Je suis sûr que c'est encore mieux… * rire * You really think my breasts are beautiful? Not too big?...=Tu trouves vraiment que mes seins sont beaux ? Pas si gros?... Every dude in school dreams about such a busty lady like you…um... I’m not an exception too *hehe*=Tous les mecs à l'école rêvent d'une femme aussi plantureuse que toi… euh... Je ne suis pas une exception non plus *hehe* That’s not true... you’re just trying to comfort me…=Ce n'est pas vrai... tu essaies juste de me réconforter... You are a very attractive lady!... and your breasts are very beautiful!=Vous êtes une femme très attirante !... et vos seins sont très beaux ! No! You’re not ugly nor old!=Non! Tu n'es ni moche ni vieux ! Or maybe I am really just an old ugly hag… with big ugly boobs and a fat ass=Ou peut-être que je suis vraiment juste une vieille sorcière laide… avec de gros seins laids et un gros cul I don’t get it! What I am doing wrong?!=Je ne comprends pas ! Qu'est ce que je fais mal?! Yes, just keeping company!...=Oui, juste tenir compagnie !... Nothing! Jason was just keeping me company=Rien! Jason me tenait juste compagnie What’s going on?!=Que se passe-t-il?! Geez mom... just stop talking=Merde maman... arrête de parler By the way, Is this your outfit? You look like a cheap hooker *hic*=Au fait, c'est ta tenue ? T'as l'air d'une pute pas chère *hic* I can walk by myself! I told you I am not drunk! *hic*=Je peux marcher tout seul ! Je t'ai dit que je n'étais pas ivre ! *hic* Easy mom, easy…=Maman facile, facile… *Damn!... That ass...*=*Merde !... Ce cul...* I don't want to go to sleep yet!=Je ne veux pas encore m'endormir ! No! I am not!=Non! Je ne suis pas! Let’s go mom, it’s time for bed=Allons-y maman, c'est l'heure d'aller au lit Geez… mom, you’re drunk!=Bon sang… maman, tu es ivre ! We were just talking…there was no one to talk since Steve is HAVING another BUSINESS meeting… and you were… by the way, when did you come back? *hic*=Nous parlions juste… il n'y avait personne à qui parler puisque Steve a une autre réunion d'AFFAIRES… et vous étiez… au fait, quand êtes-vous revenu ? *hic* Well, I guess it's time for me to go home.=Eh bien, je suppose qu'il est temps pour moi de rentrer à la maison. Woah… she is pleasuring herself again=Woah… elle se fait encore plaisir *DAMN!!!*=*CONDAMNER!!!* *Oh! It's him again... Hmm... I'll give him the show he wants *giggle*=*Oh! C'est encore lui... Hmm... Je vais lui donner le spectacle qu'il veut *rire* Damn! She is so sexy!...=Condamner! Elle est tellement sexy !... ARGH!!!...=ARGH!!!... *Shit!... That's too much!... Ngh... I'm cumming!...*=*Merde !... C'est trop !... Ngh... Je jouis !...* *Eh!?*=*Eh !?* *Amazing...*=*Étonnante...* *Oh yeah!... Mmh… ugh....*=*Ah ouais !... Mmh… euh....* ...or she knew I was watching her, from the very beginning *smiling*=... ou elle savait que je la regardais, dès le début *sourire* She definitely saw me... but she didn’t seemed surprised…=Elle m'a bien vu... mais elle n'a pas semblé surprise... *That was pretty fun *hehe*\n*He was so cute then he realised that I knew I was being watched *hee hee*=*C'était plutôt amusant *hehe*\n*Il était si mignon qu'il s'est rendu compte que je savais que j'étais observé *hee hee* *Kira's mom is so fucking hot!*=*La mère de Kira est tellement sexy !* Holy shit! She is naked!=Putain de merde ! Elle est nue ! *but damn that was close*=*mais putain c'était proche* *It's time to get the fuck out of here!*=*Il est temps de foutre le camp d'ici !* Ok ok, sorry... she is rarely at home, so I always forget about her.=Ok ok, désolé... elle est rarement à la maison, donc je l'oublie toujours. And Steve, how many times I told you not to walk around naked while Kira is at home!\r=Et Steve, combien de fois je t'ai dit de ne pas te promener nue tant que Kira est à la maison !\r NO! Just a little sip!... Actually I was about to go to bed…=NON! Juste une petite gorgée !... En fait, j'étais sur le point d'aller me coucher... What? Are you drinking again?!=Quoi? Est-ce que tu bois encore ?! There you are! I was looking for you honey!=Te voilà! Je te cherchais chérie ! *Eh?!*=*Eh ?!* *OH SHIT! She noticed me!*=*OH MERDE! Elle m'a remarqué !* *That sneaky rascal is peeping again *giggle*=*Ce coquin sournois regarde à nouveau *rire* Mmm.... mh.... uh...=Mmm.... hum.... euh... *Calm down Jason, no need to be nervous, she doesn't look to be mad on me*=*Calme-toi Jason, pas besoin d'être nerveux, elle n'a pas l'air d'être en colère contre moi* Mmm.... mmm...=Mmm.... mmm... *She wants me to come closer?*=*Elle veut que je m'approche ?* Is that Jason...?=C'est Jason...? *Hell yeah!*=*Bon sang ouais !* *Woah… she is pleasuring herself again!*=*Woah… elle se fait encore plaisir !* *Eh?! She wants me to come in?*=*Eh ? ! Elle veut que j'entre ?* *Mmm... a big hard cock... mm... that's exactly what I need right now*=*Mmm... une grosse bite bien dure... mm... c'est exactement ce dont j'ai besoin en ce moment* *Oh! That's my usual visitor *giggle*=*Oh! C'est mon visiteur habituel * rire * *Ok, it seems the night is over for me... It's time to get out*=*Ok, il semble que la nuit soit finie pour moi... Il est temps de sortir* Could you hug me please? I sleep better when I feel your warmth.=Pourriez-vous me faire un câlin s'il vous plaît ? Je dors mieux quand je sens ta chaleur. I must be dreaming then...=Je dois rêver alors... Thank you... zzz...=Merci... zzz... No, darling, it was just me *hee hee*=Non, chérie, c'était juste moi *hee hee* Oh... I though I heard someone's else voice.=Oh... Je pensais avoir entendu la voix de quelqu'un d'autre. Of course, my dear! Sleep well, my love.=Bien sûr ma chère! Dors bien mon amour. I just had a bad dream *hee hee*=Je viens de faire un mauvais rêve *hihi* Honey? Is that you making that noise?=Chéri? C'est toi qui fais ce bruit ? *Ngh!... Yes!... Ngh!... Uh!... Uh!...*=*Ngh!... Oui!... Ngh!... Euh!... Euh!...* *Mh... mmm... So good*=*Mh... mmm... Tellement bon* *Yes! Yes! This is happening!*=*Oui! Oui! C'est en train d'arriver !* It's late. I'm going to sleep.=Il est tard. Je vais dormir. *Amazing... so much bigger and harder than Stevie's...*=* Incroyable ... tellement plus gros et plus dur que celui de Stevie ... * *Whispering* come over here.=*chuchote* viens ici. *Oh shit! Steve is right there!*=*Oh merde! Steve est juste là !* But Kira doesn't want it to end, she is still so horny...=Mais Kira ne veut pas que ça s'arrête, elle est toujours aussi excitée... They cannot resist each other and start to make out...=Ils ne peuvent pas se résister et commencent à s'embrasser... They cuddle together... the atmosphere gets hotter and hotter...=Ils se blottissent l'un contre l'autre... l'ambiance devient de plus en plus chaude... ... Kira invites Julia into the jacuzzi in her backyard...=... Kira invite Julia dans le jacuzzi de son jardin... ... in no time they start to lick each other pussies... mmm...=... en un rien de temps, ils commencent à se lécher les chattes... mmm... ... now they are both so horny...=... maintenant ils sont tous les deux tellement excités... and then they...=et puis ils... One of them was about to step out of the jacuzzi... er... let's say it was...=L'un d'eux était sur le point de sortir du jacuzzi... euh... disons que c'était... ... after some time they realize that it is almost morning...=... après un certain temps, ils se rendent compte que c'est presque le matin... ... they even scissor each other....=... ils se cisèlent même.... ... none of them wants to stop now...=... aucun d'eux ne veut s'arrêter maintenant... ...as Julia get's used to it, she...=...comme Julia s'y est habituée, elle... But after Kira shoved the whole hand into Julia's butt, Julia starts to enjoy it... even though it is a bit painful tho...=Mais après que Kira ait enfoncé toute la main dans les fesses de Julia, Julia commence à en profiter... même si c'est un peu douloureux quand même... It surprises Julia...=Cela surprend Julia... then suddenly she pushes her hand into Julia's...=puis soudain elle enfonce sa main dans celle de Julia... She grabs Julia, starts to kiss and lick her butt...=Elle attrape Julia, commence à l'embrasser et à lui lécher le cul... ... into Julia's ass=... dans le cul de Julia Geez... what the fuck wrong with me?! I should sleep instead of fantasizing about Julia and Kira!=Putain... qu'est-ce qui ne va pas avec moi ? ! Je devrais dormir au lieu de fantasmer sur Julia et Kira ! ...and then, Kira increases the pace... and goes deeper...=...et puis, Kira augmente le rythme... et va plus loin... But after Kira shoved the whole hand into Julia's pussy, Julia starts to enjoy it...=Mais après que Kira ait enfoncé toute la main dans la chatte de Julia, Julia commence à en profiter... ... into Julia's pussy=... dans la chatte de Julia ...as Kira gets used to Julia's whole hand in her butt...=...alors que Kira s'habitue à la main entière de Julia dans ses fesses... But after Julia shoved the whole hand into Kira's butt, Kira started to enjoy it... even it is a bit painfull tho...=Mais après que Julia ait enfoncé toute la main dans les fesses de Kira, Kira a commencé à en profiter... même si c'est un peu douloureux... Kira didn't expected that...=Kira ne s'attendait pas à ça... ... into Kira's ass=... dans le cul de Kira then suddenly she pushes her hand into Kira's...=puis soudain elle pousse sa main dans celle de Kira... She grabs Kira, starts to kiss her butt...=Elle attrape Kira, commence à lui embrasser les fesses... But Julia doesn't want it to end, she is still so horny...=Mais Julia ne veut pas que ça s'arrête, elle est toujours aussi excitée... ...and then, Julia starts to move her hand faster... and go deeper...=...et puis, Julia commence à bouger sa main plus vite... et à aller plus loin... But after Julia shoved the whole hand into Kira's pussy, Kira starts to enjoy it...=Mais après que Julia ait enfoncé toute la main dans la chatte de Kira, Kira commence à en profiter... ... into Kira's pussy=... dans la chatte de Kira *This is so fun to play with those young guys *giggle*=* C'est tellement amusant de jouer avec ces jeunes gars * rire * *Hmm... I should talk to her later, then I'll know her better*=*Hmm... Je devrais lui parler plus tard, alors je la connaîtrai mieux* I'm sorry Jason, I told you I don't have any permissions since I'm not working there anymore...=Je suis désolé Jason, je t'ai dit que je n'ai aucune permission puisque je ne travaille plus là-bas... Er... about the help I asked you earlier... Maybe we could think of something?=Euh... à propos de l'aide que je vous ai demandée plus tôt... Peut-être qu'on pourrait penser à quelque chose ? I'm good... kinda...=Je vais bien... un peu... So... hows it going?=Alors comment ça va? Hey Michelle.=Salut Michelle. *I wonder how's she is doing?*=*Je me demande comment va-t-elle ?* *Hmm... I should talk to her later, then I'll know her better. Maybe then I will convince her at least to try*=*Hmm... Je devrais lui parler plus tard, alors je la connaîtrai mieux. Peut-être qu'alors je la convaincrai au moins d'essayer* I'm sorry sweetie, but I don't think they will grant me access to the archives... all the people I knew no longer work there.=Je suis désolé ma chérie, mais je ne pense pas qu'ils me donneront accès aux archives... toutes les personnes que je connaissais n'y travaillent plus. \"Hey, not much. Just finished they house chores.\"=\"Hé, pas grand-chose. Ils viennent de terminer les tâches ménagères.\" Er... about the help I asked you earlier... maybe we could think of something?=Euh... à propos de l'aide que je t'ai demandée plus tôt... on pourrait peut-être penser à quelque chose ? I'm sorry Jason, I told you I cannot help you...=Je suis désolé Jason, je t'ai dit que je ne peux pas t'aider... So... how's going?=Alors... comment ça va ? Stop talking about him and come over here!=Arrêtez de parler de lui et venez ici ! So… er… Steve is working again?...=Alors… euh… Steve travaille à nouveau ?... Um... sure, why not *Hehe*=Um... bien sûr, pourquoi pas *Hehe* Hide behind me! And stay low!=Cache-toi derrière moi ! Et restez bas ! What we gonna do now?!=Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?! Oh shit! Steve is back!=Oh merde! Steve est de retour ! *SLAM!*=*CLAQUER!* It's fine... just get in here! *giggle*=C'est bon... viens ici ! *Pouffer de rire* I was... er... just passing by... *He he*=J'étais... euh... juste de passage... *He he* Oh! That's my favorite stalker *giggle*=Oh! C'est mon harceleur préféré * rire * *Whoa... she is nude!*=*Ouah... elle est nue !* Michelle, you're the most beautiful woman I've ever met...=Michelle, tu es la plus belle femme que j'aie jamais rencontrée... Oh!... *hee hee*=Oh!... *hihi* Mh... yes… mmm….=Mh... oui… mmm…. *She is pretty drunk, maybe that's my chance?*=*Elle est assez bourrée, c'est peut-être ma chance ?* It’s ok darling. I understand…=C est d'accord chérie. Je comprends… Hey honey! I’m so sorry I’m late. Had an important meeting at work.=Salut, chérie! Je suis vraiment désolé d'être en retard. J'ai eu une réunion importante au travail. I know a really nice restaurant in the town. You gonna love it, I promise!=Je connais un très bon restaurant en ville. Tu vas adorer, promis ! uh… that’s a great idea… mmh… I’d… mm… love to…=euh… c'est une excellente idée… mmh… j'aimerais… mm… j'adorerais… I was thinking, lately I was spending so little time with you…=Je pensais, ces derniers temps, je passais si peu de temps avec toi… Yes!… mmh…=Oui !… mmh… I’m fine! *heh*... I think I spend to much time in the jacuzzi *hehe*\t=Je vais bien! *heh*... Je pense que je passe trop de temps dans le jacuzzi *hehe*\t Er… are you ok, hon?=Euh… tu vas bien, chérie ? We could go some nice restaurant on weekend…=On pourrait aller dans un bon restaurant le week-end… Get out! Quickly! He will come back soon!=Sortir! Rapidement! Il reviendra bientôt ! Give me a minute, I’ll just bring us a something to drink… and I’ll get out of these clothes *hehe*=Donnez-moi une minute, je vais juste nous apporter quelque chose à boire… et je vais sortir de ces vêtements *hehe* There is no such thing as too much time in jacuzzi *hah*=Il n'y a pas trop de temps dans le jacuzzi *hah* By the way, I like your tongue technique *giggle*=Au fait, j'aime ta technique de la langue * rire * *Hmm... I might pull this off *heh*=*Hmm... Je pourrais réussir ça *heh* Let me help you to get back to sleep, darling...=Laisse-moi t'aider à te rendormir, chérie... No... um... I just said I'm sorry for waking you up=Non... euh... j'ai juste dit que j'étais désolé de t'avoir réveillé Eh? What? You said something?=Hein ? Quoi? Vous avez dit quelque chose ? Oh, I see... *yawn*=Oh, je vois... *bâillement* It's ok, that's not a big deal... er... you look realy scared, it must have been a really bad dream=Ça va, ce n'est pas grave... euh... tu as l'air vraiment effrayé, ça devait être un très mauvais rêve I just said... mh... I'm sorry for waking you up... mm...=Je viens de dire... mh... Je suis désolé de t'avoir réveillé... mm... *Shit! It was a bad moment*=*Merde! C'était un mauvais moment * It's ok, that's not a big deal... *yawn*=C'est bon, ce n'est pas grave... *bâillement* *Mmm... she is so hot... that's so tempting... Fuck that! Let's do it!*=*Mmm... elle est tellement sexy... c'est tellement tentant... Putain ! Faisons le!* Yes, much better, thank you darling.=Oui, beaucoup mieux, merci ma chérie. Are you feeling better now?=Est ce que vous vous sentez mieux maintenant? Thank you, Stevie...=Merci Stevie... Here comes the tea!=Voici le thé ! Hide! Now!=Cacher! Maintenant! *Motherfucker! You had to come back right this moment!*=*Connard! Vous deviez revenir tout de suite !* *whispering* Steve! He is coming back!=*chuchote* Steve ! Il reviendra! *Steve's footsteps*=*Les pas de Steve* *Finally, I'm inside her!*=*Enfin, je suis en elle !* Ah!... you're so big...=Ah !... tu es si grand... Go on, put it in... we don't have much time=Allez, mettez-le dedans... nous n'avons pas beaucoup de temps With pleasure... *giggle*=Avec plaisir... *rigole* I want you to fuck me!=Je veux que tu me baises ! Come here you sneaky little rascal!=Viens ici petit coquin sournois ! Thank you darling.=Merci chérie. Of course, honey! Anything for you.=Bien sûr chéri! Tout pour toi. Um… could you make me a cup of hot tea darling?=Euh… pourrais-tu me faire une tasse de thé chaud chérie ? I-I-I might overstayed in the pool today and got cold…=Je-je-je suis peut-être resté trop longtemps dans la piscine aujourd'hui et j'ai eu froid… You’re all sweating.=Vous transpirez tous. Are you alright honey?=Tu vas bien chérie ? Huh? Are you ok, honey?=Hein? Ça va chérie? It's ok...*yawn*\nZzz...=C'est bon...*bâillement*\nZzz... I'm so sorry I woke you up. Let me help you to get back to sleep darling...=Je suis tellement désolé de t'avoir réveillé. Laisse-moi t'aider à te rendormir chérie... I'm fine!... just... er... the dream was really scary! *hehe*=Je vais bien !... juste... euh... le rêve était vraiment effrayant ! *héhé* Woah, she looks so elegant...=Waouh, elle a l'air si élégante... ... and so hot...=... et si chaud... I wonder where they are going?=Je me demande où ils vont ? I will... *giggle*=Je vais... *rigoler* All you need to do is give me a call!=Tout ce que vous avez à faire est de m'appeler! Don't worry, I'll make sure you won't feel lonely *giggle*=Ne t'inquiète pas, je ferai en sorte que tu ne te sentes pas seul * rire * So... I'll be very lonely, you know... *giggle*=Alors... je serai très seul, tu sais... *rire* By the way, while they were getting drunk, Steve mentioned that he will be going on business trip soon.=Au fait, alors qu'ils se saoulaient, Steve a mentionné qu'il allait bientôt partir en voyage d'affaires. The things we did... and the things we could do... *giggle*=Les choses que nous avons faites... et les choses que nous pourrions faire... * rire * Oh! *hehe*=Oh! *héhé* Well… at least I had time to think about you *giggle*=Eh bien… au moins j'ai eu le temps de penser à toi * rire * Yeah, that had to be awful…=Oui, ça devait être horrible... In the end they both got completely drunk... I even had to drive him home.=À la fin, ils se sont tous les deux complètement saoulés... J'ai même dû le reconduire chez lui. The restaurant was very nice… but Steve... *huff*... he met his friend from work. And All evening they were chatting, drinking, like I wasn't even there *sigh*=Le restaurant était très sympa… mais Steve... *huff*... il a rencontré son ami du travail. Et toute la soirée ils ont bavardé, buvaient, comme si je n'étais même pas là *soupir* Really? What happened?=Vraiment? Qu'est-il arrivé? To bad, I can’t say the same about the evening…=Dommage, je ne peux pas en dire autant de la soirée… You looked gorgeous in that dress!=Tu étais magnifique dans cette robe ! Yeah, Steve took me out to the restaurant.=Oui, Steve m'a emmené au restaurant. I've seen you the other night leaving with Steve…=Je t'ai vu l'autre soir partir avec Steve... *Oh! She is already waiting for me *hehe*=*Oh! Elle m'attend déjà *hehe* I'm just taking off my clothes *hehe*=Je me déshabille juste *hehe* What are you doing over there? Come, it's getting cold in there *giggle*=Que fais-tu là-bas? Viens, il commence à faire froid * rire * *Finally... he is here!*=*Enfin... il est là !* *Damn! She is so hot!*=*Condamner! Elle est si attractive!* Oh fuck!... Ah... amazing!... Mh...=Oh merde !... Ah... incroyable !... Mh... Of course... *giggle*=Bien sûr... *rigole* I wanna feel your amazing big boobs... can I?=Je veux sentir tes gros seins incroyables... puis-je? Yes, sweetie?=Oui ma douce? Ugh... Michelle... mm...=Euh... Michelle... mm... Get up there! I cannot wait any longer! *Giggle*=Monte là-haut ! Je ne peux plus attendre! *Pouffer de rire* Mmm... such a nice big hard cock... mm...=Mmm... une si belle grosse bite dure... mm... And what do you think I was going to do?... *hee hee*=Et qu'est-ce que tu crois que j'allais faire ?... *hee hee* ... to fuck your pussy!=... pour baiser ta chatte ! Alright, now it is my turn to have fun! *giggle*=Bon, maintenant c'est à mon tour de m'amuser ! *Pouffer de rire* Oh!... Ok *hee hee*=Oh!... D'accord *hihi* ... do your sexy butt *hehe*=... fais ton cul sexy *hehe* Ugh!... Ugh!... I'm cumming!... Ngh!...=Ugh !... Ugh !... Je jouis !... Ngh !... AAAGH!!!=AAAAH !!! Damn, you got some skills... *fewf*=Merde, tu as des compétences... *peu* Yes! Baby, give it to me!=Oui! Bébé, donne-le-moi ! I have a good teacher, you know *hehe*=J'ai un bon professeur, tu sais *hehe* No need to thank me, I haven’t done anything yet.=Inutile de me remercier, je n'ai encore rien fait. Really?! Thank you so much!=Vraiment?! Merci beaucoup! Alright, I’ll go there, maybe I'll find someone who still remembers me.=D'accord, je vais y aller, peut-être que je trouverai quelqu'un qui se souvient encore de moi. Of course, it is very important for me.=Bien sûr, c'est très important pour moi. I see you really trying hard on your task...=Je vois que vous vous efforcez vraiment d'accomplir votre tâche... Listen, I was thinking, maybe you could at least try to talk to someone at hospital. I’m not asking you to do anything fishy…=Écoute, je pensais, peut-être que tu pourrais au moins essayer de parler à quelqu'un à l'hôpital. Je ne te demande rien de louche... I'm fine, thanks.=Je vais bien merci. I'm great. How are you?=Je suis génial. Comment ça va? *I should come back tomorrow...*=*Je devrais revenir demain...* No, I haven't been there yet. I'll go there a bit later. Come back tomorrow, please.=Non, je n'y suis pas encore allé. J'y vais un peu plus tard. Revenez demain, s'il vous plaît. So... um... any news from the hospital?=Alors... euh... des nouvelles de l'hôpital ? *Hmm... maybe I should try to sneak into the archives by myself...*=*Hmm... peut-être que je devrais essayer de me faufiler dans les archives par moi-même...* Er... about the help I asked you earlier... maybe we could think something?=Euh... à propos de l'aide que je t'ai demandée plus tôt... peut-être pourrions-nous penser à quelque chose ? *Hmm… it seems I have to find a way how to get rid of that damned receptionist*\r=*Hmm… il semble que je dois trouver un moyen de me débarrasser de cette maudite réceptionniste*\r Nice! Video002 download complete!=Joli! Téléchargement de Video002 terminé ! Yeah… that’s sucks, but thank you anyway.=Ouais... c'est nul, mais merci quand même. Besides the receptionist, not much have changed there… If only the old receptionist was still working, I’m sure I could have get you everything you need… I’m really sorry I couldn’t help you.=À part la réceptionniste, peu de choses ont changé là-bas… Si seulement l'ancienne réceptionniste travaillait encore, je suis sûr que j'aurais pu vous procurer tout ce dont vous avez besoin… Je suis vraiment désolé de ne pas avoir pu vous aider. I see... *Damn! That bitch!*=Je vois... *Merde ! Cette salope !* Nothing, she didn’t even want to listen to me…=Rien, elle ne voulait même pas m'écouter... What did she say?=Qu'a-t-elle dit? The receptionist is new, she wasn’t there then I was working.=La réceptionniste est nouvelle, elle n'était pas là alors que je travaillais. Well… unfortunately, I don’t have a good news for you…=Eh bien… malheureusement, je n'ai pas de bonnes nouvelles pour vous… *Hmm... I guess, I should choose better time and place to talk to her*=*Hmm... Je suppose que je devrais choisir un meilleur moment et un meilleur endroit pour lui parler* Shhh!... *Whispering* I'm not alone at home! Let's talk about it some other time!=Chut !... *chuchote* Je ne suis pas seul à la maison ! Parlons-en une autre fois ! She started an anal training course and she is struggling... er... could help her?=Elle a commencé un cours de formation anale et elle a du mal... euh... pourriez-vous l'aider ? Of course, she saved my life=Bien sûr, elle m'a sauvé la vie Remember Danielle from the beach? The lifeguard?=Vous vous souvenez de Danielle de la plage ? Le sauveteur? Well, she saved my life, that's the least I can do=Eh bien, elle m'a sauvé la vie, c'est le moins que je puisse faire So can you help her?=Alors pouvez-vous l'aider? Ah, right, I forgot what a naughty stalker you are *Haha*=Ah, c'est vrai, j'avais oublié quel vilain harceleur tu es *Haha* C'mon, I've seen you how skilled you are when you're alone in the bedroom *hehe*=Allez, je t'ai vu à quel point tu es doué quand tu es seul dans la chambre *hehe* Me? A pro? What makes you think like that? *giggle*=Moi? Un professionnel ? Qu'est-ce qui te fait penser comme ça ? *Pouffer de rire* And she is struggling... so I thought maybe you could give her some tips? I know you're pro in that area *hehe*=Et elle a du mal... alors j'ai pensé que tu pourrais peut-être lui donner quelques conseils ? Je sais que tu es pro dans ce domaine *hehe* She's got interested into anal training=Elle s'intéresse à la formation anale Of course, she saved my life. What about her?=Bien sûr, elle m'a sauvé la vie. À propos d'elle? By the way, remember Danielle the lifeguard?=Au fait, tu te souviens de Danielle la sauveteuse ? *Wow! Kira looks so hot!... I never seen her wearing a dress tho...*=*Ouah! Kira a l'air si sexy !... Je ne l'ai jamais vue porter une robe quoique...* *I wonder what's going on there?*=*Je me demande ce qui se passe là-bas ?* Unsuprisingly...=Sans surprise... Well, I don't think she will listen to me either.=Eh bien, je ne pense pas qu'elle m'écoutera non plus. *She has one expensive dress and no money... hmm...*=*Elle a une robe chère et pas d'argent... hmm...* How could I talk some sence into her...=Comment pourrais-je lui parler un peu de bon sens... All her savings on one stupid dress!=Toutes ses économies sur une stupide robe ! Ouch...=Aie... She went shopping and spend all her savings!=Elle est allée faire du shopping et a dépensé toutes ses économies ! What did she do this time?=Qu'a-t-elle fait cette fois ? It's fine... just Kira doesn't listen to me... as always...=C'est bon... juste Kira ne m'écoute pas... comme toujours... Oh! hey sweetie.=Oh! Hey chérie. Hey Michelle! Is everything ok?=Salut Michelle ! Est-ce que tout va bien? *Hmm, it seems they having some sort of argument*=*Hmm, il semble qu'ils aient une sorte de dispute* *Oh, Kira... in that sexy dress again*=*Oh, Kira... encore dans cette robe sexy* Wow! Kira, look at you! What a dress...=Ouah! Kira, regarde-toi ! Quelle robe... No, just for today. The dress is not going to leave my room till the party. It must be in a perfect condition, you know...=Non, juste pour aujourd'hui. La robe ne quittera pas ma chambre avant la fête. Il doit être en parfait état, vous savez... Nothing *hehe* I just say you look amazing in this dress, I hope I'll see you wearing it more often *heh*=Rien *hehe* Je dis juste que tu es magnifique dans cette robe, j'espère que je te verrai la porter plus souvent *heh* Yeah, that's not easy to the best in everything *heh*=Ouais, ce n'est pas facile d'être le meilleur en tout *heh* Yeah, he promised to drop me to the mall, I still need to buy a matching shoes. Everything must be perfect at the party!=Ouais, il a promis de me déposer au centre commercial, je dois encore acheter des chaussures assorties. Tout doit être parfait à la fête ! Steve?...=Steve ?... Where is that damned Steve?...=Où est ce maudit Steve ?... It's my duty, as a leader, to be the best in everything! *hehe*=C'est mon devoir, en tant que leader, d'être le meilleur en tout ! *héhé* Oh, I see now, what it's all about...=Oh, je vois maintenant, de quoi il s'agit... The party at the end of season. All the girls from the team gonna be there.=La fête de fin de saison. Toutes les filles de l'équipe seront là. Good, girls gonna be so jelous of all the attention I'm gonna get *hee hee*=Bien, les filles vont être si jalouses de toute l'attention que je vais recevoir *hee hee* Absolutely! You look gorgeous in this dress!=Absolument! Tu es magnifique dans cette robe ! You think it looks good on me?=Tu trouves que ça me va bien ? Eh? Oh! I see what you are up to *hehe*\nDon't worry, I won't make you get cold *hehe*=Hein ? Oh! Je vois ce que tu fais *hehe*\nNe t'inquiète pas, je ne vais pas te refroidir *hehe* I hope you won't make me wait too long... *giggle*=J'espère que vous ne me ferez pas attendre trop longtemps... *rigole* I wonder who the loser with the tattoo is?=Je me demande qui est le perdant avec le tatouage ? Er... mind if I use a restroom?=Euh... cela vous dérange si j'utilise les toilettes ? *I can't just tell that I'm going to Kira's room... Hmm... I need to think something... Oh! I know!*=*Je ne peux pas dire que je vais dans la chambre de Kira... Hmm... J'ai besoin de penser à quelque chose... Oh ! Je sais!* What took you so long?... Anyway, I've prepared something for you *giggle*=Qu'est-ce qui t'a pris si longtemps ?... Quoi qu'il en soit, j'ai préparé quelque chose pour toi *rire* You know, I was thinking...=Tu sais, je pensais... Really? What?=Vraiment? Quoi? *I can never get enough of this big sexy ass...*=*Je n'en aurai jamais assez de ce gros cul sexy...* Isn't that obvious? My ass, you silly *giggle*=N'est-ce pas évident ? Mon cul, espèce d'idiot * rire * Oh! Look! Is that smoke?=Oh! Voir! C'est de la fumée ? *So good... mmh... Fuck! I'm cumming!*=*Tellement bon... mmh... Putain ! Je jouis !* *Shit! Maybe it wasn't such a good idea after all...*=*Merde! Ce n'était peut-être pas une si bonne idée après tout...* What have she done this time!=Qu'a-t-elle fait cette fois ! That's Kira's room!=C'est la chambre de Kira ! Who cares about the dress, she could have burned the whole house!=Peu importe la robe, elle aurait pu brûler toute la maison ! Oh my... her new dress... *Perfect! *hehe*=Oh mon... sa nouvelle robe... *Parfaite ! *héhé* It seems she was ironing her new dress and forgot to turn it off=Il semble qu'elle repassait sa nouvelle robe et a oublié de l'éteindre So, what's happened there?=Alors, que s'est-il passé là-bas ? Let's turn on the iron and put it on her precious dress *Hehe*=Allumons le fer et mettons-le sur sa précieuse robe *Hehe* Nice! Video001 download complete!=Joli! Téléchargement de Video001 terminé ! Looks like it is her room.=On dirait que c'est sa chambre. *I'm sorry Kira, but I had to do this *hehe*=*Je suis désolé Kira, mais je devais faire ça *hehe* Ok, I'm not going to bother you, I'm sure you have a lot of cleaning to do...=Ok, je ne vais pas vous déranger, je suis sûr que vous avez beaucoup de ménage à faire... Yeah, you're right, the whole house could have burn to the groud *cough*=Ouais, tu as raison, toute la maison aurait pu brûler jusqu'au sol *tousse* Yeah, I understand.\n*Hmm, If only I could sneak into her room somehow...*=Ouais, je comprends.\n*Hmm, si seulement je pouvais me faufiler dans sa chambre d'une manière ou d'une autre...* Uh!... So big!... Ah!... Yes!... Ah!...=Euh !... Si gros !... Ah !... Oui !... Ah !... This time I'd like to...=Cette fois, j'aimerais... Um... ok, just gime couple of minutes.=Um... ok, donne juste quelques minutes. Yeah, we need to hurry while she hasn't changed her mind.=Oui, nous devons nous dépêcher pendant qu'elle n'a pas changé d'avis. You mean right now?=Tu veux dire maintenant ? So can we go now?=Alors pouvons-nous partir maintenant ? I just convinced her to let you in for couple of minutes.=Je viens de la convaincre de te laisser entrer quelques minutes. Nice! Video003 download complete!=Joli! Téléchargement de Video003 terminé ! Huh? What did you do?=Hein? Qu'est-ce que tu as fait? I took care of the receptionist problem!=J'ai réglé le problème de la réceptionniste ! So... how's it going?=Alors comment ça va? Hmm... who is this handsome young man? *giggle*\nKira told me that she is going only with you.=Hmm... qui est ce beau jeune homme ? *rire*\nKira m'a dit qu'elle ne partait qu'avec toi. Good evening. Is Kira home?=Bonsoir. Est-ce que Kira est à la maison ? I hope Kira won't mind that you are going too...=J'espère que Kira ne verra pas d'inconvénient à ce que tu partes aussi... Guys, please come inside! You know Kira... she always late. God knows how long you'll have to wait.=Les gars, s'il vous plaît entrez! Tu sais Kira... elle est toujours en retard. Dieu sait combien de temps vous devrez attendre. Handsome young man? Thank you ma'am. You're very beautiful too *Hehe*=Beau jeune homme ? Merci m'dame. Tu es très belle aussi *Hehe* May I offer you coffee? Tea?=Puis-je vous offrir un café ? Thé? Nop *hee hee*=Non *hihi* So you didn't tell her?=Alors tu ne lui as pas dit ? It's just a wig...=Ce n'est qu'une perruque... Wow! This new hairstyle completely changed your look! *Hee hee*=Ouah! Cette nouvelle coiffure a complètement changé votre look ! *Hé hé* The one and only!=Le seul et unique! Jason?! Is that you?!=Jason ? ! Est-ce vous?! Hey sweetie. No, she haven't returned yet.=Hey chérie. Non, elle n'est pas encore revenue. Just wait and you'll see! *Giggle*=Attendez et vous verrez ! *Pouffer de rire* Huh? What kind of idea?=Hein? Quel genre d'idée? Guys! I have an idea!=Les mecs! J'ai une idée! Oh... that's sux...=Oh... c'est sux... It's her friend's party... I don't know anyone there...=C'est la fête de son amie... Je ne connais personne là-bas... Yeah? Why?=Ouais? Pourquoi? Eh? Why?=Hein ? Pourquoi? We can't go without her... *sniff*=On ne peut pas y aller sans elle... *renifle* So you'll have to go without her...=Alors tu devras y aller sans elle... Yes, she is fine. They were not involved in the accident, but the road is closed now and it seems it wont be opened till the morning...=Oui, elle va bien. Ils n'étaient pas impliqués dans l'accident, mais la route est fermée maintenant et il semble qu'elle ne sera pas ouverte avant le matin... OH MY GOD! Is Kira ok?=OH MON DIEU! Est-ce que Kira va bien ? It was Kira, she said there was a huge accident on the road...=C'était Kira, elle a dit qu'il y avait eu un énorme accident sur la route... Huh? What happened?=Hein? Qu'est-il arrivé? I'm so sorry guys, but I have a bad news for you...=Je suis vraiment désolé les gars, mais j'ai une mauvaise nouvelle pour vous... Yeah... ok... bye...=Ouais... d'accord... au revoir... It's ok, most imporat you two are ok...=C'est bon, le plus important, vous allez bien tous les deux... Yes... ok I will tell her.=Oui... ok je lui dirai. That's good to hear...=Ça fait plaisir à entendre... Oh god... are you ok?=Oh mon dieu... tu vas bien ? Yes, She is here.... what takes you so long?=Oui, elle est là... qu'est-ce qui vous prend si longtemps ? Speaking of the devil...=En parlant du diable... I don't know, Steve drove her to pick her costume. It shouldn't take too long...=Je ne sais pas, Steve l'a conduite pour choisir son costume. Cela ne devrait pas prendre trop de temps... Any idea, when Kira is coming back?=Une idée, quand Kira reviendra ? Thanks we're good.=Merci on va bien. TA-DAAAA! Let's have our own little super heroes party!=TA-DAAAA ! Organisons notre propre fête des petits super-héros ! yeah... me too=Ouais moi aussi I wonder what she is up to?=Je me demande ce qu'elle fait? Our evening is ruined...=Notre soirée est gâchée... Make a room for one more super hero! *Hee hee*=Faites une chambre pour un super héros de plus ! *Hé hé* Please mommy...=S'il te plait maman... But we're mother and son... it's wrong...=Mais nous sommes mère et fils... c'est faux... Kiss me, mother!=Embrasse-moi, maman ! Just tell me how could mommy ease your pain...=Dis-moi juste comment maman pourrait soulager ta douleur... My poor boy... I'm so sorry I caused you so much pain...=Mon pauvre garçon... Je suis tellement désolé de t'avoir causé tant de peine... It's even worse then I hear the noise from your bedroom... I would do anything to be in his place at that moment!=C'est encore pire quand j'entends le bruit de ta chambre... Je ferais n'importe quoi pour être à sa place à ce moment-là ! It's so painful to see then dad is touching you...=C'est tellement douloureux de voir que papa te touche... Oh sweetie... it's normal, all boys at some point in their lives have crush on their mothers. It will go away...=Oh ma chérie... c'est normal, tous les garçons à un moment de leur vie ont le béguin pour leur mère. Ça va s'en aller... I've had crush on you since I was a little boy...=J'ai le béguin pour toi depuis que je suis petit garçon... Yes, my sweet son, what do you want to confess?=Oui, mon doux fils, que veux-tu avouer ? So my sweet mother...=Alors ma douce maman... And Elen is Bash's mother, in case you didn't know...=Et Elen est la mère de Bash, au cas où vous ne le sauriez pas... Ohhh.... riiight... *hee hee*=Ohhh.... d'accord... *hee hee* No... I'm not drunk. Tonight I'm Bash, not Jason... we're super heroes you know... *wink*=Non... je ne suis pas ivre. Ce soir je suis Bash, pas Jason... nous sommes des super héros tu sais... *clin d'oeil* Mother? Are you drunk already Jason? *giggle*=Mère? Es-tu déjà bourré Jason ? *Pouffer de rire* Mother, I have to confess you something...=Mère, je dois t'avouer quelque chose... No worries, Elen is under the Bash's super powerful protection! *He he*=Pas de soucis, Elen est sous la protection super puissante du Bash ! *Il il* Jiolet is summoned to the restroom for the emergency! Try not to get into trouble without protection of my super powers! *Hee hee*=Jiolet est convoqué aux toilettes pour l'urgence ! Essayez de ne pas avoir d'ennuis sans la protection de mes super pouvoirs ! *Hé hé* WEEEE!!!!=WEEE !!!! Here you go Elen!=Voilà Elen ! WOOOOHOOOOOO!!!...=WOOOOOOOOOO !!!... I guess so... *giggle*=Je suppose que oui... *rire* So my super hero fellows, are you ready to party?!=Alors mes amis super-héros, êtes-vous prêts à faire la fête ? ! I don't have enough money...=Je n'ai pas assez d'argent... No mother, it is different!=Non maman, c'est différent ! *Hmm... should I take of my pants or?...*=*Hmm... dois-je enlever mon pantalon ou ?...* *This big fat ass feels so good... Fuck! I'm gonna rub my dick on it!*=*Ce gros cul se sent si bien... Putain ! Je vais frotter ma bite dessus !* Mm... I'm so blessed to have you Bash and Jiolet...=Mm... Je suis si chanceux de vous avoir Bash et Jiolet... Oh mommy... you so smell so delicious...=Oh maman... tu sens tellement bon... She is... Bash... she is... *giggle*=Elle est... Bash... elle est... *rire* Jiolet, isn't our mother a beauty?=Jiolet, notre mère n'est-elle pas une beauté ? What? Jiolet too?=Quoi? Jiolet aussi ? By the way... Jiolet is also has a crush on her mother *giggle*=Au fait... Jiolet a aussi le béguin pour sa mère *rire* So we're just roleplaying!=Donc, nous ne faisons que du jeu de rôle ! First of all, I am Bash! Second, you should know that Bash had crush on his mother Elen!=Tout d'abord, je suis Bash ! Deuxièmement, sachez que Bash avait le béguin pour sa mère Elen ! AH?! Jason?! What's going here?!=Ah ? ! Jason ? ! Qu'est-ce qui se passe ici ? ! Thank you mother... let's get on the bed and continue!=Merci maman... allons sur le lit et continuons ! Jas... I mean Bash, you're pretty good kisser *giggle*=Jas... Je veux dire Bash, tu embrasses plutôt bien * rire * Mom, your lips so soft and smooth... I love it!=Maman, tes lèvres si douces et lisses... J'adore ça ! Oh Elen!... Ah... it feels so good...=Oh Elen !... Ah... c'est si bon... Mmh... mommy curious what's that stiff big thing down there? *giggle*=Mmh... maman curieuse, qu'est-ce que c'est que cette grosse chose raide là-bas ? *Pouffer de rire* Oh mommy!... Ah... it feels so good...=Oh maman !... Ah... c'est si bon... Nice! I have a table reserved for us!=Joli! J'ai une table réservée pour nous ! Yes mommy, this is what I was always dreaming about!=Oui maman, c'est ce dont j'ai toujours rêvé ! So is this how you want it? *Giggle*=Alors c'est comme ça que tu veux ? *Pouffer de rire* *Hmm... what if I'd asked them to take off...*=*Hmm... et si je leur avais demandé de partir...* I want to feel you without any restrictions, Elen...=Je veux te sentir sans aucune restriction, Elen... I want to feel my beloved mother without any restrictions...=Je veux sentir ma mère bien-aimée sans aucune restriction... Oh my... Bash, you took of your clothes!=Oh mon... Bash, tu as enlevé tes vêtements ! That's the result of your sexy body *hehe*=C'est le résultat de ton corps sexy *hehe* Bash? What is that big stiff thing? *Giggle*=Frapper? C'est quoi ce gros truc raide ? *Pouffer de rire* *Ok, I'm ready!*=*OK, je suis prêt!* Anything for my super hero Bash *giggle*=N'importe quoi pour mon super héros Bash * rire * Anything for my beloved son *giggle*=Tout pour mon fils bien-aimé * rire * I have one more request for you ladies... I'd like you two to take off your costumes.=J'ai encore une demande pour vous mesdames... J'aimerais que vous enleviez vos costumes. I have one more request for you ladies... I'd like you two to take off your body suits.=J'ai encore une demande pour vous mesdames... J'aimerais que vous enleviez vos combinaisons. I have one more request for you ladies... I'd like you two to take of your panties.=J'ai encore une demande pour vous mesdames... J'aimerais que vous enleviez votre culotte. Yes... it is...=Oui c'est le cas... Mother's pussy... the place we both come from... so beautiful...=La chatte de maman... l'endroit d'où nous venons tous les deux... si belle... ... your costumes.=... vos déguisements. ... your bodysuit.=... votre body. ... your panties=... ta culotte Elen, I want you to take off...=Elen, je veux que tu partes... Mother, I want you to take off...=Mère, je veux que tu partes... Oh... mh... I'm loving it!=Oh... hum... j'adore ça ! And how do you like it?=Et comment l'aimes-tu ? *Nah, I like them dressed*=*Non, je les aime habillés* No, you don't... let me show you my love!=Non, tu ne... laisse-moi te montrer mon amour ! I know, I love you too my dear son...=Je sais, je t'aime aussi mon cher fils... Mom, if only you knew how much I love you=Maman, si tu savais combien je t'aime Oh... mother... your lips feels so good wrapped around my cock... uh...=Oh... maman... tes lèvres se sentent si bien enroulées autour de ma bite... euh... Elen, stick it your mouth... mh... please=Elen, mets-le dans ta bouche... mh... s'il te plait Oh Bash... it's so big... so beautiful... mmm...=Oh Bash... c'est si gros... si beau... mmm... Anything for my boy...=Tout pour mon garçon... Mother, stick it your mouth... mh... please=Mère, mets-le dans ta bouche... mh... s'il te plait Oh my... my little boy is grown so big... so beautiful... mmm...=Oh mon... mon petit garçon est devenu si grand... si beau... mmm... Mmh... I'm curious what's that stiff big thing down there? *giggle*=Mmh... Je suis curieux de savoir quelle est cette grosse chose raide là-bas ? *Pouffer de rire* Yes Elen, thats exatcly how I wanted! *hehe*=Oui Elen, c'est exactement ce que je voulais ! *héhé* Mh... ok it's time!=Mh... ok c'est l'heure ! Mh... Joilet, lube mom's butthole... mh... lube it good... mmh...=Mh... Joliet, lubrifie le trou du cul de maman... mh... lubrifie bien... mmh... Oh yes mother!... Ngh!... so good...=Oh oui maman !... Ngh !... si bon... Oh my god.. ah... no one ever licked my butt hole that good... ah...=Oh mon dieu... ah... personne n'a jamais léché mon trou du cul aussi bien... ah... Wow! I didn't expect mother's butthole to be so beautiful... *giggle*=Ouah! Je ne m'attendais pas à ce que le trou du cul de maman soit si beau... * rire * Mother's butthole... so beautiful... and looks so delicious!...=Le trou du cul de maman... si beau... et il a l'air si délicieux !... Yes, perfect!...=Oui parfait!... Like this? *giggle*=Comme ça? *Pouffer de rire* Yes, perfect! Just one more thing, I'd like you to take off...=Oui parfait! Encore une chose, j'aimerais que vous partiez... Elen, turn around please...=Elen, tourne-toi s'il te plait... Mother, turn around please...=Maman, tourne-toi s'il te plait... It’s time to give Mom her present, and see if my plan works… I think\r she’s in the living room…=Il est temps de donner son cadeau à maman et de voir si mon plan fonctionne… Je pense\r qu'elle est dans le salon… I look pretty good in it…!=J'ai l'air plutôt bien dedans...! I haven’t worn this suit for quite a while… Glad it still fits!=Je n'ai pas porté ce costume depuis un bon moment… Heureux qu'il me convienne toujours ! Yes, girl!... Ah!... lick mommy's pussy!... Uh!... So good...=Oui, ma fille !... Ah !... lèche la chatte de maman !... Euh !... Tellement bon... I promise!... uh... my ass belongs to my dear son now!... Ah... ah...=Promis !... euh... mon cul appartient à mon cher fils maintenant !... Ah... ah... You will never let dad fuck you in the ass... mh... your ass is only for me now!... uh...=Tu ne laisseras jamais papa te baiser dans le cul... mh... ton cul n'est que pour moi maintenant !... euh... What is it, Bash?... uh...=Qu'y a-t-il, Bash ?... euh... Mother... ngh... you must promise me one thing... ugh...=Mère... ngh... tu dois me promettre une chose... ugh... Oh yes!... Fuck mommy's ass!... Ah!...=Oh oui !... Encule le cul de maman !... Ah !... Yeah... and it feels so great inside mom's ass... mh... so tight... and warm... mh...=Ouais... et c'est si bon dans le cul de maman... mh... si serré... et chaud... mh... Wow! It' so beautiful to watch how it's going in... and out... *Giggle*=Ouah! C'est tellement beau de voir comment ça va entrer... et sortir... *Giggle* Oh my... ah... my sweet boy is stretching my ass... uh... with his huge dick... ah... I love it!=Oh mon... ah... mon gentil garçon m'étire le cul... euh... avec son énorme bite... ah... j'adore ça ! Finally! I'm inside mother's ass! It feels sensational!=Enfin! Je suis dans le cul de maman ! C'est sensationnel ! Ugh... my dear son, I'm trying... uh... it's just you're so big!=Ugh... mon cher fils, j'essaie... euh... c'est juste que tu es si grand ! Ngh!... Relax your butt mother!=Ngh !... Détends tes fesses mère ! Stop playing around and put your big dick into mom's ass!=Arrête de jouer et mets ta grosse bite dans le cul de maman ! Mm... mom's butthole is so cute...=Mm... le trou du cul de maman est si mignon... Uh!... eat mommy's pussy!... Ah!... so good... mmm...=Euh !... bouffe la chatte de maman !... Ah !... si bon... mmm... Nah… I don’t need to change clothes… What I’m wearing is fine…=Non… Je n'ai pas besoin de changer de vêtements… Ce que je porte me va… How could I forget about my sexy older sister?... mh... Then she is so sexy... mh... and tight... *giggle*=Comment ai-je pu oublier ma sœur aînée sexy ?... mh... Alors elle est si sexy... mh... et serrée... *rire* I thought my little brother forgot about me *giggle*=Je pensais que mon petit frère m'avait oublié * rire * It's time to show some love for my sexy sister!=Il est temps de montrer un peu d'amour pour ma sœur sexy ! *God, I love those roleplay games *hehe*=*Dieu, j'adore ces jeux de rôle *hehe* *I should set up a camera here...*=*Je devrais installer une caméra ici...* *Yes! I took that all on camera. If the angle is right this will be killer video!*=*Oui! J'ai pris tout ça devant la caméra. Si l'angle est bon, ce sera une vidéo qui tue !* Ok, I'm going to clean myself...=Bon je vais me nettoyer... Hah Hah=Ha ha Thank you sweetie, I can feel that in my butt *giggle*=Merci ma chérie, je peux sentir ça dans mes fesses * rire * Mom, your ass is truly the best thing in the world! I've never came so much... *hehe*=Maman, ton cul est vraiment la meilleure chose au monde ! Je n'ai jamais autant joui... *hehe* AGHHH!!!=AGHHH!!! NGH!!! I'M CUMMING!!!=NGH!!! JE JOUIS !!! Fuck her Bash!... Mm... Fuck our mother hard!... She deserves a good fuck!=Fuck her Bash!... Mm... Fuck notre mère dur!... Elle mérite une bonne baise! Ugh!... Ngh!... Fuck!... Mother's ass is tight!... Ah!...=Ugh !... Ngh !... Putain !... Le cul de maman est serré !... Ah !... Ok baby, come back home! *hee hee*=Ok bébé, reviens à la maison ! *hihi* Mom, I've been waiting for this moment all my life! I want to stick it inside you! Please!=Maman, j'ai attendu ce moment toute ma vie ! Je veux le coller à l'intérieur de toi ! S'il vous plaît! Oh Bash!... mh... sweetie!... *hee hee*=Oh Bash !... mh... ma chérie !... *hee hee* And it looks so delicious...=Et ça a l'air si délicieux... Yes... mm... clean my cock mommy.=Oui... mm... nettoie ma bite maman. Uh!... Fuck!... Joilet, you're so tight!... Uh!...=Euh !... Putain !... Joliet, t'es si serré !... Euh !... Uh!... Fuck!... Sis, you're so tight!... Uh!...=Euh !... Putain !... Sis, tu es si serrée !... Euh !... Oh... she is great!... ah...=Oh... elle est géniale !... ah... Uh... How's Jiolet doing?... Ngh...=Euh... Comment va Jiolet ?... Ngh... *Hmm... I should ask her later, then I'll know her better...*=*Hmm... Je devrais lui demander plus tard, alors je la connaîtrai mieux...* Jason, I already told you... I'm not going to give you a strong alcoholic drink...=Jason, je te l'ai déjà dit... je ne vais pas te donner une boisson alcoolisée forte... I need to change clothes before I give Mom her present. I want her\r birthday to be special!=Je dois changer de vêtements avant de donner son cadeau à maman. Je veux que son anniversaire\r soit spécial ! I'd better be *Ha ha*=Je ferais mieux d'être *Ha ha* Don't worry, then I'll be throwing a party, you'll be first on the guest list! *heh heh*=Ne t'inquiète pas, j'organiserai une fête, tu seras le premier sur la liste des invités ! *hé hé* I see... I was starting to wonder where is my invitation *hee hee*=Je vois... je commençais à me demander où est mon invitation *hee hee* Huh? Oh, no no!... Just... er... couple of friends coming over *heh heh*=Hein? Oh, non non !... Juste... euh... un couple d'amis qui vient *heh heh* So... um... are throwing a party?=Alors... euh... tu organises une fête ? Thank you so much Michelle!=Merci beaucoup Michèle ! Here it is!=C'est ici! Actually... I think I have one bottle of vodka. Give me a second, I'll go take a look.=En fait... je crois que j'ai une bouteille de vodka. Donnez-moi une seconde, je vais jeter un œil. Er... any chance you have some vodka?=Euh... une chance que vous ayez de la vodka ? I'm sorry, but no!=Je suis désolé mais non! It doesn't have to be a full bottle... just a little would be enough=Il n'est pas nécessaire que ce soit une bouteille pleine... juste un peu suffirait I do have, but I don't think I should give my daughter's classmate a bottle of vodka...=Oui, mais je ne pense pas que je devrais donner une bouteille de vodka à la camarade de classe de ma fille... Vodka? Hmm... any chance you have some?=Vodka? Hmm... une chance que vous en ayez ? Well... I think... um... vodka would be the best choice.=Eh bien... je pense... hum... que la vodka serait le meilleur choix. Oh! That's an unexpected question *ha ha*=Oh! C'est une question inattendue *ha ha* Er... do you know which strong drink goes well with orange juice?=Euh... savez-vous quelle boisson forte va bien avec le jus d'orange ? If only I had the spycam with me...=Si seulement j'avais la caméra espion avec moi... Mm... she is great... mmmh... I love it!... Mmm...=Mm... elle est géniale... mmmh... j'adore !... Mmm... *Let's hope Kira won't notice the cam...*=*Espérons que Kira ne remarquera pas la caméra...* Sis... mh... how's our mommy doing up there?... mh...=Sœur... hum... comment va notre maman là-haut ?... hum... That's gonna be a perfect angle=Ce sera un angle parfait Oh!... Ah!... Ah!... Uh!... Ah!...=Ah !... Ah !... Ah !... Euh !... Ah !... Mh... uh... uh... so good!... Mh...=Mh... euh... euh... trop bon !... Mh... Ah... Bash!... my son!... Ah!... you're so big!... ah!...=Ah... Bash !... mon fils !... Ah !... tu es si grand !... ah !... Uh... it's so good inside you mommy... uh... uh...=Euh... c'est si bon à l'intérieur de toi maman... euh... euh... Oh! Girl!... Mh... Yes!... Mh... You're amazing!... Uh...=Oh! Fille !... Mh... Oui !... Mh... Tu es incroyable !... Euh... Hey! Don't you dare to cum! I want to feel your dick inside me too!=Hé! N'ose pas éjaculer ! Je veux aussi sentir ta bite en moi ! Ugh!... Mother, I didn't expect... mh... your pussy to be so tight!... mh... I'm don't know long I can last... ugh...=Ugh!... Mère, je ne m'attendais pas à... euh... ta chatte soit si serrée!... euh... Je ne sais pas si je peux durer longtemps... euh... . Ngh!... Ngh!... almost... ngh... there!...=Ngh !... Ngh !... presque... ngh... là !... Ngh!.. Fuck!... Ngh!... this is so good!...=Ngh!.. Putain!... Ngh!... c'est si bon!... Eh? Did you just came? In that case...=Hein ? Vous venez d'arriver ? Dans ce cas... Nice! Video004 download complete!=Joli! Téléchargement de la vidéo004 terminé ! Please come inside! Everything is ready! *giggle*=Veuillez entrer ! Tout est prêt! *Pouffer de rire* Oh hey there!=Oh salut là ! Good evening Elen! *hehe*=Bonsoir Elen! *héhé* Me too *hee hee*=Moi aussi *hihi* I hope Kira or Steve won't come back early *hehe*=J'espère que Kira ou Steve ne reviendront pas plus tôt *hehe* Mh... holy shit! Elen... ngh... we both inside your pussy at the same time!...=Mh... putain de merde ! Elen... ngh... nous sommes tous les deux dans ta chatte en même temps !... Ah!... You're going to... Uh!... tear my pussy appart!... AHHH!...=Ah !... Tu vas... Euh !... me déchirer la chatte !... AHHH !... Mh... holy shit!... we both inside mother's pussy at the same time!...=Mh... putain de merde !... nous sommes tous les deux dans la chatte de maman en même temps !... Uh!... It feels great!... Ah!...=Euh !... Ça fait du bien !... Ah !... WOAH!!!=OUAH !!! *Shit! I should have set a spycam in Kira's room*=*Merde! J'aurais dû installer une caméra espion dans la chambre de Kira* *I hope when I'll come back, they will be gone and I'll be able to take the footage.*=*J'espère que quand je reviendrai, ils seront partis et que je pourrai prendre les images.* I'll be back in a moment, gotta take a leak...=Je reviens dans un instant, je dois prendre une fuite... *Fewf*... you were amazing ladies!...=*Peu*... vous étiez des femmes incroyables !... Oh!... Yes! Fill mommy with your cum, son!... Uh!...=Oh oui! Remplis maman de ton foutre, fils !... Euh !... Ngh!... Mother!... I'm cumming!... Ngh!...=Ngh !... Mère !... Je jouis !... Ngh !... Almost!... Ngh!... There!... Ngh!...=Presque !... Ngh !... Là !... Ngh !... Hmm... you know guys, I'll let you know then she and Steve will be out for a longer time *giggle*=Hmm ... vous savez les gars, je vous ferai savoir qu'elle et Steve seront absents plus longtemps * rire * Yeah, and I hope that happens more often *hee hee*=Ouais, et j'espère que ça arrivera plus souvent *hee hee* You know, I'm glad that Kira got stuck on the road *Haha*=Tu sais, je suis content que Kira soit restée coincée sur la route *Haha* So... when is the next party?=Alors... c'est quand la prochaine fête ? Ah!... You're going to... Uh!... break my ass!... AHHH!...=Ah !... Tu vas... Euh !... me casser le cul !... AHHH !... Mh... holy shit! Elen... ngh... we both inside your ass at the same time!...=Mh... putain de merde ! Elen... ngh... on est tous les deux dans ton cul en même temps !... Mh... holy shit!... we both inside mother's ass at the same time!...=Mh... putain de merde !... on est tous les deux dans le cul de maman en même temps !... Awww... Thank you Bash... *hee hee*=Awww... Merci Bash... *hee hee* Awww... Thank you little bro... *hee hee*=Awww... Merci petit frère... *hee hee* Damn sis! Your ass never disappoints... *hehe*=Merde soeurette ! Ton cul ne déçoit jamais... *hehe* Damn Joilet! Your ass never disappoints... *hehe*=Maudite Joilet ! Ton cul ne déçoit jamais... *hehe* *Huff*... Ok, I think it's to end the party, Kira and Steve might come back soon...=*Huff*... Ok, je pense que c'est pour finir la fête, Kira et Steve pourraient bientôt revenir... What a night!...=Quelle nuit!... Alrgiht, it's time to get the footage!=D'accord, il est temps d'obtenir les images ! I should have set a cam here...=J'aurais dû installer une caméra ici... *They are leaving! Perfect!*=*Elles partent! Parfait!* Come sweetie, let's take a shower, we need clean ourselfs...=Viens ma chérie, prenons une douche, nous avons besoin de nous nettoyer... Yeah, I don't think Kira would be very happy finding me and Jason in bed with her mother *hee hee*=Ouais, je ne pense pas que Kira serait très heureuse de me trouver Jason et moi au lit avec sa mère *hee hee* Eh? Did you just came? Oh well...in that case...=Hein ? Vous venez d'arriver ? Ah bon... dans ce cas... It feels so good... Uh!... To feel Elen's hand rubbing to my cock... Uh... deep inside my Joilet's ass!... Ngh!...=C'est si bon... Euh !... De sentir la main d'Elen frotter contre mon sexe... Euh... au fond de mon cul de Joilet !... Ngh !... It feels so good... Uh!... To feel mother's hand rubbing to my cock... Uh... deep inside my sister's ass!... Ngh!...=C'est si bon... Euh !... De sentir la main de ma mère frotter contre ma bite... Euh... au fond du cul de ma sœur !... Ngh !... Aaah!... Fuck!... Aaargh!... I'm losing my mind!... Ngh!... Ngh!...=Aaah !... Putain !... Aaargh !... Je perds la tête !... Ngh !... Ngh !... NO!... Keep going!... Ah!... It feels so good!... Uh!...=NON !... Continuez !... Ah !... C'est si bon !... Euh !... You want me to pull out, darling?=Tu veux que je me retire, chérie ? Oh!... Elen!... Uh!... You're going so deep!... Ah!...=Oh !... Elen !... Euh !... Tu vas si loin !... Ah !... Oh!... Mom!... Uh!... You're going so deep!... Ah!...=Oh !... Maman !... Euh !... Tu vas si loin !... Ah !... Elen, you sure she can take us both in her pussy?=Elen, tu es sûre qu'elle peut nous prendre tous les deux dans sa chatte ? Of course! You'd be surprised how much woman's pussy can streatch *hee hee*=Bien sûr! Vous seriez surpris de voir à quel point la chatte d'une femme peut s'étirer *hee hee* Mom, you sure she can take us both in her pussy?=Maman, tu es sûre qu'elle peut nous prendre tous les deux dans sa chatte ? I already bought it.=Je l'ai déjà acheté. Aaah!... Fuck!... Aaargh!... Yes!... AaaaAAaaaAH!=Aaah !... Putain !... Aaargh !... Oui !... AaaaAAaaaAH ! I'm sure she is ejoying it *giggle*=Je suis sûr qu'elle aime ça * rire * Aah!... Oh god!... Oh!... Oh!...=Aah !... Oh mon Dieu !... Oh !... Oh !... Mh... Joilet?... uh... How do you like Elen's fist in your tight pussy?=Mh... Joliet ?... euh... Comment trouvez-vous le poing d'Elen dans votre chatte serrée ? Mh... Joilet?... uh... How do you like mother's fist in your tight pussy?=Mh... Joliet ?... euh... Comment tu aimes le poing de maman dans ta chatte serrée ? *By the way, If I could sneak into this room, while no one is here, I could hide a spycam and make a video Adrianna asked...*=*Au fait, si je pouvais me faufiler dans cette pièce, alors qu'il n'y a personne, je pourrais cacher une caméra espion et faire une vidéo à la demande d'Adrianna...* I should definitely set a spycam here, before coming back here...=Je devrais définitivement mettre une caméra espion ici, avant de revenir ici... Nice...=Joli... *Ok, let's get out of here before anyone caught me*=*Ok, sortons d'ici avant que quelqu'un ne m'attrape* I need a cam for other things right now=J'ai besoin d'une caméra pour d'autres choses en ce moment Fuck, she asked an anal video...=Putain, elle a demandé une vidéo anale... Elen, your ass is truly the best thing in the world! I've never came so much... *hehe*=Elen, ton cul est vraiment la meilleure chose au monde ! Je n'ai jamais autant joui... *hehe* Uh!... eat my pussy!... Ah!... so good... mmm...=Euh !... bouffe ma chatte !... Ah !... si bon... mmm... How could I forget about my sexy partner?... mh... Then she is so sexy... mh... and tight... *giggle*=Comment pourrais-je oublier ma partenaire sexy ?... mh... Alors elle est si sexy... mh... et serrée... *rire* I thought my super hero partner forgot about me *giggle*=Je pensais que mon partenaire super-héros m'avait oublié * rire * It's time to show some love to the sexy Jiolet!=Il est temps de montrer un peu d'amour au sexy Jiolet ! Fuck her Bash!... Mm... Fuck her hard!... She deserves a good fuck!=Fuck her Bash!... Mm... Fuck her hard!... Elle mérite une bonne baise! Ugh!... Ngh!... Fuck!... this ass is tight!... Ah!...=Pouah !... Ngh !... Putain !... ce cul est serré !... Ah !... Yes, girl!... Ah!... lick my pussy!... Uh!... So good...=Oui, ma fille !... Ah !... lèche-moi la chatte !... Euh !... Tellement bon... I promise!... uh... my ass now belongs only to you, dear Bash!... Ah... ah...=Je te promets !... euh... mon cul n'appartient plus qu'à toi, cher Bash !... Ah... ah... You will never let your husband to fuck you in the ass... mh... your ass is only for me now!... uh...=Tu ne laisseras jamais ton mari te baiser dans le cul... mh... ton cul n'est que pour moi maintenant !... euh... Elen... ngh... you must promise me one thing... ugh...=Elen... ngh... tu dois me promettre une chose... ugh... Oh yes!... Fuck my ass!... Ah!...=Oh oui !... Baise-moi le cul !... Ah !... Yeah... and it feels so great inside Elen's ass... mh... so tight... and warm... mh...=Ouais... et c'est si bon dans le cul d'Elen... mh... si serré... et chaud... mh... Ugh!... Elen, I didn't expect... mh... your pussy to be so tight!... mh... I'm don't know long I can last... ugh...=Ugh !... Elen, je ne m'attendais pas... euh... ta chatte soit si serrée !... euh... Je ne sais pas si je peux durer longtemps... euh... . Jiolet... mh... how's Elen doing up there?... mh...=Jiolet... hum... comment va Elen là-haut ?... hum... Ah... Bash!... my love!... Ah!... you're so big!... ah!...=Ah... Bash !... mon amour !... Ah !... tu es si grand !... ah !... Uh... it's so good inside you Elen... uh... uh...=Euh... c'est si bon à l'intérieur de toi Elen... euh... euh... Ok baby, I'm all yours tonight! *hee hee*=Ok bébé, je suis tout à toi ce soir ! *hihi* Elen, I've been waiting for this moment since the first time we met! I want to stick it inside you! Please!=Elen, j'attends ce moment depuis notre première rencontre ! Je veux le coller à l'intérieur de toi ! S'il vous plaît! Elen's pussy... so beautiful...=La chatte d'Elen... si belle... I know, I love you too my dear Bash...=Je sais, je t'aime aussi mon cher Bash... Elen, if only you knew how much I love you=Elen, si tu savais combien je t'aime Oh... Elen... your lips feels so good wrapped around my cock... uh...=Oh... Elen... tes lèvres se sentent si bien enroulées autour de ma bite... euh... Oh Elen... you so smell so delicious...=Oh Elen... tu sens tellement bon... Jiolet, isn't Elen a beauty?=Jiolet, Elen n'est-elle pas une beauté ? By the way... Jiolet is also has a crush on Elen *giggle*=Au fait... Jiolet a aussi le béguin pour Elen *rire* First of all, I am Bash! Second, you should know that Bash had crush on Elen!=Tout d'abord, je suis Bash ! Deuxièmement, sachez que Bash avait le béguin pour Elen ! Thank you Elen... let's get on the bed and continue!=Merci Elen... allons sur le lit et continuons ! Elen, your lips so soft and smooth... I love it!=Elen, tes lèvres si douces et lisses... J'adore ça ! Kiss me Elen!... Please!...=Embrasse-moi Elen !... S'il te plaît !... I'm so sorry Bash... is there any way I could ease your pain?=Je suis tellement désolé Bash... y a-t-il un moyen de soulager ta douleur ? You're killing me Elen...=Tu me tues Elen... Sweetie, you know I cannot leave my husband...=Chérie, tu sais que je ne peux pas quitter mon mari... Elen! Let's leave everything behind and go to the other planet together!=Hélène ! Laissons tout derrière nous et partons ensemble sur l'autre planète ! Aww... poor Bash... I'm so sorry...=Aww... pauvre Bash... Je suis tellement désolé... I know... it's even more painful to see then your husband is touching you...=Je sais... c'est encore plus douloureux de voir que votre mari vous touche... Awww... Bash... but you know I'm married...=Awww... Bash... mais tu sais que je suis marié... I've had crush on you since I was our first mission...=J'ai eu le béguin pour toi depuis que j'étais notre première mission... Really? What is it Bash?=Vraiment? C'est quoi Bash ? Elen, I have to confess you something...=Elen, je dois t'avouer quelque chose... Oh my... ah... my sweet super hero is stretching my ass... uh... with his huge dick... ah... I love it!=Oh mon... ah... mon adorable super-héros m'étire le cul... euh... avec son énorme bite... ah... j'adore ça ! Finally! I'm inside Elen's ass!=Enfin! Je suis dans le cul d'Elen ! Ugh... Bash, I'm trying... uh... it's just you're so big!=Ugh... Bash, j'essaie... euh... c'est juste que tu es si grand ! Ngh!... Relax your butt!=Ngh!... Détends-toi! Stop playing around and put your big dick into her ass!=Arrête de jouer et mets ta grosse bite dans son cul ! Mm... her butthole is so cute...=Mm... son trou du cul est si mignon... Mh... Joilet, lube Elen's butthole... mh... lube it good... mmh...=Mh... Joilet, lubrifie le trou du cul d'Elen... mh... lubrifie bien... mmh... Oh yes Elen!... Ngh!... so good...=Oh oui Elen !... Ngh !... si bon... Wow! I didn't expect her butthole to be so beautiful... *giggle*=Ouah! Je ne m'attendais pas à ce que son trou du cul soit si beau... * rire * Elen's butthole... so beautiful... and looks so delicious!...=Le trou du cul d'Elen... si beau... et il a l'air si délicieux !... Yes... mm... clean my cock...=Oui... mm... nettoie ma bite... Well, we can fix that and make you one=Eh bien, nous pouvons résoudre ce problème et vous en faire un Sounds good to me! *hehe*=Ça me va bien ! *héhé* We'll try again! *Haha*=Nous réessayerons ! *Haha* What if it will be another girl?=Et si ce serait une autre fille ? Thanks god, I don't have a son, I'm not sure if I could resist to fuck him after this *giggle*=Dieu merci, je n'ai pas de fils, je ne sais pas si je pourrais résister à le baiser après ce * rire * As soon as Kira and Steave will be away *hee hee*=Dès que Kira et Steave seront absents *hee hee* You're so funny *Ha ha ha*=T'es trop marrant *ha ha ha* How does that feels... mh... Elen=Qu'est-ce que ça fait... mh... Elen How does that feels... mh... mother?!=Qu'est-ce que ça fait... mh... mère ?! Aaah!... Oh god!... Aah!... you two are killing me!... Aaaah!...=Aaah !... Oh mon Dieu !... Aah !... vous me tuez tous les deux !... Aaaah !... Hmm... lets think...=Hum... réfléchissons... Here it is.=C'est ici. Oh! The swimsuit. Sure, one second I'll bring it to you.=Oh! Le maillot de bain. Bien sûr, une seconde je vais vous l'apporter. Well, I'm here for the swimsuit...=Eh bien, je suis là pour le maillot de bain... *I hope she is at home*=*J'espère qu'elle est à la maison* I'm sure she will.=Je suis sûr qu'elle le fera. You're welcome. I hope Julia will like it=Je vous en prie. J'espère que ça plaira à Julia Oh, the pool party! I love pool parties, I'll definitely come.=Oh, la fête à la piscine ! J'adore les fêtes à la piscine, je viendrai certainement. I am going to a pool party and I would like to invite you too.=Je vais à une fête à la piscine et j'aimerais vous inviter aussi. That is definitely not what I was expecting!=Ce n'est certainement pas ce à quoi je m'attendais ! Whoa!=Waouh ! *I hope we are not going to move this bed, it's freaking huge*=*J'espère que nous n'allons pas déplacer ce lit, il est vraiment énorme* I'm sorry I made you wait so long...=Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps... So I guess we are not going to move furniture? *heh*=Donc je suppose que nous n'allons pas déplacer les meubles ? *il h* You know, you don't have to trick me, just text me next time... *hehe*=Tu sais, tu n'as pas à me piéger, envoie-moi juste un texto la prochaine fois... *hehe* Mm... yeah... mh... mm...=Mm... ouais... mh... mm... Mm... perfect! That's exactly what I need right now=Mmm... parfait ! C'est exactement ce dont j'ai besoin en ce moment I need this nice big cock inside me...=J'ai besoin de cette belle grosse bite en moi... Uh.... oh yes!.. Ah!... Finally!... Ah!... Ah!...=Euh.... ah oui !.. Ah !... Enfin !... Ah !... Ah !... Now, let's see what you brought to me this time *hee hee*=Maintenant, voyons ce que tu m'as apporté cette fois *hee hee* I will, I promise...=Je le ferai, promis... No we are not... I am sorry I tricked you, but I am so horny today=Non, nous ne sommes pas... Je suis désolé de t'avoir trompé, mais je suis tellement excitée aujourd'hui By the way, where is she? I've been sitting here for a like fifteen minutes.=Au fait, où est-elle ? Je suis assis ici depuis environ quinze minutes. No! Really, I definitely heard front door slam!=Non! Vraiment, j'ai bien entendu claquer la porte d'entrée ! Its not possible... mh... uh...=Ce n'est pas possible... hum... euh... *Door slam*=*Claque de porte* Stevie, look. This big hard dick which is not yours, is going in my ass=Stevie, regarde. Cette grosse bite dure qui n'est pas la tienne, va dans mon cul MICHELLE!!! EXPLAIN ME WHAT THE FUCK IS THAT VIDEO?!!!=MICHEL !!! EXPLIQUE MOI C'EST QUOI CETTE VIDEO ?!!! Its just your imagination.... mh... just keep fucking me... mh...=C'est juste ton imagination.... mh... continue juste à me baiser... mh... Huh?! I think someone got home!=Hein?! Je pense que quelqu'un est rentré ! Er... Michelle, I think I'd better go now=Euh... Michelle, je pense que je ferais mieux d'y aller maintenant I KNOW EVERYTHING ABOUT YOU FUCKING MY DAUGHTER!=JE SAIS TOUT SUR VOUS BAISANT MA FILLE! Yes exactly THAT!=Oui exactement ÇA ! Eh? How... ?=Hein ? Comment... ? Doesn't it remind you of something?=Ça ne vous rappelle pas quelque chose ? I am fucking a guy... mh.... who is my daughter's age!=Je baise un mec... hum... qui a l'âge de ma fille ! What it looks like?!=À quoi il ressemble?! WHAT IS THIS?!!!=QU'EST-CE QUE C'EST?!!! How about we increase the heat a bit? *giggle*=Et si on augmentait un peu le chauffage ? *Pouffer de rire* Good to hear that... *hee hee*=C'est bon d'entendre ça... *hihi* Are you kidding? I am more than happy to help *ha ha*=Est-ce que vous plaisantez? Je suis plus qu'heureux d'aider *ha ha* I am sorry, I dragged you into this mess=Je suis désolé, je t'ai entraîné dans ce pétrin I though the movie was a cruel thing to do... boy, I was wrong *ha ha*=Je pensais que le film était une chose cruelle à faire... mon garçon, j'avais tort *ha ha* Go on!... Uh!... Fuck me, Jason!... Ah!... Uh!...=Vas-y !... Euh !... Baise-moi, Jason !... Ah !... Euh !... What have I done...=Qu'est-ce que j'ai fait... Good, so you gonna suffer even more then you will be watching me fucking!=Bon, alors tu vas encore plus souffrir que tu vas me regarder baiser ! Yes, more than anything!=Oui, plus que tout ! So you say that you love me?=Alors tu dis que tu m'aimes ? No, I am telling the truth, you have to believe me!... You know that I love only you!=Non, je dis la vérité, tu dois me croire !... Tu sais que je n'aime que toi ! Yeah right! Poor Stevie was used... You are such a pathetic lier=Oui en effet! Pauvre Stevie a été utilisé ... Vous êtes un tel menteur pathétique I don't know what she told you, but I did not seduced her... in fact, I didn't even wanted to do it, she forced me!=Je ne sais pas ce qu'elle t'a dit, mais je ne l'ai pas séduite... en fait, je ne voulais même pas le faire, elle m'a forcé ! How did she know?... Did Kira told her?...=Comment a-t-elle su ?... Kira lui a-t-elle dit ?... Shut up and keep fucking me!=Tais-toi et continue de me baiser ! Go on baby!... Fill my ass!=Vas-y bébé !... Remplis-moi le cul ! That's it! I'M CUMMING!!!=C'est ça! JE JOUIS !!! Ngh!... Fuck!... I'M CUMMING!!!=Ngh !... Putain !... JE JOUIS !!! Good! I want this pathetic scumbag watch you fill my...=Bon! Je veux que ce connard pathétique te regarde remplir mon... Michelle... ngh!... I'm... ngh!... about to cum!... ngh!...=Michelle... ngh !... Je suis... ngh !... sur le point de jouir !... ngh !... How about why you had to choose my little girl from all the woman in the world?!=Et pourquoi tu as dû choisir ma petite fille parmi toutes les femmes du monde ?! Why?!=Pourquoi?! Why are doing this to me? *sob*=Pourquoi tu me fais ça ? *sanglot* Look!... Mh!... I said LOOK AT IT!!!...=Regardez !... Mh !... J'ai dit REGARDEZ-LE !!!... Ah!... Fuck!... Ah!... Yes!... Fuck my ass!... Ah!... Harder!... Harder!... Ah!...=Ah !... Fuck !... Ah !... Oui !... Fuck my ass !... Ah !... Plus fort !... Plus fort !... Ah !... Stop it!... please!...=Arrêtez !... s'il vous plaît !... Uh... it feels so good... mh... to have a real cock in my ass.. uh... not like yours Stevie...=Euh... c'est si bon... mh... d'avoir une vraie bite dans mon cul... euh... pas comme la tienne Stevie... I CAN'T TAKE IT ANYMORE!!!=JE N'EN PEUX PLUS !!! Holy shit! Michelle, I didn't expect you go that far *haha*=Putain de merde ! Michelle, je ne m'attendais pas à ce que tu ailles aussi loin *haha* Dude, do you think she will let us fuck her again?=Mec, tu penses qu'elle nous laissera encore la baiser ? Geez, it's not always about fucking. We are here just to help with moving furniture.=Merde, il ne s'agit pas toujours de baiser. Nous sommes ici juste pour vous aider à déplacer des meubles. Wow, such a nice pussy...=Wow, une si belle chatte... Mmmh... yes boys, suck my titties... mmm...=Mmmh... oui les garçons, sucez mes seins... mmm... I'm kinda thirsty too *heh*=J'ai un peu soif aussi *heh* Uh! Someone is thirsty *hee hee*=Euh! Quelqu'un a soif *hee hee* I'm sorry I had to trick you, but I wanted to surprise you.=Je suis désolé d'avoir dû te tromper, mais je voulais te surprendre. I thought we are here to move furniture? *hehe*=Je pensais que nous étions ici pour déplacer des meubles ? *héhé* Woah! It seems I was wrong again...=Waouh ! Il semblerait que je me sois encore trompé... I hope I didn't make you wait for too long boys...=J'espère que je ne vous ai pas fait attendre trop longtemps les gars... Mh... so fucking good... mmh...=Mh... tellement bon... mmh... I am ready for you all the time *giggle*=Je suis prêt pour toi tout le temps * rire * Ready or not, here I come!=Prêt ou pas, j'arrive! Ugh... ugh... yeah... ugh...=Pouah... pouah... ouais... pouah... Yes baby... uh... suck my titties... mh... uh...=Oui bébé... euh... suce mes seins... mh... euh... Mh... damn!... This ass is the best... mh... ugh...=Mh... putain !... Ce cul est le meilleur... mh... pouah... Uff... uff... her pussy feels... uff... so good... uff..=Uff ... uff ... sa chatte se sent ... uff ... si bon ... uff .. Uh... fuck!... Mh... so good!... Uh!...=Euh... putain !... Mh... trop bon !... Euh !... Ah!... Yes!... Uh!... Fuck me, boys!... Ah!...=Ah !... Oui !... Euh !... Baise-moi, les garçons !... Ah !... Yes!... Uh!... That's my boy!... Uh!...=Oui !... Euh !... C'est mon garçon !... Euh !... Yes ma'am!=Oui m'dame! Shut up and put your dick back inside me!=Tais-toi et remets ta bite en moi ! How did she find out?... Did she told her?...=Comment l'a-t-elle su ?... Lui a-t-elle dit ?... I am fucking guys... mh.... who are my daughter's age!=Je baise des mecs... euh... qui ont l'âge de ma fille ! Sweetie... oh... I want you both inside me... ah... at the same time... mh...=Chérie... oh... je vous veux tous les deux en moi... ah... en même temps... mh... Oh fuck!... Ah!... That's so good!... Ah!...=Oh merde !... Ah !... C'est si bon !... Ah !... I can't take it anymore!=je n'en peux plus ! Look Stevie! Those boys are about to blow theiir load on my face *giggle*=Regarde Stevie ! Ces garçons sont sur le point de souffler leur charge sur mon visage * rire * Ma'am... ngh... I can't... ngh!... Hold any longer!... Ngh!...=Madame... ngh... je ne peux pas... ngh !... Attendez plus longtemps !... Ngh !... Why are doing this to me? *sob* You know that I love you!...=Pourquoi tu me fais ça ? *sanglot* Tu sais que je t'aime !... “I like you too Jason. Honestly, I usually don’t find men attractive, but there’s something special about you… I gotta go! TTYL.”="Je t'aime aussi Jason. Honnêtement, je ne trouve généralement pas les hommes attirants, mais il y a quelque chose de spécial chez vous… Je dois y aller ! TTYL. » “I like that about you.”="J'aime ça chez toi." Who Stevie?... He doesn't have balls for that *Haha*=Qui Stevie ?... Il n'a pas de couilles pour ça *Haha* Probably you are right... but don't you think it was a bit too much and he might kick you out?=Vous avez probablement raison... mais ne pensez-vous pas que c'était un peu trop et qu'il pourrait vous expulser ? He deserved every bit of that.=Il méritait tout cela. Aw... you love me now, how cute.=Aw... tu m'aimes maintenant, comme c'est mignon. Just a little bit more... mmh... I want both of you cum at the same time...=Juste un peu plus... mmh... Je veux que vous jouissiez tous les deux en même temps... Why the hell not *heh*=Pourquoi diable pas *heh* “Thanks! :) I have a very active imagination.”="Merci! :) J'ai une imagination très active. I KNOW EVERYTHING ABOUT YOU FUCKING THAT MUSIC TUTOR!=JE SAIS TOUT SUR TU BAISE CE TUTEUR DE MUSIQUE ! “Very clever!”="Très intelligent!" I am fucking guys... mh.... who are studying with my daughter!=Je baise des mecs... euh... qui étudient avec ma fille ! How about why you had to fuck that bitch right under my nose? IN MY DAUGHTER'S BED?!=Et pourquoi as-tu dû baiser cette salope sous mon nez ? DANS LE LIT DE MA FILLE ?! I don't know what you was told, but I did not seduced her... in fact, I didn't even wanted to do it, she forced me!=Je ne sais pas ce qu'on t'a dit, mais je ne l'ai pas séduite... en fait, je ne voulais même pas le faire, elle m'a forcé ! “LOL! You tease! J is for Jason, so I’ll know it’s you. If my G/F sees it, she’ll think it’s from work.”="MDR! Vous taquinez! J est pour Jason, donc je saurai que c'est toi. Si mon G / F le voit, elle pensera que c'est du travail. I am fucking a guy... mh.... who is studying with my daughter!=Je baise un mec... hum... qui étudie avec ma fille ! \"J shoot, hmm? You wanna take more pix of me? LOL!”=\"Je tire, hmm ? Tu veux prendre plus de photos de moi ? MDR!" “I like the way you think. But keep it simple. I know! Txt me ‘Are the J shoot pix ready?’ “=« J'aime ta façon de penser. Mais restez simple. Je sais! Txt moi 'Est-ce que le J shoot pix est prêt?' " “LOL! Didn’t think of that. Hmm…”="MDR! Je n'y ai pas pensé. Hmm…" “LOL! Clever. But if my G/F saw it I’d have to order pizza!”="MDR! Intelligent. Mais si mon G/F le voyait, je devrais commander une pizza ! “How about I send ‘Your pizza is on the way’. How’s that?”="Et si j'envoyais 'Votre pizza est en route'. Comment ça ? Look, there is something I'd like to talk about with you=Écoute, il y a quelque chose dont j'aimerais parler avec toi Yes, what is it?=Oui qu'est ce que c'est? Great, so see you at my place then.=Super, alors à bientôt chez moi. ... will discuss, oh ok.=... va discuter, oh ok. I'M IN!=J'EN SUIS! Yes, I know, that's why I'm gathering all the victims of her at my house and we...=Oui, je sais, c'est pourquoi je rassemble toutes les victimes d'elle chez moi et nous... That bitch! I swear to god if I see her I'm gonna... *Grr*=Cette salope ! Je jure devant Dieu si je la vois, je vais... *Grr* It's about Kelly...=C'est à propos de Kelly... “I’m thinking.”="Je pense." Yeah, that's a good idea. Let's pay her a visit.=Ouais, c'est une bonne idée. Allons lui rendre visite. Wait, maybe I should invite Emma too? She knows Kelly better than enyone else.=Attends, je devrais peut-être inviter Emma aussi ? Elle connaît Kelly mieux que quiconque. Ok, Michelle was the last one to invite...=Ok, Michelle a été la dernière à inviter... “OK. Suggestions?”="D'ACCORD. Suggestions?" “I live with my G/F. She might see my phone. We need a code u can send 2 C if I’m free.”=“Je vis avec mon G/F. Elle pourrait voir mon téléphone. Nous avons besoin d'un code que vous pouvez envoyer 2 C si je suis libre. “OK. Why?”="D'ACCORD. Pourquoi?" \"Jason! You need to be careful when u text me!”=\"Jason ! Tu dois faire attention quand tu m'envoies un texto !" “Hey, Adriana. Jason here. Good time to chat?”="Salut, Adriana. Jason ici. Bon moment pour discuter ? » Yeah… Okay… here’s her number…=Ouais… D'accord… voici son numéro… *I think I’ll text Adriana…*=*Je pense que je vais envoyer un texto à Adriana…* Okay. I’ll try again later.=D'accord. Je réessaierai plus tard. “Not yet. Msg me later.”="Pas encore. Msg moi plus tard. \"Are the J Shoot Photos Ready?\"=\"Les photos J Shoot sont-elles prêtes ?\" Now, what did I save her number under? Oh yeah… here it is!=Maintenant, sous quoi ai-je enregistré son numéro ? Ah ouais… ça y est ! *Hmm… I think I’ll text Adrianna…*=*Hmm… Je pense que je vais envoyer un texto à Adrianna…* “Sounds simple enough… Alright, I’m on it!”="Ça a l'air assez simple... D'accord, je suis dessus !" “No problem, J. If things go well, we can do costumes later. Let’s start simple- send me a Naughty Naked Shower Selfie! :)\"=« Pas de problème, J. Si ça se passe bien, on pourra faire des costumes plus tard. Commençons simplement - envoyez-moi un selfie de douche nue coquine ! :)\" “What kind of pics do you have in mind?. I don’t have any costumes I can use…”="Quel genre de photos avez-vous en tête ?. Je n'ai pas de costumes que je peux utiliser..." “I call it ‘Naughty Selfie’. I send you a naughty pic challenge. Then you take a pic and send it to me. If I like it, I send another challenge, and so on. Each pic gets a little riskier. You up for it?”="Je l'appelle 'Naughty Selfie'. Je vous lance un défi photo coquine. Ensuite, tu prends une photo et tu me l'envoies. Si ça me plaît, j'envoie un autre défi, et ainsi de suite. Chaque photo devient un peu plus risquée. Tu es partant ? » “Depends. What do you have in mind?”="Dépend. À quoi penses-tu?" “Slow down, handsome! I’m still at work and don’t have the time right now. But, you’ve given me an idea for a game. U interested?”=« Ralentissez, mon beau ! Je suis toujours au travail et je n'ai pas le temps en ce moment. Mais tu m'as donné une idée de jeu. Tu es intéressé ? » “What can I say? You inspire me! LOL! So… what would you dress up as? Hmm?”=« Qu'est-ce que je peux dire ? Tu m'inspires! MDR! Alors… en quoi vous déguiseriez-vous ? Hmm?" “Now who’s using their imagination? Hehehe!”=« Maintenant, qui utilise son imagination ? Héhé !" “LOL! Sorry to hear that. If U R that bored, U can dress up in a costume and send me a pic…:)\"="MDR! Désolé d'entendre ça. Si tu t'ennuies, tu peux te déguiser et m'envoyer une photo… :)\" “OMG I wish! They’re just doing an Airline pilot/Stewardess thing. BORING!”="OMG je le souhaite ! Ils font juste un truc de pilote de ligne / hôtesse de l'air. ENNUYEUSE!" “R they letting you use your imagination to help spice it up?”="R ils vous laissent utiliser votre imagination pour pimenter le tout?" “ U R a BAD boy, J! LOL! It’s an erotic home vid for a married couple.”=“ T'es un MAUVAIS garçon, J ! MDR! C'est une vidéo érotique à la maison pour un couple marié. “What kind of video? Something sexy? :)\"="Quel genre de vidéo? Quelque chose de sexy ? :)\" “She’s at home. I’m at work. Private video shoot for some clients. They’re getting into costume.”="Elle est à la maison. Je suis au travail. Tournage vidéo privé pour certains clients. Ils se déguisent. “Wow! Really? Well, I’m glad you’re not too busy to chat! So, your G/F isn’t around?”="Ouah! Vraiment? Eh bien, je suis content que vous ne soyez pas trop occupé pour discuter ! Alors, votre G/F n'est pas là ? » “Hey, Jason! Even though I prefer girls, I’m excited to hear from you! :)\"="Hé, Jason ! Même si je préfère les filles, je suis ravie d'avoir de tes nouvelles ! :)\" I wonder if Adrianna is busy… I’ll send her a message and see…=Je me demande si Adrianna est occupée… Je vais lui envoyer un message et voir… Alright… I’ll try texting her later.\r=Très bien... J'essaierai de lui envoyer un texto plus tard.\r I think I’ll send Adrianna a message…=Je pense que je vais envoyer un message à Adrianna… “Cool! It turned me on having a sexy Latina call me Papi.”="Frais! Ça m'a excité d'avoir une latina sexy qui m'appelle Papi. “I have to admit, giving you that challenge and seeing you follow through with it, was a turn on! ;)\"="Je dois admettre que vous lancer ce défi et vous voir le poursuivre, c'était excitant ! ;)\" \":)\"=\" :)\" “Glad U liked it! That was your reward for completing the challenge, and saving ME from another boring day!”="Je suis content que ça te plaise ! C'était ta récompense pour avoir relevé le défi et M'avoir sauvé d'une autre journée ennuyeuse ! “Hey there, Lady! That pic you sent was a nice surprise! Made my day!”="Hé là, Madame ! Cette photo que vous avez envoyée était une belle surprise ! J'ai fait ma journée !" “Hey, Papi! ;)\"="Salut papi! ;)\" I think I’ll text Adrianna…=Je pense que je vais envoyer un texto à Adrianna… Alright… I’ll try texting her later.=Très bien… J'essaierai de lui envoyer un texto plus tard. Damn! She looks hot without that ugly cap…=Condamner! Elle a l'air sexy sans cette vilaine casquette... Ah! Something from Adrianna…=Ah ! Quelque chose d'Adrianna… *Buzz... Buzz...*=*Buzz Buzz...* “Hmm… … OK! I’m game!”=« Hum… … d'accord ! Je suis jeu!" “Risk is all part of the game, Papi! You up for it?”=« Le risque fait partie du jeu, Papi ! Tu es partant ? » “Whoa! Talk about risky! What if I get caught?”="Waouh ! Parlez de risqué! Et si je me fais prendre ? “If you’re willing, let’s kick it up a notch. This time I want you to send me a selfie. From the park. With your cock out.”="Si vous êtes d'accord, passons à la vitesse supérieure. Cette fois, je veux que vous m'envoyiez un selfie. Du parc. Avec ta bite dehors. “Yup. What do you have in mind?”="Ouais. À quoi penses-tu?" “LOL! So, Papi. You ready for the next challenge?\"="MDR! Alors Papy. Êtes-vous prêt pour le prochain défi ?\" “Oof! This chat is getting ME hot! LOL! It’s my pleasure!”=« Ouf ! Ce chat me rend chaud ! MDR! C'est mon plaisir!" “Right now, our Naughty Picture game is a REAL turn on! Which means you turn me on as well… ;)”="En ce moment, notre jeu Naughty Picture est un VRAI tournant ! Ce qui veut dire que tu m'excites aussi… ;) » “Wow, Adrianna… I don’t know what to say. I just care that who I’m with is happy. Nothing special. So, what else turns you on?”=« Wow, Adrianna… Je ne sais pas quoi dire. Je me soucie juste que la personne avec qui je suis soit heureuse. Rien de spécial. Alors, qu'est-ce qui t'excite d'autre ? “Thanks, Papi! That’s sweet of you. Watching the two of you enjoy each other was pretty hot as well! Especially since U really seem to care that your partner is having a good time. U R not like any other guy I’ve met.”=« Merci, Papy ! C'est gentil de ta part. Vous regarder tous les deux vous amuser était aussi très chaud ! D'autant plus que vous semblez vraiment vous soucier du fait que votre partenaire passe un bon moment. Tu ne ressembles à aucun autre gars que j'ai rencontré. “That explains something! The scenario you set up for my friend and I was a definite turn on!”=« Cela explique quelque chose ! Le scénario que vous avez mis en place pour mon ami et moi était définitivement excitant !" “Honestly? I’m a very sexual being… lots of things turn me on. But my biggest turn on is role playing.”="Franchement? Je suis un être très sexuel… beaucoup de choses m'excitent. Mais ce qui m'intéresse le plus, c'est le jeu de rôle. “U R making me blush… So, can I ask what else turns you on?”="Tu me fais rougir... Alors, puis-je te demander ce qui t'excite d'autre ?" “I have to confess, I’ve never had a man to call Papi before… I like the way it sounds.”="Je dois avouer que je n'ai jamais eu d'homme pour appeler Papi auparavant... J'aime la façon dont ça sonne." Ah! It’s from Adrianna…=Ah ! C'est d'Adrianna... Wow! Nice one!=Ouah! Joli! “Nice job at the park, J! Knowing you did that specially for me, makes me want to touch myself! Gotta run Papi! Chat with U soon! ;)”="Bon boulot au parc, J ! Savoir que tu as fait ça spécialement pour moi, ça me donne envie de me toucher ! Faut courir Papi ! Discutez avec U bientôt ! ;)” “Damn, Adrianna… you sure know how to tease a guy! Okay. I’ll try.”=« Merde, Adrianna… tu sais comment taquiner un mec ! D'accord. J'essaierai." “How you do it is up to you. As encouragement, I can tell you a pic like that would REALLY turn me on!:”="Comment vous le faites, c'est à vous de décider. En guise d'encouragement, je peux vous dire qu'une photo comme celle-là m'exciterait VRAIMENT ! : » “What?! No way in hell can I pull that off!”="Quoi?! Je ne peux absolument pas réussir ça !" “Be honest, Papi. It was night when you took that selfie in the park! No one around! This time we up the risk. This time, I want a pic of you. With your cock out. While shopping!”=« Sois honnête, Papi. Il faisait nuit quand tu as pris ce selfie dans le parc ! Personne aux alentours ! Cette fois, nous augmentons le risque. Cette fois, je veux une photo de toi. Avec ta bite dehors. Pendant les courses !" “Next request, hmm? What’s riskier than a pic of my cock at the park?”="Prochaine demande, hein ? Qu'y a-t-il de plus risqué qu'une photo de ma bite au parc ? » “I’d be happy to Papi, once you fulfill my next risky challenge. Do it, and I’ll reward you with another pic of me!”="Je serais heureux de Papi, une fois que vous aurez relevé mon prochain défi risqué. Faites-le, et je vous récompenserai avec une autre photo de moi ! “Speaking of pics, any chance you could send me one that’s a little more… revealing?”="En parlant de photos, pourriez-vous m'en envoyer une qui soit un peu plus… révélatrice ?" “Awww… Thank you! I took it just for you. ;P😊”=« Awww… Merci ! Je l'ai pris rien que pour toi. ;P😊" “Have to tell you, I really like that pic you sent!”="Je dois vous dire, j'aime vraiment cette photo que vous avez envoyée !" “Boring, of course… But it’s better now!”=« Ennuyeux, bien sûr… Mais c'est mieux maintenant ! “Hey Gorgeous! How’s your day going?”="Hey magnifique! Comment se passe ta journée?" “Hi Papi!”="Salut Papy !" I think I’ll see what Adrianna is up to…=Je pense que je vais voir ce que fait Adrianna… Damn! I’ll try texting her later.=Condamner! J'essaierai de lui envoyer un texto plus tard. I think I’ll see what Adrianna is doing…=Je pense que je vais voir ce que fait Adrianna… “But before I go, here’s a special reward for U. :)\"="Mais avant que je parte, voici une récompense spéciale pour toi. :)\" “No no! You know the rules, Papi! Pic first THEN your surprise! Gotta run! Bye Papi! :-* “="Non non! Tu connais les règles, Papi ! Photo d'abord PUIS votre surprise ! Je dois y aller! Au revoir Papi ! :-* " “A surprise? What? I can’t wait!”="Une surprise? Quoi? Je ne peux pas attendre !" “Oh? Even if I tell you that if you do THIS pic, I have a special surprise for my Papi?”="Oh? Même si je te dis que si tu fais CETTE photo, j'ai une surprise spéciale pour mon Papi ?" “Fair enough. But after this, it’s my turn to make a request…”="Assez juste. Mais après cela, c'est à mon tour de faire une demande..." “Oh Papi! You’re so cute! No. I won’t get jealous. My G/F is the love of my life. What you and I are doing is for fun. And the sneaking around is exciting! Besides, every girl has her secrets- you’re one of mine! LOL!”="Ah Papi ! Vous êtes tellement mignon! Non. Je ne serai pas jaloux. Mon G/F est l'amour de ma vie. Ce que vous et moi faisons est pour le plaisir. Et le fait de se faufiler est excitant! De plus, chaque fille a ses secrets - tu es l'une des miennes ! MDR!" “I have to ask, won’t you get jealous? Seeing me with someone else?”="Je dois demander, ne deviendrez-vous pas jaloux ? Me voir avec quelqu'un d'autre ? \"You read it right!\r\"=\"Vous avez bien lu !\r\" “What? R U serious?”="Quoi? T'es sérieux?" “Is my Papi getting excited? LOL! Okay. Enough teasing. What I want is… a pic of you, my sweet Papi… having sex with somone. :)\"=« Est-ce que mon Papi s'énerve ? MDR! D'accord. Assez taquiné. Ce que je veux, c'est… une photo de toi, mon doux Papi… en train de coucher avec quelqu'un. :)\" “Wilder and Riskier? I can’t imagine what you have in mind. Go on!\"=« Plus sauvage et plus risqué ? Je ne peux pas imaginer ce que vous avez en tête. Allez-y !\" “Si, Papi! Riskier, and the wildest one yet! You still game?”=« Si, Papi ! Plus risqué, et le plus fou à ce jour ! Vous jouez toujours ? “Is it riskier than the others?”=« Est-ce plus risqué que les autres ? “LOL! Good! Anyway, I have your next challenge. If you’re ready.”="MDR! Bon! Quoi qu'il en soit, j'ai votre prochain défi. Si vous êtes prêt. \"You got me intrigued...\"=\"Vous m'avez intrigué...\" “I’m a little conflicted, to be honest. I’d rather not say any more. Not yet, anyway!;)😉”=«Je suis un peu en conflit, pour être honnête. Je préfère ne rien dire de plus. Pas encore, en tout cas ! ;)😉” “What are you trying to say?”="Qu'est-ce que tu essayes de dire?" “Damn, J! You’re becoming irresistible! And for ME to say that to a guy, is something! These pics will only do for so long…”=« Merde, J ! Vous devenez irrésistible ! Et pour MOI de dire ça à un mec, c'est quelque chose ! Ces photos ne dureront que si longtemps… » “Never fear, my sweet Lady! Papi’s here to make you smile…”=« Ne craignez rien, ma douce Dame ! Papi est là pour te faire sourire..." “Aw, really? You make me blush, Papi… :-* I have to tell you; our game is the spark I’ve been missing.”=« Aïe, vraiment ? Tu me fais rougir, Papi… :-* Je dois te le dire; notre jeu est l'étincelle qui me manquait. \"It was beyond sexy! Easily my favorite pic of all you’ve sent me.”=\"C'était plus que sexy ! Facilement ma photo préférée de tout ce que vous m'avez envoyé. “How did you like that last pic I sent, Papi? Hmm?”="Comment avez-vous aimé la dernière photo que j'ai envoyée, Papi ? Hmm?" \"Hey sexy!\"=\"Hé sexy !\" “Papi! Hi!”="Papi ! Salut!" Okay… I’ll try texting her later.=D'accord… J'essaierai de lui envoyer un texto plus tard. \"Not yet message me later\"=\"Pas encore m'envoyer un message plus tard\" Hmm… I wonder what Adrianna is up to…=Hmm… Je me demande ce que fait Adrianna… “Hang on… There was something else I wanted to say... Oh yeah! Here’s your reward! ;)\"=« Attendez… Il y avait autre chose que je voulais dire… Oh ouais ! Voici votre récompense ! ;)\" “I KNEW you could pull it off! That pic made me so wet, I’m going to have to change my panties before my next shoot! LOL! Gotta run, Papi! Later, K? ;)😉”="Je SAVAIS que tu pouvais y arriver ! Cette photo m'a tellement mouillé que je vais devoir changer de culotte avant mon prochain tournage ! MDR! Faut courir, Papi ! Plus tard, K? ;)😉" Hmm. I need some props to play my part properly. I wonder if I can find something online?=Hmm. J'ai besoin d'accessoires pour bien jouer mon rôle. Je me demande si je peux trouver quelque chose en ligne? “Cop talk? You really are anxious! LOL! Now that you know what our roles are, all that’s left is to wait for night! Got to go, Papi! See you later!”="Parler de flic ? Vous êtes vraiment anxieux ! MDR! Maintenant que vous savez quels sont nos rôles, il ne reste plus qu'à attendre la nuit ! Je dois y aller, Papi ! A plus tard!" “Roger that! ;)”="Bien reçu! ;)” “No, I’m ‘The Night BANDIT’! :) Just make sure you’re in character, Jas… I mean OFFICER! :) ”="Non, je suis 'The Night BANDIT' ! :) Assurez-vous simplement que vous êtes dans le personnage, Jas… Je veux dire OFFICIER ! :) ” “The Night Thief… I like that!”="Le voleur de nuit... j'aime ça !" “Good! Here’s the scene- tonight I’ll break into your backyard. At that point I’m no longer Adrianna, but ‘The Night Bandit’. I’m a jewel thief you’ve been trying to catch.”="Bon! Voici la scène - ce soir, je vais entrer par effraction dans votre jardin. À ce moment-là, je ne suis plus Adrianna, mais "The Night Bandit". Je suis un voleur de bijoux que vous essayez d'attraper. “Hmm… Those are pretty strict rules… Okay! You have a deal!”=« Hmm… Ce sont des règles assez strictes… D'accord ! Vous avez un accord ! » “Cool! I get to teach a virgin! LOL! First thing you have to remember are my three rules:\r\n1- Stay in character at all times,\r\n2- You can’t tell anyone about our game, and\r\n3- Stay in character AT ALL TIMES! ;)”="Frais! Je peux enseigner à une vierge ! MDR! La première chose dont vous devez vous souvenir, ce sont mes trois règles :\r\n1- Restez dans votre personnage à tout moment,\r\n2- Vous ne pouvez parler de notre jeu à personne, et\r\n3- Restez dans votre personnage EN TOUT TEMPS ! ;)” “Okay. So. How do we do this? I’m a newbie at role playing.”="D'accord. Donc. Comment faisons-nous cela? Je suis novice dans le jeu de rôle. “Don’t worry about her. She’s a deep sleeper. She won’t even know I’m gone.”=« Ne t'inquiète pas pour elle. Elle a le sommeil profond. Elle ne saura même pas que je suis parti. “Oh! Okay! I get it! I dress up like a cop and catch you! But what about your G/F?\"="Oh! D'accord! Je comprends! Je m'habille comme un flic et je t'attrape ! Mais qu'en est-il de votre G/F ?\" “Oh, Papi! You’re so cute! You do have to catch me, but not by message. This will be live. And in person! It’ll be fun! ;)\"="Oh, Papi ! Vous êtes tellement mignon! Vous devez m'attraper, mais pas par message. Ce sera en direct. Et en personne ! Ça va être amusant! ;)\" “Cool! So, do I play a cop, and you’re a notorious criminal I’m trying to catch? How do we do that over our phones? I’m confused.”="Frais! Alors, est-ce que je joue un flic, et tu es un criminel notoire que j'essaie d'attraper ? Comment faisons-nous cela sur nos téléphones ? Je suis confus." “Good! Anticipation makes it better! LOL! I got the idea from your solo photo shoot. When you dressed as a cop. I want to roleplay with you, Officer Papi!”="Bon! L'anticipation le rend meilleur! MDR! J'ai eu l'idée de votre séance photo en solo. Quand tu t'habillais en flic. Je veux jouer un rôle avec vous, Officier Papi ! “Of course! Can you tell me now? The anticipation has been KILLING me!”="Bien sûr! Pouvez-vous me dire maintenant? L'anticipation m'a TUÉ !" “Don’t be sad, Papi. Your reward is the surprise I mentioned. Remember? ;)\"=« Ne sois pas triste, Papi. Votre récompense est la surprise dont j'ai parlé. Rappelles toi? ;)\" “Gotta ask- no reward for that last pic I sent. :( What’s up?”="Je dois demander - pas de récompense pour la dernière photo que j'ai envoyée. :( Quoi de neuf?" “Hey sexy Lady!”="Hé sexy Lady!" “Hi Papi! ;)”=« Salut Papi ! ;)” I think I’ll message Adrianna…=Je pense que je vais envoyer un message à Adrianna… Okay. I’ll text her later.=D'accord. Je lui enverrai un texto plus tard. I wonder what Adrianna’s up to…=Je me demande ce que fait Adrianna... Well damn! No pic this time…=Bien foutu! Pas de photo cette fois... “OMG, Papi! Who is this woman? She’s damn sexy, and doesn’t look your age! ;) This is the hottest pic you’ve sent me! If I had not seen it, I wouldn’t believe you could take this pic! Nice job! I gotta run now, Papi! I’ll talk 2 U later about the surprise! Bye!”=« OMG, Papi ! Qui est cette femme? Elle est sacrément sexy et ne fait pas ton âge ! ;) C'est la photo la plus sexy que vous m'ayez envoyée ! Si je ne l'avais pas vu, je ne croirais pas que tu pourrais prendre cette photo ! Bon travail! Je dois courir maintenant, Papi ! Je reparlerai 2 U plus tard de la surprise ! Au revoir!" Ah! It’s Adrianna. I wonder if she like that pic I sent? Heh heh!=Ah ! C'est Adrianna. Je me demande si elle aime cette photo que j'ai envoyée? Hé hé ! “No worries, Papi! Just let me know when you’re ready ;)”="Pas de soucis, Papi ! Faites-moi savoir quand vous serez prêt ;) » “I’m sorry, Adrianna. I have a huge test tomorrow and need my sleep. :( Can I take a rain check?”=« Je suis désolé, Adrien. J'ai un énorme test demain et j'ai besoin de dormir. :( Puis-je prendre un chèque de pluie ? » “LOL! Okay ‘Officer’! See you tonight!”="MDR! Ok "Officier" ! À ce soir!" “Yes Ma’am! Officer Jason reporting for duty!”="Oui m'dame! L'officier Jason se présente au travail !" “It was amazing! Much better than I expected it to be! ;) In fact, I’d love to do it again! You interested?”="C'était incroyable! Bien mieux que ce à quoi je m'attendais! ;) En fait, j'adorerais le refaire ! Ça t'intéresse ?" “I have to tell you I really enjoyed our roleplay! How about you?”=« Je dois vous dire que j'ai vraiment apprécié notre jeu de rôle ! Et vous?" “Hi yourself, you sexy Bandit!”="Salut toi-même, bandit sexy !" “Hi Officer Papi! ;)”="Salut l'officier Papi ! ;)” I wonder if Adrianna can chat right now…=Je me demande si Adrianna peut discuter en ce moment… Okay. I’ll try later.=D'accord. Je vais essayer plus tard. I think I’ll see if Adrianna can chat…=Je pense que je vais voir si Adrianna peut discuter… I don't need it at the moment=je n'en ai pas besoin pour le moment I just bought the batteries. Nice.=Je viens d'acheter les piles. Joli. Have you noticed that mom acting strange lately?=Avez-vous remarqué que maman agit bizarrement ces derniers temps ? Cya!=Cya ! See you later brother.=A plus tard frère. Anything for my sweet sister!=Tout pour ma douce soeur! Aww... you are such a good brother Jason...=Aww... tu es un si bon frère Jason... You know what? I wil get you one! I promise!=Vous savez quoi? je t'en trouverai un ! Je promets! Um... I don't know I need to thing about it. Let's talk about it later.=Um... Je ne sais pas si j'ai besoin d'y penser. Parlons-en plus tard. Oh come on! There is nothing to be shy about. You have a great body!=Ah allez ! Il n'y a rien à craindre. Tu as un beau corps! I don't know... walking around almost naked...maybe I'm just too shy...=Je ne sais pas... je me promène presque nu... je suis peut-être trop timide... And why is that?=Et pourquoi est-ce que? *blush* Thank you for the compliment Jason... unfortunatelly I don't have any... and mom's are to big for me.=*rougit* Merci pour le compliment Jason... malheureusement je n'en ai pas... et ceux de maman sont trop gros pour moi. *blush* Thank you for the compliment Jason... but I don't know if I could feel comfortable just wearing an underwear all the time...\n=*rougit* Merci pour le compliment Jason... mais je ne sais pas si je pourrais me sentir à l'aise juste en portant un sous-vêtement tout le temps...\n Actually I think you should try those latex clothes too. It would look super nice on your beautiful body.=En fait, je pense que tu devrais aussi essayer ces vêtements en latex. Ça irait super bien sur ton beau corps. Oh come on, she just wearing that is comfortable for her and I heard those latex clothes are very comfortable.=Oh allez, elle porte juste des vêtements confortables pour elle et j'ai entendu dire que ces vêtements en latex sont très confortables. Actually I think you should do the same. You have such an amazing body, you shouldn't be hiding it under those ugly clothes.=En fait, je pense que tu devrais faire pareil. Tu as un corps tellement incroyable, tu ne devrais pas le cacher sous ces vêtements laids. Oh come on, she just wearing that is comfortable for her. Anyway we are all adults here, why would she restrain herself. Especially then our family in such *cough* close relationship.=Oh allez, elle porte juste ce qui est confortable pour elle. Quoi qu'il en soit, nous sommes tous des adultes ici, pourquoi se retiendrait-elle. Surtout alors notre famille dans une telle relation étroite * toux *. She walking around the house wearing that strange latex suits!=Elle se promenait dans la maison vêtue de cet étrange costume en latex ! She walking around the house wearing nothing but underwear!=Elle se promène dans la maison en portant rien d'autre que des sous-vêtements ! \"... A new small sized latex outfits has arrived!\"\nHmm... maybe I should check their store later.=\"... Une nouvelle tenue en latex de petite taille est arrivée !\"\nHmm... je devrais peut-être vérifier leur magasin plus tard. Hmm... A message from the \"Fetish shop\". Damn! I've shouldn't have opted for the newsletters from them...\nAnyway let's see what they are offering.=Hmm... Un message de la \"Fetish shop\". Condamner! Je n'aurais pas dû opter pour les newsletters d'eux...\nQuoi qu'il en soit, voyons ce qu'ils proposent. *Ok, I need to get myself some sports uniform... hmm... maybe I could find something online...*=*Ok, j'ai besoin de me procurer une tenue de sport... hmm... peut-être que je pourrais trouver quelque chose en ligne...* \" ;) you know it Papi! Got to run talk to you later\"=\" ;) tu le sais Papi ! Je dois courir te parler plus tard\" \"Sounds like I’m not the only one who’s turned on by cheerleaders ;)\"=\"On dirait que je ne suis pas le seul à être excité par les pom-pom girls ;)\" \" ;) I love how much you want me papi, but before we do that, how about you sneak me a picture of this sexy cheerleader that has my Jason so turned on?\"=\" ;) J'adore à quel point tu me veux papi, mais avant ça, que diriez-vous de me faire une photo de cette pom-pom girl sexy qui a tellement excité mon Jason ?\" \"Ok, Yeah I think I can get my hands on that! So do you want to meet tonight?\"=\"Ok, ouais, je pense que je peux mettre la main dessus ! Alors tu veux qu'on se rencontre ce soir ?\" \"Oh really? Lucky you I already have a cheerleader uniform, but you’ll need a football or basketball uniform or even a nice Varsity letterman Jacket to play along\"=\"Oh vraiment ? Heureusement que j'ai déjà un uniforme de pom-pom girl, mais vous aurez besoin d'un uniforme de football ou de basket-ball ou même d'une belle veste Varsity Letterman pour jouer avec \" \"I was in the locker room at school and seen this hot cheerleader and she really turned me on\"=\"J'étais dans le vestiaire à l'école et j'ai vu cette pom-pom girl sexy et elle m'a vraiment excité \" \"I’m always game for more role play Papi ;)\"=\"Je suis toujours partant pour plus de jeu de rôle Papi ;)\" \"But I was thinking of switching up our role play this time around, how does that sound?\r\"\n=\"Mais je pensais changer de jeu de rôle cette fois-ci, comment ça sonne ?\r\"\n I hate sports, so why whould I waste $100?...=Je déteste le sport, alors pourquoi devrais-je gaspiller 100 $ ?... Oh! I think that's what Billy was talking about.=Oh! Je pense que c'est de cela que parlait Billy. Alright, let's try \"Sexy busty night elf priestress\"=Très bien, essayons \"Prêtreresse elfe de la nuit aux gros seins sexy\" Hmm... not that I was looking for...=Hum... pas que je cherchais... Ok, let's try this.. \"Night elf\"=Ok, essayons ça.. \"Elfe de la nuit\" Having fun at work? *hehe*=Vous vous amusez au travail ? *héhé* \"You’re so sweet, now that I know my competition ill be sure to step up my cheer skills for you. Got to run now Papi, talk to you later ;)\"=\"Tu es si gentille, maintenant que je connais mes concurrents, je ne manquerai pas d'intensifier mes talents d'encouragement pour toi. Faut courir maintenant Papi, on se reparle plus tard ;)\" \"She’s hot, but she’s not my spicy Latina ;)\"=\"Elle est sexy, mais ce n'est pas ma latina épicée ;)\" \"Oh wow what a pleasant surprise! I can never get enough of you papi ;) and I see what you mean Jason, she’s a sexy one!\"=\"Oh wow quelle agréable surprise ! Je ne me lasse jamais de toi papi ;) et je vois ce que tu veux dire Jason, elle est sexy !\" Ah! It’s Adrianna. I wonder if she like that pics I sent? Heh heh!=Ah ! C'est Adrianna. Je me demande si elle aime les photos que j'ai envoyées ? Hé hé ! She’s beautiful… Damn! I can't wait to have fun with her. But I should find a way how to get into school at a weekend... hmm... probably I could try to talking to Kevin.=Elle est belle... Merde ! J'ai hâte de m'amuser avec elle. Mais je devrais trouver un moyen d'aller à l'école un week-end... hmm... je pourrais probablement essayer de parler à Kevin. \"Jason does fit... and in more ways than 1 ;) see you soon sport!\"=\"Jason va bien... et à plus d'un titre ;) à bientôt au sport !\" \"Normally I would come up with a name but I think Jason sounds like a Jock name.\"=\"Normalement, je trouverais un nom mais je pense que Jason sonne comme un nom Jock.\" \"Ok I've heard enough! You're getting my juices flowing just thinking about it! I see you're really adapting to these role play scenarios so I'll go with what you said and freestyle a little, you just make sure not to break character Jas... Wait… what is your name for this?\"=\"Ok j'en ai assez entendu ! Rien que d'y penser, tu me fais couler le jus ! Je vois que vous vous adaptez vraiment à ces scénarios de jeu de rôle, donc je vais suivre ce que vous avez dit et faire un peu de freestyle, assurez-vous juste de ne pas casser le personnage de Jas... Attendez... quel est votre nom pour ça ?\" \"That's when you, Sky... Catch wind that your favorite jock, (Me) spends extra time at school on the weekends and you couldn't wait to jump on the opportunity!\"=\"C'est à ce moment-là que toi, Sky... Saches que ton sportif préféré, (Moi) passe plus de temps à l'école le week-end et tu étais impatiente de saisir l'occasion !\" \"Mmm hmmm :)\"=\"Mmm hummm :)\" \"Me being an over achieving Jock, rather just working out with the team I come in for overtime on the weekends for extra practice and to stay extra fit!\"=\"Moi étant un Jock sur-performant, plutôt que de m'entraîner avec l'équipe, je fais des heures supplémentaires le week-end pour un entraînement supplémentaire et pour rester en forme !\" \"I'm listening... :)\"=\"J'écoute... :)\" \"So I'm thinking your role play name can be Sky, the new cheerleader who has a thing for the captain of the squad, me... And as the captain of the squad I'll be the Over achieving type.\"=\"Donc, je pense que votre nom de jeu de rôle pourrait être Sky, la nouvelle pom-pom girl qui a un faible pour le capitaine de l'équipe, moi... Et en tant que capitaine de l'équipe, je serai du type Over-réussite. \" \"Yes you are papi!\"=\"Oui, tu es papi !\" \"I’m a resourceful man, baby!\"=\"Je suis un homme plein de ressources, bébé !\" \"I must admit, I was curious to know how you were going to set this up\"=\"Je dois admettre que j'étais curieux de savoir comment vous alliez mettre cela en place\" \"REALLY!!! No way! I’ll really be able to get into character there!\"=\"VRAIMENT !!! Certainement pas! Je pourrai vraiment entrer dans le personnage là-bas ! \" \"I worked it all out! I’ve got us access to the school on the weekends.\"=\"J'ai tout compris ! Je nous donne accès à l'école le week-end.\" \"I completely agree, but we can’t use the studio either…\"=\"Je suis tout à fait d'accord, mais nous ne pouvons pas non plus utiliser le studio…\" \"Now where’s your imagination? We need to role play in the right setting.\"=\"Maintenant, où est votre imagination ? Nous devons jouer un rôle dans le bon cadre.\" \"Ok are you planning on doing this at your place?\"=\"Ok, tu prévois de faire ça chez toi ?\" \"Mmm! ;)\"=\"Mmm ! ;)\" \"Down for some role play?\"=\"En panne pour un jeu de rôle ?\" “Well I felt in debt since you added a little surprise ;)”="Eh bien je me sentais endetté depuis que tu as ajouté une petite surprise ;)" “I loved the picture you sent me!”=« J'ai adoré la photo que vous m'avez envoyée ! » “Hey Sexy!”=« Hé Sexy ! » \"Hey there Jason :)\"=\" Salut Jason :) \" \"... A new small sized latex condom suits has arrived!\"\nHmm... maybe I should check their store later.=\"... Un nouveau préservatif en latex de petite taille est arrivé !\"\nHmm... peut-être devrais-je vérifier leur magasin plus tard. It says \"Out of stock\"...=Il est écrit \"En rupture de stock\"... “LOL! Okay ‘Lousy Jock’! See you later!”="MDR! Ok "Moche Jock" ! A plus tard!" “Yes Sky! See you this weekend, right after the basketball match ;)”="Oui Ciel ! Rendez-vous ce week-end, juste après le match de basket ;)” Hmm... cosplay kit on sale. I could take same cool pictures, if only I could convice someone to wear it...=Hmm... kit de cosplay en vente. Je pourrais prendre les mêmes photos sympas, si seulement je pouvais convaincre quelqu'un de le porter... I'll be waiting for your instructions in the living room *giggle*\nBut remember, we must be very carefull!=J'attendrai vos instructions dans le salon *rire*\nMais rappelez-vous, nous devons être très prudents ! You're the best mom! *hehe*=Tu es la meilleure maman ! *héhé* You know... the risk being caught has it's own charm.\nWhen you come up with the plan, let me know *giggle*=Vous savez... le risque d'être pris a son propre charme.\nLorsque vous aurez élaboré le plan, faites-le moi savoir *rire* Yes, like old good times *hehe*=Oui, comme au bon vieux temps *hehe* Hmm... it reminds me my youth... *giggle*\nEh... old good times...=Hmm... ça me rappelle ma jeunesse... *rire*\nEh... bon vieux temps... But what if we meet somewhere in secret while he will be sleeping.\nHe won't catch us.=Mais que se passe-t-il si nous nous rencontrons quelque part en secret pendant qu'il dort.\nIl ne nous attrapera pas. I know sweetie, but that's not the point, besides it won't be easy for me too...\nBut we cannot allow him catch us...=Je sais ma chérie, mais là n'est pas la question, d'ailleurs ce ne sera pas facile pour moi aussi...\nMais on ne peut pas lui permettre de nous attraper... But mom... he might stay at home for a week or even more! And... we're not mother and son!...\nI can't wait that long!=Mais maman... il pourrait rester à la maison une semaine ou même plus ! Et... nous ne sommes pas mère et fils !...\nJe ne peux pas attendre aussi longtemps ! Yes... because normaly mother and son doesn't do that and we must act like a normal family...=Oui... parce que normalement mère et fils ne font pas ça et nous devons agir comme une famille normale... That means... no sex... not even a blowjob?...=Ça veut dire... pas de sexe... pas même une pipe ?... No, not about that!\nI thought we had an agreement... that we won't do this while your dad at home!\n=Non, pas à propos de ça !\nJe pensais que nous avions un accord... que nous ne ferions pas ça tant que ton père serait à la maison !\n Oh! Sorry, next time I'll bring some lube *hehe*=Oh! Désolé, la prochaine fois j'apporterai du lubrifiant *hehe* Jason, I'd like to talk to you about the last night.=Jason, j'aimerais te parler de la nuit dernière. I hope Mom gonna like this... \n=J'espère que maman va aimer ça... \n Maybe I should ask Julia's opinion before gifting it to Mom...=Je devrais peut-être demander l'avis de Julia avant de l'offrir à maman... \"Buy VenusGlider 3000 and it's parts online!\"\nThats it!=\"Achetez VenusGlider 3000 et ses pièces en ligne !\"\nC'est tout ! Hmm... it's the video review... yeah, it seems it's exactly the same model as Danielle's.=Hmm... c'est la revue vidéo... ouais, on dirait que c'est exactement le même modèle que celui de Danielle. Ok, let's try this.. \"VenusGlider 3000\"=Ok, essayons ça.. \"VenusGlider 3000\" I will be sleeping in this bed...=Je dormirai dans ce lit... Fuck! There are hundreds of models... without knowing her nickname I won't find her...=Merde! Il existe des centaines de modèles... sans connaître son surnom je ne la trouverai pas... Hmm... much more like it.=Hmm... beaucoup plus comme ça. \"TwistCams - Watch Live Cams Now! Uncensored Adult Chat. Start chatting with amateurs, pornstars...\"=\"TwistCams - Regardez les webcams en direct maintenant ! Chat adulte non censuré. Commencez à discuter avec des amateurs, des stars du porno...\" Ok, how about \"Cam girls online show\"=Ok, que diriez-vous de \"émission en ligne de cam girls\" Hmm... close, but not exactly what I'm looking for.=Hmm... proche, mais pas exactement ce que je recherche. Ok, let's try this.. \"Cam girls\"=Ok, essayons ça.. \"Cam girls\" I won't find her without knowning her nickname...=Je ne la trouverai pas sans connaître son surnom... Yes! That's her!=Oui! C'est elle! And... the moment of truth!=Et... le moment de vérité ! Allright let's try to search for her...=D'accord, essayons de la chercher... Damn! She's offline... I should check her later.=Condamner! Elle est hors ligne... Je devrais la vérifier plus tard. *Yes!!!*=*Oui!!!* Alright, let's see... Hmm... It seems you're fine. So I guess there is no reason to keep you here...=D'accord, voyons voir... Hmm... Il semble que tu vas bien. Donc je suppose qu'il n'y a aucune raison de te garder ici... Usually, the patient just needs to rest, but I think in his case he should stay at the hospital for further observation.=Habituellement, le patient a juste besoin de se reposer, mais je pense que dans son cas, il devrait rester à l'hôpital pour une observation plus approfondie. What does it mean? Should I be worried?!=Qu'est-ce que ça veut dire? Devrais-je m'inquiéter?! Hmm... Did you say you are feeling dizzy?...=Hmm... Vous avez dit que vous vous sentiez étourdi ?... *Shit! If only I had a better relationship with Kendra...*=*Merde! Si seulement j'avais une meilleure relation avec Kendra...* Yes, sweetie, you can rest at home. I will take care of you.=Oui, ma chérie, tu peux te reposer à la maison. Je prendrai soin de toi. It's totally normal, you just need to rest. You don't need to stay at the hospital for something like this.=C'est tout à fait normal, tu as juste besoin de te reposer. Vous n'avez pas besoin de rester à l'hôpital pour quelque chose comme ça. But... my head... I feel a bit dizzy... I don't know if I'm ready to go home yet...=Mais... ma tête... j'ai un peu le vertige... je ne sais pas encore si je suis prêt à rentrer chez moi... I will mom, don't worry.=Je vais maman, ne t'inquiète pas. Alright sweetie, now get some rest...=Très bien ma chérie, maintenant repose-toi... My pleasure. I'm just doing my job.=Mon plaisir. Je fais juste mon travail. Thank you so much nurse Kendra=Merci beaucoup infirmière Kendra Don't worry ma'am, tonight is my shift. I'll personally take care of Jason.=Ne vous inquiétez pas madame, ce soir c'est mon service. Je m'occuperai personnellement de Jason. Mom, you can go now. I'll be just fine.=Maman, tu peux partir maintenant. Je serai très bien. So...=Donc... Sure, what do you need?=Bien sûr, de quoi avez-vous besoin ? Hmm... storage? I wonder what are they storing in there...=Hum... stockage ? Je me demande ce qu'ils stockent là-dedans... It seems I will need a staff id card to open the door.=Il semble que j'aurai besoin d'une carte d'identité du personnel pour ouvrir la porte. It's locked...=Il est verrouillé... I need your help...=J'ai besoin de ton aide... Did you call me? Is your head getting worse?=M'as tu appelé? Votre tête s'aggrave-t-elle ? I'm fine, it's kinda boring in here... I thought we could talk about books or something *hehe*=Je vais bien, c'est un peu ennuyeux ici... Je pensais qu'on pourrait parler de livres ou de quelque chose *hehe* Oh, I'm sorry but I need to look after the other patients too... maybe some other time, Jason.=Oh, je suis désolé mais je dois aussi m'occuper des autres patients... peut-être une autre fois, Jason. Sure, anyway not much to do here at night.=Bien sûr, de toute façon pas grand chose à faire ici la nuit. So... have you read \"The even less shades of pink\" ?=Alors... avez-vous lu \"Encore moins de nuances de rose\" ? Sure, I understand. Thanks for keeping me company, the evening suddenly became much more fun*hehe*=Bien sûr, je comprends. Merci de m'avoir tenu compagnie, la soirée est soudainement devenue beaucoup plus amusante *hehe* *Huff*... It was a pleasure talking to you, Jason... but I should go already... I need to go check on other patients.=*Huff*... C'était un plaisir de te parler, Jason... mais je devrais déjà y aller... Je dois aller voir d'autres patients. Yeah! *Haha* That was so funny! *Haha*=Ouais! *Haha* C'était tellement drôle ! *Haha* Yeah, the book was pretty good. I was really impressed by the way the author introduced new characters and...=Oui, le livre était plutôt bien. J'ai été vraiment impressionné par la façon dont l'auteur a introduit de nouveaux personnages et... Yes, miss. Here, at this table, right here! *hehe*=Oui, mademoiselle. Ici, à cette table, juste ici ! *héhé* Did someone order a coffee? *hee hee*=Quelqu'un a-t-il commandé un café ? *hihi* Who knew staying in the hospital would be so much fun? *hehe*=Qui aurait cru que rester à l'hôpital serait si amusant ? *héhé* Ok, I'll be right back.=Ok, je reviens tout de suite. Yeah, but not too much.=Ouais, mais pas trop. Oh, would you like milk with your coffee?=Oh, voudriez-vous du lait avec votre café ? Yeah, sure. Thanks.=Oui bien sûr. Merci. I'm gonna make some coffee, do you want some too?=Je vais faire du café, tu en veux aussi ? *Yawn*=*Bâillement* Sure, I understand. Thanks for the coffee and keeping me company. The evening suddenly become much more fun *hehe*=Bien sûr, je comprends. Merci pour le café et de me tenir compagnie. La soirée devient soudainement beaucoup plus amusante *hehe* It was a pleasure talking to you, Jason... but I should go already... I need to go check on the other patients.=Ce fut un plaisir de vous parler, Jason... mais je devrais déjà y aller... Je dois aller voir les autres patients. Now I'm kinda used to it, but the first few nights, when I had just started to work here...=Maintenant, j'y suis un peu habituée, mais les premières nuits, alors que je venais de commencer à travailler ici... That must be awfully boring...=Ça doit être terriblement ennuyeux... But then there are no such patients like you *hehe*=Mais alors il n'y a pas de tels patients comme toi *hehe* Boring? Try to imagine to how it is to stay awake here for a whole night... actually a couple of nights in a week.=Ennuyeuse? Essayez d'imaginer comment c'est de rester éveillé ici toute une nuit... en fait quelques nuits par semaine. You know Kendra, I'm so glad that you work here. It would be so boring without you being here.=Tu connais Kendra, je suis tellement contente que tu travailles ici. Ce serait tellement ennuyeux sans que tu sois là. *Slurp* mhm... *slurp*=*Slurp* mhm... *slurp* Um... do you have any sugar here? I like a sweet coffee *hehe*=Hum... avez-vous du sucre ici ? J'aime un café sucré *hehe* *Hmm.... I have an idea!*=*Hmm.... J'ai une idée !* *Fuck! I don't have any sleeping pills...*=*Merde! Je n'ai pas de somnifères...* *Yawn*... it seems coffee didn't help... at all...=*Bâillement*... on dirait que le café n'a pas aidé... du tout... It's ok, don't worry. Too much sugar is bad for health anyway *hehe*=Ça ira ne t'en fais pas. Trop de sucre est mauvais pour la santé de toute façon *hehe* I'm sorry Jason, but I have a bad news... we're out of sugar.=Je suis désolé Jason, mais j'ai une mauvaise nouvelle... nous n'avons plus de sucre. *Good night miss Kendra *hehe*=*Bonne nuit mademoiselle Kendra *hehe* *Alright! That's the moment!*=*Très bien! C'est le moment !* *Haha* You're so funny!=*Haha* Tu es tellement drôle ! I'll just take a little sip, to make sure you're not lying *hehe*=Je vais juste prendre une petite gorgée, pour m'assurer que tu ne mens pas *hehe* And don't drink my coffee while I'll be gone *hehe*=Et ne bois pas mon café pendant mon absence *hehe* Oh, I completely forgot about sugar, as I don't like sweet coffee*hehe* \r\nI'm sure we had some here, let me check!\r=Oh, j'ai complètement oublié le sucre, car je n'aime pas le café sucré*hehe* \r\nJe suis sûr que nous en avons eu ici, laissez-moi vérifier !\r Ok, let's go! We don't have much time.=OK allons-y! Nous n'avons pas beaucoup de temps. Thank you, Kendra *hehe*=Merci, Kendra *héhé* You don't mind if I'll borrow this for a moment? Right?=Ça ne vous dérange pas si je vous emprunte ça un instant ? Droite? Oh right! Stick to the plan Jason!=Ah d'accord ! Tenez-vous en au plan Jason ! She's so cute while sleeping...=Elle est si mignonne en dormant... Sleep well nursie... *hehe*=Dors bien infirmière... *hehe* Yes! It worked!=Oui! Ça a marché! *Beep* *beep*=*Bip Bip* Let's see if it works...=Voyons si ça marche... That was a pretty unusual method... but it kinda worked *hehe*=C'était une méthode assez inhabituelle... mais ça a plutôt marché *hehe* Really? *Haha*=Vraiment? *Haha* Huh? That's unexpected...=Hein? C'est inattendu... Kendra, um... I want to apologize for what I did... the sleeping pills you know...=Kendra, euh... je veux m'excuser pour ce que j'ai fait... les somnifères tu sais... Well, it seems you're in good shape now. You can go home.=Eh bien, il semble que vous soyez en forme maintenant. Vous pouvez rentrer chez vous. That would be awesome.=Ce serait génial. I'll let you know then I'll talk to them. I'm sure someone will agree to help you out.=Je vous tiendrai au courant puis je leur parlerai. Je suis sûr que quelqu'un acceptera de vous aider. Let me think... hmm... there some girls who I could ask...=Laissez-moi réfléchir... hmm... il y a des filles à qui je pourrais demander... Shit! I hope I didn't missed anything important...=Merde! J'espère que je n'ai rien raté d'important... I don't know, you looked so tired...=Je ne sais pas, tu avais l'air si fatigué... Jason! Why you didn't wake me up?!=Jason ! Pourquoi tu ne m'as pas réveillé ?! Oh shit! It's already morning!=Oh merde! C'est déjà le matin ! *Ok, let's try to get some sleep... zzz...*=*Ok, essayons de dormir... zzz...* Oh...=Oh... *Nah... she would be mad, we're not that close... at least not yet! *hehe*=*Non... elle serait en colère, nous ne sommes pas si proches... du moins pas encore ! *héhé* *She is so cute...*=*Elle est trop mignonne...* No... the partner must be a girl... so I though you know someone who could be my partner?=Non... la partenaire doit être une fille... donc je pense que tu connais quelqu'un qui pourrait être ma partenaire ? *She is still sleeping, very good *hehe*=*Elle dort encore, très bien *hehe* Oh, you want me to be your partner? Sure, I'll do it!=Oh, tu veux que je sois ton partenaire ? Bien sûr, je vais le faire ! There is an offer for the new photo session... um... but I need a parner...=Il y a une offre pour la nouvelle séance photo... euh... mais j'ai besoin d'un partenaire... Hmm... that's a medicine storage.=Hmm... c'est un stockage de médicaments. Breast milk production? Hmm...=Production de lait maternel ? Hmm... Hmm... what is this?=Hum... qu'est-ce que c'est ? \"...herb traditionally used to help support breast milk production...\"=\"...herbe traditionnellement utilisée pour aider à soutenir la production de lait maternel...\" \"Lactation plus\"=\"Allaitement plus\" Ok, thanks Kendra.=Ok, merci Kendra. All the tests we needed are done. Now get some rest, we'll talk again in the morning.=Tous les tests dont nous avions besoin sont faits. Maintenant, reposez-vous, nous reparlerons demain matin. If you'll need anything just call me.=Si vous avez besoin de quoi que ce soit, appelez-moi. Ok, all the tests are done. The results will be in by tomorrow morning. Till then we will keep you under observation.=Bon, tous les tests sont faits. Les résultats tomberont demain matin. D'ici là, nous vous garderons sous observation. I could try it on mom *hehe*=Je pourrais l'essayer sur maman *hehe* I don't think anyone will notice one bottle missing.=Je ne pense pas que quiconque remarquera qu'il manque une bouteille. Hmm... I guess it is the stuff I need.=Hmm... Je suppose que c'est ce dont j'ai besoin. Experimental...=Expérimental... Not surprised *hehe*\nOk, I'll ask her when I'll see her at school.=Pas surpris *hehe*\nOk, je lui demanderai quand je la verrai à l'école. *I'd love to cuddle with her right now...*=*J'adorerais faire des câlins avec elle en ce moment...* *Let's see what is hiding downthere *hehe*=*Voyons ce qui se cache là-bas *hehe* Oh, I heard they were absolutly stunned *hehe*=Oh, j'ai entendu dire qu'ils étaient absolument stupéfaits *hehe* *Hmm... she won't wake up anyway...*=*Hmm... elle ne se réveillera pas de toute façon...* I'll just rub... a bit...=Je vais juste frotter... un peu... Fuck that! She won't wake up anyway=Putain ça ! Elle ne se réveillera pas de toute façon Such a fine ass... and a satin panties... mmm... I love it!=Un si beau cul... et une culotte en satin... mmm... J'adore ça ! Yeah, I guess... so the clients liked the photos?=Ouais, je suppose... donc les clients ont aimé les photos ? Woah... nice!=Waouh... sympa ! *Huff*... That was so good... Zzz....=*Huff*... C'était tellement bon... Zzz... Mh... So good... mh... shit! I'm going to cum!...=Mh... Tellement bon... mh... merde ! je vais jouir !... It feels so good... mh.... mm...=C'est si bon... mh.... mm... Shit! I fucked up this time...=Merde! J'ai merdé cette fois... I didn't gave you anything! Geez...=Je ne t'ai rien donné ! Bon sang... I-I-I... don't remember... it must be the medicine I you gave me yesterday=Je-je-je... ne me souviens pas... ça doit être le médicament que tu m'as donné hier WHAT THE HELL?!=QUE DIABLE?! *OH SHIT! I fell asleep!*=*OH MERDE! Je me suis endormi!* JASON?! What the...?!=JASON ? ! Qu'est-ce que...?! Zzz... is it morning already?...=Zzz... c'est déjà le matin ?... Could you ask your classmate Kira if she would like join me for another phtoshoot?=Pourriez-vous demander à votre camarade de classe Kira si elle aimerait me rejoindre pour une autre séance photo ? Ok, I'll try.=OK je vais essayer. Does it hurt?... Good! *giggle*=Ça fait mal ?... Bon ! *Pouffer de rire* *It hurts!*=*Ça fait mal!* MMH!=MMH ! No one gets away unpunished from me *giggle*=Personne ne m'échappe impuni * rire * *She scares me!*=*Elle me fait peur !* It was so naive of you... *giggle*=C'était tellement naïf de ta part... *rire* *How did she find out?...*=*Comment l'a-t-elle su ?...* And get away with it?!=Et s'en tirer ?! You thought you can drug me and use me for your sick fantasies?=Tu pensais que tu pouvais me droguer et m'utiliser pour tes fantasmes malades ? *WHAT THE F...? I'm locked to the bed?*=*QU'EST-CE QUE LE F... ? Je suis enfermé au lit ?* *What the hell?! Kendra? What kind of outfit is that?*=*Que diable?! Kendra ? Quel genre de tenue est-ce ?* So... so... so...=Bon bon bon... MH?!=MH ? ! Wake up!=Réveillez-vous! Wow! That''s the biggest penis I ever seen...=Ouah! C'est le plus gros pénis que j'aie jamais vu... Let's find that out!=Découvrons cela ! Did this really turned you on?...=Cela vous a-t-il vraiment excité ?... *Shiiiiit!...*=*Shiiiit!...* Eh?! What is that?=Hein ? ! Qu'est-ce que c'est? MMMMmmmh!!\n*Fuck! It hurts!*=MMMMMmmh !!\n*Putain ! Ça fait mal!* *Hee Hee Hee*=*Hé hé hé* *No! no! no!*=*Non! non! non!* Let's double the fun!=Doublez le plaisir ! *Geez... she's a fucking maniac*=*Bon sang... c'est une putain de maniaque* This is so fun! *hee hee*=C'est très amusant! *hihi* *What? Is she really going to ride me?*=*Quoi? Va-t-elle vraiment me chevaucher ?* The payback time has come! *Evil laugh*=L'heure du retour est venue ! *Rire diabolique* Perfect! *Hee hee*=Parfait! *Hé hé* *Damn! It's so tight!*=*Condamner! C'est tellement serré !* *The fuck is this?!*=*Putain c'est ça ?!* *Huh?! What?!*=*Hein?! Quoi?!* Good! But you're not going to cum anytime soon!=Bon! Mais vous n'allez pas jouir de si tôt ! MmHm!\n*Just a little bit more and I'll cum!*=MmHm !\n*Encore un peu et je jouis !* Are you close? *giggle*=Es-tu proche? *Pouffer de rire* *Mm... so good... maybe I was wrong... mmh... after all... *=*Mm... si bon... peut-être que je me suis trompé... mmh... après tout...* *Mmmh... it does feel good...mmh... *=*Mmmh... ça fait du bien...mmh...* Does it feel good?=Est-ce que ça fait du bien? *Idea?... That doesn't sound good...*=*Idée ?... Ça ne sonne pas bien...* *Glad to hear that, now please uncuff me!*=* Content d'entendre ça, maintenant s'il te plaît, détache-moi ! * *Damn! She is tight...*=*Condamner! Elle est serrée...* Ahh... it's so much bigger that my boyfriend's... uh...=Ahh... c'est tellement plus gros que mon copain... euh... By the way... This thing might be usefull, I should keep it.=Au fait... Ce truc pourrait être utile, je devrais le garder. Such a relieve... *huff...*=Un tel soulagement... *souffle...* *Huff...* I survived... *huff...*=*Huff...* J'ai survécu... *Huff...* ARRRRGH!!!!=ARRRRGH !!!! *JUST!... JUST ONE MORE SECOND!!!*=*JUSTE !... JUSTE UNE SECONDE DE PLUS !!!* *GODDAMN KEY GET IN THERE!!! FAST!!!*=*GODDAMN KEY ENTREZ-Y !!! VITE!!!* *FINALLY!!!*=*FINALEMENT!!!* Ok, here you go...=Bon, voilà... Oh right, I guess I should uncuff you. Other personel wouldn't understand if they find you like this *giigle*=Oh, d'accord, je suppose que je devrais te détacher. Les autres personnes ne comprendraient pas s'ils vous trouvaient comme ça *giigle* MMHH!!! MM!!! MmmmHMMM!!!=MMHH !!! MM !!! MmmmmHMMM!!! *GOODNIGHT?!*=*BONSOIR?!* Alright, I need to get back to work... good night *giggle*=D'accord, je dois retourner au travail... bonne nuit * rire * *OF COURSE I AM, I CANNOT CUM GODDAMNIT!!!*=* BIEN SÛR QUE JE LE SUIS, JE NE PEUX PAS CUM GODDDAMNIT !!! * Oh! You're still hard... *giggle*=Oh! Tu es toujours dur... * rire * *JUST TAKE THAT THING FROM ME!!!*=*PRENEZ JUSTE CETTE CHOSE DE MOI !!!* *Fewf...* That was amazing... your penis is SOMETHING! I must admit that *giggle*=*Peu...* C'était incroyable... ton pénis est QUELQUE CHOSE ! J'avoue que *rigole* *FUCK! MY BALLS GOING TO EXPLODE!*=*MERDE! MES BOULES VONT EXPLOSER !* To bad... mh... I can't hear you... ah... *giggle*=Dommage... mh... je ne t'entends pas... ah... *rire* *YES! I DO!!! REMOVE THAT THING!!! PLEASE!!!*=*OUI! JE FAIS!!! ENLEVEZ CETTE CHOSE !!! S'IL VOUS PLAÎT!!!* Uh!... You wanna cum?... Mh... Don't you?... uh...=Euh !... Tu veux jouir ?... Mh... N'est-ce pas ?... euh... *Shit! I cannot cum! Ngh!... That thing! REMOVE IT!*=*Merde! je ne peux pas jouir! Ngh!... Ce truc! ENLEVEZ-LE !* *Ngh!... I'm about to cum!!!*=*Ngh!... Je suis sur le point de jouir !!!* Uh... it feels much better... mmh... that I expected... uh...=Euh... ça va beaucoup mieux... mmh... que ce à quoi je m'attendais... euh... Get over here!=Viens ici! Huh?! Where is Jason?=Hein?! Où est Jason ? Shit! It's out of stock! I need look somewhere esle... or... I should ask Billy, he might have some.=Merde! C'est en rupture de stock ! J'ai besoin de chercher ailleurs... ou... je devrais demander à Billy, il en a peut-être. *Alright, she is coming, get ready!*=*D'accord, elle arrive, préparez-vous !* *Distant footsteps*=*Pas lointains* I'm gonna make you to taste your own medicine *hehe*=Je vais te faire goûter ta propre médecine *hehe* What is it? You don't like to be cuffed?=Qu'est-ce que c'est? Vous n'aimez pas être menotté ? MMHHH!!!=MMHHH !!! Oh, now I'm gonna teach you a lesson!=Oh, maintenant je vais t'apprendre une leçon ! You really thought I'm gonna just forget everything, how you humiliate me?=Tu pensais vraiment que j'allais tout oublier, comment tu m'humilies ? MmMMMm!=Mmmmmmm ! Good girl...=Bonne fille... Spread your damn legs!=Écarte tes putains de jambes ! Figure something out yourself *Hehe*=Trouvez quelque chose vous-même *Hehe* And how I suppose to pick it from there? My hands are cuffed=Et comment je suppose le choisir à partir de là? Mes mains sont menottées Oh, right. The key is in the drawer=Ah, c'est vrai. La clé est dans le tiroir Hey! Wait! Unlock me!=Hé! Attendez! Débloquez-moi ! Ngh!... Damn!... Ah!... I'm cumming!...=Ngh !... Merde !... Ah !... Je jouis !... What did you say?! *Haha!*=Qu'est-ce que vous avez dit?! *Haha !* *Gurlll...*=*Gullll...* *Huff*... Jason... *huff*... listen, I...=*Huff*... Jason... *Huff*... écoute, je... Ok ok... I'm taking this off=Ok ok... j'enlève ça Mh!... Uh!... Damn! You're tight!... Ah!...=Mh !... Euh !... Merde ! T'es serré !... Ah !... Ngh!... Ngh!... How do you like that?! Ngh!...=Ngh !... Ngh !... Comment tu aimes ça ?! Ngh!... MMHHH!!! MMMHHH!!!=MMHHH !!! MMMHHH !!! The last night, made me to think... um... about my behaviour...=La nuit dernière, m'a fait réfléchir... euh... à mon comportement... Hell yes! Let's do it! *hee hee*=Oui bien sûr! Faisons le! *hihi* Oh, so you do like being dominated afterall... *giggle*=Oh, alors tu aimes être dominé après tout... * rire * It might sound weird, but I kinda liked how punished me... could we do that again *giggle*=Cela peut sembler bizarre, mais j'ai bien aimé la façon dont j'ai été puni... pourrions-nous recommencer * rire * Congratulations! You have a beautiful, healthy babygirl!=Toutes nos félicitations! Vous avez une belle petite fille en bonne santé ! This is not the sims, you know... She will just dissapear as soon as we go home.=Ce ne sont pas les sims, vous savez... Elle disparaîtra dès que nous rentrerons à la maison. What do you mean she will be gone?=Qu'est-ce que tu veux dire par elle sera partie ? She is... to bad she will be gone soon...=Elle est... trop mauvaise, elle partira bientôt... She is a cutie, just like mommy *hehe*=Elle est mignonne, tout comme maman *hehe* Yeah... I wish he was here with us... *giggle*=Ouais... J'aimerais qu'il soit ici avec nous... * rire * I haven't done anything yet *hehe*=Je n'ai encore rien fait *hehe* Father? Oh... yeah, that's a pitty.=Père? Oh... ouais, c'est dommage. That's unfortunate that the father couldn't come...=Dommage que le père n'ait pas pu venir... Aww.... She's adorable.=Aww.... Elle est adorable. It's time to meet your mommy and brother.=Il est temps de rencontrer votre maman et votre frère. Well... maybe that's a good thing, we don't want full house of kids in this game *Haha*=Eh bien... peut-être que c'est une bonne chose, nous ne voulons pas que la maison soit pleine d'enfants dans ce jeu *Haha* Thank you so much Jason. You're real life saver. *giggle*=Merci beaucoup Jason. Tu es une vraie bouée de sauvetage. *Pouffer de rire* Glad to hear that. For a moment I was starting to worry *he he*=Content de l'entendre. Pendant un moment, j'ai commencé à m'inquiéter *he he* I see... Ok, I'll try to talk to her.=Je vois... Ok, je vais essayer de lui parler. This client is very important, we cannot just cancel our shoots. Please Jason convice her to continue our work.=Ce client est très important, nous ne pouvons pas simplement annuler nos tournages. Veuillez Jason la convaincre de continuer notre travail. Kelly is not going to like this *Haha*=Kelly ne va pas aimer ça *Haha* She doesn't want to do photoshoots anymore... but the client likes our work and wants more shots with us.=Elle ne veut plus faire de photoshoots... mais la cliente aime notre travail et veut plus de photos avec nous. That's the stuff I need. Awesome!=C'est ce dont j'ai besoin. Impressionnant! Twistophorm.=Twistophore. Er... about what?=Euh... à propos de quoi ? Thanks God you didn't get any serious injuries. That could end up way much worse.=Dieu merci, vous n'avez pas eu de blessures graves. Cela pourrait finir bien pire. God dammnit Jason! I asked you not to show it!=Bon sang Jason ! Je t'ai demandé de ne pas le montrer ! No way! *Hee hee*=Certainement pas! *Hé hé* And that wasn't even my idea *Haha*=Et ce n'était même pas mon idée *Haha* HOLY SHIT!=SAINTE MERDE ! Could you talk to Kira?=Pourriez-vous parler à Kira ? Here, look at that.=Tiens, regarde ça. Jason no! Don't do it!=Jason non ! Ne le faites pas ! You know what Julia, I better show you *hehe*=Tu sais quoi Julia, je ferais mieux de te montrer *hehe* I don't want to... that's so embarrassing=Je ne veux pas... c'est tellement embarrassant Go on, tell her all the details *hehe*=Allez, dis-lui tous les détails *hehe* Um... well... I... er... I... um...=Euh... eh bien... je... euh... je... euh... So tell me what exactly happened?=Alors dis-moi ce qui s'est passé exactement ? *Fewf* What a relieve. I totally freaked out then I heard that you are in hospital. Oh my god I was worried.=*Peu* Quel soulagement. J'ai complètement paniqué, puis j'ai entendu dire que vous étiez à l'hôpital. Oh mon dieu j'étais inquiet. I'm fine. Nothing to worry about, just a little accident. Nothing serious.=Je vais bien. Rien à craindre, juste un petit accident. Rien de sérieux. OH MY GOD! Are you ok? What happened?!=OH MON DIEU! Êtes-vous ok? Qu'est-il arrivé?! Better bring me glass of water, I am thirsty.=Mieux vaut m'apporter un verre d'eau, j'ai soif. Enough of it!=Assez ! Yeah, I'm sure not every cheerleader could pull off such tricks=Ouais, je suis sûr que toutes les pom-pom girls ne pourraient pas réussir de tels tours Yes, I just suprised that you can do such tricks *giggle*=Oui, j'ai juste été surpris que vous puissiez faire de tels tours * rire * Geez, we're not making fun of you=Bon sang, on ne se moque pas de toi Stop making fun of me, that is not funny! I could seriously hurt myself=Arrête de te moquer de moi, ce n'est pas drôle ! Je pourrais me blesser gravement Oh now I see what is happened there *Ha ha*=Oh maintenant je vois ce qui s'est passé là-bas *Ha ha* Let's see if I'll find something there to calm her down *hehe*=Voyons si je trouverai quelque chose là-bas pour la calmer *hehe* Hmm, maybe I could a take a quick look?=Hmm, je pourrais peut-être jeter un coup d'œil rapide ? That means it is open right now=Cela signifie qu'il est ouvert en ce moment Wait, do I see the green lights at the storage door?=Attendez, est-ce que je vois les lumières vertes à la porte du stockage ? Geez, I didn't expected that she will get that mad...=Merde, je ne m'attendais pas à ce qu'elle devienne si folle... What it took you so long? The water machine is right on the corner=Qu'est-ce que ça t'a pris si longtemps ? La machine à eau est juste au coin That's the painkillers, I don't think it would help=C'est les analgésiques, je ne pense pas que ça aiderait Er... it was broken, I had to go to... um... to the other floor, but hey I got the water!=Euh... c'était cassé, j'ai dû aller à... euh... à l'autre étage, mais bon j'ai eu l'eau ! *Now let's wait a bit till the medicine kicks in *hehe*=*Maintenant, attendons un peu jusqu'à ce que le médicament entre en action *hehe* You're welcome=Je t'en prie Thank you Jason=Merci Jason Oh, that's that experimental stuff! Exactly what I need right now *hehe*=Oh, c'est ce truc expérimental! Exactement ce dont j'ai besoin en ce moment *hehe* I don't even know what it is, so I'd better not use it=Je ne sais même pas ce que c'est, donc je ferais mieux de ne pas l'utiliser *Fewf*... it's getting hot in here=*Peu*... il fait chaud ici Yes, I probably just... mh... need to get some sleep... *huff*...=Oui, j'ai probablement juste... mh... besoin de dormir un peu... *huff*... Um, are you ok?=Euh, tu vas bien ? Are you sure you need sleep? Or maybe something else? *giggle*=Es-tu sûr d'avoir besoin de dormir ? Ou peut-être autre chose ? *Pouffer de rire* Let's take this off=Enlevons ça Can I? *Hee hee*=Est-ce-que je peux? *Hé hé* Mmh... mm... you know Rachel... mh... you don't need to restrict yourself... mm... you can use my dick anyway you want to... mmh...=Mmh... mm... tu sais Rachel... mh... tu n'as pas besoin de te restreindre... mm... tu peux utiliser ma bite quand tu veux... mmh... BILLY?!=GAMELLE?! MOM?!!!=MAMAN?!!! Yes!... Ah!... Eat my pussy!... Ah!... So good!... Uh!...=Oui !... Ah !... Mange ma chatte !... Ah !... Tellement bon !... Euh !... Ugh... ugh... ugh... *I love then everything goes according the plan*=Pouah... pouah... pouah... *j'adore alors tout se passe selon le plan* Of course, be my guest *hehe*=Bien sûr, sois mon invité *hehe* Pumpkin it is not what it looks like...=La citrouille ce n'est pas ce à quoi elle ressemble... And what I find is this?!=Et ce que je trouve, c'est ça ? ! I heard you got injured, I run all the way to the hospital! You how hard it is with my weight?!=J'ai entendu dire que tu étais blessé, je cours jusqu'à l'hôpital ! Vous comment c'est dur avec mon poids ?! Yeah, you are right!=Oui vous avez raison! She is right, why doing you fuck your mom instead?=Elle a raison, pourquoi tu baises ta mère à la place ? Hey, don't be so harsh on him, let him have some fun too *hee hee*=Hé, ne sois pas si dur avec lui, laisse-le s'amuser aussi *hee hee* Eh? But she let me=Hein ? Mais elle m'a laissé Billy?! What you think you are doing mister?=Gamelle?! Que pensez-vous que vous faites monsieur? So Billy, tell me do you want to fuck me? *giggle*=Alors Billy, dis-moi, tu veux me baiser ? *Pouffer de rire* Of course, Julia is all here for you buddy *hehe*=Bien sûr, Julia est là pour toi mon pote *hehe* Billy, why don't you shut the fuck up and join us?=Billy, pourquoi ne fermes-tu pas ta gueule et rejoins-nous ? Stop Rachel, you don't need to explain anything.=Arrête Rachel, tu n'as pas besoin d'expliquer quoi que ce soit. I'm sick of her telling what to do!=J'en ai marre qu'elle me dise quoi faire ! I'm sorry pumpkin... mh... I just want all the best for you... mh...=Je suis désolé citrouille... mh... Je veux juste tout ce qu'il y a de mieux pour toi... mh... Ngh!... Ngh!... Mom, I cumming inside this time!=Ngh !... Ngh !... Maman, je jouis dedans cette fois ! Ugh... Fuck!... Ngh!... Mom! Your pussy feels so good!... Ugh...=Ugh... Putain !... Ngh !... Maman ! Ta chatte se sent si bien !... Ugh... Ah!... Yes!...Fuck mommys ass!... Ah!... Uh!...=Ah !... Oui !... Enculer maman !... Ah !... Euh !... Ugh... Damn! Your ass is so tight, mom... mgh...=Ugh... Merde ! Ton cul est si serré, maman... mgh... Yes my pumkin... mh... do whatever you want to... uh... ah...=Oui ma citrouille... mh... fais ce que tu veux... euh... ah... From now on... ngh... I will do whatever I want to!=A partir de maintenant... ngh... Je ferai ce que je veux ! Yes my pumpkin... ah... fill your mommy!... Ah!...=Oui ma citrouille... ah... remplis ta maman !... Ah !... EEH!=EEH ! I heard, she has a visitors right now. It will be so funny then I'll show them what we pulled out her butt *hee hee*=J'ai entendu dire qu'elle a des visiteurs en ce moment. Ce sera tellement drôle alors je leur montrerai ce qu'on lui a sorti des fesses *hee hee* HUH?! WHAT THE F....?=HEIN?! QU'EST-CE QUE LE F....? So, here it is, your...=Alors, voilà, votre... Now go home and continue play your video games!=Maintenant, rentrez chez vous et continuez à jouer à vos jeux vidéo ! All you need to know that your mom is fine and she is in a good hands.=Tout ce que vous devez savoir, c'est que votre maman va bien et qu'elle est entre de bonnes mains. Ngh!... Fuck!... Ngh!... I'M CUMMING!!!=Ngh !... Putain !... Ngh !... JE JOUIS !!! Your mom's not bad either *Ha ha*=Ta mère n'est pas mal non plus *Ha ha* Dude! Your sisters pussy feels so good!=Mec! La chatte de ta soeur se sent si bien! It is not.. mh... don't worry about me... uh... I can handle it *hee hee*=Ce n'est pas... mh... ne t'inquiète pas pour moi... euh... je peux le supporter *hee hee* Is my massive dick hurting you?=Est-ce que mon énorme bite te fait mal? Oh my Billy... uh... you're so big... ah...=Oh mon Billy... euh... tu es si grand... ah... *Yeah, keep her mouth shut... mh.. uh... *=*Ouais, garde sa bouche fermée... mh.. euh...* I should have known that it will be just a waste of time. I missed the world boss raid for nothing *sigh*=J'aurais dû savoir que ce ne serait qu'une perte de temps. J'ai raté le raid du boss mondial pour rien *soupir* Uh!... Fuck me, Billy!... Ah!... You're amazing!... Ah!... Ah!...=Euh !... Baise-moi, Billy !... Ah !... Tu es formidable !... Ah !... Ah !... *With her ass so tight I'm not sure for how long I can last... and it wouldn't be fair to Julia if I'd cum now*=*Avec son cul si serré, je ne sais pas combien de temps je peux tenir... et ce ne serait pas juste pour Julia si je jouissais maintenant* *How is she still so tight?... Mh!... Amazing!... Mh...*=*Comment est-elle toujours aussi serrée ?... Mh !... Incroyable !... Mh...* It does...=Cela fait... Yes, but doesn't it feels good?=Oui, mais ça fait du bien, non ? Ah!... Oh my god!... Uh!... he is tearing my ass apart!... Ah!...=Ah !... Oh mon dieu !... Euh !... il me déchire le cul !... Ah !... For my cock in your ass!=Pour ma bite dans ton cul ! Eh? For what?=Hein ? Pour quelle raison? Rachel?=Rachel? Ah!... Yes!... Mh... Fuck my pussy!... Ah!...=Ah !... Oui !... Mh... Baise ma chatte !... Ah !... It always feel super nice... ah... for me... *hee hee*=C'est toujours super agréable... ah... pour moi... *hee hee* You see? It does feel super nice, right?=Vous voyez? C'est super agréable, non ? *Or the medicine I put into the water *hehe*=*Ou le médicament que j'ai mis dans l'eau *hehe* Probably it's the side effect of the impact *heehee*=C'est probablement l'effet secondaire de l'impact *heehee* I don't know what happened... ah... but his cock feels so good today... uh...=Je ne sais pas ce qui s'est passé... ah... mais sa bite se sent si bien aujourd'hui... euh... Ugh... fuck! This pussy is tight... ugh... ugh...=Uh... putain ! Cette chatte est serrée... pouah... pouah... So where were we at?=Alors où en étions-nous ? Ngh... fuck!... I'm going to cum!... ngh... ngh...=Ngh... putain !... je vais jouir !... ngh... ngh... Um... anyone up for a round two? *hee hee*=Euh... quelqu'un pour un deuxième tour ? *hihi* Yeah... that's unfortunate... *giggle*=Ouais... c'est dommage... *rire* It's time to meet your mommy.=Il est temps de rencontrer ta maman. Well... maybe that's a good thing, we don't want bunch of kids running around in this game *Haha*=Eh bien... peut-être que c'est une bonne chose, nous ne voulons pas que des tas d'enfants courent dans ce jeu *Haha* Ok, I'll see what I can do *hehe*=Ok, je vais voir ce que je peux faire *hehe* Me too... *giggle* but it looks kinda interesting *giggle*=Moi aussi... *rire* mais ça a l'air plutôt intéressant *rire* Oh! I didn't know you're into pet play too *hehe*=Oh! Je ne savais pas que tu aimais aussi jouer aux animaux de compagnie *hehe* Er... could you get me one too?=Euh... pourriez-vous m'en procurer un aussi ? Oh, that one... what about it?=Oh, celui-là... qu'en est-il ? The dog's costume... you know, the other morning I saw you two in the dining room...=Le costume de chien... tu sais, l'autre matin je vous ai vu tous les deux dans la salle à manger... Er... what costume?=Euh... quel costume ? Thanks... *giggle*=Merci... *rigole* I was thinking about mom's costume...=Je pensais au costume de maman... \"... A new small sized latex suits has arrived!\"\nHmm... maybe I should check their store later.=\"... Un nouveau costume en latex de petite taille est arrivé !\"\nHmm... peut-être devrais-je vérifier leur magasin plus tard. Hmm... seems he is already at home.=Hmm... il semble qu'il soit déjà à la maison. Wait a second, what is this place?=Attendez une seconde, c'est quoi cet endroit ? Alright, let's check where is the Rebecca's hubby...=D'accord, vérifions où est le mari de Rebecca... Hmm... seems he is still at work.=Hmm... il semble qu'il soit toujours au travail. I should check this place.=Je devrais vérifier cet endroit. You're the papi :* talk to you later! ;)=C'est toi le papi :* à plus tard ! ;) \"No problem, I'm sure I'll find something online\"=\"Pas de problème, je suis sûr que je trouverai quelque chose en ligne\" \"But the massage table is on you :P\"=\"Mais la table de massage est sur vous :P\" \"Wow! Awesome!\"=\"Ouah ! Génial !\" \"Oh, and don't worry about costumes I already have them :)\"=\"Oh, et ne vous inquiétez pas pour les costumes, je les ai déjà :)\" \"I told you it’s a fantasy of mine, I am a sensual person so I already know how to touch a woman and how a woman wants to be touched… :P\"=\"Je vous ai dit que c'était un de mes fantasmes, je suis une personne sensuelle donc je sais déjà comment toucher une femme et comment une femme veut être touchée… :P\" \"Wow, I didn't knew that tried to be a masseuse\"=\"Wow, je ne savais pas que j'essayais d'être masseuse\" \"Actually, long time ago I took some training course online. You can check that site out too : OnlineTradeSchool.com/MassageClasses\"=\"En fait, il y a longtemps, j'ai suivi une formation en ligne. Vous pouvez également consulter ce site : OnlineTradeSchool.com/MassageClasses\" \"Ok, but the thing is she really works out and is really sore so me and you both should take online classes and learn at least basics about how to give a massage.\"=\"Ok, mais le fait est qu'elle s'entraîne vraiment et qu'elle a vraiment mal donc moi et vous devrions suivre des cours en ligne et apprendre au moins les bases sur la façon de faire un massage.\" \"Mmm! A masseuse… That’s something I’ve always wanted to play out!\"=\"Mmm ! Une masseuse… C'est quelque chose que j'ai toujours voulu jouer !\" \"So I’m thinking we both show up to Emma’s house… She knows me so I’ll be myself and you can act like my Massage Trainer Ms. Adari.\"=\"Alors je pense que nous nous présentons tous les deux à la maison d'Emma... Elle me connaît donc je serai moi-même et tu pourras agir comme ma formatrice de massage Mme Adari.\" \"I was talking to her the other day and she was telling me how she gets sore from her work outs.\"=\"Je lui parlais l'autre jour et elle me racontait comment elle avait mal à cause de ses entraînements.\" \"mm hmm :)\"=\"mm hmm :)\" \"So I have this neighbor her name is Emma and she’s always working out and keeps herself in amazing shape.\"=\"J'ai donc cette voisine qui s'appelle Emma et elle s'entraîne toujours et se maintient dans une forme incroyable.\" \"That’s what I want to hear!\"=\"C'est ce que je veux entendre !\" \"I mean I want you to tell me what it is… It’s just last time I was so horny and turned on that I’ll do almost anything you tell me to do papi!\"=\"Je veux dire, je veux que tu me dises ce que c'est... C'est juste la dernière fois que j'étais tellement excitée et excitée que je ferai presque tout ce que tu me diras de faire papi !\" \"No questions?\"=\"Pas de questions ?\" \"Hell yes!\"=\"Bon sang oui !\" \"Hey there my role play Mami! Want to get a little riskier?\"=\"Hé, mon jeu de rôle Mami ! Vous voulez prendre un peu plus de risques ?\" That's easier than I thought. With a little practice I'll be a real pro *hehe*=C'est plus facile que je ne le pensais. Avec un peu d'entrainement je serai un vrai pro *hehe* I should look online for the table.=Je devrais chercher la table en ligne. Nah... maybe next time.=Non... peut-être la prochaine fois. Damn!... I don't have enough money.=Merde !... Je n'ai pas assez d'argent. Hmm... it's $200 for this lesson.=Hmm... c'est 200 $ pour cette leçon. Ok, let's try this.. \"Massage table\"=Ok, essayons ça.. \"Table de massage\" Hmm... this one too big...=Hum... celui-ci est trop gros... That's awesome that she agreed!\nNow I should go and talk to Emma about this.=C'est génial qu'elle ait accepté !\nMaintenant, je devrais aller en parler à Emma. \"Cya :P\"=\"Cya :P\" \"Warehouse clearance sale... Foldable massage table...\" \nHmm... it's only $350, sounds reasonable=\"Vente de liquidation d'entrepôt... Table de massage pliable...\"\nHmm... c'est seulement 350 $, ça semble raisonnable \"Professional grade... \" $5000! Holy crap! This one way to expensive...=\"Qualité professionnelle... \" 5 000 $ ! Putain de merde ! Cette seule façon de cher ... \"Perfect! see you there!\"=\"Parfait ! à bientôt !\" \"Oh and I'm very excited too :P\"=\"Oh et je suis très excité aussi :P\" \"Hmm... how about we meet at the adress you gave me at 18:00?\"=\"Hmm... et si on se rencontrait à l'adresse que vous m'avez donnée à 18h 00 ?\" \"By the way, Emma is very excited abou her massage :P\"=\"Au fait, Emma est très excitée par son massage :P\" \"Yes, just tell me then you finish your work and we can go!\"=\"Oui, dites-moi simplement que vous finissez votre travail et que nous pouvons y aller !\" \"That's great! So everything is ready?\"=\"C'est génial ! Alors tout est prêt ?\" \"I also bought the table!\"=\"J'ai aussi acheté la table !\" \"Yeah, I am a professional masseur now! :)\"=\"Ouais, je suis un masseur professionnel maintenant ! :)\" \"Are you ready to give me some masseur lessons? ;)\"=\"Êtes-vous prêt à me donner des cours de masseur ? ;)\" \"Hmm... how about we meet at Emma's place at 18:00?\"=\"Hmm... et si on se retrouvait chez Emma à 18h00 ?\" \"Awesome, just tell me then you finish your work and we can go!\"=\"Génial, dis-moi juste que tu as fini ton travail et on peut y aller !\" \"Of course! Anything for my handsome papi ;P\"=\"Bien sûr ! Tout pour mon beau papi ;P\" \"Are you up to give me more masseur lessons? ;)\"=\"Êtes-vous prêt à me donner plus de cours de masseur ? ;)\" \"So you took the class already?\"=\"Alors vous avez déjà suivi le cours ?\" I shouldn't bother her at this hour.=Je ne devrais pas la déranger à cette heure. \"... The new sexy High Cut swimsuit has arrived!\"\nHmm... maybe I should check their store later.=\"... Le nouveau maillot de bain sexy High Cut est arrivé !\"\nHmm... peut-être que je devrais vérifier leur magasin plus tard. Hmm... A message from the \"Veronica's secret\". Damn! I've shouldn't have opted for the newsletters from them...\nAnyway let's see what they are offering.=Hmm... Un message du \"secret de Veronica\". Condamner! Je n'aurais pas dû opter pour les newsletters d'eux...\nQuoi qu'il en soit, voyons ce qu'ils proposent. I hope she's gonna like it.=J'espère qu'elle va aimer. She should very sexy in this outfit=Elle devrait être très sexy dans cette tenue \"... The new sexy premium quality lingerie has arrived!\"\nHmm... maybe I should check their store later.=\"... La nouvelle lingerie sexy de qualité supérieure est arrivée !\"\nHmm... je devrais peut-être vérifier leur magasin plus tard. \"... A new large sized latex outfits has arrived!\"\nHmm... maybe I should check their store later.=\"... Une nouvelle tenue en latex de grande taille est arrivée !\"\nHmm... je devrais peut-être vérifier leur magasin plus tard. Hmm... A message from the \"Fetish shop\". Damn! I've shouldn't have opted for the newsletters from them...\nAnuway let's see what they are offering.=Hmm... Un message de la \"Fetish shop\". Condamner! Je n'aurais pas dû opter pour les newsletters d'eux...\nAnuway voyons ce qu'ils proposent. \"From Zero to Anal Hero - High quality anal training kit... bla bla bla... the best choice for beginners!\"\nSounds good, ok and how much this kit costs?\nHmm... let's see... \"Price: $500\"\nDamn it's quite expensive!=\"From Zero to Anal Hero - Kit d'entraînement anal de haute qualité... bla bla bla... le meilleur choix pour les débutants !\"\nÇa a l'air bien, d'accord et combien coûte ce kit ?\nHmm ... voyons voir... \"Prix : 500 $\"\nPutain c'est assez cher ! Oh, I think I found it!=Ah je crois que j'ai trouvé ! Ok, let's try to find that thing...=Ok, essayons de trouver cette chose... Oh my... that is not good. I should go to the hospital as soon as possible.=Oh mon... ce n'est pas bon. Je devrais aller à l'hôpital dès que possible. \"Kendra: Hey Jason, I was checking the results from your previous tests and I've noticed some alarming details. Could you come the hospital, we need to run additional tests.\"=\"Kendra : Hé Jason, je vérifiais les résultats de vos tests précédents et j'ai remarqué des détails alarmants. Pourriez-vous venir à l'hôpital, nous devons faire des tests supplémentaires.\" Hmm... A message from Kendra?\n=Hmm... Un message de Kendra ?\n Yes, we should! *hehe*=Oui, nous devrions! *héhé* By the way, since now I'm carrying your baby, we should sleep together.=Au fait, puisque maintenant je porte ton bébé, on devrait dormir ensemble. I love you too MOMMY *hehe*=Je t'aime aussi MAMAN *hehe* You're so silly sometimes... *heehee*\nthat's why I love you...=Tu es si stupide parfois... *heehee*\nc'est pourquoi je t'aime... And you'll be a real mommy *hehe*=Et tu seras une vraie maman *hehe* I'll become a daddy!=Je vais devenir papa ! WHAT IS FANTASTIC!!! I'M SO HAPPY!!!=QU'EST-CE QUE FANTASTIQUE !!! JE SUIS TELLEMENT HEUREUX!!! I'm pregnant... with your baby... I don't know how this happened, I was using birth control pills...=Je suis enceinte... de votre bébé... Je ne sais pas comment c'est arrivé, j'utilisais des pilules contraceptives... Um... I'm pregnant...=Euh... je suis enceinte... Yeah, I'm listening?=Ouais, j'écoute ? Jason, I need to tell you something...=Jason, je dois te dire quelque chose... While mom is pregnant, I should be sleeping with her=Pendant que maman est enceinte, je devrais coucher avec elle Oh! That sounds like an invitation *hehe*=Oh! Ça ressemble à une invitation *hehe* \"Steve will be out of town tonight. I might feel very lonely :*\"=\"Steve sera hors de la ville ce soir. Je pourrais me sentir très seul :*\" Hmm... A message from Michelle!=Hum... Un message de Michelle ! I hope Julia gonna like this... \n=J'espère que Julia va aimer ça... \n Sweet...=Sucré... \"... The new sexy Micro Bikini swimsuit has arrived!\"\nHmm... maybe I should check their store later.=\"... Le nouveau maillot de bain sexy Micro Bikini est arrivé !\"\nHmm... peut-être que je devrais vérifier leur magasin plus tard. Hmm... A messege from the \"Veronica's secret\". Damn! I've shouldn't have opted for the newsletters from them...\nAnyway let's see what they are offering.=Hmm... Un message du \"Secret de Veronica\". Condamner! Je n'aurais pas dû opter pour les newsletters d'eux...\nQuoi qu'il en soit, voyons ce qu'ils proposent. \"... A new collection of medium sized latex outfits has arrived!\"\nHmm... What if I'd buy it for Rebecca, so maybe this way I could lure her to the Kelly's dungeon?=\"... Une nouvelle collection de tenues en latex de taille moyenne est arrivée !\"\nHmm... Et si je l'achetais pour Rebecca, alors peut-être que de cette façon je pourrais l'attirer dans le donjon de Kelly ? She should look very nice in this tight outfit=Elle devrait être très belle dans cette tenue moulante Oh the super glue!=Oh la super colle ! Alright let's fix it!=Bon, réparons ça ! Ok, now let's bring it back to Kendra.=Ok, maintenant revenons à Kendra. Done! As good as new!=Fait! Aussi bon que neuf! Finaly! I'm so excited!=Enfin ! Je suis vraiment enthousiaste! Alright. Let's do it!=Très bien. Faisons le! Janine Carington... she was pretty hot I must say... *hehe*=Janine Carington... elle était plutôt canon je dois dire... *hehe* Let's who this woman was...=Voyons qui était cette femme... ... and after few hours she disappeared. So she brought me to the hospital and run away... well at least she didn't left me somewhere on the street.=... et après quelques heures, elle a disparu. Alors elle m'a emmené à l'hôpital et s'est enfuie... eh bien au moins elle ne m'a pas laissé quelque part dans la rue. Oh! It says that the woman came with new born baby, couple of days old... so I she didn't gave birth the hospital after all... that's getting interesting...=Oh! Il dit que la femme est venue avec un nouveau-né, âgé de quelques jours... donc je n'ai pas accouché à l'hôpital après tout... ça devient intéressant... ... yeah, the dates are correct, it is definitely my case...=... ouais, les dates sont correctes, c'est définitivement mon cas... I should ask her about this!=Je devrais lui demander ça ! JANICE IS MY REAL MOTHER?! NO WAY!\nBut why whould she leave me at hospital at later adopt me? That makes no sence!=JANICE EST MA VRAIE MÈRE ?! PAS MOYEN !\nMais pourquoi me laisserait-elle à l'hôpital pour m'adopter plus tard ? Cela n'a aucun sens ! No no no... it cannot be her! ...but the birthmark!... Below her neck... HOLY SHIT! IT'S HER! JANICE!=Non non non... ça ne peut pas être elle ! ... mais la tache de naissance !... Sous son cou... PUTAIN DE MERDE ! C'EST ELLE! JANICE ! She looks very familiar... hmm... wait a second! is that... JANICE?=Elle a l'air très familière... hmm... attendez une seconde ! c'est... JANICE ? *Hmm... maybe I could find one*=*Hmm... peut-être que je pourrais en trouver un* Screw that! I'll try another time...=Merde ça! J'essaierai une autre fois... I searched the whole internet and found nothing!=J'ai cherché sur tout internet et je n'ai rien trouvé ! But I cannot find a damned costume!=Mais je ne peux pas trouver un putain de costume ! Sounds interesting...=Ça a l'air intéressant... Yeah, Kira invited me to the themed party. Everybody needs to be dressed as superheroes.=Ouais, Kira m'a invité à la soirée à thème. Tout le monde doit être habillé en super-héros. Superhero costume?=Déguisement de super-héros ? Hey Jason. I'm trying to find a store online for superhero costume.=Salut Jason. J'essaie de trouver un magasin en ligne pour le costume de super-héros. Hey, what are you searching for?=Hé, qu'est-ce que tu cherches ? *Huh? Julia at my computer?*=*Hein? Julia devant mon ordinateur ?* *Damn! That fat ass ruined the moment again! I need to figure out a way to keep him out of his house…*=*Condamner! Ce gros cul a encore gâché le moment ! Je dois trouver un moyen de le garder hors de sa maison…* *Hmm… What’s he up to? Something fishy, I bet…*=*Hmm… Qu'est-ce qu'il fait ? Quelque chose de louche, je parie…* Anytime, Mrs. Clemens! I need to get home. Schoolwork doesn’t do itself!=N'importe quand, Mme Clemens ! Je dois rentrer à la maison. Le travail scolaire ne se fait pas tout seul ! Thank you for your help and visiting with me, Jason, you’re a nice young man. Now if you’ll excuse me, I need to make dinner for my little pumpkin.=Merci de votre aide et de votre visite, Jason, vous êtes un gentil jeune homme. Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois préparer le dîner pour ma petite citrouille. I was happy to help!=J'étais heureux d'aider! You have a very courteous friend here, Billy. Jason was kind enough to help carry the bags from the grocery store.=Tu as un ami très courtois ici, Billy. Jason a eu la gentillesse d'aider à porter les sacs de l'épicerie. I… I… er…=Je… je… euh… Hey, Jason! Uh… what are you doing here?=Hé, Jason ! Euh… qu'est-ce que tu fais ici ? MOM! WHY ISN’T DINNER READY! I‘M STARVING!!=MAMAN! POURQUOI LE DÎNER N'EST-IL PAS PRÊT ! JE MEURS DE FAIM!! Oh, Jason… *sigh* You’re so sweet…=Oh, Jason… *soupir* Tu es si gentil… Of course I do! In fact, I wish I had a woman as beautiful as you, with me all the time! *heh heh*=Bien sur que oui! En fait, j'aimerais avoir une femme aussi belle que toi, avec moi tout le temps ! *hé hé* Do… do you really think… I’m beautiful?=Est-ce que... est-ce que tu penses vraiment... que je suis belle ? I accept your apology, but I think it best you leave… \r\n*Oh my! What brought that on?*\r\n=J'accepte vos excuses, mais je pense qu'il vaut mieux que vous partiez… \r\n*Oh mon dieu ! Qu'est-ce qui a provoqué cela ?*\r\n I am terribly sorry! I was just trying to comfort you! Sorry for the misunderstanding…=Je suis terriblement désolé! J'essayais juste de te réconforter ! Désolé pour le malentendu… Control yourself, young man! I’m old enough to be your mother!\nIn fact I AM your FRIENDS mother!=Contrôle-toi, jeune homme ! Je suis assez âgée pour être ta mère !\nEn fait, JE SUIS la mère de tes AMIS ! He has very attractive mom! I don’t see how anyone can be gay, with such a beautiful woman around…=Il a une maman très attirante ! Je ne vois pas comment quelqu'un peut être gay, avec une si belle femme dans les parages… Thank you very much, Jason! You’re such a kind and intelligent young man. I wish…=Merci beaucoup Jason! Tu es un jeune homme tellement gentil et intelligent. Je souhaite… You know, that makes sense. Maybe I’m worrying about nothing. Maybe he’s not gay after all!=Vous savez, cela a du sens. Peut-être que je m'inquiète pour rien. Peut-être qu'il n'est pas gay après tout ! He doesn’t show any interest in boys either. I don’t think he’s as mature as a lot of other people our age- he still likes to spend a lot of time gaming, you know. But if he were to meet the right girl… Who knows?=Il ne montre aucun intérêt pour les garçons non plus. Je ne pense pas qu'il soit aussi mature que beaucoup d'autres personnes de notre âge - il aime toujours passer beaucoup de temps à jouer, vous savez. Mais s'il rencontrait la bonne fille… Qui sait ? I’ll meet you in the tub! *heh heh*=Je te retrouve dans la baignoire ! *hé hé* *sigh* I know that Billy isn’t due home for a couple of hours… *giggle* and I’ve grown rather fond of your… talents… *and your amazing cock! * So…=*soupir* Je sais que Billy ne doit pas rentrer à la maison avant quelques heures… *rire* et j'aime beaucoup tes… talents… *et ta bite incroyable ! * Donc… And… if you’re up for it… I’d love to “rehearse” again…=Et… si vous êtes d'accord… j'adorerais "répéter" à nouveau… Oh? *giggle* I have too…=Oh? *rigole* moi aussi... About what we did in the bath the other day…=À propos de ce que nous avons fait dans le bain l'autre jour… Oh? About what, sweetie?=Oh? A propos de quoi, ma chérie ? I’ve been thinking about something quite a bit, lately…=J'ai pas mal pensé à quelque chose ces derniers temps... Oh? Well, I have to admit I’m disappointed… but I don’t want you getting in trouble with your family… Some other time then?=Oh? Eh bien, je dois admettre que je suis déçu… mais je ne veux pas que tu aies des ennuis avec ta famille… Une autre fois alors ? But… she’s not as beautiful as you! *heh heh*=Mais... elle n'est pas aussi belle que toi ! *hé hé* Mmm… Not so much… Well, there IS someone I like *heh heh* And… I think she likes me, too…=Mmm… Pas tellement… Eh bien, il y a quelqu'un que j'aime *heh heh* Et… je pense qu'elle m'aime aussi… How about girls? Anyone serious in your life?=Et les filles ? Quelqu'un de sérieux dans ta vie ? Not too bad. My grades are pretty good this term.=Pas mal. Mes notes sont plutôt bonnes ce trimestre. So, Jason… How are you doing at school?=Alors, Jason… Comment tu vas à l'école ? Please, make yourself at home. If you’ll excuse me for a few minutes, I need to finish dressing.=Fais comme chez toi. Si vous voulez bien m'excuser quelques minutes, je dois finir de m'habiller. Anyway, thank you for the coffee. Now I need to head home\nI’ve got a lot of homework today…=Quoi qu'il en soit, merci pour le café. Maintenant, je dois rentrer chez moi\nJ'ai beaucoup de devoirs aujourd'hui… You shouldn’t be too hard on him. He has a… er… a kind heart!=Tu ne devrais pas être trop dur avec lui. Il a un… euh… bon cœur ! ... my Billy was like you.=... mon Billy était comme toi. What? Don’t say that about yourself! I’m ready to see my friends BEAUTIFUL mom!=Quoi? Ne dis pas ça de toi ! Je suis prêt à voir mes amis BELLE maman! All right, then… Are you ready to see your friends fat mom?=D'accord, alors… Es-tu prêt à voir ta grosse maman d'amis ? *Huh? What’s with the robe? She must REALLY be shy!*=*Hein? Qu'y a-t-il avec la robe? Elle doit VRAIMENT être timide !* I’m back…=Je suis de retour… *Hmm… That day bed looks comfortable… I wonder if…*=*Hmm… Ce lit de jour a l'air confortable… Je me demande si…* Sure. Take your time.=Sûr. Prenez votre temps. Right, then. You wait here, okay? I’ll be back in a moment…=Bon, alors. Vous attendez ici, d'accord ? Je reviens dans un instant... I agree! One quick look is all we need.=Je suis d'accord! Un coup d'œil rapide est tout ce dont nous avons besoin. I’m not so certain… This feels a bit odd, but if it will help Billy, okay! But! Only the pants and shirt.=Je ne suis pas si sûr… Cela semble un peu étrange, mais si cela peut aider Billy, d'accord ! Mais! Seulement le pantalon et la chemise. No, no! Not naked! I’m not a pervert of some kind! Besides, you’re my best friends MOM! Just take off the pants and shirt.=Non non! Pas nu ! Je ne suis pas un pervers en quelque sorte ! En plus, tu es ma meilleure amie MAMAN ! Enlevez simplement le pantalon et la chemise. WHAT? There‘s no way I’m getting naked in front of you!=QUELLE? Il n'est pas question que je me déshabille devant vous ! I have an idea, why don’t you take off your shirt and pants. That way we can get a better idea if it IS your outer garments that make you look heavy…=J'ai une idée, pourquoi n'enlèverais-tu pas ta chemise et ton pantalon. De cette façon, nous pouvons avoir une meilleure idée si ce sont vos vêtements de dessus qui vous donnent l'air lourd… Hmm… Do you really think so?=Hum… Tu le penses vraiment ? Well, if I can be honest with you, they’re too tight. They make you look… bigger than you really are.=Eh bien, si je peux être honnête avec vous, ils sont trop serrés. Ils vous font paraître… plus grand que vous ne l'êtes vraiment. My clothes? What’s wrong with the way I dress?=Mes vêtements? Qu'est-ce qui ne va pas avec ma façon de m'habiller ? What? Billy calls you that? I can’t believe how insensitive he is! Listen to me- You. Are. Beautiful! But, I do see one problem- I think the problem might be your clothes.=Quoi? Billy t'appelle comme ça ? Je ne peux pas croire à quel point il est insensible ! Écoute-moi- Toi. Sont. Magnifique! Mais, je vois un problème - je pense que le problème pourrait être vos vêtements. Billy calls me that sometimes… And after meeting your mother, I must agree with him… *sniff*=Billy m'appelle comme ça parfois… Et après avoir rencontré ta mère, je dois être d'accord avec lui… *renifle* Fatty!? Who said you were a fatty?=Gras !? Qui a dit que tu étais un gros ? Now, I know that’s not true! How can a fatty like me be beautiful? *sigh*=Maintenant, je sais que ce n'est pas vrai ! Comment un gros comme moi peut-il être beau ? *soupir* *That’s a nice day bed! Looks comfortable. *=* C'est un beau lit de jour ! A l'air confortable. * Of course! Take your time.\r\n*Hmm… should I…*\r\n=Bien sûr! Prenez votre temps.\r\n*Hmm… devrais-je…*\r\n All right… I’m sorry…=D'accord... je suis désolé... THAT’S ENOUGH! I think it would be best if you leave. Now.=C'EST ASSEZ! Je pense qu'il vaudrait mieux que tu partes. Maintenant. Oh! I… I’m sorry! I was… looking for the bathroom!=Oh! Je… Je suis désolé ! Je… cherchais la salle de bain ! I didn’t expect that from you, Jason. I’m very disappointed.=Je ne m'attendais pas à ça de toi, Jason. Je suis très déçu. Damn... the super hero costumes are sold out! Hmm... maybe I should ask someone who often roleplays?=Merde... les costumes de super héros sont épuisés ! Hmm... peut-être que je devrais demander à quelqu'un qui joue souvent des rôles ? JASON! HOW DARE YOU TOUCH ME LIKE THAT!!=JASON ! COMMENT OSEZ-VOUS ME TOUCHER COMME ÇA !! Ah. I see. You know, Jason, I wish Billy was as studious as you!=Ah. Je vois. Tu sais, Jason, j'aimerais que Billy soit aussi studieux que toi ! Oh? Ah… Well… I… er… Oh! Right! I just remembered! I have some make up homework to do!=Oh? Ah… Eh bien… Je… euh… Oh ! Droite! Je viens juste de me souvenir! J'ai des devoirs de rattrapage à faire ! I’m going to finish dressing. I’ll be back in a few minutes.=Je vais finir de m'habiller. Je reviens dans quelques minutes. I just gave you my honest opinion… *heh heh*=Je viens de vous donner mon avis honnête… *heh heh* For a young man, you certainly know how to compliment a woman… *sigh*=Pour un jeune homme, vous savez certainement comment complimenter une femme… *soupir* Of course! So should you! Every bit of you is beautiful!=Bien sûr! Alors devriez-vous! Chaque morceau de toi est beau! *sigh* That’s very sweet of you Jason… Do you really think… I’m beautiful?=*soupir* C'est très gentil de ta part Jason… Tu penses vraiment… Je suis belle ? Don’t be so hard on yourself! True, you’re not skinny, that doesn’t detract from your beauty!=Ne sois pas si dur avec toi-même ! C'est vrai que tu n'es pas maigre, ça n'enlève rien à ta beauté ! You see? I AM fat. Even my husband thinks so…=Vous voyez? Je suis gros. Même mon mari le pense... How about we don’t talk about Billy. Okay?=Et si on ne parlait pas de Billy. D'accord? *Wha…? Is she attracted to Billy? Now… that’s interesting…*=*Quoi…? Est-elle attirée par Billy ? Maintenant… c'est intéressant…* Really? *sigh* Oh Jason… I wish Billy saw me the way you do…=Vraiment? *soupir* Oh Jason… J'aimerais que Billy me voie comme tu le fais… Billy’s lucky to have such a beautiful mother… In fact, I’m a bit jealous! *heh heh*=Billy a de la chance d'avoir une si belle mère… En fait, je suis un peu jaloux ! *hé hé* All right, all right! I’m leaving! But I’m no pervert!\r\nI’m sorry you feel that way…\r=D'accord, d'accord ! Je pars! Mais je ne suis pas un pervers !\r\nJe suis désolé que vous ressentiez cela…\r I’m not interested in your excuses, you pervert! I think you’d better leave before I get any angrier!=Je ne suis pas intéressé par vos excuses, espèce de pervers ! Je pense que tu ferais mieux de partir avant que je ne sois plus en colère ! I’m terribly sorry! I didn’t mean to…=Je suis terriblement désolé! Je ne voulais pas… Really! Your behavior is unacceptable!=Vraiment! Votre comportement est inacceptable ! I... I... just thought...=Je... je... pensais juste... *hehe* Thanks, Mrs. Clemens! Don’t worry, I’ll find a nice set of lingerie for you!\r\n\n*She won’t fit in any of Mom’s or Julia’s… Better buy a new set… I wonder if Julia knows were I can buy something… *=*hehe* Merci, Mme Clemens ! Ne t'inquiète pas, je vais trouver un bel ensemble de lingerie pour toi ! \r\n\n*Elle ne rentrera dans aucun de ceux de maman ou de Julia… Mieux vaut acheter un nouvel ensemble… Je me demande si Julia sait Où puis-je acheter quelque chose… * Oh, Jason! My little Pumpkin is lucky to have a friend as caring as you!=Ah, Jason ! Ma petite Citrouille a de la chance d'avoir une amie aussi attentionnée que toi ! I’m doing this for Billy! No, WE’RE doing this for Billy! \r\nAnd I have a pretty good idea what style of lingerie may get his attention. After all, we are best friends!\r\n=Je fais ça pour Billy ! Non, NOUS faisons ça pour Billy ! \r\nEt j'ai une assez bonne idée du style de lingerie qui pourrait attirer son attention. Après tout, nous sommes les meilleurs amis !\r\n Really? You would do that… *sniff* for me? *sigh*=Vraiment? Tu ferais ça… *sniffer* pour moi ? *soupir* That’s not a problem. I know where I can get you a set… if you’ll let me.=Ce n'est pas un problème. Je sais où je peux vous en procurer un ensemble… si vous me le permettez. …but… I’m afraid I don’t have much in the way of sexy lingerie! Billy’s father is very conservative when it comes too… *sniff* those things.=…mais… j'ai bien peur de ne pas avoir beaucoup de lingerie sexy ! Le père de Billy est très conservateur quand il s'agit aussi… * renifle * ces choses. Well, I do have a nice chiffon robe…=Eh bien, j'ai un joli peignoir en mousseline de soie... Just a quick glance, hmm? That makes sense… I guess…=Juste un coup d'œil rapide, hein ? C'est logique... je suppose... If he IS gay, he’ll ignore you…\r\nBut if he isn’t… believe me, you’ll know! *heh heh*\r\n=S'il EST gay, il vous ignorera…\r\nMais s'il ne l'est pas… croyez-moi, vous le saurez ! *hé hé*\r\n No! Of course not! All you have to do is let him get a quick look at you, and see what his reaction is! Nothing else!=Non! Bien sûr que non! Tout ce que vous avez à faire est de le laisser vous jeter un coup d'œil rapide et de voir quelle est sa réaction ! Rien d'autre! WHAT?! You want me to try and seduce my own SON? Are you crazy?=QUEL?! Tu veux que j'essaye de séduire mon propre FILS ? Êtes-vous fou? I have an idea… but it may seem drastic on your part.\r\nYou need to dress in some sexy lingerie, and then wear a see-through robe…=J'ai une idée… mais cela peut sembler drastique de votre part.\r\nVous devez vous habiller avec de la lingerie sexy, puis porter une robe transparente… Oh? *sniff* How? I can’t ask him! I’d be too… embarrassed!=Oh? *renifle* Comment ? je ne peux pas lui demander ! Je serais trop… gêné ! It can be hard, not knowing if someone you care for, isn’t what you hope they are.\r\nWhy don’t we find out if he’s gay? There’s no reason for you to keep guessing about it.\r\n=Il peut être difficile de ne pas savoir si quelqu'un dont vous vous souciez n'est pas ce que vous espérez.\r\nPourquoi ne découvrons-nous pas s'il est gay ? Il n'y a aucune raison pour que vous continuiez à deviner à ce sujet.\r\n Oh really? I might get a bit jealous! *hehe*=Oh vraiment? Je pourrais devenir un peu jaloux ! *héhé* All right, all right! I’m leaving! But I’m no pervert!\r\nI’m sorry you feel that way…\r\n=D'accord, d'accord ! Je pars! Mais je ne suis pas un pervers !\r\nJe suis désolé que vous ressentiez cela…\r\n I… I’m sorry! It’s just that… you’re so attractive, I couldn’t control myself…=Je… Je suis désolé ! C'est juste que... tu es si attirante, je ne pouvais pas me contrôler... Really! Your behavior is inappropriate!=Vraiment! Votre comportement est inapproprié ! HEY! WHAT ARE YOU DOING?!=HÉ! QUE FAIS-TU?! So it seems, we'll have to shot one more video...=Il semble donc que nous devrons tourner une vidéo de plus... Hmm… Maybe you’re right. *heh heh*=Hmm… Peut-être avez-vous raison. *hé hé* *sigh* Why thank you, darling… But I think you’d better go now… before we do something… foolish. *giggle*=*soupir* Pourquoi merci, ma chérie… Mais je pense que tu ferais mieux de partir maintenant… avant que nous fassions quelque chose… de stupide. *Pouffer de rire* I… I’m not sure… I just couldn’t help myself! You’re so damn attractive! *heh heh*=Je… Je ne suis pas sûr… Je ne pouvais tout simplement pas m'en empêcher ! Tu es tellement attirante ! *hé hé* Ohh Jason... What was that about? *giggle*=Ohh Jason... De quoi s'agissait-il ? *Pouffer de rire* On your stomach, please…=Sur le ventre, s'il vous plait... *Amazing....*=*Étonnante....* Nice... easy money!=Nice... de l'argent facile ! Mmm… that does sound nice, sweetie… I think I’ll lay on my…=Mmm… ça a l'air bien, ma chérie… Je pense que je vais m'allonger sur mon… Don’t be so hard on yourself. I just want to be certain you’re okay. Maybe a good massage will help your leg. Will you let me give you one?=Ne sois pas si dur avec toi-même. Je veux juste être certain que tu vas bien. Peut-être qu'un bon massage aidera votre jambe. Voulez-vous que je vous en donne un ? That was all my fault! I so rarely wear high-heels! I should have been more careful.=Tout était de ma faute ! Je porte si rarement des talons hauts ! J'aurais dû être plus prudent. Sure, take your time.=Bien sûr, prenez votre temps. \"Oh, and I'm sending you the money\"=\"Oh, et je t'envoie l'argent\" No,no! My head’s fine. Just dazed for a moment… But I think I twisted my leg…=Non non! Ma tête va bien. Juste hébété un instant… Mais je pense que je me suis tordu la jambe… Is your head still spinning? Do you need an ambulance or…?=Votre tête tourne encore ? Avez-vous besoin d'une ambulance ou…? Let me help you to your feet…=Laissez-moi vous aider à vous relever… I… I think so… My head is spinning… a bit…=Je… Je pense que oui… Ma tête tourne… un peu… Rachel! Are you all right?=Rachel ! Est-ce que vous allez bien? \"The boss was so impressed that she is willing to pay even more if you could shot one more video with some anal action\"=\"La patronne a été tellement impressionnée qu'elle est prête à payer encore plus si vous pouviez tourner une vidéo de plus avec une action anale\" *blush* Oh, my… Thank you, dear heart… That means a lot! But, I think from now on… you can call me Rachel. *giggle*=*rougit* Oh, mon… Merci, mon cher cœur… Cela signifie beaucoup ! Mais, je pense qu'à partir de maintenant… tu peux m'appeler Rachel. *Pouffer de rire* Damn, Mrs. Clemans! You look… AMAZING!=Merde, Mme Clemans ! Vous êtes très belle! Happy to help *hehe* now I gotta go to get you a nice pair of shoes!\n\n*Hmm... I should try to check some online stores.*=Heureux de vous aider *hehe* maintenant je dois aller vous chercher une belle paire de chaussures !\n\n*Hmm... Je devrais essayer de vérifier quelques magasins en ligne.* I knew it's gonna work *hehe*=Je savais que ça allait marcher *hehe* *blush* I’m just happy to help! Well, I’d better get going. Lot’s to do!\r\n*WTF is wrong with that fat ass? If he wern’t so obsessed with my mom I’d think he IS gay. I guess I do need to talk with him! *\r=* rougissant * Je suis juste heureux d'aider ! Eh bien, je ferais mieux d'y aller. Il y a beaucoup à faire !\r\n*WTF a tort avec ce gros cul ? S'il n'était pas aussi obsédé par ma mère, je penserais qu'il est gay. Je suppose que j'ai besoin de lui parler ! *\r Oh… Jason… *sigh* What would I do without you?=Oh… Jason… *soupir* Que ferais-je sans toi ? This is too important to you and Billy for me NOT to help!=C'est trop important pour vous et Billy pour que je ne vous aide PAS ! Oh, Jason! You’re such and kind and generous young man! Thank you! *Oh my…I think I’m fall… NO RACHEL! He’s Billy’s friend! *=Ah, Jason ! Tu es un jeune homme si gentil et généreux ! Merci! *Oh mon… je pense que je suis tombé… NON RACHEL ! C'est l'ami de Billy ! * Don’t worry, Rachel! I found you your lingerie, didn’t I? I’ll find just the tight shoes to compliment your outfit!=Ne t'inquiète pas Rachel ! Je t'ai trouvé ta lingerie, n'est-ce pas ? Je trouverai juste les chaussures moulantes pour compléter votre tenue ! I haven’t worn high-heels since my college days! And even then, I didn’t care for them. I can’t even remember how to walk on them!\r\nBesides… I don’t have any… But if it’s for Billy…=Je n'ai pas porté de talons hauts depuis mes années de collège! Et même alors, je ne me souciais pas d'eux. Je ne sais même plus comment marcher dessus !\r\nEn plus... je n'en ai pas... Mais si c'est pour Billy... \"WOW! Fantastic video! The boss was blown away, it was far beyond any of our expectations!\"=\"WAOUH ! Vidéo fantastique ! Le patron a été époustouflé, c'était bien au-delà de toutes nos attentes !\" Can I make another suggestion? You should wear some nice high-heels with your outfit. I know most guys like ‘em… and I bet Billy will too!=Puis-je faire une autre suggestion? Vous devriez porter de beaux talons hauts avec votre tenue. Je sais que la plupart des mecs les aiment... et je parie que Billy aussi ! I think you’re right. After all, it is my little pumpkin we’re talking about. And as his Mother, I need to make sacrifices for him!=Je pense que tu as raison. Après tout, c'est de ma petite citrouille dont nous parlons. Et en tant que sa mère, je dois faire des sacrifices pour lui ! I can’t say for certain… I’m his best friend, but sometimes the way his mind works surprises even me… I just think to calm your fears, you need to try everything! If you want to be one hundred percent sure…=Je ne peux pas dire avec certitude… Je suis son meilleur ami, mais parfois la façon dont son esprit fonctionne me surprend même… Je pense juste que pour calmer tes peurs, tu dois tout essayer ! Si vous voulez être sûr à cent pour cent… B…but I’d be practically naked! Although… I bet THAT would get his attention. Do you think it would work?=M… mais je serais pratiquement nu ! Bien que… je parie que ÇA attirerait son attention. Pensez-vous que cela fonctionnerait? But this time, without the robe. Let him get a good look=Mais cette fois, sans la robe. Qu'il regarde bien Don’t jump to any conclusion! You need to test him again…=Ne sautez à aucune conclusion ! Vous devez le tester à nouveau… No! He ignored me completely! *sniff* He might really b… be gay! *sob*=Non! Il m'a complètement ignoré ! *renifle* Il pourrait vraiment b… être gay ! *sanglot* How’s the plan going? Did he have any reaction to your sexy lingerie?=Comment se passe le plan ? A-t-il eu une réaction à votre lingerie sexy ? Ah! It’s Adrianna. I wonder if she liked the video.=Ah ! C'est Adrianna. Je me demande si elle a aimé la vidéo. Thanks for the coffee and conversation, Rachel. I’ll check with you in a couple of days. Now off to conquer my homework!=Merci pour le café et la conversation, Rachel. Je vérifierai avec vous dans quelques jours. Maintenant, part à la conquête de mes devoirs ! He is a game fanatic! There’s no need to rush, just wait for the right moment to let him get a look.\r\n*I better give Rachel a couple more days, then come back and check on her progress. *=C'est un fanatique du jeu ! Il n'y a pas besoin de se précipiter, attendez juste le bon moment pour le laisser jeter un coup d'œil.\r\n* Je ferais mieux de donner à Rachel quelques jours de plus, puis de revenir et de vérifier ses progrès. * He hasn’t seen me in my lingerie yet. You know how he loves his games! He spends so much time in his room, I usually only see him during dinner.=Il ne m'a pas encore vue dans ma lingerie. Vous savez comme il aime ses jeux ! Il passe tellement de temps dans sa chambre que je ne le vois généralement que pendant le dîner. I’m back… What do you think?=Je suis de retour... Qu'en pensez-vous ? That’s true. It could hurt our friendship! *especially my friendship with you! Heh heh*=C'est vrai. Cela pourrait nuire à notre amitié ! *surtout mon amitié avec vous! Hé hé * Besides, Billy’s due home any time. You’d best leave. We don’t want him to find me dressed like this in front of you=De plus, Billy doit rentrer à tout moment. Vous feriez mieux de partir. On veut pas qu'il me trouve habillé comme ça devant toi I’m sorry, Jason… but this lingerie is a bit more revealing than I’m comfortable with... I’m a rather shy girl, you know…=Je suis désolé, Jason... mais cette lingerie est un peu plus révélatrice que je ne suis à l'aise... Je suis une fille plutôt timide, tu sais... But… er… would you mind taking off your robe? I’d like to make sure the outfit works the way we want! *heh heh*=Mais… euh… ça vous dérangerait d'enlever votre peignoir ? Je voudrais m'assurer que la tenue fonctionne comme nous le voulons ! *hé hé* If he isn’t gay, it sure will!=S'il n'est pas gay, ce sera certainement le cas ! So? What do you think? Will this get his attention?=Donc? Qu'est-ce que tu penses? Cela attirera-t-il son attention ? Alright. I'm back.=Très bien. Je suis de retour. Take as long as you need!=Prenez le temps dont vous avez besoin ! Hang on a minute, would you? I’m going to put on the lingerie you bought!=Attendez une minute, voulez-vous ? Je vais mettre la lingerie que tu as achetée ! *So big and soft… Mmm… I could just bury myself in these beauties…*=*Si grand et doux… Mmm… Je pourrais juste m'enterrer dans ces beautés…* *kiss*\r\n*Damn… she has such a beautiful ass…*\r\n=*baiser*\r\n*Putain… elle a un si beau cul…*\r\n *I’d better just leave and let her rest…*=*Je ferais mieux de partir et de la laisser se reposer…* *Nah… If she woke up, she’d be mad as hell! *=* Nan… Si elle se réveillait, elle serait folle de rage ! * *Heh heh! While she’s asleep, this is a fantastic opportunity to play with her plump ass a bit*=*Hé hé ! Pendant qu'elle dort, c'est une opportunité fantastique de jouer un peu avec son cul dodu * *Did she fall asleep?*=*Est-ce qu'elle s'est endormie ?* Mmm.... zzz...=Mmm.... zzz... Is the pain going away?=La douleur s'en va-t-elle ? Mmm... yes... much better... mm...=Mmm... oui... beaucoup mieux... mm... How’s that? Any better?=Comment est-ce? Rien de mieux? Okay… mmh…=Bon… mmh… Try to relax… There’s a tight muscle here…=Essayez de vous détendre… Il y a un muscle tendu ici… Yes, a bit… aah…=Oui, un peu… aah… Does it still hurt?=Est-ce que cela fait encore mal? *Hmm... since she is sleeping, maybe I should...*=*Hmm... puisqu'elle dort, je devrais peut-être...* *I think she fell asleep! *=* Je pense qu'elle s'est endormie ! * How about the pain. Is it going away?=Que diriez-vous de la douleur. Est-ce que ça s'en va ? Mmm… Oh yes… That’s much… better… mm…=Mmm… Oh oui… C'est beaucoup… mieux… mm… Any better?=Rien de mieux? Mh… Okay… Ah…=Mh… D'accord… Ah… Sorry. Try to relax. We need to work through the pain…=Pardon. Essaye de te calmer. Nous devons surmonter la douleur… Mh! Yeah… a little…=Mh ! Ouais... un peu... Why don’t you lay on your back?=Pourquoi ne vous allongez-vous pas sur le dos ? Alright... I'm leaving... I'm sorry Mrs. Clemens...=D'accord... Je pars... Je suis désolé Mme Clemens... Just leave, Jason! Don’t make matters worse!=Pars, Jason ! N'aggravez pas les choses ! But I do want to help! I was just massaging…=Mais je veux aider ! J'étais juste en train de masser... I honestly thought you wanted to help me! But apparently, I was wrong!=Je pensais sincèrement que tu voulais m'aider ! Mais apparemment, je me suis trompé ! Too bad they don't need anymore videos... I was starting to like this kind of job *hehe*=Dommage qu'ils n'aient plus besoin de vidéos... Je commençais à aimer ce genre de boulot *hehe* It's not what it looks like! I just... erm...=Ce n'est pas à quoi ça ressemble! J'ai juste... euh... Jason! How could you?!=Jason ! Comment peux-tu?! What the.... ? JASON?!=Qu'est-ce que... ? JASON ? ! *I'm sure we will have much more fun in future GAME VERSIONS *heh heh*=*Je suis sûr que nous nous amuserons beaucoup plus dans les futures VERSIONS DU JEU *heh heh* *Mmmm... so good...*=*Mmmmm... trop bon...* *Mmm… These nipples are begging to be sucked…*\r\n*Fuck it! I can’t resist any longer! *\r\n=*Mmm… Ces tétons ne demandent qu'à être sucés…*\r\n*Putain ! Je ne peux plus résister ! *\r\n *Wow! Her tits are really nice*=*Ouah! Ses seins sont vraiment beaux * I think you’d better leave before you make things worse! \r\n*…but that felt so… NO! Rachel! Don’t go there! *\r\n=Je pense que tu ferais mieux de partir avant d'empirer les choses ! \r\n*… mais c'était tellement… NON ! Rachel ! N'y allez pas ! *\r\n But… I DO want to help you! Really! I thought a massage…=Mais… je veux t'aider ! Vraiment! J'ai pensé à un massage... I honestly thought you wanted to help me! But it seems I was mistaken!=Je pensais sincèrement que tu voulais m'aider ! Mais il semble que je me sois trompé ! It's not what it looks like! I… I was trying to help you relax!=Ce n'est pas à quoi ça ressemble! Je… j'essayais de t'aider à te détendre ! JASON! What do you think you’re doing!?=JASON ! Qu'est ce que tu crois faire!? *In their own way, they even feel better…*=*A leur manière, ils se sentent même mieux…* Hmm… Her tits are smaller than Moms… and they feel different… softer…*=Hmm… Ses seins sont plus petits que ceux de maman… et ils sont différents… plus doux…* \"Do you need more videos like that?\"=\"Avez-vous besoin de plus de vidéos comme celle-là ?\" \"The boss is so impressed that she is going to pay you the double! $1000\"=\"La patronne est tellement impressionnée qu'elle va vous payer le double ! 1 000 $\" Oh… That’s all right. I guess. \r\nYou know Jason, you are a very good friend… and not just to Billy…\r\n=Oh... C'est bon. Je suppose. \r\nTu connais Jason, tu es un très bon ami… et pas seulement pour Billy…\r\n Don’t worry! I’m just gonna ask him a few questions… see if I can figure out what’s going on in that head of his.=Ne vous inquiétez pas! Je vais juste lui poser quelques questions… voir si je peux comprendre ce qui se passe dans sa tête. No! You can’t tell him you and I planned this! I could never face him after that!=Non! Tu ne peux pas lui dire que toi et moi avons planifié ça ! Je ne pourrais plus jamais l'affronter après ça ! Tell you what, it’s time I had a talk with him!=Dites-vous quoi, il est temps que j'aie une conversation avec lui ! Oh my… That’s bad, Rachel…=Oh mon… C'est mauvais, Rachel… Yes...*sniff*=Oui... *renifle* What? Even on your high heels, and without your robe?=Quoi? Même sur vos talons hauts, et sans votre peignoir ? Oh, Jason! He completely ignored me! *sob!* He MUST be gay!=Ah, Jason ! Il m'a complètement ignoré ! *sangloter !* Il DOIT être gay ! \"You're the beast papi! This one was even better than the first one!\"=\"Tu es la bête papi ! Celui-ci était encore meilleur que le premier !\" Give me a minute! I'm going change my clothes *giggle*=Donne moi une minute! Je vais changer de vêtements *rigole* I agree! Do it quick…=Je suis d'accord! Faites vite… Hmm… Well… Okay. But let’s make it fast! Billy could be home any minute!=Hmm… Eh bien… D'accord. Mais faisons vite ! Billy pourrait être à la maison d'une minute à l'autre ! I want to be certain it’s to Billy’s taste. I have a pretty good idea what kind of lingerie someone like him may find exciting…=Je veux être certain que c'est au goût de Billy. J'ai une assez bonne idée du genre de lingerie que quelqu'un comme lui peut trouver excitant… What?! Why would you want to see me in that lingerie? What are you thinking?=Quoi?! Pourquoi voudriez-vous me voir dans cette lingerie ? À quoi penses-tu? Why don’t you put on the lingerie I bought for you?=Pourquoi ne mets-tu pas la lingerie que je t'ai achetée ? *I do need to talk with that fat ass and find out what’s going on with him! *=* J'ai besoin de parler avec ce gros cul et de savoir ce qui se passe avec lui ! * I’m sorry, Rachel. I haven’t had a chance to talk with him yet. I’ll try and catch him after school tomorrow.=Je suis désolé Rachel. Je n'ai pas encore eu l'occasion de parler avec lui. J'essaierai de le rattraper après l'école demain. What… what did he say when you spoke to him?=Qu'est-ce qu'il a dit quand vous lui avez parlé ? I told you! He ignored me! *sniff*=Je te l'ai dit! Il m'a ignoré ! *renifler* Take your time. I’m in no hurry.=Prenez votre temps. Je ne suis pas pressé. Wait here. I’ll be back shortly.=Attends ici. Je serai de retour rapidement. Yeah… That would be… unpleasant … *giggle*=Ouais… Ce serait… désagréable… * rire * That’s wonderful! Let’s hope you don’t have another accident! *heh heh*=C'est merveilleux! Espérons que vous n'ayez pas d'autre accident ! *hé hé* By the way, It’s getting easier to walk in them… It seems I didn’t forget how to walk in high heels after all!=Au fait, ça devient de plus en plus facile de marcher avec… Il semble que je n'ai pas oublié comment marcher avec des talons hauts après tout ! Oh? Well, I suppose I could do that, since you were kind enough to buy them for me…=Oh? Eh bien, je suppose que je pourrais le faire, puisque vous avez eu la gentillesse de me les acheter… Of course, but I’d like you to put them on and model them… along with the lingerie… *heh heh*=Bien sûr, mais j'aimerais que tu les mettes et que tu les modélises… avec la lingerie… *heh heh* Didn’t you look at them before you gave them to me?=Tu ne les as pas regardés avant de me les donner ? Could you show me the shoes I gave you the other day?=Pourriez-vous me montrer les chaussures que je vous ai données l'autre jour ? All right… I’m back. What do you think?=D'accord... je suis de retour. Qu'est-ce que tu penses? \"We got all we need, but I'm sure we'll need more videos like that in the future ;)\"=\"Nous avons tout ce dont nous avons besoin, mais je suis sûr que nous aurons besoin de plus de vidéos comme celle-ci à l'avenir ;)\" Okay. Wait here, please, I’ll be back in a few minutes…=D'accord. Attendez ici, s'il vous plaît, je reviens dans quelques minutes… See how he reacts when you wear just the robe and shoes… but no lingerie.=Voyez comment il réagit lorsque vous ne portez que la robe et les chaussures… mais pas de lingerie. Oh? *sniff* What would that be?=Oh? *renifle* Qu'est-ce que ce serait ? Hmm… Well, there is something else you can try… if you’re willing…=Hmm… Eh bien, il y a autre chose que vous pouvez essayer… si vous le souhaitez… How could he NOT notice me? *sniff* I don’t even dress that… risqué… for my husband!=Comment a-t-il pu ne PAS me remarquer ? *snif* Je ne m'habille même pas de cette façon... osée... pour mon mari ! What? No! He didn’t say he was gay at all… It’s just, well… he said he hadn’t noticed anything different at home.=Quoi? Non! Il n'a pas du tout dit qu'il était gay… C'est juste, eh bien… il a dit qu'il n'avait rien remarqué de différent à la maison. I knew it! He… he IS gay, isn’t he?=Je le savais! Il… il EST gay, n'est-ce pas ? Well… I don’t want to upset you… but his response was weird… Even for him. *humph*=Eh bien… je ne veux pas te contrarier… mais sa réponse était bizarre… Même pour lui. *hum* I had a chance to talk to Billy about… you know…=J'ai eu la chance de parler à Billy de... tu sais... Good! What did he have to say?=Bon! Qu'avait-il à dire ? I’m… not sure about this, Jason… This robe is so sheer… it barely covers my nakedness…=Je ne suis pas sûr de ça, Jason… Cette robe est si transparente… elle couvre à peine ma nudité… *I’d better talk to Billy after he’s sees Rachel like this! Can’t have him do something stupid, and ruin my plan! *=* Je ferais mieux de parler à Billy après qu'il ait vu Rachel comme ça ! Je ne peux pas lui faire faire quelque chose de stupide et ruiner mon plan ! * You’re right. Okay, I’ll see you later.=Vous avez raison. D'accord, je vous verrai plus tard. Speaking of Billy, he’s due home any minute. You’d better leave before he gets here. We don’t want him getting suspicious!=En parlant de Billy, il doit rentrer d'une minute à l'autre. Tu ferais mieux de partir avant qu'il n'arrive. Nous ne voulons pas qu'il devienne suspect ! Well, if you’re sure… Okay. I’ll try this with Billy… even though I feel very self-conscious…=Eh bien, si vous êtes sûr… D'accord. Je vais essayer ça avec Billy… même si je me sens très gêné… Rachel, it’s perfect! Like I said, I can’t tell you’re not wearing anything else!\r\n*Damn! I can see EVERYTHING She’s chubby, but fucking HOT! *\r\n=Rachel, c'est parfait ! Comme je l'ai dit, je ne peux pas dire que vous ne portez rien d'autre !\r\n* Merde ! Je peux TOUT voir Elle est potelée, mais putain de CHAUDE ! *\r\n Are you sure it isn’t too transparent? I don’t want Billy to see me naked…=Tu es sûr que ce n'est pas trop transparent ? Je ne veux pas que Billy me voie nu... What? No, it’s fine! At first glance no one can tell you’re not wearing anything else!=Quoi? Non ça va! À première vue, personne ne peut dire que vous ne portez rien d'autre ! Trick you? Never! I’m just trying to help!=Vous tromper ? Jamais! J'essaie juste d'aider ! Hmm… All right. I’ll go change… But you know, if you weren’t such a good friend, I’d think you’re trying to trick me…=Hum... D'accord. Je vais me changer… Mais tu sais, si tu n'étais pas un si bon ami, je penserais que tu essaies de me tromper… It is, but if the light’s behind you, all he’ll see is your silhouette… no detail… Look, it’s hard to explain… Why don’t you put it on and you’ll see what I mean.=Oui, mais si la lumière est derrière toi, il ne verra que ta silhouette… aucun détail… Écoute, c'est difficile à expliquer… Pourquoi ne le mets-tu pas et tu verras ce que je veux dire. But it’s nearly transparent!=Mais c'est presque transparent ! You’ll still have the robe on…=Vous aurez toujours la robe de chambre… I think that’s going TOO far! He is my SON!=Je pense que ça va TROP loin ! C'est mon fils! All right. I’m leaving. Please understand I really did just want to help.=Très bien. Je pars. S'il vous plaît, comprenez que je voulais vraiment aider. Well, thanks for the effort, but that kind of help I can do without.\r\nI think it’s time you left. Billy will be back soon, and I need to start dinner.\r\n=Eh bien, merci pour l'effort, mais je peux me passer de ce genre d'aide.\r\nJe pense qu'il est temps que tu partes. Billy sera bientôt de retour, et je dois commencer le dîner.\r\n I’m sorry, Rachel… I only wanted to help…=Je suis désolé, Rachel... Je voulais seulement aider... I SAID NO!=J'AI DIT NON! No! You’re not going too…=Non! Vous n'y allez pas non plus... ARE YOU CRAZY?! I'M NOT GOING TO UNDRESS FOR MY SON!=ÊTES-VOUS FOU?! JE NE VAIS PAS ME DÉSHABILLER POUR MON FILS ! So? Tell me what happened? Did our plan work?=Donc? Dites-moi ce qui s'est passé? Notre plan a-t-il fonctionné ? You must understand how embarrassed I felt… but I did my best! I moved around as sexy as I could, swaying my hips, jiggling my… breasts *blush*=Vous devez comprendre à quel point je me sentais gêné… mais j'ai fait de mon mieux ! Je me suis déplacé aussi sexy que possible, balançant mes hanches, secouant mes… seins * rougissant * *Nice day bed!*=*Joli lit de jour!* Please, make yourself at home. I’m going to finish dressing, and should be back in a few minutes…=Fais comme chez toi. Je vais finir de m'habiller, et je devrais être de retour dans quelques minutes... Yes. The sooner you find out the truth about Billy, the happier you’ll be=Oui. Plus tôt vous découvrirez la vérité sur Billy, plus vous serez heureux Right now? *OMG Rachel! What’s happening here? *=Tout de suite? *OMG Rachel ! Qu'est-ce qu'il se passe ici? * My thinking exactly! So then… let’s go to your bathroom and rehearse.=Ma pensée exactement ! Alors… allons dans votre salle de bain et répétons. Hmm… I won’t lie. At first your suggestion angered me… But, as you say, this is for Billy! I need to be brave! My only other choice is to ask him. And he could lie to me… But I need proof, and this may be the only way.=Hmm… Je ne vais pas mentir. Au début, votre suggestion m'a mis en colère… Mais, comme vous le dites, c'est pour Billy ! J'ai besoin d'être courageux ! Mon seul autre choix est de lui demander. Et il pourrait me mentir… Mais j'ai besoin de preuves, et c'est peut-être le seul moyen. Just imagine that I’m Billy… I’ll act like him, and together we can plan your responses. \r\nRemember, we’re doing this for Billy!\r\n=Imaginez simplement que je suis Billy… J'agirai comme lui, et ensemble nous pourrons planifier vos réponses. \r\nN'oubliez pas que nous faisons ça pour Billy !\r\n Alright when... I'm going.=D'accord quand... j'y vais. I said no! Now Billy’s due home any minute. You’d better leave before he gets here. We don’t want him getting suspicious!=J'ai dit non! Billy doit rentrer d'une minute à l'autre. Tu ferais mieux de partir avant qu'il n'arrive. Nous ne voulons pas qu'il devienne suspect ! No! I told you I can't do that!=Non! Je t'ai dit que je ne pouvais pas faire ça ! Fuck that! I should go for a walk to clear my head... Maybe then I'll come up with something.=Putain ça ! Je devrais aller faire un tour pour me vider la tête... Peut-être qu'alors je trouverai quelque chose. You don’t need to invite him to bathe with you… just slip in when he’s bathing… Come to think of it, to help you get over your nerves, you could practice… with me.=Tu n'as pas besoin de l'inviter à se baigner avec toi… glisse-toi juste quand il se baigne… En y réfléchissant bien, pour t'aider à te remettre de tes nerfs, tu pourrais pratiquer… avec moi. Tough? Tough doesn’t begin to describe… *sigh* I can’t even imagine how I could arrange it! Billy is a grown man! There’s no way he would bathe with me!=Dure? Tough ne commence pas à décrire… *soupir* Je ne peux même pas imaginer comment je pourrais l'arranger ! Billy est un adulte ! Pas question qu'il se baigne avec moi ! God damnit... what I am going to do now?... I have no idea how to make her tell me the truth...=Merde... qu'est-ce que je vais faire maintenant ?... Je n'ai aucune idée de comment lui faire dire la vérité... Look, Rachel… I know it’s gonna be tough for you…=Écoute, Rachel... je sais que ça va être dur pour toi... I understand why you’re hesitant. Who wouldn’t be? But the only other option I see, is you asking Billy straight to his face, “Are you gay, Pumpkin”?=Je comprends pourquoi tu hésites. Qui ne le serait pas ? Mais la seule autre option que je vois, est-ce que tu demandes directement à Billy : « Es-tu gay, Pumpkin » ? What? Are you serious?\r\nThere’s no way I can do that! There must be something else!\r\n=Quoi? Êtes-vous sérieux ?\r\nJe ne peux pas faire ça ! Il doit y avoir autre chose !\r\n Okay… what you need to do is… take a bath with him! Then see if he get’s an erection from being naked with you… Men can’t fake an erection!=D'accord… ce que tu dois faire, c'est… prendre un bain avec lui ! Ensuite, voyez s'il a une érection parce qu'il est nu avec vous... Les hommes ne peuvent pas simuler une érection ! What is his “test”? What do I need to do? *sniff*=Quel est son "test" ? Qu'est-ce que je dois faire? *renifler* I’ve thought about this a lot… There’s one more test which will reveal the truth! You won’t like it, but I can tell you’re getting desperate. \r\nThis test may be your last hope!\r\n=J'y ai beaucoup réfléchi… Il y a encore un test qui va révéler la vérité ! Vous ne l'aimerez pas, mais je peux dire que vous désespérez. \r\nCe test est peut-être votre dernier espoir !\r\n Rachel! Hey! Calm down…=Rachel ! Hé! Calmer… Oh Jason! He completely ignored me! *sob* And now… he won’t even look at me!\r\nSo, it must be true! Billy really is gay! *sniff*\r\n=Ah Jason ! Il m'a complètement ignoré ! *sanglot* Et maintenant... il ne me regarde même plus !\r\nAlors, ça doit être vrai ! Billy est vraiment gay ! *renifler*\r\n And... ?=Et... ? Oh right...\nBy the way...=Ah d'accord...\nAu fait... You know... him being a gay...=Tu sais... qu'il est gay... Because… \r\n*because he wants to fuck MY Mom! That’s why! Heh heh*\r\n=Parce que… \r\n*parce qu'il veut baiser MA mère ! Voilà pourquoi! Hé hé*\r\n Why wouldn’t it be possible? *sniff* If you know something…=Pourquoi ne serait-ce pas possible ? *renifle* Si tu sais quelque chose... Billy? GAY?! No way! He can’t be! It’s not possible!=Gamelle? GAIS ? ! Certainement pas! Il ne peut pas l'être ! Ce n'est pas possible! I… want to have grandchildren… someday… but now... *sniff*=Je… veux avoir des petits-enfants… un jour… mais maintenant… *renifle* I think... he might be gay!=Je pense... qu'il pourrait être gay ! He spends all his free time in his room… playing those damn video games… He doesn’t show any interest in girls…\r\nI think…\r\n=Il passe tout son temps libre dans sa chambre… à jouer à ces maudits jeux vidéo… Il ne montre aucun intérêt pour les filles…\r\nJe pense…\r\n What are you saying?=Qu'est-ce que tu dis? *sigh* I wish everything in life went as well for my Billy, as it does you… but…=*soupir* Je souhaite que tout dans la vie se passe aussi bien pour mon Billy, que pour toi… mais… Ooo sweetie! I’d love to as well… But I’m afraid Billy is due home any minute… Maybe next time?=Ooo ma chérie ! J'aimerais bien aussi… Mais j'ai bien peur que Billy ne doive rentrer d'une minute à l'autre… Peut-être la prochaine fois ? Thanks for coffee... I need to go now.=Merci pour le café... Je dois y aller maintenant. Hey Rachel! Yeah, that's me... *hehe*\nSorry if I interupted your workout.=Salut Rachel! Ouais, c'est moi... *hehe*\nDésolé si j'ai interrompu votre entraînement. Oh! Jason it's you!=Oh! Jason c'est toi ! *She is pretty serious about her \"weight losing programme\"...*=*Elle est assez sérieuse à propos de son \"programme de perte de poids\"...* Sure, why not.=Bien sûr, pourquoi pas. Why don't you take a seat? I'll change my sweaty clothes and make some coffee.=Pourquoi ne pas t'asseoir ? Je vais changer mes vêtements en sueur et faire du café. Don't be! That was my last exercise for today anyway.=Ne soyez pas! C'était mon dernier exercice pour aujourd'hui de toute façon. *deep exhale*=*expirez profondément* Thank you, but I need to go.=Merci, mais je dois y aller. I'd love to.=J'adorerais. Anyway, do you want a cup of coffe?=Quoi qu'il en soit, voulez-vous une tasse de café? *Hmm... Weight loss supplements? If could get it for her, I'm sure she'd be very thankful... *=*Hmm... Suppléments amaigrissants ? Si elle pouvait l'obtenir pour elle, je suis sûr qu'elle serait très reconnaissante... * Yeah I know... Actually Emma mentioned there are some kind of weight loss supplements. But unfortunatelly she doesn't how to get it... I'd love to speed up the process, but I guess I'll have just to work out harder...=Oui, je sais... En fait, Emma a mentionné qu'il existe une sorte de suppléments de perte de poids. Mais malheureusement, elle ne sait pas comment l'obtenir... J'aimerais accélérer le processus, mais je suppose que je vais devoir travailler plus fort... And you will, just need some time. You know, getting a nice shape is a long and slow proccess.=Et vous aurez besoin d'un peu de temps. Vous savez, obtenir une belle forme est un processus long et lent. Yeah I did lose some weight, but I still need to lose much more...=Oui, j'ai perdu du poids, mais j'ai encore besoin d'en perdre beaucoup plus... You know Rachel, I can already see that you become thinner *hehe*\nI bet you lost lots of weight...=Tu connais Rachel, je vois déjà que tu maigris *hehe*\nJe parie que tu as perdu beaucoup de poids... It's ok! That was my last exercise for today anyway.=C'est bon! C'était mon dernier exercice pour aujourd'hui de toute façon. *Whew! That was awesome! But I shouldn't push my luck too far. I'd better leave and let her rest.\r*\n=*Ouf! C'était génial! Mais je ne devrais pas pousser ma chance trop loin. Je ferais mieux de partir et de la laisser se reposer.\r*\n *Damn... such a big, delicous looking ass!...*=*Putain... un si gros cul qui a l'air délicieux !...* Alright... I'm leaving... I'm sorry Rachel...=D'accord... je pars... je suis désolé Rachel... But I... honestly wanted to make you feel better...=Mais je... voulais sincèrement que tu te sentes mieux... Are you crazy?! Not even my husband is allowed to stick... er... things... in my ass!=Êtes-vous fou?! Même mon mari n'a pas le droit de mettre... euh... des choses... dans mon cul ! I... I thought you was awake and... and... you liked it!=Je... je pensais que tu étais éveillé et... et... tu as aimé ça ! Jason! What are you doing?=Jason ! Que fais-tu? *Damn... she is so tight...*=*Merde... elle est si serrée...* *Huff... Hmm, will I wake her up if I'll stick my finger?... Nah... I'm sure she'd like that anyway*=*Huff... Hmm, est-ce que je vais la réveiller si je mets mon doigt ?... Nan... Je suis sûr qu'elle aimerait ça de toute façon* Uhmm... Mmh...=Euh... Mmh... Mmm.... zZz... mm...=Mmm.... zZz... mm... *Hmm... but if I had a lube, I could try some other tricks *hehe*=*Hmm... mais si j'avais un lubrifiant, je pourrais essayer d'autres trucs *hehe* *If she wakes up, she might freek out. I'd better leave now*=* Si elle se réveille, elle pourrait se libérer. Je ferais mieux de partir maintenant* *Easy... Ngh.. easy... maybe she... ngh... even won't wake up...*=*Facile... Ngh.. facile... peut-être qu'elle... ngh... ne se réveillera même pas...* *Get ready Mrs. Clemens! *hehe*=* Préparez-vous Mme Clemens ! *héhé* I have to face her with the facts I have and force her to tell me the truth!=Je dois lui faire face avec les faits que j'ai et la forcer à me dire la vérité ! *Mmm... it feels like she is sucking in my fingers...*=*Mmm... j'ai l'impression qu'elle suce mes doigts...* *Now even two fingers isn't a problem *hehe*=*Maintenant, même deux doigts ne sont plus un problème *hehe* *Damn!... now she is even more sexy!...*=*Putain !... maintenant elle est encore plus sexy !...* *That's a huge ass... I'd better squeeze out plenty of lube *=*C'est un gros cul... Je ferais mieux de faire sortir beaucoup de lubrifiant* But why is she not telling the truth, what is she hiding? I don't get it!=Mais pourquoi ne dit-elle pas la vérité, que cache-t-elle ? Je ne comprends pas ! Uh... mmh...\n*I fucking love this tight ass...*=Euh... mmh...\n*J'adore ce putain de cul serré...* Uh... uh... oh... uh...=Euh... euh... oh... euh... You want me on top?=Tu me veux au top ? *Huff*... let's change the position...=*Huff*... changeons de position... Ok, now I'm sure that my real mother isn't Janice.=Ok, maintenant je suis sûr que ma vraie mère n'est pas Janice. Uff... uh... oh...=Ouf... euh... oh... \"Subject one and subject two are not relatives\"=\"Le sujet 1 et le sujet 2 ne sont pas apparentés\" Oh! Jason! It's your cum coming out...=Oh! Jason ! C'est ton sperme qui sort... Next time?... Okey I will prepare NEXT TIME *giggle*=La prochaine fois ?... Okey je préparerai LA PROCHAINE FOIS * rire * Do whatever you want but next time I'll have last longer!=Fais ce que tu veux mais la prochaine fois j'aurai duré plus longtemps ! I'm sorry, I could hold any longer...=Je suis désolé, je pourrais tenir plus longtemps... Jason, I just started to enjoy it... and you...=Jason, je viens juste de commencer à apprécier... et toi... *Ngh... Shit!... I'm cumming!*=*Ngh... Merde !... Je jouis !* You see I told you... mh...=Tu vois je te l'ai dit... hum... Mmmh... the pain is going away... uh...=Mmmh... la douleur s'en va... euh... Mh.. so how about now? Uh... better?=Mh .. alors que diriez-vous maintenant? Euh... mieux ? It's only at the beginning... mh... till your ass gets used to it... uh...\nLet's change the position, I'll let you move...=C'est seulement au début... hum... jusqu'à ce que ton cul s'y habitue... euh...\nChangeons de position, je te laisse bouger... Ah...Jason! It hurts!... Uh...=Ah...Jason ! Ça fait mal !... Euh... Shhh.... shhh.... it's just me...=Chut.... chut.... c'est juste moi... Oh, there it is!=Ah, ça y est ! Uh... What the?!=Euh... Qu'est-ce que c'est ?! It's ok... I'll be very gentle...\n*Hehe I took her anal virginity! Good job Jason! *Hehe*=C'est bon... Je serai très gentil...\n*Hehe j'ai pris sa virginité anale ! Bon travail Jason! *héhé* Jason... I've never done it in my ass...=Jason... Je ne l'ai jamais fait dans mon cul... Shhh.... shhh.... calm down...=Chut.... chut.... calmez-vous... Uh... Jason?! What are you...=Euh... Jason ?! Ce que vous êtes... *Uff... I did it!... mh... *=*Uff... je l'ai fait !... hum...* Where it says if it's matches?... hmm...=Où est-il écrit si c'est des correspondances ?... hmm... ... subject one, subject two.. bla bla bla...=... sujet un, sujet deux.. bla bla bla... Next time... *huff*... I promise *giggle*=La prochaine fois... *souffle*... je te promets *rire* *Huff*... I wish you lasted longer...=*Huff*... J'aimerais que tu dures plus longtemps... That's it?=C'est ça? Uh.. ok ok.. mh...=Euh.. ok ok.. mh... Geez... mh... don't talk about him while doing this!... Mh..=Mince... mh... ne parle pas de lui en faisant ça !... Mh.. Mh... mmm... by the way... I felt how your anus tightened when you saw Billy... mmh...=Mh... mmm... au fait... j'ai senti comme ton anus se resserrait quand tu as vu Billy... mmh... Ok forget that...\nNow start moving, I'm starting to lose boner...=Ok, oublie ça...\nMaintenant, commence à bouger, je commence à perdre la tête... That wasn't funny! At all...=Ce n'était pas drôle ! Du tout... Sorry, I just wanted to see reaction on his face. It was priceless! *haha*=Désolé, je voulais juste voir la réaction sur son visage. C'était inestimable ! *haha* What was that?! Jason? You how uncomfortable that was?=Ca c'était quoi?! Jason ? À quel point c'était inconfortable ? Bye sweetie...=Au revoir chérie... See you... later... mom...=A plus tard... maman... *That dude is sick....*=*Ce mec est malade....* C'mon Billy! Come here!=Allez Billy ! Venez ici! *Oh, right! I brought the lube this time.*=*Ah, d'accord ! J'ai apporté le lubrifiant cette fois.* Jason?! What the hell?=Jason ? ! Que diable? Billy! Wait! Mommy wants to give you a goodbye kiss*giggle*=Gamelle! Attendez! Maman veut te faire un bisou d'adieu * rire * C'mon Rachel, where is your manners? Give a goodbye kiss for your beloved pumpkin... *giggle*=Allez Rachel, où sont tes manières ? Donnez un bisou d'adieu à votre citrouille bien-aimée... * rire * I DON'T CARE! I'M GOING OUT!=JE M'EN FICHE! JE SORS! Sweetie! We just... just...=Chéri! Nous avons juste... juste... MOM?! WHAT THE FUCK?!=MAMAN?! QU'EST-CE QUE LA PUTAIN ? ! I'LL EAT DINNER LATER, I'M GOING OUT NOW!=JE DÎNERAI PLUS TARD, JE SORT MAINTENANT ! MOM! I'M HOME!!!=MAMAN! JE SUIS À LA MAISON!!! Uh... I love the way you squeeze my cock with your butt... mh...=Euh... j'aime la façon dont tu serres ma bite avec ton cul... mh... Your ass feels just to good! *hehe*=Votre cul se sent juste trop bien! *héhé* You don't want to leave my butt not even for a second *giggle*=Tu ne veux pas quitter mes fesses même pas une seconde * rire * Ngh... thank you sweetie... uh... ah...=Ngh... merci ma chérie... euh... ah... Uh!... your ass is amazing Rachel... mh...=Euh !... ton cul est incroyable Rachel... mh... AGAIN?!=DE NOUVEAU?! So... do you want a cup of coffe?=Alors... tu veux une tasse de café ? Maybe at least I could offer you a cup of coffe?=Peut-être que je pourrais au moins t'offrir une tasse de café ? Alright it's time to see what the results say=D'accord, il est temps de voir ce que disent les résultats Not a big deal, I'm just glad to help *hehe*=Ce n'est pas grave, je suis juste content d'aider *hehe* Geez... Jason I don't even know how to thank you...=Merde... Jason, je ne sais même pas comment te remercier... OH MY GOD! That's exactly what Emma was talking about.=OH MON DIEU! C'est exactement ce dont parlait Emma. NO WAY!=CERTAINEMENT PAS! I got you the supplements you wanted=Je t'ai apporté les suppléments que tu voulais Rachel, I brought you something=Rachel, je t'ai apporté quelque chose Damn!...=Condamner!... Um... okey=Euh... d'accord Wait here, I'll be back soon *giggle*=Attends ici, je reviens bientôt * rire * By the way, it is good you come. I want to show you something *giggle*=Au fait, c'est bien que tu viennes. Je veux te montrer quelque chose *rire* Here I am! *giggle*=Je suis ici! *Pouffer de rire* Hmm... I wonder if she will wear the same corset?...=Hmm... Je me demande si elle portera le même corset ?... Hmm... I wonder what she is going to show me?...=Hmm... Je me demande ce qu'elle va me montrer ?... Jason?! What... what are you doing? *giggle*=Jason ? ! Qu'est-ce que... qu'est-ce que tu fais ? *Pouffer de rire* *Fuck! That ass so mesmerizing!*=*Merde! Ce cul si hypnotisant !* And besides the look, I feel much better now...=Et en plus du look, je me sens beaucoup mieux maintenant... Wow! That's true... *Actually, I don't see any different...but damn I love that big ass!*=Ouah! C'est vrai... *En fait, je ne vois rien de différent... mais putain j'adore ce gros cul !* Look, even my butt become so firm now.=Regarde, même mes fesses sont devenues si fermes maintenant. Wow! Yeah, I can clearly see that.=Ouah! Oui, je le vois clairement. Look, how thin my waist become!=Regarde, comme ma taille est devenue fine ! I'm so happy that I can wear this corset now... and it's all thanks to you Jason *giggle*=Je suis si heureuse de pouvoir porter ce corset maintenant... et c'est grâce à toi Jason *rire* Just a couple of weaks earlier I couldn't wear this corset, I simple couldn't fit in...=Juste quelques faiblesses plus tôt, je ne pouvais pas porter ce corset, je ne pouvais tout simplement pas m'intégrer... Of course! You look amazing!=Bien sûr! Vous êtes très belle! So do you still think this outfit fits me?=Alors tu penses toujours que cette tenue me va ? It fits you perfectly!=Il te va parfaitement ! So do you think this outfit fits me?=Alors pensez-vous que cette tenue me va ? *She looks so hot in this tight corset!*=*Elle a l'air si sexy dans ce corset serré !* Come down, let me take a closer look at this amazing outfit *giggle*=Descendez, laissez-moi regarder de plus près cette tenue incroyable * rire * I'm sorry, I couldn't control myself... you look so good in this outfit. It defines so well the beautiful shape of your body...=Je suis désolé, je n'ai pas pu me contrôler... tu es si belle dans cette tenue. Il définit si bien la belle forme de votre corps... Jason! Stop it already... behave yourself *giggle*=Jason ! Arrêtez-le déjà ... comportez-vous * rire * I don't think we need this anymore... *hehe*=Je ne pense pas que nous ayons plus besoin de ça... *hehe* *Wow, her panties is soaking wet already... I think it is time to take it off*=*Wow, sa culotte est déjà trempée... Je pense qu'il est temps de l'enlever* Mmh... oh sweetie... mmh...=Mmh... oh ma chérie... mmh... *Kiss* *kiss*=*Bisou Bisou* How about this armchair?=Et ce fauteuil ? ... let's make our selfs more comfortible first *giggle*=... rendons-nous plus confortables d'abord * rire * Oh sweetie... I know where are you heading...*giggle*=Oh ma chérie... je sais où tu vas... * rire * Can I... tak a closer look?... Pretty please... *giggle*=Puis-je... regarder de plus près ?... Jolie s'il vous plaît... * rire * Oh!... *giggle*=Oh!... *rire* *Sniff* *sniff* smells so nice...=*sniff* *sniff* ça sent si bon... Mmm.. your lower part of your body looks so delicious... *giggle*=Mmm .. ta partie inférieure de ton corps a l'air si délicieuse ... * rire * I told you... the supplements you brought me are so effective...=Je te l'ai dit... les suppléments que tu m'as apportés sont si efficaces... Wow, seriously your waist much thinner now!=Wow, sérieusement ta taille est beaucoup plus fine maintenant ! *Damn... she made me so horny... I'd really like to take a closer look at...*=*Merde... elle m'a tellement excitée... J'aimerais vraiment regarder de plus près...* Oh sweetie... you making me blush *giggle*=Oh ma chérie... tu me fais rougir * rire * Mmm... Rachel, you look so delicious in this tight corset...=Mmm... Rachel, tu es si délicieuse dans ce corset serré... You want that, right?=Tu veux ça, n'est-ce pas ? Yes Rachel, I'm going to fuck you!=Oui Rachel, je vais te baiser ! Jason? Are you going to...=Jason ? Est-ce que tu vas... *Wow, she is so fucking wet... Fuck that! Let's go for it!*=*Wow, elle est tellement mouillée... Merde ! Allons y pour ça!* Mmmh... mm...=Mmmh... mm... *It was easier than I thought... I guess she wants me to fuck her so badly.*=*C'était plus facile que je ne le pensais... Je suppose qu'elle veut tellement que je la baise.* Oh... okey... just let me catch my breath...=Oh... d'accord... laissez-moi juste reprendre mon souffle... *Hehe*... but now you should go home, my husband will be home in half an hour...=*Hehe*... mais maintenant tu devrais rentrer chez toi, mon mari sera à la maison dans une demi-heure... *Huff* you were amazing too... *huff*... completely wore me out... *hehe*=*Huff* tu étais incroyable aussi... *huff*... m'a complètement épuisé... *hehe* *Huff* That was amazing... *huff* I needed this so badly...=*Huff* C'était incroyable... *Huff* J'en avais tellement besoin... But why is she denying it?! I don't get it!=Mais pourquoi nie-t-elle ?! Je ne comprends pas ! Oh... Shit!... I'm going... mh... to cum!...=Oh... Merde !... Je vais... mh... jouir !... *Wow... she is getting louder and louder...*=*Wow... elle devient de plus en plus bruyante...* AH!... OH GOD!... UH!... OH!...=AH !... OH DIEU !... EUH !... OH !... That means, Janice is actually my REAL MOTHER!=Cela signifie que Janice est en fait ma VRAIE MÈRE ! It's a strange feeling walking with your cock inside me... but I like it...=C'est une sensation étrange de marcher avec ta bite en moi... mais j'aime ça... Let's go on the mattress... mh...=Allons sur le matelas... mh... I like you talking to me like that... *hehe*=J'aime que tu me parles comme ça... *hehe* Ah!... Yes baby!... Drill that pussy!... uh!...=Ah !... Oui bébé !... Percer cette chatte !... euh !... Uh... mh... let's try some other poses... mh...=Euh... mh... essayons d'autres poses... mh... Oh!... God you're big!... uh!... ah!...=Oh !... Dieu que tu es grand !... euh !... ah !... \"Subject one is parent of subject two in 99.999% probabilty...\"=\"Le sujet 1 est le parent du sujet 2 avec une probabilité de 99,999 %...\" Come on! Put it back! I can't wait any longer!=Allez! Remettre! Je ne peux plus attendre ! You don't have to answer this... mh... *hehe*=Tu n'es pas obligé de répondre à ça... mh... *hehe* Uff... how does your pussy tastes?... Uh...=Uff... quel goût a ta chatte ?... Euh... Yes!... ah... fuck me!... uh... harder!...=Oui !... ah... baise-moi !... euh... plus fort !... Uh... you're tight as always... mh...=Euh... tu es serré comme toujours... mh... Just stick it in already!=Il suffit de le coller déjà ! What? NO! Of course not *giggle*=Quoi? NON! Bien sûr que non *rire* What are you waiting for? Put it back in... but in the pussy this time!=Qu'est-ce que tu attends? Remettez-le dedans... mais dans la chatte cette fois ! Oh... I'm sorry! I though you ok with that...\n*Shit!... Her ass is so tempting...*\n*I should try that again when she will be more relaxed...*=Oh je suis désolé! Je pensais que tu étais d'accord avec ça...\n*Merde !... Son cul est si tentant...*\n*Je devrais réessayer quand elle sera plus détendue...* Jason! What the hell?! That's my ass!\nI don't let even my husband fuck me in there!=Jason ! Que diable?! C'est mon cul !\nJe ne laisse même pas mon mari me baiser là-dedans ! Let's take this off!...=Enlevons ça !... Mmh... \n*I can feel his tongue on my butthole even through my panties... and it feels surprisingly good...*=Mmh... \n*Je peux sentir sa langue sur mon trou du cul même à travers ma culotte... et c'est étonnamment bon...* Of course! Come on, sit!=Bien sûr! Allez, assieds-toi ! Um... you sure about this?=Euh... tu es sûr de ça ? Now, go on... sit on my face!=Maintenant, vas-y... assieds-toi sur mon visage ! Yeah, I feel more comfortable this way.=Ouais, je me sens plus à l'aise comme ça. Er... did you had to take of your clothes for that?\n*Geez... he is so hard alrady*=Euh... as-tu dû enlever tes vêtements pour ça ?\n*Bon sang... il est déjà tellement dur* THANK YOU!=JE VOUS REMERCIE! Um... that won't hurt anyone I guess...=Hum... ça ne fera de mal à personne je suppose... Pretty please! I want to fully feel your NEW butt *hehe*=Jolie s'il-vous-plaît! Je veux sentir pleinement ton NOUVEAU cul *hehe* *Gasp* Wha...?=*Halètement* Quoi... ? I know it may sound weird, but I want you to sit on my face... *giggle*=Je sais que ça peut sembler bizarre, mais je veux que tu t'assoies sur mon visage... * rire * Oh yes I do!... Actually I have a little request for you=Oh oui je fais!... En fait, j'ai une petite demande pour vous Oh!... I see you really like my new butt *giggle*=Oh!... Je vois que tu aimes vraiment mon nouveau cul * rire * No it is not...\n*I don't know... for me it's same huge plump ass, but that's why I love it!*=Non ce n'est pas...\n*Je ne sais pas... pour moi c'est le même énorme cul dodu, mais c'est pour ça que j'adore ça !* You see? It is not that plump as it used to be.=Vous voyez? Il n'est plus aussi dodu qu'avant. Could you turn around? I'd really like to see your beautiful firm butt again *hehe*=Pourriez-vous faire demi-tour ? J'aimerais vraiment revoir ton beau cul ferme *hehe* You're not going to do anything kinky? Right?=Vous n'allez rien faire de pervers ? Droite? Mh... Rachel... before I cum, I'd really like to feel your lips on my cock...=Mh... Rachel... avant de jouir, j'aimerais vraiment sentir tes lèvres sur ma bite... No! Not yet!=Non! Pas encore! Uh... ah... I'm... ah... getting tired... ah...=Euh... ah... je suis... ah... fatigué... ah... Yes!... ah... ride this cock!... ah...=Oui !... ah... chevauche cette bite !... ah... Good girl... stick it in your ass!=Bonne fille... mets-le dans ton cul ! Alright, now it's your turn to move *hehe*=D'accord, maintenant c'est à toi de bouger *hehe* Mh... let's try some other positions...=Mh... essayons d'autres positions... Ah... mmh... oh...=Ah... mmh... oh... Uh... Yes! Rachel!... ah... your ass is amazing!... ah...=Euh... Oui ! Rachel !... ah... ton cul est incroyable !... ah... Nngh... ngh...=Nngh... ngh... *Damn... such a nice tight asshole... I'm dying to shove my cock in!*=*Merde... un si beau trou du cul serré... Je meurs d'envie d'y enfoncer ma bite !* *But it feels amazing!... He definitely knows what he is doing...*=*Mais c'est incroyable !... Il sait vraiment ce qu'il fait...* *Oh god! I can feel his tongue inside my butthole... that's so weird!*=*Oh mon Dieu! Je peux sentir sa langue dans mon trou du cul... c'est tellement bizarre !* Mmh... mh...\n*I must admit it feels really nice...*=Mmh... mh...\n*Je dois admettre que c'est vraiment agréable...* I think you know what's that *giggle*=Je pense que tu sais ce que c'est * rire * Sorry, but without the lube it hurts too much....you'll have to put in my pussy... \n... but not here, let's go on the armchair *giggle*=Désolé, mais sans le lubrifiant ça fait trop mal.... il faudra que tu me mettes la chatte... \n... mais pas ici, allons sur le fauteuil *rire* No... I forgot...=Non... j'ai oublié... Jason! It hurts! Haven't you brought a lubricate this time?=Jason ! Ça fait mal! Tu n'as pas apporté de lubrifiant cette fois ? But I'd really like you to put in my pussy... \n... but not here, let's go on the armchair *giggle*=Mais j'aimerais vraiment que tu me mettes la chatte... \n... mais pas ici, allons sur le fauteuil *rire* So what's the problem? *giggle*=Donc quel est le problème? *Pouffer de rire* Mm... well... yes it is... mh...=Mm... eh bien... oui c'est... mh... So?... Your butt is clean? Right?=Alors ?... Ton cul est propre ? Droite? But it's... mh... it's been in my butt... uh...=Mais c'est... mh... c'est dans mes fesses... euh... Yes... mh.. just like that... mmh...=Oui... mmh... juste comme ça... mmh... I'm sorry for interupting, I'm leaving now.=Je suis désolé de vous interrompre, je pars maintenant. Thanks *Hehe*... you wasn't bad either... *giggle*\nbut now you should go home, my husband will be home in half an hour...=Merci *Hehe*... tu n'étais pas mal non plus... *rire*\nmais maintenant tu devrais rentrer chez toi, mon mari sera à la maison dans une demi-heure... *Huff* you were amazing Rachel... *huff*... completely wore me out... *hehe*=*Huff* tu étais incroyable Rachel... *huff*... m'a complètement épuisée... *hehe* *Huff* yeah... I came twice... *huff*...=*Huff* ouais... je suis venu deux fois... *huff*... AAAH!!!=AAAA !!! Mmh... \n*Fuck, if she keeps moving like this, I'll cum again.*=Mmh... \n*Putain, si elle continue de bouger comme ça, je jouirai encore.* Yes baby!... Uh... I'm almost there!... Ah...=Oui bébé !... Euh... J'y suis presque !... Ah... Umm... ok, I'll help you...=Euh... ok, je vais t'aider... I haven't finished yet...=Je n'ai pas encore fini... Hey! What about me?=Hé! Et moi? *Fewf*... That was amazing...=*Peu*... C'était incroyable... Huh?! Already?=Hein?! Déjà? Uh!... Fuck! I'm cumming!... ngh...=Euh !... Putain ! Je jouis !... ngh... Fuck! The cum is dripping out... right on my new carpet!=Merde! Le sperme dégouline... directement sur mon nouveau tapis ! You should have warned me earlier...=Tu aurais dû me prévenir plus tôt... You should be more carefull when ass is full of cum *hehe*=Tu devrais être plus prudent quand le cul est plein de sperme *hehe* *Pant* *pant*=*pantalon* *pantalon* Ok, continue your studies, I'm not going to bother you anymore.=Ok, continuez vos études, je ne vais plus vous déranger. I cannot wait any longer!=Je ne peux plus attendre! You don't have to... you know...\nWe have a whole day and night *giggle*=Vous n'êtes pas obligé... vous savez...\nNous avons une journée et une nuit entières *rire* I can barely control myself...=Je peux à peine me contrôler... I'm serious, You're looking so sexy!=Je suis sérieux, tu es tellement sexy ! Aww... stop it! *hee hee*=Oh... arrêtez ça ! *hihi* No, not at all! It exposes your sexy curves!=Non pas du tout! Il expose vos courbes sexy ! I guess I look silly in those tight teenage girl's clothes *hehe*=Je suppose que j'ai l'air stupide dans ces vêtements serrés d'adolescente *hehe* Oh, that's my old clothes from the college times... I though, since nobody around, why not to try my old clothes.=Oh, ce sont mes vieux vêtements de l'époque du collège... J'ai pensé, puisque personne autour, pourquoi ne pas essayer mes vieux vêtements. Damn!... Rachel! What is this outfit?=Merde !... Rachel ! Quelle est cette tenue ? I heard someone is home alone today *hehe*=J'ai entendu dire que quelqu'un est seul à la maison aujourd'hui *hehe* HONEY! I'M HOME!!!=CHÉRI! JE SUIS À LA MAISON!!! Mmm... how I missed this nice... hard cock...=Mmm... comme j'ai raté cette belle... bite dure... Whoa! Rachel, don't rip my pants *hehe*=Waouh ! Rachel, ne déchire pas mon pantalon *hehe* God, I missed so much, that tight pussy of yours...=Dieu, j'ai tellement manqué, ta chatte serrée... I don't want that to happen too *giggle*=Je ne veux pas que ça arrive aussi *rire* *Fewf*... Eh? What's wrong?=*Peu*... Hein ? Qu'est-ce qui ne va pas? Uh... mmm... so good...=Euh... mmm... trop bien... I can make more...=Je peux en faire plus... Yeah, it was really delicious. Thank you.=Oui, c'était vraiment délicieux. Merci. So, what do you think? Do you like it?=Alors, qu'est-ce que tu penses? Aimez-vous? Sandwiches for my sweetie are here!=Les sandwichs pour ma chérie sont là ! I'll make you my pumpkin's favorite ones!=Je vais vous faire les préférées de ma citrouille ! It's ok sweetie, it will take only couple of minutes.=C'est bon ma chérie, ça ne prendra que quelques minutes. Thank you, but you don't have to. I'm not that hungry *hehe*=Merci, mais vous n'êtes pas obligé. Je n'ai pas si faim *hehe* Hungry? Give a minute and I'll fix you a sandwich!=Affamé? Donne une minute et je te prépare un sandwich ! I'm so glad to see you taking your studies seriously=Je suis tellement content de voir que tu prends tes études au sérieux Yeah, I'm pretty tired myself *huiff*... and pretty hungry too=Ouais, je suis assez fatigué moi-même *huiff*... et assez affamé aussi *Huff* That was intense... *huff* you tired me out...=*Huff* C'était intense... *Huff* tu m'as fatigué... Mh!... Fuck!... Ngh!... I'm cumming!!!=Mh !... Putain !... Ngh !... Je jouis !!! *Ok, let's multiply this by X... hmm...*=*Ok, multiplions cela par X... hmm...* Enough about the food, I have a other ideas.=Assez parlé de la nourriture, j'ai d'autres idées. No wonder, you're so skinny *giggle*=Pas étonnant, tu es si maigre * rire * Couple small sandwiches and you full already?=Quelques petits sandwichs et vous êtes déjà rassasié ? Thank you, but pretty full.=Merci, mais assez complet. Jason? What are you doing?!=Jason ? Que fais-tu?! Now! Get overthere!=Maintenant! Viens là! You're right!=Vous avez raison! Oh!... Agh!... Agh!... Uh!...=Ah !... Ah !... Ah !... Euh !... Silence!\nAnd get on the bed!=Silence !\nEt monte sur le lit ! My pants!=Mon pantalon! I just don't want to cum, before I fucked your pussy *giggle*=Je ne veux juste pas jouir, avant de baiser ta chatte * rire * Mh... That's it!... Mh... Stop!...=Mh... C'est ça !... Mh... Arrêtez !... Oh, that's a great idea! Just give me a minute, I'll get into my swimsuit *giggle*=Oh, c'est une excellente idée ! Donnez-moi juste une minute, je vais mettre mon maillot de bain * rire * Oh! You're studying=Oh! Vous étudiez How about we go to the beach? It would be shame to sit at home then we have such amazing weather outside.=Et si on allait à la plage ? Ce serait dommage de rester assis à la maison alors que nous avons un temps magnifique dehors. Oh, that's a great idea! I'd love to take bath *giggle*=Oh, c'est une excellente idée ! J'aimerais prendre un bain * rire * How about we take a bath together?=Et si on prenait un bain ensemble ? I'm sorry Rachel, but all I want right now is to go home and take nap=Je suis désolé Rachel, mais tout ce que je veux maintenant c'est rentrer à la maison et faire une sieste Hearty meal? Are you kidding? it was just a couple of sandwitches...=Repas copieux ? Est-ce que vous plaisantez? c'était juste quelques sandwichs... Jason, have you seen my hairbrush?=Jason, as-tu vu ma brosse à cheveux ? On the other hand, after such hearty meal I'm to lazy to do anything. I'd better go home...=D'un autre côté, après un repas aussi copieux, je suis trop paresseux pour faire quoi que ce soit. Je ferais mieux de rentrer chez moi... I've already done my homework...=J'ai déjà fait mes devoirs... So... maybe... um... we should do another live stream with Danielle?=Alors... peut-être... euh... on devrait faire une autre diffusion en direct avec Danielle ? How about tonight? *hehe*=Pourquoi pas ce soir? *héhé* Um... sure, but when?=Euh... bien sûr, mais quand ? And it looks so sexy on you!=Et ça te va si sexy ! Oh, that's the outfit from the last our stream ... I though, since nobody around, why not to not wear it at home, since it feels so nice *giggle*=Oh, c'est la tenue de notre dernier stream... J'ai pensé, puisque personne n'est là, pourquoi ne pas la porter à la maison, puisque c'est si agréable *rire* That is awesome!=C'est génial! A pool party? You know, I definitely need a break from a household chores, so I'll gladly come.=Une soirée piscine ? Tu sais, j'ai définitivement besoin d'une pause dans les tâches ménagères, alors je viendrai avec plaisir. By the way, I am going to a pool party and I would like to invite you too.=Au fait, je vais à une fête à la piscine et j'aimerais vous inviter aussi. But you'll have to return it to me!=Mais vous devrez me le rendre ! Oh, that's even better, I'll save $15o bucks *hehe*=Oh, c'est encore mieux, j'économiserai 15o dollars *hehe* No, but I can lend it to you=Non, mais je peux te le prêter So are you going to sell me the costume?=Alors tu vas me vendre le costume ? I totally understand her *heh*=Je la comprends tout à fait *heh* Well, I'm going to participate in Danielle's stream with my step-mom, but she is a bit shy... Her condition is that her outfit must be with mask covering her face.=Bon, je vais participer au stream de Danielle avec ma belle-mère, mais elle est un peu timide... Sa condition est que sa tenue doit être avec masque couvrant son visage. Anyway, what for do you need it?=Quoi qu'il en soit, pourquoi en avez-vous besoin? Um, you know how hard to find a suit my size...=Euh, tu sais combien il est difficile de trouver un costume à ma taille... Listen, could you resell it to me?=Écoute, pourrais-tu me le revendre ? Oh... damn I should have used different name=Oh... putain j'aurais dû utiliser un nom différent You bought it right under my nose and the notification poped up with your name=Vous l'avez acheté sous mon nez et la notification est apparue avec votre nom Eh? How do you know?=Hein ? Comment le sais-tu? Did you buy a latex suit with mask recently?=Avez-vous acheté une combinaison en latex avec masque récemment ? It's ok, you're not interupting.=C'est bon, tu n'interromps pas. Oh! You're studying! Sorry for interuption.=Oh! Vous étudiez ! Désolé pour l'interruption. Thank you.=Merci. *I'd better ask Rebecca about it*=*Je ferais mieux d'en parler à Rebecca* *Hmm... still something isn't add up... *=*Hmm... toujours quelque chose ne va pas...* *I'd better ask Rebecca about this*=*Je ferais mieux de demander à Rebecca à ce sujet* *Hmm... something is not right... I don't get it...*=*Hmm... quelque chose ne va pas... je ne comprends pas...* Here you go, sweetie.=Voilà, ma chérie. *Daaamn!...*=*Merde !...* Oops! I droped the pen. Could you pick it up for me?=Oops! J'ai laissé tomber le stylo. Pourriez-vous me le ramasser ? Indeed *hee hee*=En effet *hihi* I don't want to end up in McBurgers cleaning dishes you know... *hehe*=Je ne veux pas finir chez McBurgers en train de faire la vaisselle tu sais... *hehe* Ok, I'm going to finish the laundry. Don't overstudy!=Bon, je vais finir la lessive. N'étudiez pas trop ! It's ok sweetie, you deserved a rest=C'est bon ma chérie, tu méritais de te reposer It's so comfortable on your lap... I'm sorry, I couldn't help myself...=C'est tellement confortable sur vos genoux... Je suis désolé, je n'ai pas pu m'en empêcher... Just a few minutes... *smiling*=Juste quelques minutes... *sourire* How long I've been sleeping?=Depuis combien de temps dors-je ? Oh! I felt asleep!=Oh! Je me suis endormi! Aww, darling you are definitely exhausted...=Aww, ma chérie, tu es définitivement épuisée... Aww.. my poor boy, you have been studying so hard... rest well sweetie...=Aww.. mon pauvre garçon, tu as étudié si dur... repose-toi bien ma chérie... Yeah I am, but I've been studying for couple of hours... I feel so tired...=Oui, je le suis, mais j'étudie depuis quelques heures... Je me sens si fatigué... I... I... I just...=Je... je... j'ai juste... Why is your hand on my crotch? *hehe*=Pourquoi ta main est-elle sur mon entrejambe ? *héhé* Oh, I almost forgot, I need to finish the laundry *hee hee*=Oh, j'ai presque oublié, je dois finir la lessive *hee hee* Oh! You woke up!=Oh! Tu t'es reveillé! Eh? Mom?=Hein ? Maman? Mmm... it's so big... it's so tempting... mmm...=Mmm... c'est tellement grand... c'est tellement tentant... mmm... Hmm... that bulge... mmm...=Hmm... ce renflement... mmm... Anything for you, honey... *giggle*=Tout pour toi, chérie... * rire * Thank you mom... *huff*... I feel so much better now *heh heh*=Merci maman... *huff*... Je me sens tellement mieux maintenant *heh heh* Mh... I'm... ngh!... I'm cumming!!!=Mh... Je suis... ngh !... Je jouis !!! Man!... this is so good... mmh...=Mec !... c'est tellement bon... mmh... Oh, I almost forgot, I need to finish the laundry...=Oh, j'ai failli oublier, je dois finir la lessive... Is this what you were looking for?=Est ce que c'est ce que vous recherchiez? Go on, don't be shy, feel it in your hand=Allez, ne sois pas timide, sens-le dans ta main *Deep exhale*... ok=*Expirez profondément*... d'accord Your top... mmh... I wanna see your breasts... mmh...=Ton haut... mmh... Je veux voir tes seins... mmh... Eh? What?=Hein ? Quoi? Mmh... mom... could you take of your top?...=Mmh... maman... pourrais-tu enlever ton haut ?... Happy now?=Heureux maintenant? Yes! The best tits in the world!=Oui! Les meilleurs seins du monde ! *Ngh!... Fuck! I'm cumming!*=*Ngh!... Putain! Je jouis !* Hand is nice, but it's to dry... you know *hehe*=La main c'est bien, mais c'est pour sécher... tu sais *hehe* Er... could you use your mouth instead of your hand?=Euh... pourriez-vous utiliser votre bouche au lieu de votre main ? *So delicious... mmm... amazing...*=*Tellement délicieux... mmm... incroyable...* I need to finish the laundry... and you should finish your homework=Je dois finir la lessive... et tu devrais finir tes devoirs Geez! Jason, you almost choked me!=Bon sang ! Jason, tu m'as presque étouffé ! I'm sorry, it just felt too good... I couldn't control myself=Je suis désolé, c'était juste trop bon... Je ne pouvais pas me contrôler Mmm... so much better... mh... yes...=Mmm... tant mieux... mh... oui... Just be careful not to...=Faites juste attention à ne pas... Mh... I just rub... ngh... a bit... ngh...=Mh... Je frotte juste... ngh... un peu... ngh... Sweetie? What are you doing?!=Chéri? Que fais-tu?! *Damn!... so tight... and so wet...*=*Putain !... si serré... et si humide...* Oh my... mmh... ah... yes!... Mmm...=Oh mon... mmh... ah... oui !... Mmm... Mmm... uhhh... mmm... so good...=Mmm... uhhh... mmm... si bon... Yes! Yes! Come over here!=Oui! Oui! Viens par ici! I promise!=Je promets! It's ok, but promise me, that you won't do that again.=C'est bon, mais promets-moi de ne plus recommencer. I'm sorry, I didn't mean to... you just look so sexy, I can barely control myself=Je suis désolé, je ne voulais pas... tu as juste l'air si sexy, je peux à peine me contrôler Hey! You scared me! Don't do that!=Hé! Tu m'as fait peur! Ne fais pas ça ! *EEK!*=*EEEK !* Huh? Did you say something?=Hein? Avez-vous dit quelque chose? God damn!...=Bon sang !... I never been so sure as I am now *heh*=Je n'ai jamais été aussi sûr que je le suis maintenant *heh* Are you sure about this? *giggle*=Es-tu sûr de ça? *Pouffer de rire* You've been so kind to me today, I'd like show some love to you too=Tu as été si gentil avec moi aujourd'hui, j'aimerais aussi te montrer un peu d'amour Why don't you take off your bottom too?=Pourquoi n'enlèves-tu pas tes fesses aussi ? *I should work more on the relationship with her...*=*Je devrais travailler davantage sur la relation avec elle...* *I should use a condom next time...*=*Je devrais utiliser un préservatif la prochaine fois...* Ah!? Jason?!=Ah ! ? Jason ? ! *Almost there... maybe she doesn't even notice*=*Presque là... peut-être qu'elle ne le remarque même pas* *Ngh... her pussy is so wet!... mh... shit! I cannot just do nothing!*=*Ngh... sa chatte est si humide !... mh... merde ! Je ne peux pas ne rien faire !* Yeah... mh... okey... mm... I won't...=Ouais... mh... okey... mm... je ne vais pas... Just be carefull, don't slide it inside... mm...=Faites juste attention, ne le glissez pas à l'intérieur... mm... Uh... mh... feels so good... mmmh...=Euh... mh... ça fait du bien... mmmh... Almost *huff* *huff*...=Presque *souffle* *souffle*... Sweetie, have you finished your homework?=Chérie, as-tu fini tes devoirs ? I love you too baby... *giggle*=Je t'aime aussi bébé... *rire* *Huff*... I love you so much...=*Huff*... Je t'aime tellement... Mom... *huff*... I love you so much...=Maman... *huff*... Je t'aime tellement... Ah!... Yes!... Fuck me, baby!... Ah!... Oh god!... So good!... Uh!...=Ah !... Oui !... Baise-moi, bébé !... Ah !... Oh mon Dieu !... Tellement bon !... Euh !... Oh god!... ah... yes... ah...=Oh mon Dieu !... ah... oui... ah... To late... mh... *hehe*=Trop tard... hum... *hehe* Don't... ah!... uh...=Ne... ah !... euh... *Ok... now I am ready*=*Ok... maintenant je suis prêt* *Hmm... fifteen multiply by three... minus X... that's pretty easy...*=*Hmm... quinze multiplié par trois... moins X... c'est assez facile...* *Fewf*... that was easy *hehe*=*Peu*... c'était facile *hehe* And... Done!=Et.. Voila! I hope we could do homework together sometime again=J'espère que nous pourrons encore faire nos devoirs ensemble Ok, I gotta go now...=Bon, je dois y aller maintenant... Maybe *Haha*=Peut-être *haha* So maybe I'm not that stupid after all *Haha*=Alors peut-être que je ne suis pas si stupide après tout *Haha* Nah, you aren't that bad. You just needed a little guidance.=Nan, tu n'es pas si mal. Vous aviez juste besoin d'un peu de conseils. Wow! I could never do that myself!=Ouah! Je ne pourrais jamais faire ça moi-même ! ... now divide the result by twenty one and thats it, you did it.=... divisez maintenant le résultat par vingt et un et c'est tout, vous l'avez fait. I could never do that myself! *hee hee*=Je ne pourrais jamais faire ça moi-même ! *hihi* Yes, that's the correct answer=Oui, c'est la bonne réponse And the answer is... fifty one?=Et la réponse est... cinquante et un ? ...very good.=...très bien. ...ok, now multiply this by four...=... ok, maintenant multipliez cela par quatre... You're always wellcome...=Tu es toujours le bienvenu... Thank you so much... *giggle*=Merci beaucoup... *rigole* *She is so focused, that doesn't even noticed *hehe*=*Elle est tellement concentrée qu'elle ne s'en aperçoit même pas *hehe* And the answer is... twnty four?=Et la réponse est... vingt-quatre ? *Damn... her ass feels so good*=*Merde... son cul est si bon* That's enough, thank you. I just finished the last task.=C'est assez, merci. Je viens de terminer la dernière tâche. *Shit! It seems rubbing her pussy was a bit too much...*=*Merde! Il semble que se frotter la chatte était un peu trop...* Um... could you give a back massage? It's getting sore after so much of studying, you know... *hee hee*=Euh... pourriez-vous faire un massage du dos ? Ça devient douloureux après tant d'études, tu sais... *hee hee* *Let's hope she is as focused as she was last time *hehe*=*Espérons qu'elle est aussi concentrée que la dernière fois *hehe* *Fewf... for a moment I thought I went too far*=*Peu... pendant un moment j'ai cru que j'étais allé trop loin* Yeah?=Ouais? *Damn it! Again I messed up...*=*Bon sang! Encore une fois j'ai foiré...* Thank you Jason for helping me. Now I'm so much better at math. Finally, I can do my homework by myself.=Merci Jason de m'avoir aidé. Maintenant, je suis tellement meilleur en maths. Enfin, je peux faire mes devoirs tout seul. There isn't much fun in the math *hee hee*=Il n'y a pas beaucoup de plaisir dans les maths *hee hee* Mom!=Maman! Ok, then... have fun doing your \"homework\" *sigh*=Ok, alors... amusez-vous à faire vos \"devoirs\" *soupir* Oh, he didn't know. I was just passing by and though that we could do homework together... so here I am *hee hee*=Oh, il ne savait pas. Je passais juste par là et bien qu'on puisse faire les devoirs ensemble... alors me voilà *hee hee* I didn't...=Je n'ai pas... Jason, why did you tell me that we're expecting guests?=Jason, pourquoi m'as-tu dit que nous attendions des invités ? So how's homework going? May offer tea? Coffee?=Alors, comment se passent les devoirs ? Peut offrir du thé ? Café? Yeah... I couldn't stop thinking about your...=Ouais... Je n'arrêtais pas de penser à ton... Actually, I didn't come here for homework...=En fait, je ne suis pas venu ici pour les devoirs... *God damnit!*=*Bon Dieu!* Try to fool someone esle, but not me. I know you way too well..=Essayez de tromper quelqu'un d'autre, mais pas moi. Je te connais trop bien.. No, seriously, I was just helping with homework!=Non, sérieusement, j'aidais juste aux devoirs ! Yeah right... if I only wasn't come in time!=Ouais d'accord... si seulement je n'étais pas venu à temps ! Geez! Calm down, she is just my classmate whom I was helping with the homework=Bon sang ! Calme-toi, c'est juste ma camarade de classe que j'aidais aux devoirs This little slut! Who is she?=Cette petite salope ! Qui est-elle? What the hell was that?=Qu'est-ce que c'était que ça ? See you tomorrow, Jason.=A demain, Jason. Thank you, I'm good. Actually, we just finished our homework.=Merci, je vais bien. En fait, nous venons de terminer nos devoirs. I know you're tired, but you should finish it.=Je sais que tu es fatigué, mais tu devrais le finir. It's ok... at least you didn't finished inside, but next time you should at least ask me.=C'est bon... au moins tu n'as pas fini à l'intérieur, mais la prochaine fois tu devrais au moins me demander. I'm sorry, but I just couldn't resist...=Je suis désolé, mais je n'ai pas pu résister... I'm sorry mommy, but I just couldn't resist...=Je suis désolé maman, mais je n'ai pas pu résister... just a little bit longer... mmh...=juste un peu plus longtemps... mmh... PULL IT OUT!=TIREZ! It's just a tip... ngh... just a tip... mmmh... fuck! It feels so good... mh...=C'est juste un pourboire... ngh... juste un pourboire... mmmh... putain ! C'est si bon... hum... I told you not to put inside!!!=Je t'avais dit de ne pas mettre dedans !!! Can you help me with my homework? *Giggle*=Peux-tu m'aider pour mes devoirs? *Pouffer de rire* I will... just.. just... let me rest a bit.=Je vais... juste... juste... laissez-moi me reposer un peu. I'm sorry, but I need to study... maybe next time.=Je suis désolé, mais je dois étudier... peut-être la prochaine fois. *Damn! I want to fuck her right now!*=*Condamner! Je veux la baiser tout de suite !* *She is so hot in this tight outfit... mh...*=*Elle est tellement sexy dans cette tenue moulante... hum...* Is that means me?=Est-ce que ça veut dire moi ? Here is your answer! *Hehe*=Voici votre réponse ! *héhé* I do...=Je le fais... Do you really wanna know the answer? *hehe*=Voulez-vous vraiment connaître la réponse ? *héhé* So tell me... who is hotter, me or that skinny classmate of yours?=Alors dis-moi... qui est le plus sexy, moi ou ton camarade de classe maigre ? Mmmh... yes... that's the kind of lesson I need...=Mmmh... oui... c'est le genre de leçon dont j'ai besoin... Oh, I will teach her not only math! *hehe*=Oh, je vais lui apprendre non seulement les maths ! *héhé* So will you teach this dummy schoolgirl math? *giggle*=Alors allez-vous enseigner les maths à cette écolière factice ? *Pouffer de rire* Umm... can I sit down?=Euh... je peux m'asseoir ? Aw, I cannot wait! *hee hee*=Oh, je ne peux pas attendre ! *hihi* Ok, it's time to teach this dummy schoolgirl the final lesson! *hehe*=Ok, il est temps d'enseigner la dernière leçon à cette écolière factice ! *héhé* Let's leave it to the next lesson *hehe*=Laissons ça à la prochaine leçon *hehe* Uh!... Uh!... I'm starting to get it!... Ah!... Ah!...=Euh !... Euh !... Je commence à comprendre !... Ah !... Ah !... Square root... ngh... of twenty fucking five?... ngh... ngh...=Racine carrée... ngh... de vingt putain de cinq ?... ngh... ngh... Pay attention!...Ngh!... Ngh!... to the lesson!... Ngh!...=Faites attention !... Ngh !... Ngh !... à la leçon !... Ngh !... Ah!... Yes!... Teach me!... Ah!... Harder!... Uh!...=Ah !... Oui !... Apprends-moi !... Ah !... Plus fort !... Euh !... Thank you! you're the best...=Merci! tu es le meilleur... *Huff*... that was a tough lesson...=*Huff*... c'était une dure leçon... So... tell me Jason, did you tried to fuck that girl?=Alors... dis-moi Jason, as-tu essayé de baiser cette fille ? Ngh!... Ugh!... I'm... going to cum!... ugh!...=Ngh !... Pouah !... Je... vais jouir !... pouah !... I will be a good boy! I promise!=Je serai un bon garçon ! Je promets! Be a good boy and always listen to me *giggle*=Sois un bon garçon et écoute-moi toujours * rire * I will be a good boy and listen to my mommy! I promise! *giggle*=Je serai un bon garçon et j'écouterai ma maman ! Je promets! *Pouffer de rire* Be a good boy and always listen to your mommy *giggle*=Sois un bon garçon et écoute toujours ta maman * rire * What do I need to do to get your permission? *Smilling*=Que dois-je faire pour obtenir votre autorisation ? *Souriant* Maybe... but only with my permission *giggle*=Peut-être... mais seulement avec ma permission * rire * So you wouldn't mind me fucking her?=Alors ça ne te dérangerait pas que je la baise ? I was mad, because you didn't tell me...=J'étais en colère parce que tu ne me l'as pas dit... I wasn't mad because of her...=Je n'étais pas en colère à cause d'elle... Oh that one... NO! Definitely not!... I've seen how only her presence made you mad and I would never do anything to upset you!=Oh celui-là... NON ! Certainement pas !... J'ai vu que seule sa présence te rendait folle et je ne ferais jamais rien pour t'énerver ! Don't play silly, the one you were helping with homework=Ne fais pas l'idiot, celui que tu aidais à faire ses devoirs Eh? Who?=Hein ? Qui? Woopsie... *giggle*=Woopsie... *rigole* Ah... oh baby... mmh... yes... ah...=Ah... oh bébé... mmh... oui... ah... I love that always come prepared *hehe*=J'aime que tu sois toujours préparé *hehe* *I cannot get enough of this ass!*=*Je ne me lasse pas de ce cul !* Aw, sweetie... *hee hee*=Aw, ma chérie... *hee hee* Mmh... uhhh... mmm...=Mmh... euh... mmm... AH!!!... UH!!!... Uhhh!... Ah!...=AH!!!... Euh!!!... Euhhh!... Ah!... Uh... sweetie, I think it's time to shove there something bigger *giggle*=Euh... ma chérie, je pense qu'il est temps d'y fourrer quelque chose de plus gros * rire * Uh!... So good!... Ah!... Yes baby!... Uh!... Uh!...=Euh !... Tellement bon !... Ah !... Oui bébé !... Euh !... Euh !... Ah!... ah!... Oh fuck!.. ah!... Uh!...=Ah !... ah !... Oh merde !.. ah !... Euh !... Ngh!... Ngh!... So tight!... Ngh!...=Ngh !... Ngh !... Si serré !... Ngh !... Ngh!... Ngh!!!... Fuck! I'm CUMMING!!!=Ngh!... Ngh!!!... Putain! Je JOUIS !!! Ok guys, I'm leaving you, have fun *giggle*=Ok les gars, je vous quitte, amusez-vous *rigole* Oh ok, I see...=Ah d'accord, je vois... I wasn't expecting her...=Je ne l'attendais pas... Jason, why did you tell me that we're expecting guests? *giggle*=Jason, pourquoi m'as-tu dit que nous attendions des invités ? *Pouffer de rire* I said I wanna feel it inside *giggle*=J'ai dit que je voulais le sentir à l'intérieur * rire * Hey! Wait! *Giggle*=Hé! Attendez! *Pouffer de rire* EEK! Jason! *Hee hee*=EEK ! Jason ! *Hé hé* Thats it! I wanna feel it inside me!=C'est ça! Je veux le sentir en moi ! Mh... yeah... mm... you're definately better at this than at math... mh...=Mh... ouais... mm... tu es définitivement meilleur en ça qu'en maths... mh... I can see that I don't need to tell you what to do on this topic *hehe*=Je vois que je n'ai pas besoin de vous dire quoi faire sur ce sujet *hehe* I've been like this since the moment you appeared here=Je suis comme ça depuis le moment où tu es apparu ici Woah... so big already!... *giggle*=Woah... si gros déjà !... *rire* Now it's time for what I really come for *giggle*=Maintenant, il est temps pour ce pour quoi je suis vraiment venu * rire * Uh!... Ogh!... Fuck!... Ah!... Uh!...=Euh !... Ogh !... Putain !... Ah !... Euh !... Ah!... Ah!... Oh fuck!... Ah!... Ah!...=Ah !... Ah !... Oh merde !... Ah !... Ah !... Uh!... Mmh!... Yes!... Uh!... Uh!...=Euh !... Mmh !... Oui !... Euh !... Euh !... Whenever you want to, just give a call *giggle*=Chaque fois que vous le souhaitez, appelez simplement * rire * So when is our next \"math\" session?=Alors, quand aura lieu notre prochaine session de \"maths\" ? Ngh!... So good!... Ugh!... Ngh!... I'm... CUMMING!!!=Ngh!... Tellement bon!... Ugh!... Ngh!... Je suis... CUMMING!!! \"Sure! I'll be there in a moment :p\"=\"Bien sûr ! J'arrive dans un instant :p\" \"Wanna come over to do homework? ;)\"=\"Tu veux venir faire tes devoirs ? ;)\" Bad... mh... very bad... mh... it seems we gonna have a long lesson.. mh... this time... ngh...=Mauvais... mh... très mauvais... mh... il semble que nous allons avoir une longue leçon... mh... cette fois... ngh... I... ah!... I... don't know.. ah!... Uh!...=Je... ah!... Je... ne sais pas.. ah!... Euh!... Ah!... Yes, my teacher!... Ah!... Uh!... Uh!...=Ah !... Oui, mon professeur !... Ah !... Euh !... Euh !... Nothing... the mailbox is empty.=Rien... la boîte aux lettres est vide. And you are, Jason! You should be proud of him, Janice! He’s quite the gentleman!=Et vous l'êtes, Jason ! Tu devrais être fière de lui, Janice ! C'est un vrai gentleman ! Oh… Yeah… I, er… was just.. being a good neighbor…=Oh… Ouais… Je, euh… j'étais juste… un bon voisin… … how you mow her lawn and clean her pool. I wish you worked that hard around here! *heh heh*=… comment vous tondez sa pelouse et nettoyez sa piscine. J'aimerais que vous travailliez aussi dur ici ! *hé hé* *gulp *Oh shit...*=*déglutit *Oh merde...* Emma was telling me everything you’ve been doing for her…=Emma me disait tout ce que tu as fait pour elle... So, what’s are you two talking about?=Alors, de quoi parlez-vous tous les deux ? Good afternoon ladies!=Bon après-midi mesdames ! *Huh? What’s Emma doing here… talking to Mom? I better play it cool…*=*Hein? Qu'est-ce qu'Emma fait ici… parler à maman ? Je ferais mieux de la jouer cool…* Well, I’ll leave you ladies to your schemes! I have a ton of homework to do. By Emma!=Bon, je vous laisse mesdames à vos projets ! J'ai une tonne de devoirs à faire. Par Emma ! Ah! Er, okay! I understand…=Ah ! Euh, d'accord ! Je comprends… Thank you, sweetheart… but I’m not getting any younger! It takes extra effort to stay in shape as you age, and lately… I’ve been a lot more physically active. I need to strengthen my core!=Merci ma chérie… mais je ne rajeunis pas ! Il faut un effort supplémentaire pour rester en forme en vieillissant, et dernièrement… j'ai été beaucoup plus actif physiquement. J'ai besoin de renforcer mon noyau ! So, what’s up with this sudden interest in yoga, Mom? You seem to be in pretty good shape already…\r=Alors, qu'en est-il de cet intérêt soudain pour le yoga, maman ? Vous semblez déjà être en assez bonne forme…\r My Tuesdays are wide open. Would that work?=Mes mardis sont grands ouverts. Est-ce que ça marcherait ? I guess I’ve embarrassed you enough… *giggle* So Emma, when can we start our yoga sessions?=Je suppose que je t'ai assez embarrassé… * rire * Alors Emma, ​​quand pouvons-nous commencer nos séances de yoga ? Yes it was... *huff*... but still there are some topics that I didn't quite understand... *giggle*=Oui c'était... *huff*... mais il y a quand même des sujets que je n'ai pas bien compris... *rire* Oh, ha ha…! Don’t you two have anything better to talk about?=Ah ah ah… ! Vous n'avez rien de mieux à vous dire ? You don’t know him like I do, Emma! Sometimes, he can be a real pain in the butt! *giggle*=Tu ne le connais pas comme moi, Emma ! Parfois, il peut être un vrai emmerdeur ! *Pouffer de rire* Works for me. I hope we have enough space in our living room… I’m not comfortable enough to exercise by the pool just yet!\r\n=Travaille pour moi. J'espère que nous avons assez d'espace dans notre salon… Je ne suis pas encore assez à l'aise pour faire de l'exercice au bord de la piscine !\r\n Uh... yes... uh... give it to me!...=Euh... oui... euh... donne-le-moi !... Ngh... that's good... mh... mh...=Ngh... c'est bon... mh... mh... *Tuesdays, huh? I’ll have to remember to check out their yoga sessions! *=* Les mardis, hein ? Je vais devoir me rappeler de vérifier leurs séances de yoga! * *Hmm... ok, I substract this from... errr... wait a second, where the fuck this come from?... hmm... *=*Hmm... ok, je soustrais ça de... euh... attendez une seconde, d'où ça vient putain ?... hmm... * *Emma’s jogging! She’s serious about getting in shape! *=*Emma fait du jogging ! Elle veut vraiment se mettre en forme ! * Who? Oh, Jason!=Qui? Ah, Jason ! Hey! Emma!=Hé! Emma ! So, you’ve added jogging to your regimen?=Alors, vous avez ajouté le jogging à votre régime ? Sure thing… I need to go too. Cya!=Bien sûr… Je dois y aller aussi. Cya ! Why thank you, sweetie! It’s nice of you to someone notice! Now if you’ll excuse me, I need to keep jogging… Gotta keep my cardio up!=Pourquoi merci, ma chérie! C'est gentil de ta part de faire remarquer à quelqu'un ! Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois continuer à faire du jogging… Je dois continuer mon cardio ! Well your exercises are paying off, because you look fantastic! So, how’s your day going?=Eh bien, vos exercices portent leurs fruits, car vous êtes fantastique ! Alors comment ta journée se passe-t'elle? *huff* Uh huh… It’s getting harder… *huff* to stay in shape at my age! *huff*=*huff* Uh huh… C'est de plus en plus difficile… *huff* de rester en forme à mon âge ! *souffler* *Ok, I substract this figure from the result of... um... this number is not supposed to be negative... hmm... *=*Ok, je soustrais ce chiffre du résultat de... euh... ce nombre n'est pas censé être négatif... hmm... * I’m glad to hear that! I hope you two have a great time together.=Je suis content de l'entendre! J'espère que vous passerez un bon moment ensemble. Why thank you, sweetie! I’m glad someone noticed! *he he* My day’s going well. But I’m excited for the weekend- Kelly promised to come by for a visit! I really do miss her… *sigh*=Pourquoi merci, ma chérie! Je suis content que quelqu'un l'ait remarqué ! *he he* Ma journée se passe bien. Mais je suis excité pour le week-end - Kelly a promis de venir me rendre visite ! Elle me manque vraiment... *soupir* I hope so too… Now if you’ll excuse me, I need to keep jogging… Gotta keep my cardio up!=J'espère aussi… Maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dois continuer à faire du jogging… Je dois continuer mon cardio ! Hello Mrs. Clemens!=Bonjour Mme Clemens ! Huh? I wonder what Rachel’s going here? *=Hein? Je me demande ce que Rachel va ici? * Bye Jason!=Au revoir Jason ! I’ll be in shortly… I think we should have a talk about your friend.=Je serai bientôt… Je pense que nous devrions parler de votre ami. Well… If you ladies will excuse me… I… er… have a lot of homework today! Bye Mrs. Clemens!=Eh bien… Si vous voulez bien m'excuser mesdames… Je… euh… j'ai beaucoup de devoirs aujourd'hui ! Au revoir Mme Clemens ! Don’t be silly, Rachel… I’m sure he loves you… he may not express it the same way Jason does with me… But he loves you.=Ne sois pas stupide, Rachel... Je suis sûr qu'il t'aime... il ne l'exprime peut-être pas de la même façon que Jason le fait avec moi... Mais il t'aime. Oh yes! *sigh* You know, I wish Billy spoke that nicely about me as Jason does about you… Sometimes, I doubt he even loves me…=Oh oui! *soupir* Tu sais, j'aimerais que Billy parle aussi bien de moi que Jason le fait de toi... Parfois, je doute même qu'il m'aime... *Oh shit! Damn you Bill! Keep your fucking mouth shut, you fat ass!*=*Oh merde! Maudit soit Bill ! Ferme ta putain de gueule, gros cul !* *Oh my god! Gulp* Everything?=*Oh mon Dieu! Gulp * Tout? You know, it just might be a crush! But no, I’m not jealous. It’s normal for boys his age to “look around!” *hehe!* I’m just glad he has a good friend like your son.=Tu sais, ça pourrait juste être un coup de coeur ! Mais non, je ne suis pas jaloux. Il est normal que les garçons de son âge « regardent autour » ! *hehe!* Je suis juste content qu'il ait un bon ami comme ton fils. Oh my! That’s sweet of him… but I hope you’re not jealous! I know boys his age can develop a crush on older women… But is a bit odd! I don’t remember the last time I saw him. I don’t think I’d even recognize him!=Oh mon! C'est gentil de sa part... mais j'espère que tu n'es pas jalouse ! Je sais que les garçons de son âge peuvent avoir le béguin pour les femmes plus âgées… Mais c'est un peu étrange ! Je ne me souviens pas de la dernière fois que je l'ai vu. Je ne pense même pas le reconnaître ! *Hehe!* Oh, it’s my son Billy! He talks about you constantly, Janice! One time he even said he wouldn’t need his Z-Box, if he had a mother like you! *heh heh* Kids these days…=*Hehe!* Oh, c'est mon fils Billy! Il parle constamment de toi, Janice ! Une fois, il a même dit qu'il n'aurait pas besoin de sa Z-Box, s'il avait une mère comme toi ! *heh heh* Les enfants de nos jours… I’m curious, though… who’s been complimenting me so much? Do I have a secret admirer? *hehe-=Je suis curieux, cependant… qui m'a tant complimenté? Ai-je un admirateur secret ? *hehe- Oh, Rachel please! I don’t know who told you those things, but I’m just an average person!=Oh, Rachel s'il te plait ! Je ne sais pas qui vous a dit ces choses, mais je ne suis qu'une personne moyenne ! After you stopped by the other day, I realized that in all the time Billy and you have been friends, I’ve never met your mother! And I hear so many wonderful things about her.=Après que tu sois passé l'autre jour, j'ai réalisé que depuis que Billy et toi étiez amis, je n'avais jamais rencontré ta mère ! Et j'entends tant de choses merveilleuses à son sujet. I’m fine… Just surprised to see you here. What’s up?=Je vais bien… Je suis juste surpris de te voir ici. Quoi de neuf? Hi Jason! How are you?=Salut Jason! Comment ça va? In fact, Billy tells me Jason shares everything about your beautiful relationship!=En fait, Billy me dit que Jason partage tout sur votre belle relation ! \"Congratulations! You have won the FREE ONE MONTH play time at our NEW GAMING CAFE!...Also you will get 50% DISCOUNT for a whole year!\"=\"Félicitations ! Vous avez gagné le temps de jeu GRATUIT D'UN MOIS dans notre NOUVEAU GAMING CAFE !... Vous bénéficierez également d'une RÉDUCTION de 50 % pendant toute une année ! \" Hmm... This might me usefull, I should keep it.=Hmm... Cela pourrait m'être utile, je devrais le garder. *...and it's done. I wonder how she will motivate me this time *heh*=*... et c'est fait. Je me demande comment elle va me motiver cette fois *heh* Yeah sure. I need to go too. Cya!=Oui bien sûr. Je dois y aller aussi. Cya ! Thank you Jason... if you excuse me I'll continue my jogging... need to keep the rythm.=Merci Jason... si tu m'excuses je vais continuer mon footing... faut garder le rythme. Ok then I'll come some day after school when.=Ok alors je viendrai un jour après l'école quand. *... X equals -2.93333... fuck it! I don't care... it's so damn boring*=*... X est égal à -2,93333... putain ! Je m'en fous... c'est tellement ennuyeux* Oh anytime you want sweetheart. It's not urgent=Oh chaque fois que tu veux ma chérie. Ce n'est pas urgent Yeah, sure. When you want me to come?=Oui bien sûr. Quand veux-tu que je vienne ? I think my TV broke down, could come some day and take a look?=Je pense que ma télé est tombée en panne, pourrais-je venir un jour jeter un œil ? Sure. What is it?=Sûr. Qu'est-ce que c'est? Oh thank you sweetie! It's good that I meet you. I want to ask you a favor.=Oh merci ma chérie ! C'est bien que je vous rencontre. Je veux te demander un service. *Oh Wow! Emma and Rachel is jogging!*=*Oh wow! Emma et Rachel font du jogging !* *Finally it's done... so boring...*=*Enfin c'est fait... tellement ennuyeux...* Now if you excuse us, we need to keep jogging...=Maintenant, si vous nous excusez, nous devons continuer à courir... Yeah, I'm trying to follow every step of Emma's programme *hehe*=Ouais, j'essaie de suivre chaque étape du programme d'Emma *hehe* Hi Jason, nice to see you.=Salut Jason, ravi de te voir. It nice to see you working hard, especially you Rachel *hehe*=C'est agréable de te voir travailler dur, surtout toi Rachel *hehe* Alright ladies, keep jogging. See you around=Très bien mesdames, continuez à courir. À un de ces quatre Oh, shut up you too *hehe*=Oh, tais-toi aussi *hehe* Looks like Rachel is a strict coach *Haha*=On dirait que Rachel est une coach stricte *Haha* I'm starting to think that is she coaching me and not the other way around *hehe*=Je commence à penser que c'est elle qui me coache et non l'inverse *hehe* *Damn... those asses...*=*Merde... ces culs...* *That was pretty easy, even boring I must say*=*C'était assez facile, voire ennuyeux je dois dire* Hmm... That's dad's car...=Hmm... C'est la voiture de papa... *...and it's done.*=*... et c'est fait.* Let's check the dad's car. Usually dad keeps lots of various crap in the trunk, maybe there will be some oil too.=Allons vérifier la voiture du père. Habituellement, papa garde beaucoup de merde dans le coffre, peut-être qu'il y aura aussi de l'huile. Hopefully that will do the job.=Espérons que cela fera l'affaire. Dad... I mean John even left his car *hehe*=Papa... je veux dire John a même laissé sa voiture *hehe* *Huh? Who is she? I've never seen her before...*=*Hein? Qui est-elle? Je ne l'ai jamais vue avant...* *...but much bigger ass!*=*... mais un cul bien plus gros !* *Daaamn... her tits as big as Danielle's!*=*Daaamn... ses seins aussi gros que ceux de Danielle !* *Great!, now I should message Adrianna about that*=* Génial !, maintenant je devrais envoyer un message à Adrianna à ce sujet * Ok... See you!=OK à bientôt! Besides, I need to keep my cardio up.=De plus, j'ai besoin de garder mon cardio. Doesn't matter...=Peu importe... Wow... where do you know her from?=Wow... d'où la connais-tu ? Sort of...=Sorte de... Do you know each other?=Vous connaissez-vous? *Huh? What was that?*=*Hein? Ca c'était quoi?* Humm...=Hum... Michelle?!=Michèle ? ! You’re so thoughtful Jason… I’ll wait to hear from you.=Tu es si attentionné Jason… J'attendrai de tes nouvelles. Silly Jason!=Stupide Jason ! Oooooh! Now I get it. *Haha*=Ooooh ! Maintenant je comprends. *Haha* Exactly! It’s not just my butt it’s my whole body… With all the working out I do my body gets so sore?=Exactement! Ce n'est pas seulement mes fesses, c'est tout mon corps… Avec tout l'entraînement que je fais, mon corps devient si douloureux ? So you butt is fine and not fine at the same time?=Donc ton cul va bien et pas bien en même temps ? *giggles* Nothing is wrong with my butt, well almost nothing...=* rires * Rien ne va pas avec mes fesses, enfin presque rien ... What’s wrong with your butt?=Qu'est-ce qui ne va pas avec tes fesses ? I don’t get tired of working out and staying in shape, But...=Je ne me lasse pas de m'entraîner et de rester en forme, mais... Don’t you get tired working out so hard every day?=N'êtes-vous pas fatigué de travailler si dur tous les jours ? Aww... Thank You Jason! I work out daily and try to jog and stretch to stay curvy and not get stiff.\r\n=Aww... Merci Jason ! Je m'entraîne tous les jours et j'essaie de faire du jogging et de m'étirer pour rester courbée et ne pas me raidir.\r\n That’s great! You look amazing!=C'est génial! Vous êtes très belle! WHOA!... *She can barely fit in this outfit*=WHOA!... *Elle tient à peine dans cette tenue* Great! Since I’ve started jogging, I put on 5 pounds of good muscle.=Génial! Depuis que j'ai commencé à faire du jogging, j'ai pris 5 livres de bon muscle. So… how are your workouts going for you?\r\n=Alors… comment se passent vos entraînements ?\r\n *Hmm... I wonder what's going on between them*=*Hmm... Je me demande ce qu'il se passe entre eux* You know... I can’t make any promises, but maybe I could help you with that, but let me work some things out first.=Tu sais... Je ne peux rien promettre, mais peut-être que je pourrais t'aider avec ça, mais laisse-moi régler certaines choses d'abord. Hmm... I should check the garage, maybe I'll find some cleaning tools there.=Hmm... Je devrais vérifier le garage, peut-être que j'y trouverai des outils de nettoyage. That an amazing night it was! I had so much fun...=C'était une nuit incroyable! Je me suis tellement amusé... Sure! I'd have some COFFEE or TEA *Hee hee*=Sûr! Je prendrais du CAFÉ ou du THÉ *Hee hee* Hmm, coffee or tea you say...=Hmm, café ou thé me direz-vous... So wanna come in? For some coffee or tea? *Giggle*=Alors tu veux entrer ? Pour un café ou un thé ? *Pouffer de rire* She said she won't be home tonight... that means I'll be alone whole night...=Elle a dit qu'elle ne serait pas à la maison ce soir... ça veut dire que je serai seule toute la nuit... No, not at all... actually, it's quite opposite *hehe*=Non, pas du tout... en fait, c'est plutôt le contraire *hehe* Something is wrong?=Quelque chose ne va pas? *...and it's done. I wonder what kind of motivation Rebecca was talking about*=*... et c'est fait. Je me demande de quel genre de motivation parlait Rebecca* Hmm, why is she messaging me this late?...=Hmm, pourquoi m'envoie-t-elle des messages si tard ?... Oh, the message from mom.=Oh, le message de maman. *Ding Ding*=*Ding Ding* Oh yeah, I had an awesome time too. By the way, did you see that dude's face? *Haha* I told him that...=Oh oui, moi aussi j'ai passé un super moment. Au fait, avez-vous vu le visage de ce type ? *Haha* Je lui ai dit que... *...and it's done. Can't wait for the next motivational lesson *heh*=*... et c'est fait. Je ne peux pas attendre la prochaine leçon de motivation *heh* I don't know, she didn't specified, just said she is concerned about your grades.=Je ne sais pas, elle n'a pas précisé, elle a juste dit qu'elle s'inquiétait de tes notes. She wants to talk to me in person=Elle veut me parler en personne Huh? What did she said?=Hein? Qu'est ce qu'elle a dit? I got a call from your math teacher=J'ai reçu un appel de votre prof de maths My grades?... Hmm... well, it is all your fault then.=Mes notes ?... Hmm... eh bien, tout est de ta faute alors. *Hmm... maybe I could make her meeting less boring somehow?...*=*Hmm... peut-être que je pourrais rendre sa rencontre moins ennuyeuse d'une manière ou d'une autre ?...* Of course! My fault!... As always... once you fail at something it is my fault! And now I'll have to go to school and listen to those boring lectures of your teacher...=Bien sûr! Ma faute !... Comme toujours... une fois que vous échouez à quelque chose, c'est de ma faute ! Et maintenant je vais devoir aller à l'école et écouter ces conférences ennuyeuses de ton professeur... Everytime I try to study, you appear in all those sexy outits.=Chaque fois que j'essaie d'étudier, tu apparais dans toutes ces tenues sexy. And how is it my fault?=Et comment est-ce ma faute? *I just wonder who could give me some kinky ideas?*=*Je me demande juste qui pourrait me donner des idées coquines ?* Oh! This one has remote control from the app. That's brilliant!=Oh! Celui-ci est télécommandé depuis l'application. C'est brillant! Wow, so many variations...=Wow, tant de variantes... Ok, let's try to find the vibro egg...=Ok, essayons de trouver l'oeuf vibro... I'm happy to be useful *hehe*=Je suis content d'être utile *hehe* I didn’t know Dad was back from his trip! And no surprise, they’re arguing. Again…\r\nI wonder what the argument is about this time? I think I’ll listen…\r=Je ne savais pas que papa était revenu de son voyage ! Et pas de surprise, ils se disputent. Encore une fois…\r\nJe me demande quel est l'argument à propos de cette fois ? Je pense que je vais écouter…\r I think it’s coming from Mom and Dad’s room…\r=Je pense que ça vient de la chambre de maman et papa…\r Does that mean… that… I’m adopted?=Est-ce que ça veut dire… que… je suis adopté ? Wait a minute! If Dad can’t… I mean, if he doesn’t…\r\nWhere the fuck did Julia I come from?\r=Attendez une minute! Si papa ne peut pas... Je veux dire, s'il ne le fait pas...\r\nD'où diable est-ce que je viens Julia ?\r Holy shit! I know Dad can be an asshole… but Did Mom throw him out!\r\nWhoa!\r\nHang on… DAD IS SHOOTING BLANKS?? Ah, HA HA HA!=Putain de merde ! Je sais que papa peut être un connard… mais maman l'a-t-elle jeté ! Ah, HA HA HA ! WHAT?! I’m the one who wanted to… GODDAMIT! YOU ARE SUCH A PIECE OF SHIT! GET THE FUCK OUT OF THIS HOUSE! I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN!!\r\n=QUEL?! C'est moi qui voulais… DIEU ! TU ES TELLEMENT UNE MERDE ! BAISEZ DE CETTE MAISON ! JE NE VEUX PLUS JAMAIS VOUS REVOIR !!\r\n AH HA! Now we get to what’s really eating you! But it won’t work. You KNEW before we married that I couldn’t father children. And you also knew I’d be overseas with my job. Perfect set up! No kids. Good money, and a husband who’s rarely home! THAT’S why you married me!\r\n=AH HA ! Maintenant, nous arrivons à ce qui vous mange vraiment ! Mais cela ne fonctionnera pas. Vous saviez avant notre mariage que je ne pouvais pas avoir d'enfants. Et tu savais aussi que je serais à l'étranger avec mon travail. Mise en place parfaite ! Pas d'enfants. Beaucoup d'argent et un mari qui est rarement à la maison ! C'EST POURQUOI tu m'as épousé !\r\n I NEVER cared about the money! All I ever wanted was a normal family!=Je ne me suis jamais soucié de l'argent ! Tout ce que j'ai toujours voulu c'était une famille normale ! Oh, so now you don’t care about the money? Don’t play dumb! I’m not an idiot!=Oh, alors maintenant vous ne vous souciez pas de l'argent? Ne faites pas l'idiot ! je ne suis pas idiote ! Do you really believe the house and money are all I care about?? DO YOU?!=Croyez-vous vraiment que la maison et l'argent sont tout ce qui m'importe ? ? EST-CE QUE VOUS?! Hah! Someone else? Where are you going to find anyone who will give you as nice a house as this, and a shitload of money to spend however you want? Not in this town, That’s for sure!=Ha ! Quelqu'un d'autre? Où allez-vous trouver quelqu'un qui vous offrira une aussi belle maison que celle-ci, et une merde d'argent à dépenser comme vous le souhaitez ? Pas dans cette ville, c'est sûr ! I’m tired of using that rubber and plastic shit! I need the real thing! I NEED YOU! I DIDN’T MARRY THE FUCKING TOYS!\r\nYou know something? Maybe I need to find someone who isn’t tired all the time. Someone who can appreciate me!\r\n=J'en ai marre d'utiliser cette merde en caoutchouc et en plastique ! J'ai besoin du vrai ! J'AI BESOIN DE VOUS! JE N'AI PAS ÉPOUSÉ LES PUTAINS DE JOUETS !\r\nVous savez quelque chose ? Peut-être que je dois trouver quelqu'un qui n'est pas fatigué tout le temps. Quelqu'un qui peut m'apprécier !\r\n You have plenty of toys to keep you satisfied! You don’t need to wait for me!\r=Vous avez plein de jouets pour vous satisfaire ! Vous n'avez pas besoin de m'attendre !\r You use that same excuse after every trip! I’ve been waiting weeks! But what do I get “I’m too tired”!=Vous utilisez cette même excuse après chaque voyage ! J'ai attendu des semaines ! Mais qu'est-ce que j'obtiens "Je suis trop fatigué" ! …I told you I had a hard week. And on top of that, the jet lag… And you expect me to… Dammit Janice! I’m too tired!\r=… Je t'ai dit que j'avais eu une semaine difficile. Et en plus, le décalage horaire… Et tu t'attends à ce que je… Merde Janice ! Je suis trop fatigué !\r Wow… I mean… DAMN! Okay. Somehow, I need to discover the truth. Find out who my real parents are!\r\nFor now, I need to try and get some sleep… I have school in the morning.\r=Wow… je veux dire… MERDE ! D'accord. D'une manière ou d'une autre, j'ai besoin de découvrir la vérité. Découvrez qui sont mes vrais parents !\r\nPour l'instant, je dois essayer de dormir un peu… J'ai cours le matin.\r Does that mean Julia is adopted too? NO WAY!=Cela signifie-t-il que Julia est également adoptée ? CERTAINEMENT PAS! By the way, sweetie, have you finished your homework?=Au fait, ma chérie, as-tu fini tes devoirs ? *I hope I can convince Kendra to not to tell the truth about my illness*=*J'espère pouvoir convaincre Kendra de ne pas dire la vérité sur ma maladie* Hey Kendra, how are you?... Look, I'm calling you because I'm worried about Jason, he is...=Hey Kendra, comment vas-tu ?... Écoute, je t'appelle parce que je m'inquiète pour Jason, il est... Hmm... yeah, maybe you are right...=Hum... ouais, tu as peut-être raison... yeah... but... er... you can call Kendra, the nurse from the hospital, you know... she is compitent enough to take a look!=ouais... mais... euh... tu peux appeler Kendra, l'infirmière de l'hôpital, tu sais... elle est assez compétente pour jeter un œil ! I know, but your ilness might be serious one too! I am calling a doctor, end of discussion!=Je sais, mais ta maladie est peut-être grave aussi ! J'appelle un médecin, fin de discussion ! You know it's pandemic right now... er... doctors have more important things to do...=Vous savez que c'est la pandémie en ce moment... euh... les médecins ont des choses plus importantes à faire... *Shit! If she calls a doctor, I am busted! Think fast!!!*=*Merde! Si elle appelle un médecin, je suis arrêté ! Pensez rapidement!!!* I am not taking any risks, you need a professional help!=Je ne prends aucun risque, vous avez besoin d'une aide professionnelle ! No wait! Don't...=Non attends! Ne pas... No! I am calling a doctor this time!=Non! J'appelle un médecin cette fois ! I'll better stay in bed today... I'm sure it will go away like a last time... *cough*=Je ferais mieux de rester au lit aujourd'hui... Je suis sûr que ça s'en ira comme une dernière fois... *tousse* Yeah... *cough* it seems so... *cough*=Ouais... *tousse* ça a l'air si... *tousse* Again?!=De nouveau?! Ok, whatever. Don't forget to make the bed=OK peu importe. N'oubliez pas de faire le lit School? Of course not, I love going to school!=L'école? Bien sûr que non, j'adore aller à l'école ! Oh really? And your illness has nothing to do with the school right?=Oh vraiment? Et ta maladie n'a rien à voir avec l'école, n'est-ce pas ? Oh well, I feel much better now... so I don't see a point of staying in bed all day.=Eh bien, je me sens beaucoup mieux maintenant... donc je ne vois pas l'intérêt de rester au lit toute la journée. What is this? You said you gonna stay in bed=Qu'est-ce que c'est? Tu as dit que tu allais rester au lit *She bought it *hehe* that was easier than expected*=*Elle l'a acheté *hehe* c'était plus facile que prévu* I will, I promise=Je le ferai, je le promets Ok, but you must stay in bed!=D'accord, mais vous devez rester au lit ! No! It's not that virus, I'm sure about it! *hehe*=Non! Ce n'est pas ce virus, j'en suis sûr ! *héhé* Are you sure? It could that new virus that everyone is talking about!=Êtes-vous sûr? Il pourrait s'agir de ce nouveau virus dont tout le monde parle ! No, no need a doctor! *heh*\nI don't feel that bad... er... I'll just need a little rest and I'll be fine *hehe*=Non, pas besoin de médecin ! *heh*\nJe ne me sens pas si mal... euh... J'ai juste besoin d'un peu de repos et ça ira *hehe* Oh, my poor boy! I'd better call a doctor.=Oh, mon pauvre garçon ! Je ferais mieux d'appeler un médecin. Great news, she said coming right away!=Bonne nouvelle, dit-elle en venant tout de suite ! Ok, so what happened?=Bon, alors que s'est-il passé ? It's ok, I'll take care of him.=C'est bon, je vais m'occuper de lui. I'm so sorry, I really need to go now.=Je suis tellement désolé, je dois vraiment y aller maintenant. Oh, I'm sorry I need to take this.=Oh, je suis désolé, je dois prendre ça. What worries me is that it is not the first time.=Ce qui m'inquiète c'est que ce n'est pas la première fois. It could be serious... I'm affraid that it could that new virus you know=Ça pourrait être sérieux... J'ai peur que ça puisse être ce nouveau virus tu sais I just not feeling very good *cough* but it isn't that bad as she described...=Je ne me sens pas très bien *tousse* mais ce n'est pas si grave comme elle l'a décrit... That is great... *gulp*=C'est super... *glout* Anything you say... I have something in mind *giggle*=Tout ce que tu dis... j'ai quelque chose en tête * rire * Please don't tell this to her.... please...=S'il te plaît, ne lui dis pas ça... s'il te plaît... *Deep exhale*... alright, today there is a grammar test at school and I'm not really ready for it, you know...=*Expirez profondément*... d'accord, aujourd'hui il y a un contrôle de grammaire à l'école et je ne suis pas vraiment prêt pour ça, vous savez... I'm not an idiot! You're not sick, I can see that.=je ne suis pas idiot ! Tu n'es pas malade, je le vois. Cut the crap!=Coupez la merde! I.. I'm not feeling well... I...=Je... je ne me sens pas bien... je... Ok, so what is going on here?=Ok, alors qu'est-ce qui se passe ici? Don't worry, Jason is in a good hands=Ne vous inquiétez pas, Jason est entre de bonnes mains Thank you so much Kendra! I'll get back as soon as possible.=Merci beaucoup Kendra! Je reviendrai dès que possible. Hello?... Yes... mhm... sure.... I will... ok, see you.=Bonjour ?... Oui... mhm... bien sûr... Je vais... ok, à bientôt. Unfortunately for you, it's not going to happen anytime soon *hee hee*=Malheureusement pour vous, cela n'arrivera pas de sitôt *hee hee* Yes... mmm... I would...=Oui... mmm... je voudrais... You would like to stick it in me, wouldn't you?=Tu aimerais le coller en moi, n'est-ce pas ? Oh, you are tied even there *hee hee*=Oh, tu es attaché même là *hee hee* Really? Because I like what it looks like *giggle*=Vraiment? Parce que j'aime à quoi ça ressemble * rire * Julia, it's not what it looks like!=Julia, ce n'est pas ce à quoi ça ressemble ! *Shit! I totally forgot about her!*=*Merde! Je l'ai complètement oubliée !* Jason! Have you seen my... WHAT THE...?!=Jason ! Avez-vous vu mon... QU'EST-CE QUE LE... ? ! Mmmh... so good... mm...=Mmmh... si bon... mm... Mh... yes!... Deeper... lick deeper!... mh...=Mh... oui !... Plus profondément... lécher plus profondément !... mh... AH!...=Ah!... Do we really need him?... *giggle*=Avons-nous vraiment besoin de lui ?... * rire * Yes=Oui You know... Kendra right?=Vous savez... Kendra, n'est-ce pas ? My ass needs a little break.=Mon cul a besoin d'une petite pause. Uff... maybe that was a little too much...=Uff... c'était peut-être un peu trop... Yes! Ah!... So much better!... Ah!... Ugh!...=Oui! Ah !... Tant mieux !... Ah !... Pouah !... Is it better now? *hee hee*=Est-ce mieux maintenant? *hihi* You know Julia... mh... I need something bigger than couple of fingers... *giggle*=Tu sais Julia... mh... j'ai besoin de quelque chose de plus gros que quelques doigts... * rire * Ah!... Finally!... Mh... so good!... ah...=Ah !... Enfin !... Mh... que du bon !... ah... Mh... I'm starting to like this new toy... *giggle*=Mh... Je commence à aimer ce nouveau jouet... *rire* Please!... I'll do anything... ngh... I beg you! PLEASE!!!=S'il te plait !... je ferai n'importe quoi... ngh... je t'en prie ! S'IL VOUS PLAÎT!!! Hmm... Beg for it!=Hmm... Priez pour ça ! Yes! It would! Please!!!=Oui! Ce serait ! S'il vous plaît!!! Would a warm wet pussy ease yout pain?=Une chatte chaude et humide soulagerait-elle votre douleur? Not really *giggle*=Pas vraiment *rigole* Poor toy, I can see it in your face how hard you suffer *giggle*=Pauvre jouet, je peux voir sur ton visage à quel point tu souffres * rire * *Ngh... fuck!... Ngh... Damn Kendra, rubbing your hot body doesn't... ngh... help... ngh... at all!*=*Ngh... putain !... Ngh... Merde Kendra, frotter ton corps brûlant ne... ngh... aide... ngh... du tout !* Uh... Mmm... So good!... Mmh... Yes...=Euh... Mmm... Tellement bon !... Mmh... Oui... Uh... fuck!... Mh... Yes!... Mmm...=Euh... putain !... Mh... Oui !... Mmm... Yeah, I never seen him so hard=Ouais, je ne l'ai jamais vu aussi fort Mm... so thich... the ring is doing it's job quite well=Mm... tellement... la bague fait très bien son travail Of course not, why would we let our toy free *giggle*=Bien sûr que non, pourquoi laisserions-nous notre jouet gratuit * rire * So are we going to uncuff him?=Alors allons-nous le détacher ? Hmm... like a toy... I like this idea *hee hee*=Hmm... comme un jouet... J'aime cette idée *hee hee* You know, we could use him as a toy.=Tu sais, on pourrait l'utiliser comme jouet. Wow! I never seen him, this hard... I bet it would feel so good... mm...=Ouah! Je ne l'ai jamais vu, aussi dur... Je parie que ce serait si bon... mm... *Grrr...*=*Grrr...* Oh, your cock is about to explode... must be tough for you *hee hee*=Oh, ta bite est sur le point d'exploser... ça doit être dur pour toi *hee hee* *Damnit! She is choosing this angle on purpose!*=*Bon sang! Elle choisit cet angle exprès !* Oh... yes... mmh...=Oh... oui... mmh... Yes *hee hee*=Oui *hihi* Bad, it feels bad! Happy now?=Mal, ça fait mal ! Heureux maintenant? How's it feels being so helpless?=Qu'est-ce que ça fait d'être si impuissant ? *God damn you Julia! Like handcuffs wasn't bad enough...*=*Dieu te damne Julia! Comme si les menottes n'étaient pas assez mauvaises...* Or we will shut your mouth too!=Ou nous vous fermerons la bouche aussi! Be quiet and don't bother the girls *giggle*=Taisez-vous et ne dérangez pas les filles * rire * Yeah, I love then a huge hard cock stretches my tight ass *hee hee*=Ouais, j'adore alors une énorme bite dure étire mon cul serré *hee hee* Oh, you are going for some assplay too *giggle*=Oh, tu vas aussi jouer au cul * rire * Mmh... that's my girl... mm... uh... yes....=Mmh... c'est ma copine... mm... euh... oui... Uh... mmh... oh yeah... mmmh...=Euh... mmh... oh ouais... mmmh... Mgh... *Fuck! She is so tight!*=Mgh... *Putain ! Elle est si serrée !* You heard the lady! Work harder, you lazy bastard!=Vous avez entendu la dame ! Travaille plus dur, espèce de paresseux ! Uh... yes!... Deeper!... Ah!... I want it deeper!...=Euh... oui !... Plus profond !... Ah !... Je le veux plus profond !... Wow! I can see that you are not a novice *hee hee*=Ouah! Je vois que tu n'es pas un novice *hee hee* God damnit!...=Bon Dieu!... ... to free my hands!... MY HANDS!!!=... pour me libérer les mains !... MES MAINS !!! GOD! NO! I'M NOT TOUCHING YOUR DICK!=DIEU! NON! JE NE TOUCHE PAS TA BITE ! By the way, could you... er... help me to...=Au fait, pourriez-vous... euh... m'aider à... Geez... you can't be left alone even for a second.=Décidément... tu ne peux pas être laissé seul même une seconde. Oh... um... she left a while ago=Oh... euh... elle est partie il y a un moment By the way, where is Kendra?=Au fait, où est Kendra ? I though you were sick, but it seems I was wrong!=Je pensais que tu étais malade, mais il semble que j'avais tort ! JASON?! WHAT THE HELL IS THIS?!=JASON ? ! QU'EST-CE QUE C'EST QUE ÇA?! Shouldn't we untie him?=Ne devrions-nous pas le détacher ? Ngh!... So good!... Ah!... Fuck!... Ngh!... I... I'm CUMMING!!!=Ngh!... Tellement bon!... Ah!... Putain!... Ngh!... Je... J'ÉJACULE !!! Yes! I did it! *Heh*=Oui! Je l'ai fait! *Il h* Ah!... Oh god!... ARGH!... My ass!... Oh my!... you're ripping it appart!... Ah!...=Ah !... Oh mon dieu !... ARGH !... Mon cul !... Oh la la !... tu le déchires !... Ah !... Mm... I'm sorry, but... uh... she feels so.... mmh... so... good!... Ah!...=Mm... Je suis désolé, mais... euh... elle se sent si... mmh... si... bien !... Ah !... Hey! I'm not finished yet!=Hé! Je n'ai pas encore fini ! Ngh... I'm so close... mh... almost!... Mh...=Ngh... je suis si près... mh... presque !... Mh... Uh... I love this position... uh... keep going Kendra!... *hee hee*=Euh... j'adore cette position... euh... continue Kendra !... *hee hee* Playing with my toy!=Jouer avec mon jouet ! Whoa!?... Ngh... Kendra, what are you doing?!=Whoa !?... Ngh... Kendra, qu'est-ce que tu fais ?! It's late. I should head home...=Il est tard. Je devrais rentrer chez moi... I don't feel well... *cough* *cough*=Je ne me sens pas bien... *tousse* *tousse* Jason? Why are you still in bed?! You gonna miss the school.=Jason ? Pourquoi es-tu encore au lit ?! L'école va te manquer. Hmm... what if I just pretend that I'm sick...=Hmm... et si je faisais semblant d'être malade... And with KsT as a writter... I have no chance to pass it.=Et avec KsT comme écrivain... je n'ai aucune chance de le réussir. I'd better hurry, the last thing I need is to miss the test.=Je ferais mieux de me dépêcher, la dernière chose dont j'ai besoin est de manquer le test. Fuck! I totaly forgot that today we have a grammar test!=Merde! J'ai totalement oublié qu'aujourd'hui nous avons un test de grammaire ! Yawn... it's {$dayname} already...=Bâillement... c'est déjà {$dayname}... *I wonder who was she talking to?*=*Je me demande à qui parlait-elle ?* WHOA!...=OUAH !... Me neither *hee hee*=Moi non plus *hihi* Er... no *hee hee*=Euh... non *hihi* Did you hear him asking to untie him?=L'avez-vous entendu demander de le détacher ? Damnit! Now I'll have to buy a new ones... Even more expenses, right then I'm so short on money *grrr*=Bon sang! Maintenant, je vais devoir en acheter un nouveau... Encore plus de dépenses, là je suis tellement à court d'argent *grrr* No, I haven't. Sorry.=Non, je ne l'ai pas fait. Pardon. The blue ones. I cannot find the damn pants anywhere... I have searched the whole house alerady!=Les Bleus. Je ne trouve nulle part ce putain de pantalon... J'ai déjà fouillé toute la maison ! Jason! Have you seen my pants?=Jason ! Avez-vous vu mon pantalon? Hmm.... short on money? I might just found a perfect actor for the role *hehe*=Hmm .... à court d'argent? Je pourrais juste trouver un acteur parfait pour le rôle *hehe* Let's think, who could I pick for the role...=Réfléchissons, qui pourrais-je choisir pour le rôle... Hmm... I could use some extra cash.=Hmm... J'aurais besoin d'un peu d'argent supplémentaire. \"Oh, by the way, mother needs to be a super hot milf, the payment size depends on it\"=\"Oh, au fait, la mère doit être une MILF super sexy, le montant du paiement en dépend\" “Hey, there is a new job offer. We are looking for actors for the new movie called \"Lonely mother and her boy\". Money is really good on this one! So If you are interested let me know”=« Hé, il y a une nouvelle offre d'emploi. Nous recherchons des acteurs pour le nouveau film intitulé \"Lonely mother and her boy\". L'argent est vraiment bon sur celui-ci! Donc si vous êtes intéressé faites le moi savoir” \"Oh, by the way, professor needs to be a super hot milf, the payment size depends on it\"=\"Oh, au fait, le professeur doit être une MILF super sexy, le montant du paiement en dépend\" “Hey, there is a new job offer. We are looking for actors for the new movie called \"Horny professor and her student\". Money is really good on this one! So If you are interested let me know”=« Hé, il y a une nouvelle offre d'emploi. Nous recherchons des acteurs pour le nouveau film intitulé \"Professeur excité et son élève\". L'argent est vraiment bon sur celui-ci! Donc si vous êtes intéressé faites le moi savoir” Damn... that sounds good. It shouldn't be hard to convince her with this amount of money *hehe*=Merde... ça sonne bien. Ça ne devrait pas être difficile de la convaincre avec cette somme d'argent *hehe* \"Ok, so there is an offer to do a sequel and the best part is... DOUBLE THE MONEY!\"=\"Ok, donc il y a une offre pour faire une suite et la meilleure partie est... DOUBLE L'ARGENT !\" I knew it's gonna a bomb *hehe*=Je savais que ça allait être une bombe *hehe* “Hey, the movie \"Lonely mother and her boy\" was a massive hit! The went to the top immediatly!”="Hé, le film \"Lonely mother and her boy\" a été un énorme succès ! Ils sont allés au sommet immédiatement!” “Hey, the movie \"Professor and her student\" was a massive hit! The went to the top immediatly!”="Hé, le film \"Le professeur et son élève\" a été un énorme succès ! Ils sont allés au sommet immédiatement!” It seems Billy just got lucky, but first I need to talk to mom.=Il semble que Billy ait eu de la chance, mais je dois d'abord parler à maman. \"BTW huge payment guaranteed ;P\"=\"BTW énorme paiement garanti ;P\" So for this movie, we'll need one more male actor. Ask some of your friends or classmates, I am sure you'll figure out it ;)\"=Donc, pour ce film, nous aurons besoin d'un acteur masculin de plus. Demandez à certains de vos amis ou camarades de classe, je suis sûr que vous comprendrez ;)\" \"Ok, to the point. We want to make the 3rd part, but this time movie will be called \"Lonely mother and her twin boys\".\"=\"D'accord, allons droit au but. Nous voulons faire la 3ème partie, mais cette fois le film s'appellera \"Lonely mother and her twin boys\".\" \"Ok, to the point. We want to make the 3rd part, but this time movie will be called \"Professor and two of her students\".\"=\"D'accord, allons droit au but. Nous voulons faire la 3ème partie, mais cette fois le film s'appellera \"Professeur et deux de ses élèves\".\" “Hey, our last movie \"Lonely mother and her boy: Part 2\" was huge success, I'd say it was even better than the 1st one.”="Hé, notre dernier film \"Lonely mother and her boy : Part 2\" a été un énorme succès, je dirais qu'il était encore meilleur que le 1er." “Hey, our last movie \"Professor and her student: Part 2\" was huge success, I'd say it was even better than the 1st one.”="Hé, notre dernier film \"Professor and her student : Part 2\" a été un énorme succès, je dirais qu'il était encore meilleur que le 1er." Oh! It’s from Adrianna…=Oh! C'est d'Adrianna... *I wonder what she will be wearing today...*=*Je me demande ce qu'elle va porter aujourd'hui...* *I wonder if Julia will wear a kinky costume too...*=*Je me demande si Julia portera aussi un costume coquin...* \"...also you can invite some of your male friends :p\"=\"...vous pouvez aussi inviter certains de vos amis masculins :p\" And I assume I'll need to find those three ladies.=Et je suppose que je vais devoir trouver ces trois dames. \"This time theme will be an orgy with AT LEAST 3 LADIES!\"=\"Cette fois, le thème sera une orgie avec AU MOINS 3 FEMMES !\" Ok, let's see what kind of movie it will be this time=Ok, voyons quel genre de film ce sera cette fois More money and more fun. Awesome!=Plus d'argent et plus de plaisir. Impressionnant! \"Great news! There is another offer!\"=\"Bonne nouvelle ! Il y a une autre offre !\" \"That's correct. Oh, right. About the payment. Since it will not take place in the studio, we will have much more money for the actors. I mean MUCH MORE ;)\"=\"C'est exact. Ah, c'est vrai. À propos du paiement. Comme ça n'aura pas lieu en studio, on aura beaucoup plus d'argent pour les acteurs. Je veux dire BEAUCOUP PLUS ;)\" \"Ok, so I have to find at least three ladies and the place? That might not be that easy as the previous ones. I just hope it will be paid well.\"=\"Ok, je dois donc trouver au moins trois dames et l'endroit ? Ce n'est peut-être pas aussi facile que les précédents. J'espère juste qu'il sera bien payé.\" \"By the way, the orgy will not take place in the studio. You'll have to find a spot for that too \"=\"Au fait, l'orgie n'aura pas lieu en studio. Il va falloir trouver une place pour ça aussi \" Alight, lets text them that everything is ready and the pool party is about to begin.=Allumé, envoyons-leur un texto indiquant que tout est prêt et que la fête à la piscine est sur le point de commencer. I still don't have enough VitamineX for the party. I need at least 10 pills.=Je n'ai toujours pas assez de VitamineX pour la fête. J'ai besoin d'au moins 10 pilules. What if I take a look online for some ideas.... maybe there I'll find something to surprise Kira and Rebecca.=Et si je jetais un coup d'œil en ligne pour trouver des idées... peut-être que je trouverais quelque chose pour surprendre Kira et Rebecca. I hope they gonna like it.=J'espère que ça va leur plaire. I have only for one costume, but I need two of them...=Je n'ai que pour un costume, mais j'en ai besoin de deux... I don’t have enough money to buy even one costume...=Je n'ai pas assez d'argent pour acheter un seul costume... \"... while I was fallowing Emma to her bedroom, I couldn't get out of my head one question: what Danielle will be wearing when she whow up?...\"=\"... pendant que j'accompagnais Emma dans sa chambre, je n'arrivais pas à me sortir de la tête une question : que portera Danielle quand elle explosera ?...\" \"... Emma opened the door, it was clear that she was waiting for me. She wasn't in her usual clothes, she was wearing... \"=\"... Emma a ouvert la porte, il était clair qu'elle m'attendait. Elle n'était pas dans ses vêtements habituels, elle portait... \" \"... I was standing at the door with the case full of dildos in my hand and... hmm wait, but wat if I was wearing...\"=\"... Je me tenais à la porte avec l'étui rempli de godes à la main et... hmm attendez, mais si je portais... \" Eh... that was one of the best nights...=Eh... c'était l'une des meilleures nuits... \"...I was laying comfy on the couch and waiting for them to get into costumes. I did take a while, but it was worth the wait, they showed up wearing...\"=\"... J'étais confortablement allongée sur le canapé et j'attendais qu'ils se déguisent. J'ai mis du temps, mais ça valait la peine d'attendre, ils sont arrivés vêtus...\" I will, sweety, I will... *giggle*=Je vais, ma chérie, je vais... * rire * Next time then your husband goes on business trip, give me a call ok?=La prochaine fois que votre mari part en voyage d'affaires, appelez-moi, d'accord ? Rachel! Wait!=Rachel ! Attendez! Ok, I need to hurry, my husband coming home soon.=Ok, je dois me dépêcher, mon mari va bientôt rentrer. What? Of course I am not... but I am not so sure anymore after the last night *hee hee*=Quoi? Bien sûr que je ne le suis pas... mais je n'en suis plus si sûr après la dernière nuit *hee hee* You are not pregnant after all *fewf*...=Vous n'êtes pas enceinte après tout *peu*... Can you turned around for a moment?=Pouvez-vous vous retourner un instant ? Yes, I still here, getting dressed.=Oui, je suis toujours là, en train de m'habiller. Oh, you are still here *fewf*...=Oh, tu es toujours là *peu*... By the way, since now I'm carrying a baby, we should sleep together. You never know then I might need help.=Au fait, puisque maintenant je porte un bébé, nous devrions dormir ensemble. On ne sait jamais alors je pourrais avoir besoin d'aide. As long as you happy, I am happy too!=Tant que tu es heureux, je suis heureux aussi ! Of course not!=Bien sûr que non! Really? You are not upset that the baby is Billy's?=Vraiment? Tu n'es pas contrarié que le bébé soit à Billy ? Of course... whose esle could it be...=Bien sûr... à qui cela pourrait-il être... Woah! Is it mine?=Waouh ! Est-ce le mien ? I'm pretty sure its Billy's...=Je suis sûr que c'est Billy... Huh?! So whose is it then?=Hein?! Alors à qui est-ce ? Probably not...=Probablement pas... \"Yeah :(\"=\"Ouais :(\" \"Oh, so you are busy tonight... \"=\"Oh, alors tu es occupé ce soir... \" \"Not much, preparing dinner for my husband...\"=\"Pas grand-chose, je prépare le dîner pour mon mari...\" \"Hey, hows going?\"=\"Hé, comment ça va ?\" \"Oh, so you are busy tonight...\"=\"Oh, alors tu es occupé ce soir...\" \"Awesome! See you tonight then\"=\"Génial ! A ce soir alors\" \"Sure. Last time was pretty fun ;)\"=\"Bien sûr. La dernière fois, c'était plutôt amusant ;)\" \"That is great. So wanna go out tonight again?\"=\"C'est super. Alors tu veux encore sortir ce soir ?\" \"Pretty good, husband left for another business trip... ;)\"=\"Assez bien, le mari est parti pour un autre voyage d'affaires... ;)\" \"Oh and one more thing. I'd really like if you change your hairstyle to...\"=\"Oh et encore une chose. J'aimerais vraiment que tu changes ta coiffure pour...\" \"Alright then, I'm on my way\"=\"D'accord, je suis en route\" \"You better come and see it yourself. I'm not trying to trick you or something, this time I am serious\"=\"Vous feriez mieux de venir le voir vous-même. Je n'essaie pas de vous piéger ou quoi que ce soit, cette fois je suis sérieux\" \"What is that so important you want to show me?\"=\"Qu'est-ce que tu veux me montrer de si important ?\" I want to watch it first on PC.=Je veux d'abord le regarder sur PC. \"Probably it can, but I'm sure you'd like to see that right now\"=\"C'est probablement possible, mais je suis sûr que vous aimeriez voir ça maintenant\" \"Can it wait till tomorrow? I'm really tired right now...\"=\"Peut-il attendre jusqu'à demain ? Je suis vraiment fatigué en ce moment...\" \"Can you come over? I have something important to show you\"=\"Pouvez-vous venir ? J'ai quelque chose d'important à vous montrer\" I'm pretty sure Michelle would like to see that too. I should download it to my phone and show that to her.=Je suis sûr que Michelle aimerait voir ça aussi. Je devrais le télécharger sur mon téléphone et le lui montrer. God damn Kira!...=Merde Kira !... \"Hey Michelle, hows going?\"=\"Salut Michelle, comment ça va ?\" I already have it on my phone...=Je l'ai déjà sur mon téléphone... Sorry Steve, but I must show that to Michelle.=Désolé Steve, mais je dois montrer ça à Michelle. ... a some woman in Kira's room! I wonder is she just random whore... but damn! In Kira's room... that's not a place where he would bring a random whores.=... une femme dans la chambre de Kira ! Je me demande si elle n'est qu'une pute au hasard... mais putain ! Dans la chambre de Kira... ce n'est pas un endroit où il amènerait des putes au hasard. KIRA!=Kira ! Ok, let's text Michelle...=OK, envoyons un texto à Michelle... \"Excellent. See you tonight\"=\"Excellent. A ce soir\" \"Yes, we'll be there tonight.\"=\"Oui, nous serons là ce soir.\" \"Hey papi, the studio is available for tonight. Is that ok for you?\"=\"Hey papi, le studio est disponible pour ce soir. Est-ce que ça vous convient ?\" Oh, a message from Adrianna!=Oh, un message d'Adrianna ! \"I need to move some furniture, I could really use some help from a real man ;)\"=\"J'ai besoin de déplacer des meubles, j'aurais vraiment besoin de l'aide d'un vrai homme ;)\" \"Of course\"=\"Bien sûr\" \"Hey, may I ask you a favour?\"=\"Hé, puis-je vous demander un service ?\" Hmm... A messege from Michelle!=Hmm... Un message de Michelle ! I'll be fine without Billy=Je serai bien sans Billy That will be a good cardio for that fatass=Ce sera un bon cardio pour ce gros con By the way, you can bring your friend for an extra hands=Au fait, vous pouvez amener votre ami pour une main supplémentaire \"Awesome idea. I'll be waiting for you :*\"=\"Super idée. Je t'attends :*\" \"Hey there. How about some fun at the pool tonight? :p\"=\"Salut. Et si on s'amusait à la piscine ce soir ? :p\" Ok then, let's find out=Ok alors découvrons Hmm, I wonder what is she up to?=Hmm, je me demande ce qu'elle fait? \"Hey, can you come to my room this evening?\"=\"Hé, peux-tu venir dans ma chambre ce soir ?\" Huh? A message from Julia?=Hein? Un message de Julia ? Holy shit! That's STEVE and he is fucking...=Putain de merde ! C'est STEVE et il baise... Download completed. Now it is time to message Michelle.=Téléchargement terminé. Il est maintenant temps d'envoyer un message à Michelle. I don't want to watch how Steve baning some random woman...=Je ne veux pas voir comment Steve interdit une femme au hasard... Hmm... maybe I could ask her to sell it to me?=Hmm... je pourrais peut-être lui demander de me le vendre ? Rachel C? Wait, is that Billy's mom?=Rachel C ? Attends, c'est la mère de Billy ? Of course! God damnit!=Bien sûr! Bon Dieu! Someone just bought it right from my nose?=Quelqu'un vient de l'acheter directement de mon nez? Wait what?! Sold out?=Attends quoi?! Solder? Yeah, but it probably will take some time=Oui, mais cela prendra probablement du temps Are they crazy?! Your ass is just fine... anyway if you really worry that you are getting fat, you could start jogging.=Sont-ils fous ?! Votre cul va très bien... de toute façon si vous craignez vraiment de grossir, vous pouvez commencer à faire du jogging. I was told that my ass is getting too fat for the modeling=On m'a dit que mon cul devenait trop gros pour le mannequinat Do you think that I am fat too?=Pensez-vous que je suis gros aussi? Really?!=Vraiment?! Hmm... ok, I'll get you a sneakers, don't worry=Hmm... ok, je vais te chercher des baskets, ne t'inquiète pas I heard that's because our town is just too small, not enough buyers.=J'ai entendu dire que c'était parce que notre ville était trop petite, pas assez d'acheteurs. How come?=Comment venir? That's the thing, they closed the sports equipment store...=C'est le truc, ils ont fermé le magasin d'articles de sport... I'm pretty sure there are plenty of them at the mall=Je suis presque sûr qu'il y en a beaucoup au centre commercial But... um... I don't have a sneakers=Mais... euh... je n'ai pas de baskets Hmm... jogging is actually a good idea=Hmm... le jogging est en fait une bonne idée No problem=Aucun problème *I wonder who could have a similar feet size, hmm... maybe Kira? Yeah I should try to talk to her*=*Je me demande qui pourrait avoir une taille de pieds similaire, hmm... peut-être Kira ? Ouais je devrais essayer de lui parler * *Great... now I'll have to get her a sneakers somehow...*=*Génial... maintenant je vais devoir lui acheter des baskets d'une manière ou d'une autre...* And Julia was wearing?...=Et Julia portait ?... Hmm... what if Rachel was wearing?...=Hmm... et si Rachel portait ?... I’ll get ready for the meeting=Je vais me préparer pour la réunion I was trying to protect you and instead I got you involved…=J'essayais de te protéger et à la place je t'ai impliqué... It’s okay sweetie. But what do we do now? I’m scared that Kelly’s going to be even angrier this time. Who knows what she’s going to do?=C'est bon ma chérie. Mais qu'est-ce qu'on fait maintenant ? J'ai peur que Kelly soit encore plus en colère cette fois. Qui sait ce qu'elle va faire ? That sounds like a great idea.=Ça semble être une bonne idée. I’ll talk to everyone involved and bring them all together. Then we will figure out what to do.=Je vais parler à toutes les personnes impliquées et les rassembler. Ensuite, nous saurons quoi faire. Well, Kelly’s trying to turn a bunch of other people into her slaves… not just you=Eh bien, Kelly essaie de transformer un groupe d'autres personnes en ses esclaves… pas seulement vous I think we should gather everyone together and come to the decision all together. We’ll be stronger if we all work together.=Je pense que nous devrions rassembler tout le monde et prendre une décision tous ensemble. Nous serons plus forts si nous travaillons tous ensemble. In fact, it’s my fault she decided to involve you in her games. I’m sorry too=En fait, c'est ma faute si elle a décidé de t'impliquer dans ses jeux. Je suis désolé aussi It’s okay mom. It was my fault too. I shouldn’t have fell for her tricks in the first place.=C'est bon maman. C'était aussi de ma faute. Je n'aurais pas dû tomber dans ses tours en premier lieu. I’m so, so sorry you had to go through that. It’s completely my fault.=Je suis tellement, tellement désolé que tu aies dû traverser ça. C'est entièrement de ma faute. Jason… about what happened with Kelly=Jason… à propos de ce qui s'est passé avec Kelly Yeah, sure. What's up?=Oui bien sûr. Quoi de neuf? Now leave me alone=Maintenant laissez-moi tranquille You might be right! You must be adopted! No way my real brother could be this stupid…=Il se peut que vous ayez raison! Vous devez être adopté ! Pas moyen que mon vrai frère puisse être aussi stupide… I'm serious! I think we're adopted!=Je suis sérieux! Je pense que nous sommes adoptés ! Yeah. Right. And I suppose you and I fell from the sky?=Ouais. Droite. Et je suppose que toi et moi sommes tombés du ciel ? Really! He was so mad he just spit out that Mom knew he couldn’t have\r kids before they got married!=Vraiment! Il était tellement en colère qu'il a simplement craché que maman savait qu'il ne pouvait pas avoir\r d'enfants avant qu'ils ne se marient ! Whaa...?=Quoi... ? The other night I overheard Mom and Dad arguing. Dad was angry and he said he isn't our real Dad...=L'autre soir, j'ai entendu maman et papa se disputer. Papa était en colère et il a dit qu'il n'était pas notre vrai papa... Yeah ?=Ouais ? I have something to tell you…=J'ai quelque chose à te dire… That would be nice…=Ce serait bien… Would you like your shoulders massaged?=Vous souhaitez vous faire masser les épaules ? Mmm... that feels good...=Mmm... ça fait du bien... That's enough for now. Thanks, dear.=C'est assez pour l'instant. Merci chéri. Your arms need some love too…=Tes bras aussi ont besoin d'amour... Now would you please stop bothering me? I’m reading.=Maintenant, voudriez-vous s'il vous plaît arrêter de m'embêter ? Je lis. What? No! Of course not! I raised you from a baby! I’m your mother!=Quoi? Non! Bien sûr que non! Je t'ai élevé depuis un bébé ! je suis ta mère! I want to ask you something=je veux te demander quelque chose Me too. I don't care. Now leave me alone.=Moi aussi. Je m'en fiche. Maintenant laissez-moi tranquille. Listen! I’m serious about what I said earlier!=Écouter! Je suis sérieux à propos de ce que j'ai dit plus tôt! It's late. I think I'll go to sleep.=Il est tard. Je pense que je vais dormir. You’re really upset! Come here and let me hold you.=Vous êtes vraiment énervé ! Viens ici et laisse-moi te tenir. Doesn't matter *sniff* it's just...*sniff*=Peu importe *sniff* c'est juste...*sniff* What did he say?=Qu'a t'il dit? It's just that Rick...*sniff* said some mean things to me... *sniff*=C'est juste que Rick... *sniff* m'a dit des choses méchantes... *sniff* I'm fine...*sniff*=Je vais bien... *renifle* Are you ok?=Êtes-vous ok? The door’s locked. Someone must be in there.=La porte est verrouillée. Quelqu'un doit être là-dedans. Calm down and let me see…=Calme-toi et laisse-moi voir… *sniff* Look at me! He's right! *sniff* Moms boobs are better...!=*renifle* Regarde-moi ! Il a raison! *renifle* Les seins des mamans sont meilleurs... ! Don’t listen to that asshole! Come here and let me hug you.=N'écoute pas ce connard ! Viens ici et laisse-moi t'embrasser. He said my boobs are pathetic compared to Moms! *sniff*=Il a dit que mes seins sont pathétiques comparés aux mamans ! *renifler* *sniff* but...but I love him *sniff*=*renifle* mais...mais je l'aime *renifle* Oh! mom's here=Oh! maman est là You should have left him the first time he hurt you!=Tu aurais dû le quitter la première fois qu'il t'a fait mal ! Rick’s an asshole. You shouldn’t listen to him.=Rick est un connard. Tu ne devrais pas l'écouter. Oh well...ok...=Ah bon... d'accord... I don't want to talk about that bastard. Leave me alone, please! I’m\r\r reading.=Je ne veux pas parler de ce bâtard. Laisse moi seul s'il te plait! Je suis\r\r en train de lire. Yeah. The other night I overheard you and Dad arguing. And Dad was…=Ouais. L'autre soir, j'ai entendu papa et toi vous disputer. Et papa était… How’s this, Mom?=Comment ça, maman ? Please be gentle… It’s been a long time since I had a hard cock in me…=S'il vous plaît soyez doux… Cela faisait longtemps que je n'avais pas eu de bite dure en moi… Oh my god…!=Oh mon Dieu…! I'm going to put it inside!=Je vais le mettre à l'intérieur ! That's why!=Voilà pourquoi! Huh? Why are you taking off your clothes?!=Hein? Pourquoi est-ce que tu enlèves tes vêtements ?! Oh? Well then… Okay. *Where the hell did he get those?*=Oh? Eh bien alors… D'accord. *Où diable les a-t-il trouvés ?* Don’t worry! I have morning after pills for you…=Ne vous inquiétez pas! J'ai la pilule du lendemain pour toi... Please leave me alone!=S'il te plaît laisse moi seul! You should go too.=Tu devrais y aller aussi. So? What do you think ?=Donc? Qu'est-ce que tu penses ? How they feel is more important!=Ce qu'ils ressentent est plus important ! They may look smaller, but looks aren't everything.=Ils peuvent sembler plus petits, mais l'apparence ne fait pas tout. HEY! WHAT THE HELL ARE YOU DOING?!=HÉ! QU'EST-CE QUE TU FAIS?! Oh...Jason! What... are... you... doing?=Ah...Jason ! Que fais-tu? Yeah right. Now leave me alone!=Oui en effet. Maintenant laissez-moi tranquille! I... I... just wanted to make you feel better=Je... je... voulais juste que tu te sentes mieux Making you feel better=Vous faire sentir mieux We're still mother and son… I'm sorry but this is wrong.=Nous sommes toujours mère et fils… Je suis désolé mais c'est faux. Stop it...we can't=Arrêtez... on ne peut pas I know, but it was a mistake! Now leave me alone!=Je sais, mais c'était une erreur ! Maintenant laissez-moi tranquille! But Mom! We just...=Mais maman! Nous venons... We must stop!=Il faut arrêter ! Wow! Nice!=Ouah! Joli! Yeah, perfect...=Oui, parfait... oh... thanks... ah...=ah... merci... ah... Julia's phone is on the table. She never goes anywhere without it, so\r she must be in the shower.=Le téléphone de Julia est sur la table. Elle ne va jamais nulle part sans elle, donc\r elle doit être sous la douche. Someone's in the bathroom, taking a shower=Quelqu'un est dans la salle de bain, prenant une douche Damn! It needs a password.=Condamner! Il a besoin d'un mot de passe. Damn... the password is wrong...=Merde... le mot de passe est faux... Yes! It’s unlocked!=Oui! C'est débloqué ! Hmmm. I wonder what “anal” is?=Hmmm. Je me demande ce qu'est « anal » ? Wait a minute! This is interesting… “Rick: That’s it for me! If you won’t do anal, we’re done!”=Attendez une minute! C'est intéressant… « Rick : C'est tout pour moi ! Si vous ne faites pas d'anal, nous avons fini ! Gag! Mostly just random “blah blah blah”. I’ll never understand what she\r sees in him. He’s so mean to her!=Gag! Surtout juste des "bla bla bla" aléatoires. Je ne comprendrai jamais ce qu'elle\r voit en lui. Il est si méchant avec elle ! Aha! Conversations with her boyfriend!=Ah ! Conversations avec son petit ami! Just a bunch of stupid selfies!=Juste un tas de selfies stupides! Hmm. Here’s her photo gallery…=Hmm. Voici sa galerie de photos… Let's see what she's got here...=Voyons ce qu'elle a ici... Nothing new... Already seen this.=Rien de nouveau... Déjà vu ça. Ok let's put it back before Julia comes out.=Ok on remet ça avant que Julia sorte. I better put her phone back before she comes out of the bathroom.=Je ferais mieux de remettre son téléphone avant qu'elle ne sorte de la salle de bain. I should find out what it means…=Faudrait que je découvre ce que ça veut dire... Let's put it back before Julia comes out.=Remettons-le avant que Julia sorte. mmh... you're the best mom... uh...=mmh... tu es la meilleure maman... euh... How's this?=Comment c'est? Yes, it is...=Oui c'est le cas... Oh well, if it's necessary...=Ah ben si c'est nécessaire... There is no way I’m going to let you do it without a condom!=Il n'est pas question que je te laisse faire sans préservatif ! *damn*=*condamner* ...if you don't want to... fine.=... si vous ne voulez pas... très bien. What? No, I'm just trying to help...=Quoi? Non, j'essaie juste d'aider... I don't know… I think you’re trying to trick me…=Je ne sais pas... Je pense que tu essaies de me tromper... Take off your shirt please.=Enlevez votre chemise s'il vous plaît. Hmmm… It’s hard to tell with cloth in the way. We need to feel them\r bare…=Hmmm… C'est difficile à dire avec un chiffon sur le chemin. Nous avons besoin de les sentir\r nues… You’re um… welcome. Anytime, Sis!=Vous êtes euh… bienvenue. N'importe quand, soeurette ! Thank you Jason! You really cheered me up.=Merci Jason! Tu m'as vraiment remonté le moral. Yup!=Ouais! They may be smaller than Moms, but they feel and taste perfect!=Ils sont peut-être plus petits que les mamans, mais ils se sentent et ont un goût parfait ! Okay! Your boobcheck is done! They are definitely NOT pathetic!=D'accord! Votre boobcheck est terminé ! Ils ne sont définitivement PAS pathétiques ! mm hmm...=mm hum... mmmh… That's nice, but are you sure you need to suck my nipple?=mmmh… C'est gentil, mais es-tu sûr que tu as besoin de sucer mon mamelon ? Why not? Look how hard it is! It’s so hard, it hurts…!=Pourquoi pas? Regardez comme c'est dur ! C'est tellement dur, ça fait mal...! NO! YOU CAN'T!=NON! VOUS NE POUVEZ PAS ! I’m sorry, Baby, but there’s no way I’ll make love to you without protection!=Je suis désolé, bébé, mais il est hors de question que je te fasse l'amour sans protection ! Er… Well, no. But… do I really need one?=Euh… Eh bien, non. Mais… en ai-je vraiment besoin ? We brought you home from the hospital the day after you were born. We never met your birth Mom. We didn't need too. By the time you came to us she was gone. Now will you let me get back to my book?=Nous vous avons ramené de l'hôpital le lendemain de votre naissance. Nous n'avons jamais rencontré ta mère biologique. Nous n'en avions pas besoin non plus. Au moment où vous êtes venu nous voir, elle était partie. Maintenant, me laisserez-vous revenir à mon livre ? Nothing at all?=Rien du tout? No=Non Since you’re not my real mom, can I call you by your first name?=Puisque tu n'es pas ma vraie mère, puis-je t'appeler par ton prénom ? Do you know anything about my real parents?=Savez-vous quelque chose sur mes vrais parents ? Hmmm… I see.=Hummm… je vois. Which? There is only one hospital in our town...=Lequel? Il n'y a qu'un seul hôpital dans notre ville... Which hospital was that?=C'était quel hôpital ? Yes, and?=Oui et? You told me earlier that you adopted and took me home right from the\r \rhospital…=Vous m'avez dit plus tôt que vous m'aviez adopté et que vous m'aviez ramené à la maison directement de l'\r\rhôpital… Hey! Stop that...! Mmmh...=Hé! Arrête ça...! Mmmh... Oh god… That’s so good!=Oh mon dieu… C'est tellement bon ! I'm serious!=Je suis sérieux! “Only my tongue”! Yes Ma'am!=« Seulement ma langue » ! Oui m'dame! Only use your tongue! Don't you even TRY to use anything else!=N'utilisez que votre langue ! N'essayez même pas d'utiliser autre chose ! Wow! You look so delicious!=Ouah! Tu as l'air si délicieux ! C’mon! Spread your legs…=Allons y! Écarte tes jambes… Just relax… We both know you need it. Dad’s never home for you.=Détendez-vous… Nous savons tous les deux que vous en avez besoin. Papa n'est jamais à la maison pour toi. C’mon! Let’s get those pants off…=Allons y! Enlevons ce pantalon... No... you can't... this is wrong...=Non... tu ne peux pas... c'est faux... Remember what you did to me the other night? I want to do that for you!=Tu te souviens de ce que tu m'as fait l'autre soir ? Je veux faire ça pour toi ! Mom, I want to return that favor you did for me!=Maman, je veux te rendre ce service que tu m'as rendu ! oh...Jason...=oh...Jason... Here we go again...=On y va encore une fois... Because you're my SON!=Parce que tu es mon FILS ! But why?=Mais pourquoi? That's enough! I'm sorry, but we can't continue.=C'est assez! Je suis désolé, mais nous ne pouvons pas continuer. Anyway, I need to get dressed. Your sister could show up any minute.=Quoi qu'il en soit, je dois m'habiller. Ta sœur pourrait arriver d'une minute à l'autre. I don’t know… I’m not sure about that.=Je ne sais pas… je n'en suis pas sûr. We should do this more often!=On devrait faire ça plus souvent ! Mmm… I haven't been licked like this for ages! So, yes… that fast!=Mmm… Je n'ai pas été léché comme ça depuis des lustres ! Alors, oui… aussi vite ! That fast?=Si vite ? I just came, silly!=Je viens d'arriver, idiot ! What was what?=C'était quoi quoi ? oh shit... I'm so close...=oh merde... je suis si proche... Thank you, sweetheart.=Merci mon coeur. That's it for now. I'm done.=C'est tout pour le moment. J'ai fini. It's in...=C'est dedans... ah...mmmh...ok...=ah... mmmh... d'accord... …uh... let's try another position... mmh…=… euh... essayons une autre position... mmh... oh...mom....mmh...=oh... maman... mmh... uhh....so good...=euh.... trop bien... *I'm too tired for that*=*Je suis trop fatigué pour ça* But it looks good on you, Mom! hah!=Mais ça te va bien, maman ! ah ! Dammit Jason! I said not on my face!=Merde Jason ! J'ai dit pas sur mon visage ! Umph...=Hum... Hey! Not on my fa-!=Hé! Pas sur mon fa-! ARGH... take it mom...=ARGH... prends-le maman... You know... it's a great idea. Let's go!=Tu sais... c'est une super idée. Allons-y! Okay, Mom...=Ok maman... You should go before Julia finds us…=Tu devrais y aller avant que Julia nous trouve… I’m not so sure… Officially we are still mother and son! No one can ever\r know about this!=Je ne suis pas si sûr… Officiellement, nous sommes toujours mère et fils ! Personne ne pourra jamais\r le savoir ! Nah. It feels so good being inside you… I wanna stay like this… For a\r while… We really need to do this more often…=Non. C'est si bon d'être en toi... Je veux rester comme ça... Pour un \r moment... Nous avons vraiment besoin de faire ça plus souvent... Yeah! That was amazing! I haven't had sex like that for ages!=Ouais! C'était incroyable ! Je n'ai pas fait l'amour comme ça depuis des lustres ! Uff...that was amazing... thanks mom...=Uff... c'était incroyable... merci maman... Oh, Baby! I can feel your cum inside me… Thank god you have those pills!=Oh bébé! Je peux sentir ton sperme en moi… Dieu merci, tu as ces pilules ! ARGH! Take it… Mom!\r=ARGH ! Prends-le… Maman !\r mmh...gonna cum...=mmh... va jouir... ...shit I'm close...=...merde je suis proche... oh...uh...=ah... euh... oh... shit....mmmh...=oh... merde... mmmh... By the way you can pull it out now...=Au fait, vous pouvez le retirer maintenant... Oh! Thank god you were wearing a condom!=Oh! Dieu merci, vous portiez un préservatif ! No…! We can’t do this… I could get pregnant…=Non…! On ne peut pas faire ça… Je pourrais tomber enceinte… Look at the mess you made…=Regarde le gâchis que tu as fait... Very funny... Now I need fix my makeup too...=Très drôle... Maintenant, j'ai aussi besoin de me maquiller... Mom, let's go to the beach! It's a nice weather outside.=Maman, allons à la plage ! Il fait beau dehors. It's ok dear. I need to go clean myself...=C'est bon mon cher. Je dois aller me nettoyer... Yeah. Er, sorry!=Ouais. Euh, désolé ! Oops! Looks like the lock's broken! Oh well. No locking this door again!=Oops! On dirait que la serrure est cassée ! Tant pis. Ne verrouillez plus cette porte ! *Crank* *Clong*=*Manivelle* *Clong* Don't start that again! Just leave me alone.=Ne recommencez pas ça ! Laisse moi seul. You're welcome! I should go study now.=Je t'en prie! Je devrais aller étudier maintenant. You’re welcome! I should go study now.=Je t'en prie! Je devrais aller étudier maintenant. ah... Mom! Get on top of me... mmh…=ah... Maman ! Monte sur moi... mmh... Next time...=La prochaine fois... That's okay Mom. I'm sure you'll do better next time.=C'est bon maman. Je suis sûr que tu feras mieux la prochaine fois. Sorry. I just couldn't last any longer!=Pardon. Je ne pouvais plus tenir plus longtemps ! That was fast… I wanted to enjoy it more…=C'était rapide… Je voulais en profiter davantage… Yes dear... It was amazing...=Oui ma chérie... C'était incroyable... You should go too=Tu devrais y aller aussi Uff... you came already?=Uff... tu es déjà venu ? Of course...for today hehe=Bien sûr... pour aujourd'hui hehe Oh, god that's so good…!=Oh, mon Dieu, c'est si bon…! But this is the last time!=Mais c'est la dernière fois ! Mmm... it looks delicious as always=Mmm... ça a l'air délicieux comme toujours How can it be wrong when it feels so good...=Comment cela peut-il être faux quand on se sent si bien... Yes… But it’s wrong…=Oui... mais c'est faux... Maybe... but it feels so good... right ?=Peut-être... mais c'est si bon... n'est-ce pas ? C'mon... let's take off those pants=Allez... enlevons ce pantalon I knew this was a mistake…=Je savais que c'était une erreur... I've almost forgotten how wonderful your pussy taste's…=J'ai presque oublié à quel point ton goût de chatte est merveilleux... Let’s take those pants off.=Enlevons ce pantalon. Gently, Jason! Ohhh… you’re so big…=Doucement, Jason ! Ohhh... tu es si grand... You know... I'm kinda tired I'd rather go to rest a bit.=Tu sais... Je suis un peu fatigué, je préfère aller me reposer un peu. C’mon! Take these off…=Allons y! Enlevez-les… But… Sweetheart… This is wrong…=Mais… Chérie… C'est faux… I don't know if this is a good idea...=Je ne sais pas si c'est une bonne idée... Why not? Look how hard it is! It's so hard, it hurts…!=Pourquoi pas? Regardez comme c'est dur ! C'est tellement dur, ça fait mal…! Mom, I'm going to put it inside!=Maman, je vais le mettre à l'intérieur ! Huh? Why are you taking your clothes off?=Hein? Pourquoi vous déshabillez-vous ? I cant't take it anymore=je n'en peux plus Thank God…=Dieu merci… Okay! All ready!=D'accord! Tout est prêt ! I didn't say yes...=Je n'ai pas dit oui... Thanks Mom! You’re the best!=Merci maman! Tu es le meilleur! So. How are things with Rick?=Donc. Comment ça se passe avec Rick ? I'm sure she'd love to suck your cock again…=Je suis sûr qu'elle aimerait encore sucer ta bite... Yeah sure... I gotta go anyway=Ouais bien sûr... je dois y aller de toute façon *Yeah! I should put together a nice Birthday present for her!*=*Ouais! Je devrais lui préparer un joli cadeau d'anniversaire !* You do that. Now it you don't mind I'm chatting with my friends…=Vous faites cela. Maintenant, ça ne te dérange pas que je discute avec mes amis… Hmmm… Maybe I could arrange a nice surprise for her birthday!=Hmmm… Peut-être que je pourrais lui organiser une belle surprise pour son anniversaire ! You’re right. Her situation's pretty sad.=Vous avez raison. Sa situation est assez triste. No. Dad's still abroad and she doesn't have any friends that I know of. I know I'd be depressed if I was in her place.=Non. Papa est toujours à l'étranger et elle n'a pas d'amis à ma connaissance. Je sais que je serais déprimé si j'étais à sa place. Her Birthday is coming up. Do you think she'll celebrate it with anyone?=Son anniversaire approche. Pensez-vous qu'elle le fêtera avec quelqu'un ? What do you expect? Dad's not home to give her the attention she needs,\r and she spends most of her time alone.=Qu'attendez-vous? Papa n'est pas à la maison pour lui donner l'attention dont elle a besoin,\r et elle passe la plupart de son temps seule. Have you noticed how sad and depressed Mom is lately? She’s even\r drinking alone…=Avez-vous remarqué à quel point maman est triste et déprimée ces derniers temps ? Elle est même\r en train de boire seule… Okay. I won't bother you anymore. I gotta go.=D'accord. Je ne t'embêterai plus. Je dois partir. We'll see.=On verra. Don't worry! It doesn't count if no one knows.=Ne vous inquiétez pas! Ça ne compte pas si personne ne sait. It’s tempting… But I’m not sure. I feel like I’m cheating on him…=C'est tentant... Mais je ne suis pas sûr. J'ai l'impression de le tromper... We can continue the training anytime you want. Just let me know.=Nous pouvons continuer la formation quand vous le souhaitez. Faites le moi savoir. Really? Wow… Thanks!=Vraiment? Ouah merci! His… thing… is smaller than yours. I’m afraid it didn’t do much for me!\r I’m sort of spoiled…=Sa… chose… est plus petite que la tienne. J'ai bien peur que cela ne m'ait pas apporté grand-chose !\r Je suis un peu gâté… What happened ?=Qu'est-il arrivé ? He liked it fine, but I was disappointed…=Il a bien aimé, mais j'ai été déçu… And…? Did he like it?=Et…? Est-ce qu'il a aimé ? Did you get a chance to show Rick what you've learned?=Avez-vous eu la chance de montrer à Rick ce que vous avez appris ? I wouldn't be so sure about the last part... but whatever... gotta go now=Je ne serais pas si sûr de la dernière partie... mais peu importe... je dois y aller maintenant Oh Jason…! I know you two don't get along, but Rick really loves me! He\r would never cheat…=Ah Jason…! Je sais que vous ne vous entendez pas, mais Rick m'aime vraiment ! Il\r ne tricherait jamais… I'm not sure that’s the case. I think he’s cheating on you.=Je ne suis pas sûr que ce soit le cas. Je pense qu'il te trompe. He's working extra shifts at his job. Someone got fired and they're shorthanded.=Il travaille des quarts supplémentaires à son travail. Quelqu'un s'est fait virer et il est en sous-effectif. You seem to be spending more time at home lately.=Vous semblez passer plus de temps à la maison ces derniers temps. Good. Why are you suddenly so interested?=Bon. Pourquoi êtes-vous soudainement si intéressé ? I’m putting together a surprise for Moms Birthday. You have any ideas about what she might like?=Je prépare une surprise pour l'anniversaire des mamans. Vous avez des idées sur ce qu'elle pourrait aimer ? I guess I'll have to...=Je suppose que je vais devoir... I have no idea. Use your imagination.=Je n'ai aucune idée. Utilise ton imagination. Oh c'mon! Don't start that shit again!=Oh allez! Ne recommence pas cette merde ! *sniff* You're so sweet Jason... *sniff*=*renifle* Tu es si gentil Jason... *renifle* Don't be so hard on yourself… You just followed your heart…=Ne sois pas si dur avec toi-même… Tu as juste suivi ton cœur… Oh Jason! I should have listened to you… *sniff* You were right all\r along… *sniff* I’m such an idiot!=Ah Jason ! J'aurais dû t'écouter… *sniff* Tu avais raison depuis le début\r… *sniff* Je suis tellement idiot ! But... but... *sniff* why? Why would he do this to me? *sniff*=Mais... mais... *renifle* pourquoi ? Pourquoi me ferait-il cela? *renifler* I told you he's an asshole…=Je t'ai dit que c'était un connard... How could he do that? *sniff* I thought he loved me *sniff*=Comment a-t-il pu faire ça ? *renifle* je pensais qu'il m'aimait *renifle* I can't believe it!=Je ne peux pas le croire ! Oh, my GOD! It IS him!=Oh mon Dieu! C'est lui! Hmm... wait a second... is this... RICK?!=Hmm... attendez une seconde... est-ce... RICK ?! No no… Here. Look at the guy’s tattoo. Do you recognize it?=Non non… Ici. Regardez le tatouage du gars. Le reconnaissez-vous ? Why would I want to watch some cheap porn?=Pourquoi voudrais-je regarder du porno bon marché ? Here, take a look=Tiens, regarde Julia, I want to show you something=Julia, je veux te montrer quelque chose Oh. Okay. I guess I’ll be going…=Oh. D'accord. Je suppose que je vais y aller... I gotta go too. But if you need to talk, I’m here for you.=Je dois y aller aussi. Mais si tu as besoin de parler, je suis là pour toi. Thank you… *sniff* I'm going to my room now… *sniff* I want to be alone…=Merci… *sniff* Je vais dans ma chambre maintenant… *sniff* Je veux être seul… I don't want to see that asshole...=Je ne veux pas voir ce connard... Yup=Ouais Is that the video of Rick?=C'est la vidéo de Rick ? That's a great idea! God knows Dad hasn't taken her anyplace special for a long time! Sorry I can't be of more help…=C'est une bonne idée! Dieu sait que papa ne l'a pas emmenée dans un endroit spécial depuis longtemps ! Désolé je ne peux pas être d'une plus grande aide... Not exactly. I thought I'd take Mom someplace nice for her birthday.=Pas exactement. J'ai pensé emmener maman dans un endroit sympa pour son anniversaire. Are you planning a date with someone?=Vous prévoyez un rendez-vous avec quelqu'un ? Hmm... not really... Rick never took me out to a places like that...=Hmm... pas vraiment... Rick ne m'a jamais emmené dans des endroits comme ça... Do you know any nice restaurants in town?=Connaissez-vous de bons restaurants en ville ? You don't need to worry about the money, Mom.=Tu n'as pas à t'inquiéter pour l'argent, maman. Thank you, sweetheart! But I must ask, where did you get the money for this necklace? It looks expensive!=Merci mon coeur! Mais je dois demander, où avez-vous trouvé l'argent pour ce collier ? Ça a l'air cher ! Wow... You look amazing!=Wow... Tu es magnifique ! Put the dress on and I'll tell you…=Mets la robe et je te dirai… Really? What is it?=Vraiment? Qu'est-ce que c'est? You deserve it, Mom. But I have another surprise for you.=Tu le mérites, maman. Mais j'ai une autre surprise pour vous. Thank you so much, Jason! This is the best Birthday present I've ever\r gotten…=Merci beaucoup Jason! C'est le meilleur cadeau d'anniversaire que j'ai jamais reçu\r… Yes it is...=Oui c'est le cas... Oh, my god! What a beautiful necklace! And is this a dress?=Oh mon Dieu! Quel beau collier ! Et c'est une robe ? Go on! Open your present…=Continue! Ouvrez votre cadeau… You even put your suit on for me! You look so handsome! What a nice\r surprise!=Tu as même mis ton costume pour moi ! Tu es très beau! Quelle belle\r surprise ! Oh, Jason! That's so sweet of you! I'd almost forgot it was my birthday!=Ah, Jason ! C'est très gentil de ta part! J'avais presque oublié que c'était mon anniversaire ! Happy Birthday! I have a present for you.=Joyeux anniversaire! J'ai un cadeau pour toi. Sure dear... just let put some shoes on...=Bien sûr ma chérie... laisse juste mettre des chaussures... We should get going. I've made a reservation for this evening…=On devrait y aller. J'ai réservé pour ce soir... That sounds wonderful! No one's taken me out for a long time!=Ça a l'air formidable! Personne ne m'a sorti depuis longtemps ! Your next Birthday surprise is that I’m taking you out to dinner!=Votre prochaine surprise d'anniversaire est que je vous emmène dîner ! I spend all day doing nothing… *sniff* I feel like no one cares about\r me… *sniff* I don't want to end up like Mom…=Je passe toute la journée à ne rien faire… *sniff* J'ai l'impression que personne ne se soucie de moi\r… *sniff* Je ne veux pas finir comme maman… Don't tell me you miss that asshole Rick?=Ne me dis pas que ce connard de Rick te manque ? Not really... but lately I feel so lonely... *sniff*=Pas vraiment... mais ces derniers temps je me sens si seul... *renifle* Well... since you feel better I'll be going... I have some stuff to do...=Eh bien... puisque tu te sens mieux, je vais y aller... j'ai des choses à faire... Oh, come on! This is what brothers are supposed to do!=Oh, allez ! C'est ce que les frères sont censés faire ! I'm so lucky to have you Jason... what would I do without you...=J'ai tellement de chance de t'avoir Jason... que ferais-je sans toi... ... ?=... ? You know I care about you! If you're feeling lonely just come to me.\r I’ll always be here for you…=Tu sais que je tiens à toi ! Si vous vous sentez seul, venez me voir. \r Je serai toujours là pour vous… Oh... come here...=Ah... viens ici... Sure… If that's what you want…=Bien sûr… Si c'est ce que vous voulez… Jason... let's go to my room...=Jason... allons dans ma chambre... You finally made the right decision! That asshole treated you like\r trash!=Vous avez enfin pris la bonne décision ! Ce connard t'a traité de \r poubelle ! I broke up with him…=Je l'ai quitté… Oh...well...=Tant pis... Of course, I will. Anything for you, Sis! Let’s go!=Bien sur. Tout pour toi, soeurette ! Allons-y! Oh! So soon? Oh my… I’m… kinda nervous… Will you go with me?=Oh! Si tôt? Oh mon… Je suis… un peu nerveux… Veux-tu venir avec moi ? As a matter of fact, I already made an appointment for you. They’re expecting you in about half an hour!=En fait, j'ai déjà pris rendez-vous pour vous. Ils vous attendent dans environ une demi-heure ! Oh Jason! This is wonderful! I… I can hardly believe it!=Ah Jason ! C'est merveilleux ! Je… j'ai du mal à y croire ! Yes, really! There’s a new studio in town, and they’re looking for local talent. I told them about you, and they want you to come in for a test shoot!=Oui vraiment! Il y a un nouveau studio en ville et ils recherchent des talents locaux. Je leur ai parlé de vous, et ils veulent que vous veniez pour un test de tournage ! A model!? REALLY?=Un modèle!? VRAIMENT? How would you like to be a model?=Aimeriez-vous être mannequin ? Really? What kind of job?=Vraiment? Quel genre de travail? Remember I promised to find you a job? Well, I did!=Tu te souviens que j'ai promis de te trouver un travail ? Eh bien, je l'ai fait ! Oh? What?=Oh? Quoi? Julia! I have some fantastic news!=Julia! J'ai des nouvelles fantastiques ! *…and those tight outfits… they’re almost naked!*=*… et ces tenues moulantes… elles sont presque nues !* *Damn! It is so hot, watching them touch each other…*=*Condamner! Il fait si chaud de les voir se toucher…* Push yourself! Remember to breathe! The deeper, the better! It’s important… Good…=Pousse toi! Souvient toi de respirer! Plus c'est profond, mieux c'est ! C'est important... Bon... Okay… That’s good…=Ok, c'est bien… and don’t forget to keep your back straight…=et n'oubliez pas de garder le dos droit... Good… very good… Deep breaths, remember…=Bien… très bien… Respirez profondément, rappelez-vous… Sure thing, Mom! I have some homework to catch up on. I’ll see you later.=Chose certaine, maman ! J'ai des devoirs à rattraper. Je te verrai plus tard. So, sweetie, if you don’t mind… we’d like some privacy while we’re training.=Alors, ma chérie, si ça ne te dérange pas… nous aimerions un peu d'intimité pendant que nous nous entraînons. That sounds like a great idea, Mom!=Ça a l'air d'être une bonne idée, maman ! I ran into Emma at the health food store, and we got to talking about exercises… Well, she offered to give me a few tips to help me stay in shape!=J'ai croisé Emma au magasin diététique, et nous avons commencé à parler d'exercices… Eh bien, elle m'a proposé de me donner quelques conseils pour m'aider à rester en forme ! Jason? Oh, Hi!=Jason ? Oh salut! *I could watch her for hours, but I better leave before she catches me.*=*Je pourrais la regarder pendant des heures, mais je ferais mieux de partir avant qu'elle ne me rattrape.* *Yep! She definitely has THE best ass in the world!*=*Ouais! Elle a décidément LE meilleur cul du monde !* *Mom’s really serious about her exercise program!*=*Maman est vraiment sérieuse à propos de son programme d'exercices !* *Damn! She looks so sexy in that outfit!*=*Condamner! Elle est tellement sexy dans cette tenue !* Sure thing, Mom. By the way, I can see a difference already!=Bien sûr, maman. Au fait, je vois déjà une différence ! Now if you don’t mind, I’d like to finish. We can play later, okay?=Maintenant, si cela ne vous dérange pas, j'aimerais terminer. On pourra jouer plus tard, d'accord ? She can only help out on Tuesdays, but I need to work out at least twice a week for my exercises to do any good.=Elle ne peut aider que le mardi, mais je dois m'entraîner au moins deux fois par semaine pour que mes exercices fassent du bien. *Wow! Mom sure seems serious about her new workout! The music could be a bit better, though.*=*Ouah! Maman semble vraiment sérieuse à propos de son nouvel entraînement ! La musique pourrait cependant être un peu meilleure.* Okay. Done. I just hope I can keep my excitement under control, and not raise any suspicions!=D'accord. Fait. J'espère juste pouvoir garder mon excitation sous contrôle et ne pas éveiller de soupçons ! Now, according to the directions, she needs to listen to it for at least ten minutes. I hope it works!=Maintenant, selon les instructions, elle doit l'écouter pendant au moins dix minutes. J'espère que ça marche! I hope Mom likes this music. Anything is better than that old stuff she usually listens to!=J'espère que maman aime cette musique. Tout vaut mieux que ces vieux trucs qu'elle écoute habituellement ! Okay… Time to switch the CD’s…=Bon… Il est temps de changer de CD… The only CD’s down here, are the stuff Mom and Dad like… BORING!=Les seuls CD ici, ce sont les trucs que maman et papa aiment… ENNUYEUX ! I already switched the CD's=J'ai déjà changé de CD *I had better leave before she gets suspicious…*=*Je ferais mieux de partir avant qu'elle ne devienne suspecte…* *She didn’t notice anything! That’s fucking AWESOME!*=*Elle n'a rien remarqué ! C'est putain de GÉNIAL !* *Whew!* Well, I feel okay now… I should be able to finish my workout…=*Ouf !* Eh bien, je me sens bien maintenant… Je devrais pouvoir terminer mon entraînement… Wha…? What was that? Dizzy all of a sudden… almost blacked out! I guess Emma was right! I need to focus on my breathing!=Quoi… ? Ca c'était quoi? Dizzy tout d'un coup… presque évanoui ! Je suppose qu'Emma avait raison ! Je dois me concentrer sur ma respiration ! *That should be enough… Time to pull her back!*=*Cela devrait suffire… Il est temps de la retirer !* You will not remember this conversation, but you WILL remember the commands I gave you! CODE ONE!=Vous ne vous souviendrez pas de cette conversation, mais vous vous souviendrez des commandes que je vous ai données ! CODE UN ! *Wow! This shit may actually work!*=*Ouah! Cette merde peut réellement fonctionner !* Zzz… I understand… I will be a cow… zzz… but only with you… zzz=Zzz… je comprends… je serai une vache… zzz… mais seulement avec toi… zzz Okay… Er… Listen to me! You have a secret desire to dress like a cow! You want to role play a cow! But you will do so only when you are with me and I ask you to! Do you understand?=D'accord… Euh… Écoutez-moi ! Vous avez une envie secrète de vous habiller comme une vache ! Vous voulez jouer le rôle d'une vache ! Mais tu ne le feras que lorsque tu seras avec moi et que je te le demande ! Comprenez vous? *Nah... I should just leave...*=*Non... Je devrais juste partir...* *Okay… What should I order her to do?*=*D'accord… Que dois-je lui ordonner de faire ?* Oh fuck! It works!=Oh putain ! Ça marche! Zz...zzz....=Zz...zzz.... *Hmmm… Maybe I should check if this hypno stuff works.*=*Hmmm… Peut-être que je devrais vérifier si ce truc hypno fonctionne.* *I thought for sure she’d wonder why the music is different… Maybe that’s part of the hypnotic effect.*=*Je pensais qu'elle se demanderait pourquoi la musique est différente… Peut-être que cela fait partie de l'effet hypnotique.* Um...=Hum... CODE ONE!=CODE UN ! I can’t believe what just happened! Mom and Emma! I think I’ll=Je ne peux pas croire ce qui vient de se passer ! Maman et Emma ! je pense que je vais I… I’m not… Oh, the hell with it! YES!=Je… Je ne suis pas… Oh, tant pis ! OUI! Shall we go someplace more comfortable… and private?=Allons-nous aller dans un endroit plus confortable… et privé ? *sigh* Oh my! You are such a naughty girl, Janice…=*soupir* Oh mon dieu ! Tu es une vilaine fille, Janice… I’ve also been wondering… how other parts of your body… taste… *giggle*=Je me suis également demandé… quel goût avaient les autres parties de ton corps… * rire * *Holy SHIT! Thank you, god, for this amazing CD! Or… Hoodie Guy… *heh heh*=*Putain de MERDE ! Merci, mon Dieu, pour ce CD incroyable! Ou… Hoodie Guy… *heh heh* Ever since we first met… I found myself thinking… how beautiful you are… And… I’ve been wondering… how your lips taste…=Depuis que nous nous sommes rencontrés pour la première fois… je me suis surpris à penser… à quel point tu es belle… Et… je me demandais… quel goût avaient tes lèvres… I… I’m not sure… What do you… Mmph?=Je… Je ne suis pas sûr… Qu'est-ce que tu… Mmph ? That’s not exactly what I meant…=Ce n'est pas exactement ce que je voulais dire... Well… I… I do work out a lot…=Eh bien... je... je m'entraîne beaucoup... You are in such wonderful shape… your body is just perfect…=Vous êtes dans une forme si merveilleuse… votre corps est tout simplement parfait… Oh?=Oh? You know, Emma… I’ve been thinking about you all through our workout…=Tu sais, Emma... J'ai pensé à toi tout au long de notre séance d'entraînement... That was much better! And your breathing is…=C'était bien mieux ! Et ta respiration est... Okay! Now let’s do some more squats…=D'accord! Faisons maintenant plus de squats… *I can’t wait to see if this works! Heh heh!*=* J'ai hâte de voir si cela fonctionne ! Hé hé !* Zz… I want to be with Emma… To kiss her… zzz… I understand… zzz=Zz… Je veux être avec Emma… L'embrasser… zzz… Je comprends… zzz Listen to me! You find Emma very attractive. You want to touch her, kiss her. You want to lick her. You think about her a lot. You want to make love to her. Just looking at her turns you on. Do you understand?=Écoutez-moi! Vous trouvez Emma très attirante. Tu veux la toucher, l'embrasser. Tu veux la lécher. Tu penses beaucoup à elle. Tu veux lui faire l'amour. Le simple fait de la regarder vous excite. Comprenez vous? Don't worry! I have condoms!=Ne vous inquiétez pas! J'ai des préservatifs ! C'mon take this off...=Allez, enlève ça... But this wrong...=Mais ce tort... There is no why I would let you do it bare!=Il n'y a aucune raison pour laquelle je te laisserais le faire à nu ! Mom… you are such a turn on, you know that? Let’s have some fun!=Maman… tu es tellement excitante, tu le sais ? Amusons-nous ! You should go Jason, I still need to finish the laundry...=Tu devrais y aller Jason, je dois encore finir la lessive... *heh heh* And it’s all for you. Ready?=*heh heh* Et c'est tout pour toi. Prêt? …and your cock is… oooh! Already hard!=… et ta bite est… oooh ! Déjà dur ! Okay… But I would have preferred to use a bed…=D'accord… Mais j'aurais préféré utiliser un lit… You’re becoming an absolute sex fiend! *giggle*=Vous devenez un vrai démon du sexe ! *Pouffer de rire* I don’t care where we do it, all I know is I want you… RIGHT NOW!=Je me fiche de l'endroit où nous le faisons, tout ce que je sais, c'est que je te veux... MAINTENANT ! What? Right here? *oh my god! He’s as horny as I am!*=Quoi? Ici? *Oh mon Dieu! Il est aussi excité que moi !* Okay Mom… Here it comes!=Ok maman… Ça y est ! Could we please go to my bedroom? This couch really isn’t designed for lovemaking… and it’s killing my back…=Pourrions-nous aller dans ma chambre s'il vous plait ? Ce canapé n'est vraiment pas conçu pour faire l'amour... et ça me tue le dos... Once my cock is buried deep in your pussy, you’ll forget about this couch! *heh heh*=Une fois ma bite enfouie au fond de ta chatte, tu oublieras ce canapé ! *hé hé* Of course I do!=Bien sur que oui! Slow down! I hope you have a condom… Well?=Ralentir! J'espère que tu as un préservatif… Eh bien ? No… I’m afraid I don’t have one… But I promise to be careful!=Non... J'ai bien peur de ne pas en avoir... Mais je promets de faire attention ! I don't care! It is way to risky!=Je m'en fiche! C'est trop risqué ! I don’t care! It’s too risky! I’m not safe right now!=Je m'en fiche! C'est trop risqué! Je ne suis pas en sécurité en ce moment ! NO! Not without protection!=NON! Pas sans protection ! Oh? Well, in that case,… Okay. *Where the hell did he get those?*=Oh? Eh bien, dans ce cas,… D'accord. *Où diable les a-t-il trouvés ?* Mom!...=Maman!... Yes, baby. I missed your cock too...=Oui bébé. Ta bite aussi m'a manqué... Damn! Mom, you are so sexy!=Condamner! Maman, tu es tellement sexy ! Oh my! You are so hard already!=Oh mon! Tu es déjà si dur ! I can't wait to get inside your sweet pussy!=J'ai hâte d'entrer dans ta douce chatte ! I'd rather rest a bit...=Je préfère me reposer un peu... Oh... that's unfortune...=Oh... c'est dommage... You know... I'm kinda tired=Tu sais... je suis un peu fatigué I hope so *giggle*=Je l'espère *rigole* And I can't wait to feel your tongue *giggle*=Et j'ai hâte de sentir ta langue * rire * Can't wait to taste your delicious pussy!=J'ai hâte de goûter ta délicieuse chatte ! Let’s take those off.=Enlevons-les. Oh! You sure like them... mmh...=Oh! Vous les aimez bien... mmh... I think I mentioned couple of times *heh heh*=Je pense que j'ai mentionné quelques fois *heh heh* Mom, did I said you that you have the best tits in the world?=Maman, je t'ai dit que tu avais les plus beaux seins du monde ? Aww... it's so sweet of you. I love you too sweetie...=Aww... c'est si gentil de ta part. Je t'aime aussi chérie... I just want you to know how much I love you...=Je veux juste que tu saches à quel point je t'aime... Jason? What's gotten into you all of sudden? *giggle*=Jason ? Qu'est-ce qui te prend tout d'un coup ? *Pouffer de rire* I know, but those two also needs some attention *heh heh*=Je sais, mais ces deux-là ont aussi besoin d'attention *heh heh* Jason, that's not my shoulders...=Jason, ce ne sont pas mes épaules... You're such a cautios young man, always thinking about the consequences…=Tu es un jeune homme si prudent, pensant toujours aux conséquences… But first I need to put on the condom!=Mais d'abord je dois mettre le préservatif ! Put it in already!=Mettez-le déjà! Alright, I'm ready!=Bon, je suis prêt ! Oh... my sweet boy...=Oh... mon cher garçon... Don't be so upset. Come give mommy a hug.=Ne sois pas si bouleversé. Viens faire un câlin à maman. Eh... I should have known that... *sniff*=Eh... j'aurais dû le savoir... *renifle* I'm sorry sweetie, but I can't risk getting pregnant.=Je suis désolé ma chérie, mais je ne peux pas risquer de tomber enceinte. I don't have one, but can't we do it without a condom?=Je n'en ai pas, mais est-ce qu'on ne peut pas le faire sans préservatif ? Are you going to use a condom?=Allez-vous utiliser un préservatif ? Put it in already! I can't wait anylonger!=Mettez-le déjà! Je ne peux plus attendre ! It's all your fault *heh heh*=Tout est de ta faute *heh heh* *I don't have one, but I don't need it anyway!*=*Je n'en ai pas, mais je n'en ai pas besoin de toute façon !* Now get out! Leave me alone!=Maintenant dégage! Laisse-moi tranquille! *Hmm... So she wants a baby after all...*=*Hmm... Alors elle veut un bébé après tout...* It doesn't matter what I want! Even if so, there is no way I can allow myself to get pregnant!=Peu importe ce que je veux ! Même si c'est le cas, je ne peux pas me permettre de tomber enceinte ! But you would like to have a baby? Your own child?=Mais vous aimeriez avoir un bébé ? Votre propre enfant ? I'm not talking about the blood ties, he rised you, he paid for your school, food and so on... so he is your father, you like it or not!=Je ne parle pas des liens du sang, il t'a élevé, il a payé ton école, ta nourriture et j'en passe... donc c'est ton père, que tu le veuilles ou non ! ... he is not my father...=... ce n'est pas mon père... Have you even thought what would your father think when he learm that I'm pregnant?!=Avez-vous déjà pensé à ce que penserait votre père quand il apprendrait que je suis enceinte ?! Yes, even the cow thing! I do like to roleplay sometimes. But getting me pregnant is way too much!=Oui, même le truc de la vache ! J'aime faire du roleplay parfois. Mais me mettre enceinte, c'est beaucoup trop ! Yes... because I liked those things...=Oui... parce que j'aimais ces choses... Even the cow thing?=Même le truc de la vache ? But you did exacly what I told you to...=Mais tu as fait exactement ce que je t'avais dit... I was just pretending... for god sake!=Je faisais juste semblant... pour l'amour de Dieu ! But last time it did work...=Mais la dernière fois, ça a marché... Stop this bullshit! You really though this shit is working?!=Arrêtez ces conneries ! Vous pensez vraiment que cette merde fonctionne ? ! C...CO...CODE ONE!=C...CO...CODE UN ! Ok listen! Erm... you want to be impregnated by me, I mean Jason!=Ok écoute! Euh... tu veux être imprégné par moi, je veux dire Jason ! WHAT?! Are you out of your mind?!=QUEL?! Es-tu fou?! Oh! mom is vacuuming the floor.=Oh! maman passe l'aspirateur sur le sol. Oh! I can feel your warm cum inside me!=Oh! Je peux sentir ton sperme chaud en moi ! Oh... right! It's so comfrotable, that I already forgot that I'm wearing it *heh heh*=Ah... d'accord ! C'est tellement confortable que j'ai déjà oublié que je le porte *heh heh* You don't need condoms for this outfit. Did you forget that?=Vous n'avez pas besoin de préservatifs pour cette tenue. Avez-vous oublié cela? Your \"massage\" turned me on too *giggle*=Votre \"massage\" m'a excité aussi * rire * You're so sexy in this outfit! You made me so horny!=Tu es tellement sexy dans cette tenue ! Tu m'as tellement excitée ! Oh! And who is this handsome young man?=Oh! Et qui est ce beau jeune homme ? ... and when he just left! Can you imagine that?=... et quand il vient de partir ! Pouvez-vous imaginer ça? *Aghmm*=*Ahmmm* *Wow her boobs are massive! Even bigger that mom's... Um... why is mom looking at me, like this?*=*Wow ses seins sont énormes ! Encore plus gros que celui de maman... euh... pourquoi maman me regarde-t-elle, comme ça ?* It's been so many years...=Cela fait tellement d'années... Come here, give a hug to your aunt!=Viens ici, fais un câlin à ta tante ! Nice to meet you aunt Danielle.=Ravi de vous rencontrer tante Danielle. ... and now... just you look at him...=... et maintenant... il suffit de le regarder... Jason, that's your aunt danielle. She just moved to our town.=Jason, c'est ta tante Danielle. Elle vient d'emménager dans notre ville. Oh! Right, last time I saw him he was just a small child...=Oh! C'est vrai, la dernière fois que je l'ai vu, il n'était qu'un petit enfant... That's my son Jason, don't you remember him?=C'est mon fils Jason, tu ne te souviens pas de lui ? Alright, so let's go.=Bon, alors allons-y. *I have a bad feeling about this...the way she touches my Jason... grrr... she always was such a slut*=*J'ai un mauvais pressentiment... la façon dont elle touche mon Jason... grrr... elle a toujours été une salope* Oh... yeah, sure no problem.=Oh... ouais, bien sûr pas de problème. So what do you say? Will you help your auntie?=Alors, que dis-tu? Allez-vous aider votre tante? *Jeez... I think it's the biggest boobs I ever seen*=*Bon sang... Je pense que ce sont les plus gros seins que j'aie jamais vus* No! Not at all.=Non! Pas du tout. You don't mind if I borrow your handsome son for a while, right Janice?=Ça ne te dérange pas si j'emprunte ton beau fils pour un moment, n'est-ce pas Janice ? Could you help me to bring a luggage to my new place?=Pourriez-vous m'aider à apporter un bagage à mon nouveau logement ? Umm... I guess.=Hum... je suppose. By the way Jason, may I ask you a favor?=Au fait Jason, puis-je te demander une faveur ? No! I'm not lying... geez...=Non! Je ne mens pas... bon sang... Alright. But if I find out that you are lying to me... I swear to God I will kick you out of the house!=Très bien. Mais si je découvre que tu me mens... je jure devant Dieu que je te virerai de la maison ! Geez... mom! What are you talking about? I just helped her with the luggage. That's it!\n*God I never saw her so jealous, I wonder what's it all about?*=Bon sang... maman ! Qu'est-ce que tu racontes? Je l'ai juste aidée avec les bagages. C'est ça !\n*Mon Dieu, je ne l'ai jamais vue aussi jalouse, je me demande de quoi il s'agit ?* Oh realy?! I've seen the way you were looking at her! Tell me everything and don't you dare to lie to me!=Oh vraiment?! J'ai vu comment tu la regardais ! Dis-moi tout et n'ose pas me mentir ! Huh? I was carrying aunt's luggage. Her house is not that close you know...=Hein? Je portais les bagages de tante. Sa maison n'est pas si proche tu sais... What took you so long?!=Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps?! *Julia is watching TV...*=*Julia regarde la télé...* Sure… If that's what you want… *hehe*=Bien sûr… Si c'est ce que tu veux… *hehe* Jason... why don't we go to my room... *giggle*=Jason... pourquoi n'irions-nous pas dans ma chambre... * rire * *Hm? Where is she going with that?*=* Hum ? Où va-t-elle avec ça ?* I have nothing elst to do anyway=Je n'ai rien d'autre à faire de toute façon *Romantic song*=*Chanson romantique* Sure. I'm just surprised that you want to watch soup opera.=Sûr. Je suis juste surpris que tu veuilles regarder un opéra de soupe. Hey Julia. May I watch TV with you?=Salut Julia. Puis-je regarder la télé avec vous ? Nothing. Everything is fine. What makes you think semething is wrong?=Rien. Tout va bien. Qu'est-ce qui vous fait penser que quelque chose ne va pas ? Yeah. I want to know what's going on between you and aunt Danielle?=Ouais. Je veux savoir ce qui se passe entre toi et tante Danielle ? *I'm not sure if I would mind that *hehe*\nThat's not going to happen! I can assure you that! *At least not in this GAME VERSION*=*Je ne sais pas si cela me dérangerait *hehe*\nCela n'arrivera pas ! je peux vous l'assurer ! *Du moins pas dans cette VERSION DU JEU* Exactly! A nice person! I'm more than sure she is trying to steal you from me too!=Exactement! Une bonne personne! Je suis plus que sûr qu'elle essaie de me voler toi aussi ! Oh wow! I didn't know that... She looked a nice person to me...=Oh wow! Je ne savais pas que... Elle avait l'air d'une gentille personne pour moi... She was always trying to steal my men. As soon as I get into relationship with someone, that bitch appears and ends up in the bed with the guy! It happened so many times... God! I hate her for this!=Elle essayait toujours de voler mes hommes. Dès que j'entre en relation avec quelqu'un, cette salope apparaît et se retrouve au lit avec le mec ! C'est arrivé tellement de fois... Mon Dieu ! Je la déteste pour ça ! Alright! You want to know? I'll tell you what's going on!=Très bien! Tu veux savoir? Je vais vous dire ce qui se passe ! Oh come on! When I was helping her with luggage you got angry all of sudden. At the beach you didn't let me close to her. It seems like you trying to keep me away from her...=Ah allez ! Quand je l'aidais à porter ses bagages, tu t'es mis en colère tout d'un coup. A la plage, tu ne m'as pas laissé près d'elle. On dirait que tu essaies de m'éloigner d'elle... Ok, not going to bother anylonger. Enjoy the book.=Ok, je ne vais plus m'embêter. Profitez du livre. I'm not in a mood for that.=Je ne suis pas d'humeur pour ça. Maybe you shouldn't make me angry in a first place?=Peut-être que tu ne devrais pas me mettre en colère en premier lieu ? *She is still mad at me... I don't think she will agree.*=*Elle est toujours en colère contre moi... Je ne pense pas qu'elle sera d'accord.* Ok, as you wish.=D'accord, comme tu veux. True... but I thought again and it didn't seem like a good idea... I'd really like to see you again in your ordinary clothes.=C'est vrai... mais j'ai repensé et ça ne semblait pas être une bonne idée... J'aimerais vraiment te revoir dans tes vêtements ordinaires. But it was you who wanted me to dress this way.=Mais c'est toi qui voulais que je m'habille ainsi. Mom, I think you should stick to your ordinary clothes...=Maman, je pense que tu devrais t'en tenir à tes vêtements ordinaires... *Huh?! Dad?*=*Hein?! Papa?* Hey dad!... Um.. I need to go to finish my homework!=Hey papa!... Euh.. Je dois aller finir mes devoirs! Oh! Jason! Come here give your old man a hug!=Oh! Jason ! Viens faire un câlin à ton vieil homme ! *What the fuck is this?! Just like that?! Couple of stupid roses and all forgotten?...*\n*I'll better talk to her later...*=*Qu'est-ce que c'est que ça ?! Juste comme ça?! Quelques roses stupides et toutes oubliées ?...*\n*Je ferais mieux de lui parler plus tard...* Oh John... you know how to bribe me... I love roses so much...=Oh John... tu sais comment me corrompre... J'aime tellement les roses... I know, honey... I'm so sorry... I was such a douchbag. I hope you will be able to forgive me=Je sais, chérie... Je suis tellement désolée... J'ai été un connard. J'espère que tu pourras me pardonner And you telling this now?... After all this time?=Et tu racontes ça maintenant ?... Après tout ce temps ? ...I shouldn't have been talking this way to you... I sincerely apologize...=... Je n'aurais pas dû te parler de cette façon... Je m'excuse sincèrement... You're right, sorry...=Tu as raison, désolé... What if John, I mean your dad catches us? Haven't you thought about it?=Et si John, je veux dire, ton père nous attrape ? Vous n'y avez pas pensé ? Huh?! Can't I just play a bit with them?=Hein?! Je ne peux pas juste jouer un peu avec eux ? Jason! Stop it!=Jason ! Arrête ça! *I hope you will be gone longer this time...*=*J'espère que tu seras parti plus longtemps cette fois...* We will miss you too, honey.=Tu vas nous manquer aussi, chérie. ... I'm gonna miss you guys.=... Vous allez me manquer les gars. See you dad...=A bientôt papa... Love you too, honey...=Je t'aime aussi chéri... See you in couple of weeks... Love you...=A dans quelques semaines... Je t'aime... Whoa!... mom...=Waouh !... maman... Get your ass here! I cannot wait anylonger!=Ramène ton cul ici ! Je ne peux plus attendre! Yes baby, I'm all yours again... *giggle*=Oui bébé, je suis à nouveau tout à toi... * rire * Finally! He is gone! You are all mine again...=Enfin! Il est parti! Tu es à nouveau tout à moi... I'll be there. Now go away... don't rise any suspicion.=Je serai là. Maintenant va-t'en... n'éveille aucun soupçon. Mom, about our secret meeting...\n*Aghm* tonight... at 2 o'clock in the bathroom....=Maman, à propos de notre rencontre secrète...\n*Aghm* ce soir... à 14h dans la salle de bain... Thanks dad, enjoy the game.=Merci papa, bon jeu. Go check my car's trunk, I think I had the oil can there.=Va vérifier le coffre de ma voiture, je pense que j'avais le bidon d'huile là-bas. Yeah, my room's door is making a squeaky sounds. The hinges needs to be oiled...=Ouais, la porte de ma chambre fait un bruit de grincement. Les charnières doivent être huilées... Oil?=Pétrole? Hey dad, do we have oil?=Hé papa, avons-nous de l'huile? I should not disturb him...=Je ne devrais pas le déranger... *Hmm...it seems dad watching the game*=*Hmm... on dirait que papa regarde le match* Oh... the beer... Give me a minute.=Oh... la bière... Donnez-moi une minute. Did you bring me a beer?=Tu m'as apporté une bière ? *YES! It's working!*=*OUI! Ça marche!* *Huff*... I think I took much beer... I'm getting so tired... I'd better go to bed...=*Huff*... Je crois que j'ai bu beaucoup de bière... Je suis tellement fatigué... Je ferais mieux d'aller me coucher... GOOOAAAAL!!!!=GOOOAAAAAL !!!! Oh... I see, good look with your homework.=Oh... Je vois, bon look avec tes devoirs. Nah, I have to finish my homework.=Non, je dois finir mes devoirs. Wanna join watching the game, Jason?=Tu veux rejoindre le match, Jason ? Thanks, Jason.=Merci Jason. Oh... I see=Oh je vois Nah, I have to finish my homework.\n*Hmm... I wonder how long it will take to take effect...*=Non, je dois finir mes devoirs.\n*Hmm... Je me demande combien de temps cela prendra pour faire effet...* *Shit! I’d better get out of here before they catch me!*=*Merde! Je ferais mieux de sortir d'ici avant qu'ils ne m'attrapent !* No big deal! I’m happy to help, and glad we’ve finally met!=Pas grave ! Je suis heureux de vous aider et heureux que nous nous soyons enfin rencontrés! I really appreciate your help, Emma! If I can ever do anything for you…=J'apprécie vraiment votre aide, Emma! Si jamais je peux faire quelque chose pour toi... I can hear the noise coming from the bathroom. Dad could be in there...=J'entends le bruit provenant de la salle de bain. Papa pourrait être là-dedans... I guess, you're right... but damn this gonna be hard...=Je suppose que tu as raison... mais putain ça va être dur... I... I don't know...=Je... je ne sais pas... Exactly!...\nYou're still my special... nothing is changed... *giggle*\nBut we need him! We just need to endure this period and act like a normal family.=Exactement !...\nTu es toujours mon spécial... rien n'a changé... *rire*\nMais nous avons besoin de lui ! Nous devons juste endurer cette période et agir comme une famille normale. And what I supposed to do? Kick him out? Who will cover all the expenses, bills?=Et qu'est-ce que je devais faire ? Le chasser ? Qui couvrira toutes les dépenses, les factures? Calm down and lower your voice!...=Calmez-vous et baissez la voix !... He shows up with some shitty roses and you're happy couple again? Like nothing happened? AND WHAT ABOUT ME?!=Il débarque avec des roses merdiques et vous êtes à nouveau un couple heureux ? Comme si rien ne s'était passé ? ET MOI DANS TOUT ÇA?! Huh? What do you want me to explain?=Hein? Que voulez-vous que je vous explique ? Mom, explain yourself!=Maman, explique-toi ! Hm? Oh, no! I didn’t see Emma around, and I didn’t expect you to exercise by yourself.=Hum ? Oh non! Je n'ai pas vu Emma dans les parages et je ne m'attendais pas à ce que tu fasses de l'exercice par toi-même. Oh! Hi Jason. You surprised me! Did you need something?=Oh! Salut Jason. Tu m'as surpris! Avais-tu besoin de quelque chose? Geez!... Dad, I'm not a kid anymore!... Besides I have to finish my homework!=Bon sang !... Papa, je ne suis plus un gosse !... En plus je dois finir mes devoirs ! Oh! Jason! Come give a hug to your old man!=Oh! Jason ! Viens faire un câlin à ton vieux ! *Nah... I shouldn't peek on her while dad is around...*=*Nan... Je ne devrais pas la regarder tant que papa est là...* Wanna join watching the game?=Voulez-vous rejoindre le match ? *Hmm... it's gonna be harder than I though...*\n*I need force them to meet each other somehow...*=*Hmm... ça va être plus dur que moi...*\n*Je dois les forcer à se rencontrer d'une manière ou d'une autre...* Are kidding me?! To fix relationship with THAT SNAKE?! NEVER!\nNow, I'd like to continue reading the book before you completely ruined my mood.=Est-ce que tu te fou de moi?! Pour réparer la relation avec CE SERPENT ? ! JAMAIS !\nMaintenant, j'aimerais continuer à lire le livre avant que vous ne ruiniez complètement mon humeur. But she is still your sister, you should at least try to fix your relationship...=Mais elle est toujours ta sœur, tu devrais au moins essayer de réparer ta relation... Yes, sister.... sister who was trying.... FUCK THAT! I Don't want even to think about her!=Oui, soeur.... soeur qui essayait... FUCK IT! Je ne veux même pas penser à elle ! But she is your sister! How can you be so hard on your own sister?=Mais c'est ta soeur ! Comment peux-tu être si dur avec ta propre sœur ? To harsh? No! I think I was to easy on her!=À dur? Non! Je pense que j'ai été trop facile avec elle ! Yeah... Don't you think you were to harsh on aunt Danielle?=Ouais... Tu ne penses pas que tu as été trop dur avec tante Danielle ? Ok, you conviced me. Let's go!=Ok, tu m'as convaincu. Allons-y! Yeah, it's very good for health... burning calories and stuff like that.=Ouais, c'est très bon pour la santé... brûler des calories et des trucs comme ça. Hmm... Emma mentioned something about jogging...=Hmm... Emma a mentionné quelque chose à propos du jogging... By the way, I was planning to go jogging... wanna go together?=Au fait, j'avais prévu de faire du jogging... tu veux y aller ensemble ? Ok I'm leaving... but I still think you should apologize aunt Danielle...\n*No luck again... I guess I'll some help from a side...*=Ok je pars... mais je pense quand même que tu devrais t'excuser tante Danielle...\n*Pas de chance encore... Je suppose que je vais aider d'un côté...* Yeah right... now leave me alone, I'm tired of this talks=Ouais d'accord... maintenant laisse-moi tranquille, j'en ai marre de ces discussions I didn't mean THAT! What I meant is family there no one is trying to rip apart each other...\n...besides you are my step-mother...=Je ne voulais pas dire ÇA ! Ce que je voulais dire, c'est que la famille là-bas, personne n'essaie de se déchirer... \n... en plus tu es ma belle-mère... Normal family? How about I'd become a normal mother? How about that?=Famille normale ? Et si je devenais une mère normale ? Que diriez-vous de cela? Yes. Because I'm tired of this bullshit going on between you two!\nWhy can't I have a normal family?...=Oui. Parce que j'en ai marre de ces conneries entre vous deux !\nPourquoi est-ce que je ne peux pas avoir une famille normale ?... I told you, there is nothing to talk about...\nOh wait! So that's why you've chosen the park for jogging... to setup a meeting!=Je te l'ai dit, il n'y a rien à dire...\nOh attend ! C'est pourquoi vous avez choisi le parc pour faire du jogging... pour organiser une réunion ! I still think you should at least try to talk to aunt Danielle...=Je pense toujours que tu devrais au moins essayer de parler à tante Danielle... Oh ok...=Oh d'accord... Sorry Jason, I'm busy right now. Let's talk some other time...\nYou know, it would be better if we talk about this in my room.=Désolé Jason, je suis occupé en ce moment. Parlons une autre fois...\nVous savez, ce serait mieux si nous en parlions dans ma chambre. Julia, I need your woman's opinion=Julia, j'ai besoin de l'avis de ta femme Yeah, here it is.\n*Let's hope it will work*=Ouais, ça y est.\n*Espérons que ça marchera* Umm... No I haven't... seen her... yeah... maybe she is still sleeping... mm...=Hum... Non, je ne l'ai pas... vue... ouais... peut-être qu'elle dort encore... mm... Um...yeah...=Euh... ouais... Huh?!..=Hein?!.. Have you seen mom? Is she still sleeping?=As-tu vu maman ? Dort-elle encore ? Oh Jason you already awake... *Yawn*=Oh Jason tu es déjà réveillé... *Bâillement* Uh... good doggie... mmh...=Euh... bon toutou... mmh... Hey! I told you, that you're not allowed on the table!=Hé! Je vous ai dit que vous n'êtes pas autorisé sur la table ! *Slurp* *Slurp*=*grossir* *grossir* Mmm... there is nothing better than good cup of coffee in the morning...=Mmm... il n'y a rien de mieux qu'un bon café le matin... *Woof* *Woof*=*Woof Woof* Remember doggie, your place on the floor! Not on the chair or table! Do you understand me?=N'oubliez pas toutou, votre place sur le sol ! Pas sur la chaise ou la table ! Me comprenez-vous? Wake up doggie! It's time for breakfast.=Réveillez-vous toutou! Il est temps pour petit-déjeuner. ZzzZz... *Fuck it is morning already...*=ZzzZz... *Putain c'est déjà le matin...* Yeah, but this petplay... I don't know, I'm having a mixed feelings right now.=Ouais, mais ce petplay... Je ne sais pas, j'ai des sentiments mitigés en ce moment. Relax, i'ts not like she doesn't know about us=Détendez-vous, ce n'est pas comme si elle ne nous connaissait pas Yeah... but this... I don't know... I feel so embarassed now...=Ouais... mais ça... je ne sais pas... je me sens tellement embarrassé maintenant... She's not the saint too, you know...=Elle n'est pas la sainte aussi, tu sais... Geez! To fool around a bit is one thing, but to let him fuck me is completely different story!=Bon sang ! S'amuser un peu est une chose, mais le laisser me baiser est une toute autre histoire ! Oh!... and he said he would love to see you without the elf's costume. *hehe*=Oh !... et il a dit qu'il aimerait vous voir sans le costume d'elfe. *héhé* That's sweet... but still...=C'est gentil... mais quand même... Woah! Calm down mom, he just wanted to see his favorite video game hero... I didn't know he will figure out that it was actually you.=Waouh ! Calme-toi maman, il voulait juste voir son héros de jeu vidéo préféré... Je ne savais pas qu'il comprendrait que c'était toi en fait. And what if I avoiding him? How do you think I felt when you shared me with your friend, like some toy?=Et si je l'évitais ? Comment penses-tu que je me suis senti quand tu m'as partagé avec ton ami, comme un jouet ? Is that so...? You're not avoiding him because our cosplay fun at the beach? Right?=Est-ce vrai...? Tu ne l'évites pas parce que notre cosplay s'amuse à la plage ? Droite? Um... yeah, he was very nice to you... and you let him to...=Um... ouais, il a été très gentil avec toi... et tu l'as laissé faire... Why? Are you serious right now?=Pourquoi? Es-tu sérieux en ce moment ? I was wondering why you rejected Billy?... You know, the other day at the beach...=Je me demandais pourquoi tu as rejeté Billy ?... Tu sais, l'autre jour à la plage... *Sigh*... fine... but he better not come to close!=*Soupir*... d'accord... mais il vaut mieux qu'il ne s'approche pas ! C'mon just let him peek a bit while you sunbathing at the beach... \nThe dude just want to see your amazing body, what's so bad in that?=Allez, laisse-le juste jeter un coup d'œil pendant que tu prends un bain de soleil à la plage... \nLe mec veut juste voir ton corps incroyable, qu'est-ce qu'il y a de si mal là-dedans ? What?... Of course NO!=Quoi ?... Bien sûr NON ! Besides he said that you look much better than Shelle the elf... *hehe*\nHe also said that you are best looking woman in town!=De plus, il a dit que tu étais beaucoup plus belle que Shelle l'elfe... *hehe*\nIl a aussi dit que tu es la plus belle femme de la ville ! Yeah, here it is.=Ouais, ça y est. By the way, could you bring me a beer from the fridge?=Au fait, pourriez-vous m'apporter une bière du frigo ? The red hornets leading by one point...\nThe whole game they going neck to neck... Such a game.=Les frelons rouges menaient d'un point...\nTout le match, ils sont allés au coude à coude... Un tel match. Hey dad, who's winning?=Hé papa, qui gagne? COME ON! GO!! GO!!!=ALLEZ! VA!! VA!!! Hmm... ok. Thank you mom.=Hum... d'accord. Merci maman. I don't know Jason, ask John... I mean your dad.=Je ne connais pas Jason, demande à John... Je veux dire ton père. Mom, do we have the oil for the door's hinges?=Maman, on a l'huile pour les gonds de la porte ? Hi ladies! What are you two doing?=Salut mesdames! Que faites-vous tous les deux? *Whoa! Mom AND Emma! And they’re working out!*=*Ouah ! Maman ET Emma ! Et ils s'entraînent !* WHAT WERE YOU THINKING !?=A QUOI ÉTIEZ-VOUS EN TRAIN DE PENSER !? So you decided to just steal it from our neighboor?!=Alors vous avez décidé de le voler à notre voisin ? ! I... tought you don't need it anyway... and I couldn't afford to buy a one... I.. I... didn't wanted to buy a cheap crap for mom... It had to be a special gift... I'm so sorry Emma...=Je... pensais que tu n'en avais pas besoin de toute façon... et je n'avais pas les moyens d'en acheter un... Je... je... ne voulais pas acheter une merde bon marché pour maman... C'est devait être un cadeau spécial... Je suis vraiment désolé Emma... Huh?! You stole it? From Emma?=Hein?! Tu l'as volé? D'Emma ? So it wasn't Rick who stole it after all?!=Ce n'est donc pas Rick qui l'a volé après tout ?! I... um... I...=Je... euh... je... Jason! Where did you get it?=Jason ! Où l'avez-vous obtenu? Can't be... that's my initials!=C'est pas possible... c'est mes initiales ! Emma couldn't believe the present you gave me, I had to show her *hehe*=Emma ne pouvait pas croire le cadeau que tu m'as offert, je devais lui montrer *hehe* Really? *hehe*\n*If Emma recognizes her necklace... I'm so fucked...*=Vraiment? *hehe*\n*Si Emma reconnaît son collier... je suis tellement foutu...* Oh! Jason, we were talking about you. *hehe*=Oh! Jason, nous parlions de toi. *héhé* *SHIIIIT!!!*=*SHIIIIT!!!* May I take a closer look?=Puis-je regarder de plus près ? That's the necklace I told you, Jason got me as birthday's present. Isn't it beautiful?=C'est le collier que je t'ai dit, Jason m'a offert comme cadeau d'anniversaire. N'est-ce pas beau ? Of course NO!\nYou will stay at home and wash dishes!=Bien sûr NON !\nVous resterez à la maison et ferez la vaisselle ! Can I go too?...=Puis-je y aller aussi ?... And all drinks on me tonight!=Et tous les verres sur moi ce soir ! Yeah, like good old times!=Ouais, comme au bon vieux temps ! Like good old times?=Comme au bon vieux temps ? How about we go out tonight? Have some drinks, fool around here and there and forget everything?=Et si on sortait ce soir ? Boire un verre, s'amuser ici et là et tout oublier ? I have an idea!=J'ai une idée! I did for you mom!... I just wanted to make you a perfect gift...=Je l'ai fait pour toi maman !... Je voulais juste te faire un cadeau parfait... This necklace... brings me so much bright memories... *sniff*=Ce collier... me rappelle tellement de beaux souvenirs... *renifle* It's ok... the boy just wanted to make you nice present. That's kinda sweet...=C'est bon... le garçon voulait juste te faire un joli cadeau. C'est plutôt gentil... I'm so sorry Emma... You had to go through this...\nJust tell me how could I cheer you up?=Je suis tellement désolé Emma... Tu as dû traverser ça...\nDis-moi juste comment pourrais-je te remonter le moral ? DAMNIT JASON! BUT STEALING IT?.... HOW COULD YOU!?=MERDE JASON ! MAIS LE VOLER ?.... COMMENT AVEZ-VOUS PU ! ? Alright, now its time to talk to Adrianna about my plan.=D'accord, maintenant il est temps de parler à Adrianna de mon plan. Hmm... Dad's suitcase. It seems he is leaving soon.=Hum... La valise de papa. Il paraît qu'il part bientôt. Alright, now I need to come back later \"to say goodbye\" and hope he won't notice that tickets are missing.=D'accord, maintenant je dois revenir plus tard \"pour lui dire au revoir\" et espérer qu'il ne remarquera pas qu'il manque des billets. I'll borrow these for a moment...=Je vais les emprunter un instant... Hmm... if I hide his tickets, he might come back while me and mom... hmmm this might work, but I don't think mom is ready for this...=Hmm... si je cache ses billets, il pourrait revenir pendant que moi et maman... hmmm ça pourrait marcher, mais je ne pense pas que maman soit prête pour ça... That's dad's airline tickets...=C'est les billets d'avion de papa... I understand... but you would like to have a baby? Your own child?=Je comprends... mais tu aimerais avoir un bébé ? Votre propre enfant ? I'm not talking about the blood ties, I rised you like my own child.=Je ne parle pas des liens du sang, je t'ai élevé comme mon propre enfant. Um... you're not my real mother...=Euh... tu n'es pas ma vraie mère... Geez! You want to impregnate your own mother?! What's wrong with you?!=Bon sang ! Tu veux féconder ta propre mère ?! Qu'est-ce qui ne va pas?! Me too *giggle*\nSo 2:00 AM it is...=Moi aussi *rire*\nAlors il est 2h du matin... I know, but let's just pretend someone might catch us. I kinda like the thrill of of getting caught *hehe*=Je sais, mais faisons comme si quelqu'un pouvait nous attraper. J'aime un peu le frisson de se faire prendre *hehe* Jason, we don't have to hide anymore...=Jason, nous n'avons plus à nous cacher... Now she will think, that I'm some kind of freak...=Maintenant, elle va penser que je suis une sorte de monstre... Ok, she's left...=Bon, elle est partie... Yeah... right, shower...=Ouais... d'accord, douche... So... um... you wanted to take a shower first? *hehe*=Alors... euh... tu voulais d'abord prendre une douche ? *héhé* We were just... um... playing a game *hehe*=On était juste... euh... en train de jouer à un jeu *hehe* Wow... I didn't know mom is into such things...=Wow... Je ne savais pas que maman aimait ce genre de choses... MOM?! In the dog's costume?=MAMAN?! En costume de chien ? Wait a second! Whos there?=Attends une seconde! Qui est là? *Fewf...* Ok, it is time to get out of here while Julia is still in the bathroom...=*Peu...* Ok, il est temps de sortir d'ici pendant que Julia est encore dans la salle de bain... *Just go away already... I'm about to cum!*=*Va-t'en déjà... Je suis sur le point de jouir !* Ok, then I'm taking the bath first...=Ok, alors je prends le bain d'abord... I guess it's just a coincidence=Je suppose que c'est juste une coïncidence Um... yeah right. He told me that he never meets you on the beach, he was really enjoying talking with you about birds *hehe*=Euh... ouais d'accord. Il m'a dit qu'il ne te rencontrait jamais sur la plage, il aimait beaucoup parler d'oiseaux avec toi *hehe* So what did he say?=Alors qu'est-ce qu'il a dit? I was just curious... I was talking to Billy and he mentioned that... er... I mean not like he was complaining, you know...=J'étais juste curieux... Je parlais à Billy et il a mentionné que... euh... Je veux dire pas comme s'il se plaignait, tu sais... Good, now if you don't mind I'd like to get back to my book.=Bon, maintenant si ça ne vous dérange pas, j'aimerais revenir à mon livre. Ok! Ok! Not a single word about Billy!=D'accord! D'accord! Pas un seul mot sur Billy ! If you won't stop talking about him, I'll consider to stop fucking you too!=Si tu n'arrêtes pas de parler de lui, j'envisagerai d'arrêter de te baiser aussi ! Not all... just Billy...=Pas tous... juste Billy... No Jason! I'm not going to fuck all your friends!=Non Jason ! Je ne vais pas baiser tous tes amis ! *Shit! I need to find another way to convince her... or maybe even trick her?*=*Merde! Je dois trouver un autre moyen de la convaincre... ou peut-être même de la piéger ?* Ok, thank you again sweetie=Ok merci encore ma belle I will, don't worry! Now go have some rest! *hehe*=Je le ferai, ne t'inquiète pas ! Maintenant allez vous reposer ! *héhé* Oh, and make sure to vacuum that part behind the sofa=Oh, et assurez-vous d'aspirer cette partie derrière le canapé Aw, that's so sweet of you...=Oh, c'est si gentil de ta part... It's not about what I want, It's about you! It hurts to see you working so hard.=Il ne s'agit pas de ce que je veux, il s'agit de vous ! Ça fait mal de te voir travailler si dur. Really? I'm surprised to hear that from you. I could barely make you clean your own room *hee hee*=Vraiment? Je suis surpris d'entendre cela de votre part. Je pouvais à peine te faire nettoyer ta propre chambre *hee hee* Don't worry I'll finish it!=T'inquiète je vais le finir ! Yeah, but I need to finish vacuum the floor...=Ouais, mais je dois finir de passer l'aspirateur sur le sol... Mom, you should consider getting some rest. You've been cleaning the house for a whole day...=Maman, tu devrais envisager de te reposer. Tu as nettoyé la maison pendant toute une journée... *This so boring...*=*C'est si ennuyeux...* *... but lately I've been so helpful to mom, I hope she won't mind if I'll spend a night not at home.*=*... mais dernièrement j'ai été si utile à maman, j'espère que ça ne la dérangera pas si je passe une nuit pas à la maison.* Hmm… yeah, you’re right.=Hum... ouais, tu as raison. Oh, one more thing… I don’t want Julia around during that day. I doubt she would understand, you know… *hehe*\r=Oh, encore une chose… Je ne veux pas que Julia soit là ce jour-là. Je doute qu'elle comprenne, tu sais… *hehe*\r So it’s decided then! Thanks mom!\r\n=Alors c'est décidé ! Merci maman !\r\n Oh, I see… I like this idea, Billy is so fluffy and cute *hee hee*=Oh, je vois… J'aime cette idée, Billy est tellement moelleux et mignon *hee hee* I’ll spend a day in Billy’s shoes, he’s in mine.=Je passerai une journée dans la peau de Billy, il est dans la mienne. We thought it would be cool to swap our moms for a day *heh*=On s'est dit que ce serait cool d'échanger nos mamans pour une journée *heh* Game? What kind of game?=Jeu? Quel genre de jeu ? Me and Billy come up with idea for a little game…=Billy et moi avons une idée pour un petit jeu… Like what?=Comme quoi? Hey mom, I’d like to ask you something…=Hé maman, j'aimerais te demander quelque chose... *I should find a way how to get rid of Julia for a day, before I go back to Billy*=*Je devrais trouver un moyen de me débarrasser de Julia pendant une journée, avant de retourner voir Billy* Don't worry I'll make sure he won't bother us *giggle*=Ne t'inquiète pas, je vais m'assurer qu'il ne nous dérangera pas * rire * Um... and what about John?=Euh... et qu'en est-il de John ? After nonstop fucking for like three of four hours, we went to the bathroom...=Après avoir baisé sans arrêt pendant trois ou quatre heures, nous sommes allés aux toilettes... We did it in various positions!=Nous l'avons fait dans diverses positions! On the couch...=Sur le divan... On the coffee table...=Sur la table basse... We fucked everythere...=On a baisé partout... We fucked like animals... for hours...=On a baisé comme des bêtes... pendant des heures... And started to fuck her from behind!=Et a commencé à la baiser par derrière ! Without saying a word, I just bend her over...=Sans dire un mot, je me contente de la pencher... She said that she cannot wait any longer and asked me to fuck her right now!=Elle a dit qu'elle ne pouvait plus attendre et m'a demandé de la baiser tout de suite ! She just said: \"Oh Billy, you're so strong! Finally a real man!\"=Elle a juste dit : \"Oh Billy, tu es si fort ! Enfin un vrai homme !\" I couldn't hold myself. I just grabbed her with all my strenght!=Je ne pouvais pas me retenir. Je viens de l'attraper de toutes mes forces ! How could I say no *hehe*=Comment pourrais-je dire non *hehe* She was horny as hell, I can tell you that! *hehe*=Elle était excitée comme l'enfer, je peux vous le dire ! *héhé* ... She was already waiting for me, wearing a sexy white lingerie.=... Elle m'attendait déjà, vêtue d'une lingerie blanche sexy. Then I thought, the hell with that and offered him to take a bath together.=Puis j'ai pensé, au diable ça et je lui ai proposé de prendre un bain ensemble. ... but without much of success. I could see he was so nervous, but at the same time he was so cute being so shy *giggle*=... mais sans grand succès. Je pouvais voir qu'il était si nerveux, mais en même temps il était si mignon d'être si timide * rire * ... I've tried to start a conversation. Asked him something about school, stuff like that...=... J'ai essayé de démarrer une conversation. Je lui ai demandé quelque chose à propos de l'école, des trucs comme ça... ... We were just sitting on the couch in complete silence....=... Nous étions juste assis sur le canapé dans un silence complet... Ok, so I invited him to the living room...=Bon, je l'ai invité dans le salon... Wanna hear everything?=Vous voulez tout entendre ? Oh, it was pretty nice!=Oh, c'était plutôt sympa ! Hey mom, how was your day with Billy?=Salut maman, comment s'est passé ta journée avec Billy ? ...And that's it. That's how I spent that day.=...Et c'est tout. C'est comme ça que j'ai passé cette journée. I would... but what would people think? Everybody know that I divorced John...=Je le ferais... mais qu'en penseraient les gens ? Tout le monde sait que j'ai divorcé de John... Thank you sweetie=Merci cheri That's what I'm trying to do=C'est ce que j'essaie de faire *She is pregnant now, I shouldn't stress her out with my questions*=*Elle est enceinte maintenant, je ne devrais pas la stresser avec mes questions* That's good, you need to rest a lot now.=C'est bien, tu as besoin de te reposer beaucoup maintenant. I'm good... reading book, relaxing.=Je vais bien... lire un livre, me détendre. So, how are you doing today?=Alors comment ça va aujourd'hui? *Oh! I'm just in time *hehe*=*Oh! J'arrive juste à temps *hehe* Uh... Ohhh.... Yes!... Boys, fuck me!... uhhhh...=Euh... Ohhh... Oui !... Les garçons, baisez-moi !... euhhhh... Uh... this is much better... mmm... than in my dreams...=Euh... c'est bien mieux... mmm... que dans mes rêves... Ngh... mmmm...=Ngh... mmmm... I just couldn't let Billy to have you all himself *hehe*=Je ne pouvais tout simplement pas laisser Billy t'avoir tous lui-même *hehe* Jason? Aren't you supposed to be with Rachel?=Jason ? Tu n'es pas censé être avec Rachel ? That's nice to hear, sweetie.=C'est bon à entendre, ma chérie. So Billy... mmm... how do you like my ass?=Alors Billy... mmm... comment trouves-tu mon cul ? No Mrs. Janice, not at all... He is my best friend after all *hehe*=Non Mme Janice, pas du tout... C'est mon meilleur ami après tout *hehe* Oh Billy, you woke up. I hope Jason haven't ruined your expirience...=Oh Billy, tu t'es réveillé. J'espère que Jason n'a pas gâché votre expérience... Ngh... ngh... ngh... I'm cumming!...=Ngh... ngh... ngh... je jouis !... Uhh....Yes!... Yes!... So good!... Ah!... Uh!...=Euh.... Oui !... Oui !... Tellement bon !... Ah !... Euh !... Me too... you know, Jason. Just keep going... keep on fucking me.=Moi aussi... tu sais, Jason. Continue juste... continue à me baiser. What's all he got? I'm not even close yet.=Qu'est-ce qu'il a ? Je ne suis même pas encore proche. Is he just came?... Yes, he did. I can feel his hot cum inside me.=Est-il juste venu?... Oui, il est venu. Je peux sentir son sperme chaud en moi. It's fantastic... mh... Mrs.Janice.... ughhh....=C'est fantastique... mh... Mme Janice... ughhh... Relax sweetie, I'm just fooling around with you *giggle*=Détends-toi ma chérie, je m'amuse juste avec toi * rire * But... I...=Mais je... So what? Jason is my son and I love being fucked in the ass by him *hee hee*=Et alors? Jason est mon fils et j'adore me faire enculer par lui *hee hee* But... she is my mom... I don't know if she would allow me to...=Mais... c'est ma mère... je ne sais pas si elle me permettrait de... Yeah, I bet she has really tight asshole... mh... you should try it *giggle*=Ouais, je parie qu'elle a un trou du cul vraiment serré... mh... tu devrais essayer * rire * Eh?... My mom's...=Hein ?... Celle de ma mère... Better than your mom's? *giggle*=Mieux que celui de ta mère ? *Pouffer de rire* It feels fantastic... mh... Mrs.Janice.... ughhh....=C'est fantastique... mh... Mme Janice... ughhh... I worked pretty hard to get this, but it doesn't matter. Better explain me why there is your picture?=J'ai travaillé dur pour l'obtenir, mais ce n'est pas grave. Mieux vaut m'expliquer pourquoi il y a ta photo ? Oh! Where did you get this?!=Oh! Où est-ce que tu as eu çà?! Huh? What is this?=Hein? Qu'est-ce que c'est? Hey mom, I’d like to show you something…=Hey maman, j'aimerais te montrer quelque chose... Eh? what you want to show me?=Hein ? qu'est-ce que tu veux me montrer ? *The way her mood changed suddenly, tells me that it is definitely her picture!... God damnit! I need to make her talk somehow...*=*La façon dont son humeur a soudainement changé me dit que c'est définitivement sa photo !... Merde ! J'ai besoin de la faire parler d'une manière ou d'une autre...* Now go away, I want to read my book.=Maintenant va-t'en, je veux lire mon livre. So what? A lot of people has similar birthmarks... I agree, she does look similar to me, but that's definitely not me!=Et alors? Beaucoup de gens ont des taches de naissance similaires... Je suis d'accord, elle me ressemble, mais ce n'est définitivement pas moi ! And how about the birthmark below the neck? It's exactly the same as yours!=Et que diriez-vous de la tache de naissance sous le cou? C'est exactement le même que toi ! W-w-what are you talking about? That's not... not me! Look, it's written in black on white, this woman's name is JANINE CARINGTON!=W-w-de quoi parlez-vous ? Ce n'est pas... pas moi ! Regardez, c'est écrit en noir sur blanc, le nom de cette femme est JANINE CARINGTON ! *What if we shoot a porn movie and force Steve to watch it? Or spread it at his work *heh*=*Et si on tournait un film porno et qu'on forçait Steve à le regarder ? Ou le répandre à son travail *heh* Alright then, I'm leaving. Enjoy the book.=Bon alors je m'en vais. Profitez du livre. Sure sweetie, I hate sleeping alone too *giggle*=Bien sûr ma chérie, je déteste dormir seul aussi * rire * I was wondering if you could come to my room tonight? Sometimes I feel so lonely at nights, you know... *smilling*=Je me demandais si tu pouvais venir dans ma chambre ce soir ? Parfois je me sens si seule la nuit, tu sais... *sourire* Now leave me alone, I'm tired of all this bullshit.=Maintenant laisse-moi tranquille, j'en ai marre de toutes ces conneries. Think whatever you want, I told you what happened and it's up to you believe it or not.=Pensez ce que vous voulez, je vous ai dit ce qui s'est passé et c'est à vous de le croire ou non. You really thought that I would buy that story? Seriuosly?=Tu pensais vraiment que j'achèterais cette histoire ? Sérieusement ? Eh? What? I already told you everything.=Hein ? Quoi? Je t'ai déjà tout dit. I would like you to tell me the truth.=J'aimerais que vous me disiez la vérité. By the way, what do you think about my hairstyle? Does it fit me?=Au fait, que pensez-vous de ma coiffure ? Est-ce que ça me va? Jason! Why are not dressed yet?=Jason ! Pourquoi ne sont-ils pas encore habillés ? Oh! Right, I was about to get changed.=Oh! Bon, j'étais sur le point de me changer. Emma's birthday! Didn't she called you?=L'anniversaire d'Emma ! Elle ne t'a pas appelé ? Now go get changed or we gonna be late!=Maintenant va te changer ou on va être en retard ! Your hairstyle looks perfect with this dress!=Votre coiffure est parfaite avec cette robe! After few days, I felt that something is not right… I realised that I was pregnant.=Après quelques jours, j'ai senti que quelque chose n'allait pas… J'ai réalisé que j'étais enceinte. I was...=J'étais... Geez… what a slut you were!=Bon sang… quelle salope tu étais ! One of the guys offered to go to his villa outside town and continue partying there. I agreed without thinking to much…=L'un des gars a proposé d'aller dans sa villa à l'extérieur de la ville et de continuer à faire la fête là-bas. J'ai accepté sans trop réfléchir... *deep exhale*... yes, she got furious, because one of the guys was her boyfriend… so I had to leave.=*expirez profondément*... oui, elle est devenue furieuse, parce que l'un des gars était son petit ami... alors j'ai dû partir. I know that, Danielle told me. She caught you with four guys having sex.=Je le sais, m'a dit Danielle. Elle t'a surpris avec quatre mecs en train de baiser. After the party, I didn’t go to the beach…=Après la fête, je ne suis pas allé à la plage… But… but… how did you?...=Mais… mais… comment as-tu fait ?... Geez… How many times I have to repeat? I’ve already told you everything…=Décidément… Combien de fois dois-je répéter ? Je t'ai déjà tout dit... I guess… it cannot be avoided at this point…=Je suppose… cela ne peut pas être évité à ce stade… Cut this bullshit! Tell me everything! Right now!=Arrêtez ces conneries ! Dis moi tout! Tout de suite! Yes, look. Our DNA matches! It means you are my real mother!=Oui regarde. Nos correspondances ADN! Ça veut dire que tu es ma vraie mère ! Don’t lie to me! Danielle told me what happened that night and it was completely different from what you told me! Besides, I even have the DNA test results!=Ne me mens pas ! Danielle m'a raconté ce qui s'est passé cette nuit-là et c'était complètement différent de ce que tu m'as dit ! En plus, j'ai même les résultats des tests ADN ! Ok, I’ve had enough! You need to tell me the truth!=Bon j'en ai assez ! Tu dois me dire la vérité ! Now you're going to hate me!... *Crying*=Maintenant tu vas me détester !... *pleurant* I was scared that if John finds out, he will kick me out…*sniff* I was even more scared that you will hate me then you realise that all this time you were having sex with your real mother!=J'avais peur que si John le découvre, il me vire… * renifle * J'avais encore plus peur que tu me détestes que tu réalises que pendant tout ce temps tu couchais avec ta vraie mère ! But why you were hiding this all those years?=Mais pourquoi tu as caché ça toutes ces années ? I didn’t had any close friends… so I just spent most of the time at home.=Je n'avais pas d'amis proches… alors je passais la plupart du temps à la maison. Danielle was so mad on me, that she never even called me…=Danielle était tellement en colère contre moi, qu'elle ne m'a même jamais appelé… John was working at that moment in Japan, he was assigned there for a whole year.=John travaillait à ce moment au Japon, il y a été affecté pendant une année entière. So who is my father then?=Alors qui est mon père alors ? And nine months later after I gave birth to you. After that, I went to the hospital, like I told you before.=Et neuf mois plus tard après que je t'ai donné naissance. Après ça, je suis allé à l'hôpital, comme je te l'ai déjà dit. That sounds more like a truth... erm... do you remember how that woman looked like? I wanna know at least how my real mother looked like...=Cela ressemble plus à une vérité... euh... vous souvenez-vous à quoi ressemblait cette femme ? Je veux savoir au moins à quoi ressemblait ma vraie mère... The rest of the story I already told you...=Je vous ai déjà raconté la suite de l'histoire... Why? I abducted the baby! It's a very serious crime! I WAS SCARED!=Pourquoi? J'ai enlevé le bébé ! C'est un crime très grave ! J'ÉTAIS EFFRAYÉ! The whole time I was driving home, the baby was so calm. He was smilling, laughting... it felt like it was my own baby...=Pendant tout le temps que je conduisais vers la maison, le bébé était si calme. Il souriait, riait... j'avais l'impression que c'était mon propre bébé... I come closer to the car. The baby looked at me, stopped crying and smilled... I though it is a sign, that is baby is meant to be with me!=Je m'approche de la voiture. Le bébé m'a regardé, a arrêté de pleurer et a souri... J'ai pensé que c'était un signe, c'est que bébé est censé être avec moi ! While I was standing and watching, she dropped the baby on the back seat of the car and went to the store at the petrol station... the baby was still crying.=Pendant que j'étais debout et que je regardais, elle a laissé tomber le bébé sur le siège arrière de la voiture et est allée au magasin de la station-service... le bébé pleurait toujours. I thought what a bitch she was... shouting and cursing on her baby, I would be so much better mother to him.=Je pensais quelle garce elle était... criant et jurant sur son bébé, je serais tellement une meilleure mère pour lui. There was a taxi car there, that was my way home, I thought. I started to run toward that car.=Il y avait une voiture de taxi là-bas, c'était mon chemin du retour, pensai-je. J'ai commencé à courir vers cette voiture. And you are going to HATE ME!... *Crying*=Et tu vas ME DETESTER !... *Pleurer* But why didn't tell me this earlier? Why you were hiding it from me all this time?=Mais pourquoi ne pas me l'avoir dit plus tôt ? Pourquoi tu me l'as caché tout ce temps ? So I grabbed him, run to the taxi and drove home.=Alors je l'ai attrapé, j'ai couru jusqu'au taxi et je suis rentré chez moi. The woman was trying to calm down the baby. I could see that she was struggling as the baby was crying louder and louder... she was pretty angry at that point, she was shouting and cursing.=La femme essayait de calmer le bébé. Je pouvais voir qu'elle se débattait alors que le bébé pleurait de plus en plus fort... elle était assez en colère à ce moment-là, elle criait et jurait. Once I approached the petrol station, I saw a car and a woman with baby...=Une fois que j'ai approché la station-service, j'ai vu une voiture et une femme avec un bébé... ... so I just run away from that villa. I was just walking and crying... I didn't know where I was. Suddenly, I noticed the petrol station in the distant.=... alors je me suis enfui de cette villa. Je marchais et je pleurais... Je ne savais pas où j'étais. Soudain, j'ai remarqué la station-service au loin. After the sex, I realised what I have just did... John was always so kind to me and I just cheated on him with the four random guys...=Après le sexe, j'ai réalisé ce que je venais de faire... John a toujours été si gentil avec moi et je l'ai juste trompé avec les quatre mecs au hasard... I'm not sure wich one of those guys is actally your father...=Je ne sais pas lequel de ces gars est en fait ton père... Wait! But how you managed to hide the pregnancy from John, neighbors and others ?=Attendez! Mais comment avez-vous réussi à cacher la grossesse à John, aux voisins et aux autres ? ... since I can see that you're not going to stop till you find out the truth. So listen...=... puisque je peux voir que vous n'allez pas vous arrêter tant que vous n'aurez pas découvert la vérité. Alors écoute... ... ok listen.=... Ok écoute. But… I did...=Mais je l'ai fait... DNA test shows clearly that you are not related to me! So why the hell you're not telling me the truth?!=Le test ADN montre clairement que vous n'êtes pas lié à moi ! Alors pourquoi diable tu ne me dis pas la vérité ?! It was dark...=Il faisait sombre... But let's leave her for later... maybe the another game...=Mais laissons-la pour plus tard... peut-être un autre jeu... Well, I can imagine more or less how she looked like...=Eh bien, je peux imaginer plus ou moins à quoi elle ressemblait... I don't remember many details, but I remember she was wearing glasses... she had quite a pretty face...=Je ne me souviens pas de beaucoup de détails, mais je me souviens qu'elle portait des lunettes... elle avait un joli visage... Do you remember any more details, like what kind of hair she had, the face?=Vous souvenez-vous d'autres détails, comme le type de cheveux qu'elle avait, le visage ? She had a dark long hair...=Elle avait de longs cheveux noirs... I couldn't see her very well, but I could see that was a nice curvy body.=Je ne pouvais pas la voir très bien, mais je pouvais voir que c'était un beau corps tout en courbes. I was even more scared that you will think that I AM A CRIMINAL!=J'avais encore plus peur que vous pensiez que JE SUIS UN CRIMINEL ! You are such a turn on, you know that? Let’s have some fun!=Tu es tellement excitée, tu le sais ? Amusons-nous ! I was about to go to get changed.=J'étais sur le point d'aller me changer. Well, I had a pretty rough day, so that sounds like a good way to end the day.=Eh bien, j'ai eu une journée assez difficile, donc ça semble être une bonne façon de terminer la journée. So let's go!=Alors allons-y! You know, Emma told that we are wellcome at her house anytime... to drink some coffee and have some fun *heh*=Tu sais, Emma a dit que nous étions les bienvenus chez elle à tout moment... pour boire un café et nous amuser *heh* Bedroom it is then *giggle*=Chambre c'est alors * rire * Let's go somethere more comfortable, like bedroom.=Allons dans un endroit plus confortable, comme une chambre. Mother… you are such a turn on, you know that? Let's do it right now!=Mère… tu es tellement excitante, tu sais ça ? Faisons-le maintenant ! It's just to make her lectures less boring *hehe*=C'est juste pour rendre ses cours moins ennuyeux *hehe* God damnit Jason! I knew you were somthing up to...=Merde Jason ! Je savais que tu préparais quelque chose... Before we leave, I want you to put this in *giggle*=Avant de partir, je veux que tu mettes ça en *rire* Oh, by the way, one more thing.=Oh, au fait, encore une chose. Well, if you really want to... sure why not.=Eh bien, si vous voulez vraiment... bien sûr pourquoi pas. But I really want to go too.=Mais j'ai très envie d'y aller aussi. You don't have to go, she said she wants to talk to me only.=Tu n'es pas obligée d'y aller, elle a dit qu'elle ne voulait parler qu'à moi. That's great. I wanna go too=C'est génial. je veux y aller aussi Actually, I was about to go right now.=En fait, j'étais sur le point d'y aller maintenant. Well, difinitely not today. It's pretty late now.=Eh bien, certainement pas aujourd'hui. Il est assez tard maintenant. So when are you planing to go to talk to Rebecca, the math teacher?=Alors, quand comptez-vous aller parler à Rebecca, la prof de maths ? Less boring *Hah*... I cannot belive I raised such a pervert... *giggle*=Moins ennuyeux *Hah*... Je ne peux pas croire que j'ai soulevé un tel pervers... *rire* Of course *hee hee*... every single detail from the moment we stepped into the classroom...=Bien sûr *hee hee*... chaque détail à partir du moment où nous sommes entrés dans la salle de classe... Do you remember the meeting at school with teacher Rebecca? *Smilling*=Vous souvenez-vous de la rencontre à l'école avec l'enseignante Rebecca ? *Souriant* ... that was so naughty, but I loved it *hee hee*=... c'était tellement méchant, mais j'ai adoré *hee hee* Then I was... er... sick and you called Kendra and later someone called you and you left.=Puis j'étais... euh... malade et tu as appelé Kendra et plus tard quelqu'un t'a appelé et tu es parti. Huh? The other day?=Hein? L'autre jour? I see... *Doesn't sound too convincing to me, I should find a way to verify her version*=Je vois... *Ça ne me semble pas très convaincant, je devrais trouver un moyen de vérifier sa version* Yeah, from a college times=Ouais, d'un collège fois Hmm... a friend?=Hum... un ami ? Oh... it was... um... friend... er... she was in town that day and wanted to meet, you know *hee hee*=Oh... c'était... euh... une amie... euh... elle était en ville ce jour-là et voulait se rencontrer, tu sais *hee hee* Hey mom, who you was talking to on the phone the other day?=Hey maman, à qui tu parlais au téléphone l'autre jour ? Ok, I'm listening...=Bon, j'écoute... Shelle Nightmore! Yes he did... quite often I must say *hee hee*=Shelle Nightmore ! Oui, il l'a fait... assez souvent je dois dire *hee hee* Yes! Every single detail! By the way, did he asked you to cosplay the night elf?=Oui! Chaque détail ! Au fait, vous a-t-il demandé de déguiser l'elfe de la nuit ? Eh? You really want to know everything?=Hein ? Vous voulez vraiment tout savoir ? Well if you tell me everything what happened during those meetings, I might forgive you *giggle*=Eh bien, si vous me dites tout ce qui s'est passé lors de ces réunions, je pourrais peut-être vous pardonner * rire * I'm so sorry...=Je suis vraiment désolé... I am angry that you kept this in secret from me.=Je suis fâché que tu m'aies caché ça. I was afraid that you will get mad on me... and Billy was buying all those nice things for me, I couldn't say no to him...=J'avais peur que tu te fâches contre moi... et Billy m'achetait toutes ces belles choses, je ne pouvais pas lui dire non... So what? You should have put a password or something!... But let's back to your meetings with Billy. Why you were hiding it from me?=Et alors? Tu aurais dû mettre un mot de passe ou quelque chose comme ça !... Mais revenons à tes rendez-vous avec Billy. Pourquoi tu me le cachais ? What? You were checking on my phone?!=Quoi? Vous vérifiiez sur mon téléphone ? ! It wasn't Billy, I read his messeges on your phone.=Ce n'était pas Billy, j'ai lu ses messages sur ton téléphone. *Deep exhale* Damnit, he promised me to keep this in secret...=*Expirez profondément* Merde, il m'a promis de garder ça secret... I know that it was Billy who called you, not your \"friend\" from college days...=Je sais que c'est Billy qui t'a appelé, pas ton \"ami\" de la fac... Huh? What? I don't know what are you talking about!=Hein? Quoi? Je ne sais pas de quoi tu parles ! Mom, I know about your meetings with Billy.=Maman, je suis au courant de tes rencontres avec Billy. Yeah, everything=Ouais, tout Oh, um... you want me to remind you all the details?=Oh, euh... tu veux que je te rappelle tous les détails ? Mom, could you remind me what happens during your meetings with Billy?=Maman, peux-tu me rappeler ce qui se passe lors de tes rendez-vous avec Billy ? Well, you could change your hair style or something=Eh bien, vous pourriez changer votre style de cheveux ou quelque chose comme ça So are you in?=Alors êtes-vous de la partie ? I'm a little worried, that someone may recognize me...=J'ai un peu peur que quelqu'un me reconnaisse... What? No, of course not!=Quoi? Non bien sûr que non! No, it is not. It's just a fantasy like all porn movies.=Non, ce n'est pas le cas. C'est juste un fantasme comme tous les films porno. Of course no, baby. It just looked like this movie is about us.=Bien sûr que non, bébé. On aurait dit que ce film parlait de nous. No, not at all! It's just a coincidence. Or you prefer to have sex with a random dude instead of me? *sigh*=Non pas du tout! C'est juste une coïncidence. Ou tu préfères coucher avec un mec au hasard plutôt qu'avec moi ? *soupir* Or you prefer fucking some random dude instead of me? *sigh*=Ou tu préfères baiser un mec au hasard plutôt que moi ? *soupir* Mother and son? Is that some kinda of documentary porn or what?=Mère et fils? C'est une sorte de porno documentaire ou quoi ? You would be an university professor and I would be your student.=Vous seriez professeur d'université et je serais votre élève. I need money too, you know... *hehe*=J'ai besoin d'argent aussi, tu sais... *hehe* Wait what? You will be there too?=Attends quoi? Vous y serez aussi ? You would be a lonely mother and I would be your son.=Tu serais une mère solitaire et je serais ton fils. Alright, what exactly my role would be?=D'accord, quel serait exactement mon rôle ? Hmm... I could really use some money right now... are you sure that is only for the foreign market?=Hmm... J'aurais vraiment besoin d'un peu d'argent en ce moment... es-tu sûr que ce n'est que pour le marché étranger ? It's for foreign market only, nobody will know. Besides, there is a massive payment for the role.=C'est pour le marché étranger seulement, personne ne le saura. De plus, il y a un paiement massif pour le rôle. That's the last thing I want to be known as a pornstar!=C'est la dernière chose que je veux être connue en tant que star du porno ! Well... um... yeah, kinda *hehe*=Eh bien... euh... ouais, un peu *hehe* Wait a second, is that... of course, it's a porn movie, right?=Attendez une seconde, est-ce que... bien sûr, c'est un film porno, n'est-ce pas ? Um... well... it's not an ordinary movie, you know... *hehe*=Euh... eh bien... ce n'est pas un film ordinaire, vous savez... *hehe* What is the movie about and what would be my role?=De quoi parle le film et quel serait mon rôle ? Oh, a movie? That is my old dream to be on the big screen!=Ah, un film ? C'est mon vieux rêve d'être sur grand écran ! There is an offer to act in the movie and I think you could fit perfectly in the role.=Il y a une offre pour jouer dans le film et je pense que vous pourriez parfaitement vous intégrer dans le rôle. There is a great opportunity to make a good amount of cash=Il y a une excellente occasion de gagner une bonne somme d'argent Yes that is true, so?=Oui c'est vrai, alors ? I heard you mention that you are short on money=Je t'ai entendu dire que tu manquais d'argent So, what do you think about my hairstyle?=Alors, que pensez-vous de ma coiffure ? You like so hot with with hairstyle and like totally different person.=Vous aimez si chaud avec une coiffure et aimez une personne totalement différente. Oh!... That's... hmm... so, when they want to shoot it? *giggle*=Oh !... C'est... hmm... alors, quand ils veulent tirer dessus ? *Pouffer de rire* And the best part is they offer the double amount of money!=Et la meilleure partie est qu'ils offrent le double de l'argent ! Me neither, so there is nothing to worry about.=Moi non plus, donc il n'y a pas de quoi s'inquiéter. None=Aucun Relax! It's for... um... asian market! How many people do you know there?=Relaxer! C'est pour... euh... le marché asiatique ! Combien de personnes y connais-tu ? The more popular movie, the more chances that someone who knows us gonna see it.=Plus le film est populaire, plus il y a de chances que quelqu'un qui nous connaît le voie. Huh? Are you not happy?=Hein? N'es-tu pas content? Oh boy... that was I afraid of...=Oh mec... j'avais peur de ça... The movie we did was a huge success!=Le film que nous avons fait a été un énorme succès ! Eh, what is it?=Euh, qu'est-ce que c'est ? I have a great news!=J'ai une super nouvelle ! Well, since it's for foreign market only... let's do it.=Eh bien, puisque c'est uniquement pour le marché étranger... allons-y. By the way, a minor detail, Billy is going to act too *hehe*=Au fait, un petit détail, Billy va jouer aussi *hehe* Even better than the last time=Encore mieux que la dernière fois *deep exhale* How much are they paying ?=*expirez profondément* Combien paient-ils ? They want more?=Ils en veulent plus ? The last our movie was even bigger hit. And guess what!=Le dernier de notre film a été un succès encore plus grand. Et devine quoi! And you know how much he \"likes\" you *he he*=Et tu sais combien il \"aime\" toi *he he* Actually, it was him who a... *Fuck, I cannot tell her that he saw the movie*... er... who... um... fit the role perfectly! *hehe*=En fait, c'est lui qui a... *Putain, je ne peux pas lui dire qu'il a vu le film*... euh... qui... euh... correspond parfaitement au rôle ! *héhé* What? You even got Billy involved into this?=Quoi? Tu as même impliqué Billy là-dedans ? Yes, how could I forget, that was quite an experience....=Oui, comment ai-je pu oublier, c'était toute une expérience... Do you remember our porn movie casting with Billy?=Vous souvenez-vous de notre casting de film porno avec Billy ? Do you remember our 2nd porn movie casting?=Vous souvenez-vous de notre 2ème casting de film X ? Do you remember our first porn movie casting?=Vous souvenez-vous de notre premier casting de film porno ? You want something ?=Vous voulez quelque chose ? What do you mean here?=Que voulez-vous dire ici? It won't take much time, we will film it here.=Cela ne prendra pas beaucoup de temps, nous allons le filmer ici. I don't know baby, I'm pretty busy lately...=Je ne sais pas bébé, je suis assez occupé ces derniers temps... Um.. yes party, you can call it that way *hehe*=Um.. oui la fête, tu peux l'appeler comme ça *hehe* More people? She wants to film a party?=Plus de gens? Elle veut filmer une fête ? Yeah, but this time she wants more people to be involved=Ouais, mais cette fois, elle veut que plus de gens soient impliqués Another offer?=Une autre offre ? I got a message from Adrianna...=J'ai reçu un message d'Adrianna... *Damn... So I still need to find three more girls... but I like the POOL PARTY idea!*=*Bon sang... Alors il me reste encore à trouver trois filles... mais j'aime bien l'idée de la POOL PARTY !* It's not about money... as I said I'm pretty busy lately, I have appointment at my hairdresser... also I'll be going to get my nails done... sorry, I don't I'll be able to participate this time.=Ce n'est pas une question d'argent... comme je l'ai dit, je suis assez occupé ces derniers temps, j'ai rendez-vous chez mon coiffeur... aussi je vais aller me faire faire les ongles... désolé, je ne le ferai pas en mesure de participer cette fois. Why not? Besides, she said there will be much bigger payment=Pourquoi pas? De plus, elle a dit qu'il y aurait un paiement beaucoup plus important So she is asking you to host a pool party... hmm... I don't know... I don't really like the idea to film it in our house.=Alors elle te demande d'organiser une pool party... hmm... Je ne sais pas... Je n'aime pas vraiment l'idée de la filmer chez nous. I mean here, at home... um... maybe at the pool.=Je veux dire ici, à la maison... euh... peut-être à la piscine. *I could just invite them to the pool party, mix VitamineX with the cold drinks and voila! The best orgy guaranteed! *=*Je pourrais simplement les inviter à la fête de la piscine, mélanger VitamineX avec les boissons froides et le tour est joué ! La meilleure orgie garantie ! * What?! STEVE and some bitch in my Kira's room?!=Quoi?! STEVE et une salope dans la chambre de ma Kira ?! Eh? Is that Kira's room? What is this?=Hein ? C'est la chambre de Kira ? Qu'est-ce que c'est? Show me what?=Montrez-moi ce que? I guess, it will be better if I'll just show you...=Je suppose que ce serait mieux si je te montrais juste... Geez Jason, you are scaring me=Merde Jason, tu me fais peur I don't even know how to tell you that...=Je ne sais même pas comment te dire ça... Come, you better sit down=Viens, tu ferais mieux de t'asseoir What's so urgent and important you wanted to talk about?=Qu'est-ce qui est si urgent et important dont vous vouliez parler ? Steve! You piece of shit!.... I knew he was cheating on me, but right by my nose and fucking on the bed that my girl sleeps on!=Steve ! Espèce de merde!.... Je savais qu'il me trompait, mais juste à côté de mon nez et en train de baiser sur le lit sur lequel ma fille dort! That's different! We talking about my daughter!=C'est différent! On parle de ma fille ! YOU WILL PAY FOR THIS!!!=VOUS PAYEREZ POUR CELA !!! Damn you Steve! I hate you so much!!!=Merde Steve ! Je te hais tellement!!! How could I not see it?!... *sob*... that's all my fault that she fall for that old prick tricks... *sob*=Comment ai-je pu ne pas le voir ?!... *sanglot*... c'est entièrement de ma faute si elle est tombée dans le piège de ce vieux truc de connard... *sanglot* Dunno, but... um... you wasn't a saint to him either... just sayin'...=Je ne sais pas, mais... euh... tu n'étais pas un saint pour lui non plus... je dis juste... How could Steve do this to me?!=Comment Steve a-t-il pu me faire ça ?! *So that's how she gets all those fancy clothes...*=*Alors c'est comme ça qu'elle obtient tous ces vêtements de fantaisie...* No, that is a shock to me too.=Non, c'est un choc pour moi aussi. Did you know about this, Julia?!=Le saviez-vous, Julia ? ! Oh my... is that... ?=Oh mon... est-ce que... ? Yes, that is Steve!=Oui, c'est Steeve ! *Huh? What are they watching there?*=*Hein? Qu'est-ce qu'ils regardent là-bas ?* You gotta trust me on this one. I gonna love it *hehe*=Tu dois me faire confiance sur celui-ci. Je vais adorer *hehe* So what we are going to do to him?=Alors qu'est-ce qu'on va lui faire ? I mean, I really want make that old fucker pay, but I don't want to get in jail for that.=Je veux dire, je veux vraiment faire payer ce vieil enfoiré, mais je ne veux pas aller en prison pour ça. Oh, don't worry we are not going to hurt him... physically *hehe*=Oh, ne vous inquiétez pas, nous n'allons pas lui faire de mal... physiquement *hehe* Er... not really. What is that \"Lazzers\" studio do?=Euh... pas vraiment. Que fait ce studio \"Lazzers\" ? Oh you will see *hehe*=Oh tu verras *hehe* Have you ever heard about studio called \"Lazzers\"?=Avez-vous déjà entendu parler du studio appelé \"Lazzers\" ? Huh? How?=Hein? Comment? Listen Michelle, I have an idea how you could get your revenge on Steve.=Écoute Michelle, j'ai une idée de comment tu pourrais te venger de Steve. *What a family *chuckle*.... on the other hand, mine probably even worse *hah*=*Quelle famille *rire*.... d'un autre côté, la mienne est probablement encore pire *hah* That is disgusting!=C'est dégoûtant ! That bastard doing it on Kira's bed! Can you believe that?!=Ce bâtard qui fait ça sur le lit de Kira ! Peux tu croire ça?! Yes, that is Kira's room!=Oui, c'est la chambre de Kira ! Wait! I know that bitch! That's Kira's private music tutor!=Attendez! Je connais cette salope ! C'est le professeur de musique privé de Kira ! Steve! You piece of shit!.... I knew he was cheating on me, but with MY DAUGHTER?!=Steve ! Espèce de merde !.... Je savais qu'il me trompait, mais avec MA FILLE ?! What?! STEVE?!=Quoi?! STEVE ?! How could I not see it?!... *sob*... that was so fucking obvious then she was coming like an hour before Kira gets home... *sob*=Comment ai-je pu ne pas le voir ?!... *sanglot*... c'était tellement évident qu'elle arrivait environ une heure avant que Kira ne rentre à la maison... *sanglot* Yeah I do... *I am not a random guy, that is cool *heh*=Ouais je fais... *Je ne suis pas un gars au hasard, c'est cool *heh* No, but you get the point!=Non, mais vous avez compris ! Steve has a kid?=Steve a un enfant ? That's different! I don't bring random guys to his kid's room!=C'est différent! Je n'amène pas de mecs au hasard dans la chambre de son enfant ! *Huh? What's going on, she doesn't look fine*=*Hein? Que se passe-t-il, elle n'a pas l'air bien* Oh, hey there Jason...=Oh, salut Jason... Whoa! What is going on here?=Waouh ! Qu'est-ce qui se passe ici? You see, it doesn't feel that good...=Tu vois, ça ne sent pas si bon... It's hard to say, I'd need to do some more testing... *hehe*=C'est difficile à dire, j'aurais besoin de faire d'autres tests... *hehe* So which ones you prefer? Fake or real ones?=Alors lesquels préférez-vous ? Faux ou vrais ? ... and the real ones are indead softer=... et les vrais sont en effet plus doux Let's see... that is ture that fakes are feels more firm...=Voyons... c'est ainsi que les contrefaçons sont plus fermes... Anyway, as a man, tell us wich ones are better?=Quoi qu'il en soit, en tant qu'homme, dites-nous lesquels sont les meilleurs ? Um... there are some sence in your words.=Um... il y a du sens dans vos mots. Yeah, I think that if you have a bigger size, the real ones are just to soft... the fake ones are always the same firmness regardless the size.=Oui, je pense que si vous avez une taille plus grande, les vrais sont juste trop mous... les faux ont toujours la même fermeté quelle que soit la taille. Really? Do you really think that fake ones feels better than real ones?=Vraiment? Pensez-vous vraiment que les faux se sentent mieux que les vrais ? I was telling her that the real ones feels so much better and she doesn't belive me... can you believe that?=Je lui disais que les vrais se sentent tellement mieux et elle ne me croit pas... tu peux croire ça ? Oh ok... *so that was bothering her*=Oh ok... *donc ça la dérangeait* She was telling me that natural breast doesn't feel that good as a fake ones *hee hee*=Elle me disait que les seins naturels ne se sentent pas aussi bien que les faux *hee hee* What is this boob grabbing is all about?=Qu'est-ce que c'est que cette prise de seins ? *Maybe Danielle?... Hmm, yeah that's a better idea. I should talk to her*=*Peut-être Danielle ?... Hmm, ouais c'est une meilleure idée. Je devrais lui parler* *Julia?... Probably not, it would be better if it was someone her age*=*Julia?... Probablement pas, ce serait mieux si c'était quelqu'un de son âge* *Maybe I should ask some to talk to her?*=*Peut-être devrais-je lui demander de lui parler ?* You won't understand, it's a woman's things...=Vous ne comprendrez pas, ce sont des affaires de femmes... You doesn't look fine to me... Something is definitely bothering you.=Tu ne m'as pas l'air bien... Quelque chose te tracasse définitivement. Fine, let's go and make some money *giggle*=Très bien, allons-y et gagnons de l'argent * rire * Of course, you worry to much, let's go already!=Bien sûr, vous vous inquiétez trop, allons-y déjà! I hope it covers my face entirely?=J'espère qu'il couvre entièrement mon visage? Yup *hehe*=Ouais *héhé* Let me guess, you got an outfit for me?=Laisse-moi deviner, tu as une tenue pour moi ? To live stream at Danielle's channel=Pour diffuser en direct sur la chaîne de Danielle To go where?=Pour aller où? So are you ready to go? *hehe*=Alors êtes-vous prêt à partir ? *héhé* *I don't have an outfit yet*=*Je n'ai pas encore de tenue* Sure, take your time! *If I'll bring the outfit with mask she will defintely agree!*=Bien sûr, prenez votre temps! *Si j'apporte la tenue avec masque, elle sera certainement d'accord !* I don't know sweetie... need to think about it.=Je ne sais pas ma chérie... j'ai besoin d'y réfléchir. Well, we already shoot a porn movie you know...=Bon, on tourne déjà un film porno tu sais... Hmm... you could wear a mask then=Hmm... tu pourrais porter un masque alors Yes, but that was for foreign market, nobody saw it here.=Oui, mais c'était pour le marché étranger, personne ne l'a vu ici. It doesn't matter, I don't want to famous in that way=Ce n'est pas grave, je ne veux pas être célèbre de cette façon You know that Danielle makes ton of money on her live streams?=Vous savez que Danielle gagne beaucoup d'argent sur ses diffusions en direct ? Eh? Who's that? I wasn't expecting anyone.=Hein ? Qui c'est? Je n'attendais personne. Is Julia home?=Est-ce que Julia est à la maison ? Rachel? What's bring here?=Rachel? Qu'apporte-t-on ici ? Um... sure, why not.=Euh... bien sûr, pourquoi pas. Listen, maybe you want to go for a jog?=Écoute, tu veux peut-être faire un jogging ? Eh, that's a bummer. It's so boring to jog alone...=Eh, c'est une déception. C'est tellement ennuyeux de courir seul... No, she is not and I have no idra where she is or when she is back home.=Non, elle ne l'est pas et je n'ai pas d'idra où elle est ni quand elle est de retour à la maison. So, shall we begin? Or we are still waiting for someone?=Alors, allons-nous commencer? Ou nous attendons toujours quelqu'un? How could I miss it after all she did to us=Comment pourrais-je manquer ça après tout ce qu'elle nous a fait Oh, hey Kira, I haven't expected to see you here, but glad you decided to come too=Oh, hey Kira, je ne m'attendais pas à te voir ici, mais content que tu aies décidé de venir aussi Speak of the devil=Parle du diable She should be here any moment now.=Elle devrait être ici d'un instant à l'autre. Okey, did she mentioned when she is coming?=Okey, a-t-elle mentionné quand elle vient? Michelle is still not here.=Michelle n'est toujours pas là. Come, sit down please=Viens, assieds-toi s'il te plait The things she did to me... *sniff*=Les choses qu'elle m'a faites... *renifle* And then I tried just to talk to her, she drugged me and then I woke up I was tied up in that filthy dungeon...=Et puis j'ai juste essayé de lui parler, elle m'a drogué et puis je me suis réveillé j'étais ligoté dans ce cachot crasseux... Yeah, that's true=Ouais c'est vrai ...and everytime after the \"session\" she was threatening that if we refuse to come she will show the footage to the school's principal.=... et à chaque fois après la \"session\" elle menaçait que si nous refusions de venir, elle montrerait les images au directeur de l'école. it's ok mom, calm down=c'est bon maman calme toi I don't even remember everything, I passed out... *sniff*=Je ne me souviens même pas de tout, je me suis évanoui... *renifle* Reasonable? Beating shit out of her sounds quite reasonable to me!=Raisonnable? Battre la merde d'elle me semble tout à fait raisonnable! Yes, let's go and get her!=Oui, allons la chercher ! Guys! Let's calm down and be reasonable and don't do anything stupid=Les mecs! Calmons-nous et soyons raisonnables et ne faisons rien de stupide We should go get her right now and beat a shit out of her! Grr!=On devrait aller la chercher tout de suite et lui casser la gueule ! Grr ! Yeah, I remember, the first thing I saw was michelle hanging passed out... that was terrible.=Oui, je me souviens, la première chose que j'ai vue, c'est que Michelle s'est évanouie... c'était terrible. We are here to discuss, not to fight among each other.=Nous sommes ici pour discuter, pas pour nous battre entre nous. GUYS! STOP IT!=LES MECS! ARRÊTE ÇA! And what the hell are you doing here in the first place?=Et qu'est-ce que tu fous ici en premier lieu ? Excuse me?! She tortured me!=Excuse-moi?! Elle m'a torturé ! Yeah, obviously you know her much better than me, just by meeting her once.=Ouais, évidemment tu la connais bien mieux que moi, rien qu'en la rencontrant une fois. Apparently you don't know her at all.=Apparemment, vous ne la connaissez pas du tout. Violence is never a reasonable solution. Besides Kelly I know never intended to hurt anyone, yes she has that... um... dominant personality, but she never intended to hurt people.=La violence n'est jamais une solution raisonnable. En plus de Kelly, je sais qu'elle n'a jamais eu l'intention de blesser qui que ce soit, oui, elle a cette... euh... personnalité dominante, mais elle n'a jamais eu l'intention de blesser les gens. I don't know guys, we are all suffered from her in one way or another, but I don't think beating her is an option. I think we should just call a police=Je ne sais pas les gars, nous souffrons tous d'elle d'une manière ou d'une autre, mais je ne pense pas que la battre soit une option. Je pense que nous devrions juste appeler la police She is right, I am sorry.=Elle a raison, je suis désolé. What is she doing here?!=Qu'est ce qu'elle fait ici?! No it can't be, she said she is going out of town to some kind of filming=Non, ce n'est pas possible, elle a dit qu'elle sortait de la ville pour une sorte de tournage Yeah, you are right. Hmm, let's think what esle we could do...=Oui vous avez raison. Hmm, réfléchissons à ce que nous pourrions faire d'autre... It might reach even TV... I don't know guys, but thats the last thing I want=Cela pourrait même atteindre la télévision... Je ne sais pas les gars, mais c'est la dernière chose que je veux Umm, but then we'll have to testify and tell every single detail...=Umm, mais ensuite nous devrons témoigner et raconter chaque détail... I agree it would be the safest move=Je suis d'accord que ce serait le geste le plus sûr I agree, let's cool our heads a little=Je suis d'accord, rafraîchissons-nous un peu la tête Yeah, that's a great idea=Oui, c'est une excellente idée GUYS! Listen, how about we take a break, chill a bit a the pool and then we'll decide what to do?=LES MECS! Écoute, et si on faisait une pause, on se détendait un peu à la piscine et ensuite on déciderait quoi faire ? Huh? Whos there? Julia?=Hein? Qui est là? Julia? She deserves a shit! We need to...=Elle mérite une merde ! Nous devons le faire... No really, I think she deserves one last chance.=Non vraiment, je pense qu'elle mérite une dernière chance. Seriously guys, let's give one last chance=Sérieusement les gars, donnons une dernière chance FRIENDS MY ASS! I don't believe a single word of this filthy snake!=AMIS MON CUL ! Je ne crois pas un seul mot de ce sale serpent ! I want to you to be my friends, not enemies...=Je veux que vous soyez mes amis, pas des ennemis... Just tell me what I need to do to regain your trust...=Dites-moi juste ce que je dois faire pour regagner votre confiance... I totally understand how it may sound, but I am sincerely asking for your forgiveness=Je comprends tout à fait ce que cela peut paraître, mais je demande sincèrement votre pardon Let her finish=Laisse-la finir Michelle! Wait!=Michèle ! Attendez! COME HERE YOU SNEAKY BITCH! I'LL FUCKING SHOW YOU!=VENEZ ICI VOUS SNEAKY BITCH! JE VAIS VOUS MONTRER ! I want to apologize for everything I did, for all the manipulations, blackmail... all the pain I made you go through...=Je veux m'excuser pour tout ce que j'ai fait, pour toutes les manipulations, le chantage... toute la douleur que je t'ai fait endurer... Guys, listen me up please.=Les gars, écoutez-moi s'il vous plaît. Empty=Vider ● Visit Kendra at the hospital=● Rendez visite à Kendra à l'hôpital ● Find a way to make Janice tell you the truth=● Trouvez un moyen pour que Janice vous dise la vérité ● Meet Kelly at the Lazzers studio at the evening.=● Rencontrez Kelly au studio Lazzers le soir. ● Get the Weight loss supplements=● Obtenez les suppléments de perte de poids ● Tell Rebecca about Michelle.=● Parlez à Rebecca de Michelle. ● Talk to Janice=● Parlez à Janice ● Pick DNA results from Kelly=● Choisissez les résultats ADN de Kelly ● Talk to Kelly=● Parlez à Kelly Slot 2=Emplacement 2 ● Check on Janice at the living room in the late afternoon=● Vérifiez Janice au salon en fin d'après-midi ● Get evidence about Rebecca's husband's lover.=● Obtenez des preuves sur l'amant du mari de Rebecca. OFF=DÉSACTIVÉ ● Get Twistophorm from the hospital storage=● Obtenez Twistophorm du stockage de l'hôpital Save Game=Sauvegarder la partie Artist / Developer / Owner / Spiritual leader :=Artiste / Développeur / Propriétaire / Leader spirituel : Save=Sauver ● Talk to Emma about DNA test=● Parlez à Emma du test ADN ● Visit Emma at 18:00=● Rendez visite à Emma à 18h00 ● Show the pictures to Kira.=● Montrez les images à Kira. 60=60 ● Talk to Rebecca about homework=● Parlez à Rebecca des devoirs Connected!=Connecté! ● Tell Julia about the job you found=● Parlez à Julia de l'emploi que vous avez trouvé ● Ask Rachel about the outfit=● Demandez à Rachel à propos de la tenue ● Film Rebecca and Kevin.=● Filmer Rebecca et Kevin. ● Take pictures with Mike and Julia together.=● Prenez des photos avec Mike et Julia ensemble. ● Find a way to trick Janice into fucking Billy.=● Trouvez un moyen d'inciter Janice à baiser Billy. ● Pick the duplicate from the shady guy=● Choisissez le doublon du gars louche Back=Dos ● Deliver the package to the Lazzers studio.=● Livrez le colis au studio Lazzers. ● Talk to Julia=● Parlez à Julie ● Talk to Michelle at her house=● Parlez à Michelle chez elle Veronica's\nlingerie=La lingerie\nde Veronica Tiny Swimsuit=Maillot de bain minuscule Unknown=Inconnue 290=290 Foldable Massage Table=Table de massage pliable Rebecca.mp4=Rebecca.mp4 The Fine Wine=Le Grand Vin Current location=Localisation actuelle Gentle=Doux The Twistables\nCostumes=Les Twistables\nCostumes Quit=Arrêter Basketball\noutfit=Tenue\nde basket-ball Cosplay kit=Trousse de cosplay Relation Score=Score relationnel The Magnet=L'aimant Relations=Rapports 10=dix Monday=Lundi 0\n=0\n Mom's\nphoto=La photo\nde maman Kendra's Key=Clé de Kendra Unkown=Inconnu LEIZA FX\nlens=Lentille LEIZA FX\n Gentle/Rough Score=Score doux / rugueux Sneakers=Baskets Story text=Texte de l'histoire Veronica's\nBikini=Bikini\nde Veronica Video003=Vidéo003 Kira=Kira Kelly=Kelly Car Hack\n2000=Piratage de voiture\n2000 Age: 36\nStatus: Single\nOccupation: Pharmacist\n\n=Âge : 36 ans\nStatut : Célibataire\nProfession : Pharmacien\n\n DNA results=Résultats ADN Quit Game?=Quitter le jeu? -10=-dix +100$=+100$ +1=+1 Kendra's\nshoe=La chaussure\nde Kendra Footage from\nKira's room=Images de\nla chambre de Kira Vodka=Vodka Later that night...=Plus tard cette nuit... Flashlight=Lampe de poche Beach\ntowel=Serviette de plage\n Hypno\nMusic=Hypno\nMusique Nicotine\nGum=Gomme\nde nicotine Package=Forfait -2=-2 Janice=Janice Living room=Le salon Suncream=Crême solaire The Twistnite=Le Twistnite Continue=Continuez Town map=Plan de la ville Rough=Rugueux Age: 28\nStatus: Married\nOccupation: Teacher\n\nJason's math teacher=Âge : 28 ans\nStatut : Marié\nProfession : Enseignant\n\nLe professeur de mathématiques de Jason Pearl\nNecklace=Perle\nCollier Age: 25\nStatus: In relationship\nOccupation: Nurse\n\nEmma's niece.=Âge : 25 ans\nStatut : En couple\nProfession : Infirmière\n\nLa nièce d'Emma. Screwdriver=Tournevis Latex suit\nwith mask=Combinaison en latex\navec masque Back to sleep=Rendormir High cut\nswimsuit=Maillot de bain échancré\n A few moments later...=Quelques instants plus tard... Pregnant=Enceinte Micro Bikini=Microbikini Latex leotard=Justaucorps en latex Cop outfit=Tenue de flic Experimental\nmedicine=Médecine expérimentale\n Candles=Bougies Kendra's Key\nDuplicate=Clé de Kendra\nDupliquer Leotard with sleeves=Justaucorps avec manches Emma=Emma Mom's\nPanties=La culotte\nde maman Latex suit -\nsilver stripes=Combinaison en latex -\nrayures argentées Total Energy +10=Énergie totale +10 315=315 Dog outfit=Tenue pour chien Registration\ndocuments=Documents d'enregistrement\n Documents\nfrom hospital=Documents\nde l'hôpital Lube=Lubrifiant Kira's homework=Les devoirs de Kira Weight loss\nsupplements=Suppléments de perte de poids\n 110=110 Full body\nLatex suit=Corps entier\nCombinaison en latex The beer=La bière Day:=Jour: 12=12 Character Name=Le nom du personnage 400=400 Stain\nCleaner=Détachant\nNettoyant Age: 43\nStatus: In relationship\nOccupation: Housewife\n\nKira's mother=Âge : 43 ans\nStatut : En couple\nProfession : Femme au foyer\n\nMère de Kira Cheerleader\ncostume=Déguisement de pom-pom girl\n Age: 20\nStatus: Not sure\nOccupation: Student\n\nJason's sister (stepsister?)=Âge : 20 ans\nStatut : Incertain\nProfession : Étudiante\n\nSœur de Jason (demi-sœur ?) 390=390 500=500 Drug\nSupplies=Médicaments\nFournitures Broken\nshoe=Chaussure\ncassée 150=150 The Gag ball=La balle gag Dumbbells=Haltères Dog suit=Chien costume Exit game=Sortir du jeu Age: 42\nStatus: Divorced\nOccupation: unknown\n\nJanice's sister.=Âge : 42 ans\nStatut : Divorcé\nProfession : inconnu\n\nSœur de Janice. VenusGlide\n3000=VenusGlide\n3000 Condoms=Préservatifs Rachel=Rachel The Ancient\nCoin=La pièce antique\n Wait=Attendez Inventory=Inventaire Age: 39\nStatus: Married\nOccupation: Housewife\n\nBilly's mother=Âge : 39 ans\nStatut : Marié\nProfession : Femme au foyer\n\nMère de Billy VitamineX added:=VitamineX ajouté : Michelle=Michelle Age: 25\nStatus: In relationship\nOccupation: Photographer\n\nWorks at Lazzers studio=Âge : 25 ans\nStatut : En couple\nProfession : Photographe\n\nTravaille au studio Lazzers Danielle=Danielle Super Glue=Super colle Urban graffiti\nremover=Décapant\ngraffiti urbain High heels\nby D.B.=Talons hauts\npar D.B. The Poster=L'affiche Lemonade=Limonade Batteries=Piles Spy\nCamera=Caméra espion\n Condom\ncatsuit=Préservatif\ncombinaison Cop props=Accessoires de flic Male latex\nsuit pack=Pack de combinaisons\nen latex masculin 335=335 Double\nDildo=Double\ngode Vibro-Egg=Vibro-Oeuf -15=-15 Plumber\ntools\n=Plombier\noutils\n Kira's\nhomework=Les devoirs\nde Kira The Twistophorm=Le Twistophorme Save and Quit=Sauvegarder et quitter Kendra=Kendra VenusGlide\n3000 part=VenusGlide\n3000 partie Gasoline=De l'essence Vitamine X=Vitamine X The cats\ncostumes=Les chats\ncostumes Plan B pills=Les pilules du plan B Cleaning tools=Outils de nettoyage Go Elsewhere=Allez ailleurs Latex\nUnderwear=Sous-vêtements en latex\n Oil can=Bidon d'huile Julia's\nPanties=Culotte\nde Julia 300=300 Sleeping\npills=Somnifères\n Envelope for Rachel=Enveloppe pour Rachel 190=190 Condom catsuit with corset=Catsuit préservatif avec corset Julia=Julia Dog outfit \nPink=Tenue pour chien \nRose : 00=: 00 Placebo pills=Pilules placebo Condom catsuit=Combinaison de préservatif Math test=Test mathématique Medicine=Médicament Bottle of Whisky=Bouteille de Whisky Lactation\nPills=Allaitement\nPilules Sleep\nMask=Masque\nde sommeil Rebecca=Rébecca Adrianna=Adrienna Tasks journal=Journal des tâches Age: 19\nStatus: In relationship\nOccupation: Student\n\nCheerleader captain=Âge : 19 ans\nStatut : En couple\nProfession : Étudiant\n\nCapitaine de pom-pom girl Cow Suit=Vache Costume GPS\ntracker=Traqueur\nGPS Age: 40\nStatus: Widow\nOccupation: Housewife\n\nJason's neighboor=Âge : 40 ans\nStatut : Veuve\nProfession : Femme au foyer\n\nVoisin de Jason Her room=Sa chambre School door's key=Clé de la porte de l'école Age: 38\nStatus: Married\nOccupation: Housewife\n\nJason's and Julia's mother (stepmother?)=Âge : 38 ans\nStatut : Marié\nProfession : Femme au foyer\n\nMère (belle-mère ?) de Jason et Julia Tight\nDress=Robe moulante\n Tanlines #4=Lignes de bronzage #4 Tan Lines Intensity=Intensité des lignes de bronzage You recieved:=Vous avez reçu: 30 minutes later...=30 minutes plus tard... Some time later...=Un peu plus tard... Tanlines #2=Lignes de bronzage #2 Swimsuit=Maillot de bain Early morning...=Tôt le matin... Tanlines #1=Lignes de bronzage #1 Couple hours later...=Quelques heures plus tard... Mom's photo=La photo de maman Tanlines #3=Lignes de bronzage #3 Tanlines #5=Lignes de bronzage #5 Tan Intensity=Intensité du bronzage Wait till evening=Attendre le soir Outfit Score:=Score de tenue : Score -5=Note -5 Rough (-1)=Rugueux (-1) Score:=Score: Genle (+1)=Gentil (+1) 111=111 Score +5=Note +5 Gentle/Rough:=Doux/Rugueux : ----=---- Tatto + Piercing=Tatouage + Piercing ---=--- 130 days=130 jours Tattoo only=Tatouage uniquement 10\n=10\n Reset Billy's path=Réinitialiser le chemin de Billy Money +50=Argent +50 345=345 Cheats\n=Triche\n John=John Body:=Corps: Give photos from pool=Donner des photos de la piscine Piercing only=Piercing uniquement Note! Works only when Janice is already pregnant=Note! Fonctionne uniquement lorsque Janice est déjà enceinte 90 days=90 jours Outfit score +1=Score de tenue +1 1111=1111 Total:=Le total: Restore Energy=Restaurer l'énergie Restock supplies=Réapprovisionner les fournitures Tell about Janice at the beach=Parlez de Janice à la plage 270 days=270 jours Billy's path=Le chemin de Billy No tattoo No piercing=Pas de tatouage Pas de piercing Pregnancy duration=Durée de la grossesse -\n=-\n Home=Domicile 30 days=30 jours Kicked=Coup de pied You picked up:=Vous avez ramassé : Fine Wine=Bon vin Whisky bottle=Bouteille de whisky -10 Energy=-10 Énergie Plan B pills -1=Plan B pilules -1 The Beer=La bière Stain Cleaner=Nettoyant anti-taches The mail=Le courrier Skip Intro=Passer l'introduction At the pool=À la piscine Later that night, at home...=Plus tard dans la nuit, à la maison... New Text=Nouveau texte Wait 1 hour=Attendez 1 heure Julia's Panties=La culotte de Julia Zone One=Zone un Metallic=Métallique Smootness=Douceur Zone Two=Zone Deux The SuperGlue=La SuperGlue GPS tracker=Traqueur GPS Kendra's key duplicate=Duplicata de la clé de Kendra -300$=-300$ CarHack 2000=Car Hack 2000 Hypno Music=Musique hypnotique LEIZA FX lens=Lentille LEIZA FX Pliers=Pinces day text=texte du jour Smoothness=Douceur Sleep mask=Masque de sommeil Next=Suivant Stop=Arrêter Skip the day=Passer la journée day count=décompte des jours Later that evening...=Plus tard, ce soir là... 20 minutes later...=20 minutes plus tard... -150$=-150$ Tight Dress=Robe serrée 15 minutes later...=15 minutes plus tard... Sleeping pills=Somnifères Nicotine gum=Gomme à la nicotine -$100=-100$ -1000$=-1000$ -100$=-100$ Weight loss supplements=Suppléments de perte de poids ON OFF=ALLUMÉ ÉTEINT Beach towel=serviette de plage Tattoo Intensity=Intensité du tatouage Shower tub=Baignoire de douche Mom's panties=La culotte de maman Locker room\nToilets=Vestiaire\nToilettes At the school...=À l'école... Lube -1=Lubrifiant -1 Two hours later...=Deux heures plus tard... After the class...=Après le cours... Classroom=salle de cours Later that day...=Plus tard ce jour-là... Pearl necklace=collier de perles Documents=Documents Later that evening, at Emma's living room...=Plus tard dans la soirée, dans le salon d'Emma... An hour later...=Une heure plus tard... Next day. Early morning...=Le prochain jour. Tôt le matin... Double Dildo=Double gode +1000$=+1000$ +500$=+500$ Total energy +10=Énergie totale +10 Three hours later, at the Billy's house...=Trois heures plus tard, chez Billy... Magnet=Aimant -1 Plan B pill=-1 pilule Plan B Couple of hours later...=Quelques heures plus tard... Outift Color=Couleur de la tenue Go back to sleep=Retourne te coucher Energy -10=Énergie -10 The ancient coin=La pièce de monnaie antique Meanwhile...=Entre-temps... Drug Supplies=Fournitures de médicaments -1 Suncream=-1 crème solaire Sun Cream -1=Crème Solaire -1 Few moments later...=Quelques instants plus tard... Urban grafitti remover=Décapant graffitis urbains Broken shoe=Chaussure cassée Meanwhile in the bedroom...=Pendant ce temps dans la chambre... Documents from hospital=Documents de l'hôpital Five minutes later...=Cinq minutes plus tard... Cheerleader Costume=Déguisement de pom-pom girl SuperHero costume=Déguisement de super-héros Buy=Acheter NEW!=NOUVEAU! Victoria's special=Spécial de Victoria Adrianna's Selfie #3=Le selfie #3 d'Adrianna Suit with mask=Combinaison avec masque Suit with Mask (L)=Costume avec masque (L) Cat costumes=Déguisements de chat Super Glue Original=Super Colle Originale Ultra high quality latex costume.\nSize L ONLY=Costume en latex de très haute qualité.\nTaille L UNIQUEMENT $50=50 $ Size - L=Taille L Latex Suit - red\n=Combinaison en latex - rouge\n $300=300 $ Sold Out=Solder Ultra high quality latex catsuit with corset.\nWith integrated sheats.=Catsuit en latex de très haute qualité avec corset.\nAvec gaines intégrées. Veronica's lingerie=La lingerie de Veronica $75=75 $ $400=400 $ Full body latex suit=Combinaison intégrale en latex Latex underwear=Sous-vêtements en latex $500=500 $ $250=250 $ The cat costume. Covers full body plus tail included.=Le déguisement de chat. Couvre tout le corps plus la queue incluse. High quality latex suit. Only size S in stock!=Combinaison en latex de haute qualité. Uniquement la taille S en stock ! $150=150 $ Trimmer blades replacement kit for VenusGlide 3000.=Kit de remplacement de lames de tondeuse pour VenusGlide 3000. Vibro egg=Oeuf vibrant Adrianna's Selfie #1=Le selfie #1 d'Adrianna Replacement kit for VenusGlide 3000=Kit de remplacement pour VenusGlide 3000 Cow suit=Vache costume A few moments later...=Quelques instants plus tard... BOOK A TABLE\n\nParty size: 2 person\nTime : 20:00\nPrice: 200$=RÉSERVER UNE TABLE\n\nTaille du groupe : 2 personnes\nHeure : 20h00\nPrix : 200 $ 1 result found:=1 résultat trouvé : Latex Suit - striped\n=Costume en latex - rayé\n Veronica's bikini=Le bikini de Véronique $600=600 $ Out Of stock=En rupture de stock Leotard with Sleeves=Justaucorps avec manches The latex suit with face mask.=La combinaison en latex avec masque facial. $130=130 $ Tattoo Style #3=Style de tatouage #3 Outfit=Équiper Tattoo Style #1=Style de tatouage #1 Tattoo Style #4=Style de tatouage #4 Done=Fait High quality latex suit. Gloves, stockings are included.=Combinaison en latex de haute qualité. Gants, bas sont inclus. Tattoo Style #2=Style de tatouage #2 Ultra high quality latex costume.\nSize S ONLY=Costume en latex de très haute qualité.\nTaille S UNIQUEMENT Dog outfit with mask=Tenue pour chien avec masque Rachel_C=Rachel_C Veronica's Bikini=Le bikini de Véronique Realistic cop outfit for men.\nHand made. Only high quality materials are used=Tenue de flic réaliste pour homme.\nFabriqué à la main. Seuls des matériaux de haute qualité sont utilisés Batteries AAA=Piles AAA Ultra high quality latex catsuit with integrated sheats.. Size S only!=Catsuit en latex de très haute qualité avec gaines intégrées. Taille S uniquement ! Out of stock=Rupture de stock $100=100 $ Latex leotard.\nOnly size S in stock!=Justaucorps en latex.\nSeule la taille S en stock ! xBustyDanx=xBustyDanx Size - S=Taille - S VenusGlide 3000 part=Pièce VenusGlide 3000 Pet suit=Costume pour animaux de compagnie High heels by D.B.=Talons hauts par D.B. Latex Leotard=Justaucorps Latex Spy Camera=Caméra espion $30=30 $ Realistic fake gun and handcuffs for cop roleplay=Faux pistolet et menottes réalistes pour le jeu de rôle de flic Wide range of sizes=Large gamme de tailles Size S ONLY!=Taille S UNIQUEMENT ! Male Latex suit pack=Pack de costume masculin en latex +$100=+$100 TheBoss69:=LeBoss69 : xBenny:=xBenny : IeatPussies:=IeatPussies: Love her!=Aime la! HELL YESS!!!=ENCORE OUI !!! AssLover7:=AssLover7 : KiraIsBitch:=KiraIsBitch : AssLover7=Amant du cul7 Kenny_81:=Kenny_81 : Buttman=Buttman \t\t You're amazing!=\t\t Vous êtes incroyable ! Gorgeous!=Magnifique! TheBoss69=LeBoss69 HOLY SHIT!!!=SAINTE MERDE !!! HELL YES!!!=OUI BIEN SÛR!!! 007guy:=007gars : has tipped $100=a donné un pourboire de 100 $ \t\t\t Suck it babe! Show us your skill hehe=\t\t\t Suce-le bébé ! Montrez-nous votre talent hehe MrJason - $ {$dandonations}=MonsieurJason - $ {$dandonations} \t\t I'd love to see her in a cheerleader outfit ;)=\t\t J'adorerais la voir dans une tenue de pom-pom girl ;) BigTrev:=BigTrev : \t\t\t God Yes! Shove the whole hand in it!!!=\t\t\t Dieu oui ! Mettez-y toute la main !!! The purple one!=La violette ! Wireless USB WIFI Network Adapter=Adaptateur réseau sans fil USB WIFI Shelle cosplay #2=Cosplay de Shelle #2 Cop roleplay props=Accessoires de jeu de rôle de flic The Twistables costume=Le déguisement Twistables Condom catsuit=Combinaison de préservatif High quality latex dog outfit. Mask included.=Tenue pour chien en latex de haute qualité. Masque inclus. Size S=Taille S The pack of high quality latex suits for men\n5 different colors!\n5 suits for the price of 2!=Le pack de combinaisons en latex de haute qualité pour homme\n5 couleurs différentes !\n5 combinaisons pour le prix de 2 ! \t\t\t Wow! She got some moves=\t\t\t Waouh ! Elle a des mouvements The white one!=Le blanc! Cocker:=Cocker: theFl3sh25:=theFl3sh25 : \t\t\t\t How about a private webcam 1 on 1 chat?=\t\t\t\t Que diriez-vous d'une webcam privée 1 sur 1 chat ? Buttman69:=Buttman69 : _Zed_:=_Zed_ : Rick:=Meule: Super strong glue. Suitable for any material!\n=Colle super forte. Convient à tous les matériaux !\n Top Lover=Meilleur amant +$1000=+$1000 So hot...=Tellement chaud... Kenny_81 - $520=Kenny_81 - 520 $ xBenny=xBenny \t\t\tYeah babe! Shake those big fake boobs!=\t\t\tOuais bébé ! Secouez ces gros faux seins ! xBustyDanx's cam=La webcam de xBustyDanx \t\t\t Use the purple one babe ;*=\t\t\t Utilisez le bébé violet ;* has tipped $50=a donné un pourboire de 50 $ \t\t\tShe's the best!!!! Love her!!!=\t\t\tElle est la meilleure !!!! Aime la!!! \t\tI wish it was my cock inside her! <3 Busty milfs!=\t\tJ'aimerais que ce soit ma bite en elle ! <3 Milfs aux gros seins ! iGreg:=iGreg : Book Now=Reserve maintenant Kendra's shoe=La chaussure de Kendra Veronica's micro bikini\nOnly S size\n\nPREMIUM QUALITY\n=Micro bikini de Veronica\nTaille S uniquement\n\nQUALITÉ PREMIUM\n Out\nof\nstock=Épuisé\nsur\nstock Pet Suit - Cow=Pet Suit - Vache OFFLINE=HORS LIGNE Latex leotard with sleeves. Only size S in stock!=Justaucorps en latex avec manches. Uniquement la taille S en stock ! The afternoon...=L'après-midi... The ultra-strong signal reception, data transmission more efficient and stable.\r\nLow power consumption to extend the battery life of your laptop or portable device\r\n\n=La réception de signal ultra-forte, la transmission de données plus efficace et stable.\r\nFaible consommation d'énergie pour prolonger la durée de vie de la batterie de votre ordinateur portable ou appareil portable\r\n\n Adrianna's Selfie #2=Le selfie #2 d'Adrianna Size - M=Taille M At the pool #1=A la piscine #1 Out of Stock=En rupture de stock High quality latex suit with silver stripes and zipper on the back=Combinaison en latex de haute qualité avec rayures argentées et fermeture éclair au dos Latex Suit - green=Combinaison Latex - vert You already have booked a table=Vous avez déjà réservé une table Latex Underwear\n=Sous-vêtements en latex\n Size: L=Taille L just bought=viens d'acheter Ultra high quality latex catsuit with integrated sheats.=Catsuit en latex de très haute qualité avec gaines intégrées. High quality latex suit with corset.\nOnly size L in stock!=Combinaison en latex de haute qualité avec corset.\nSeule la taille L en stock ! High quality latex suit with corset.\nOnly size S in stock!=Combinaison en latex de haute qualité avec corset.\nSeule la taille S en stock ! High quality full body latex suit.\nOnly size M in stock!=Combinaison intégrale en latex de haute qualité.\nSeule la taille M en stock ! Pet suit - Dog=Costume pour animaux de compagnie - Chien The Cat costume=Le déguisement de chat Shelle cosplay #1=Cosplay de Shelle #1 Adrianna's Selfie #4=Le selfie #4 d'Adrianna Male Latex suits pack=Pack de costumes masculins en latex Shelle Nightmore poster\n*Limited Edition*=Affiche Shelle Nightmore\n*Édition limitée* High quality latex underwear.=Sous-vêtements en latex de haute qualité. Photo Library=Galerie de photos The Twistables super hero costume. Female version=Le costume de super héros Twistables. Version féminine Only 1 left=Il n'en reste que 1 High cut swimsuit=Maillot de bain échancré Veronica's lingerie with stockings and gloves\n\nPREMIUM QUALITY\n=Lingerie de Veronica avec bas et gants\n\nQUALITÉ PREMIUM\n High Cut Swimsuit=Maillot de bain coupe haute Basketball uniform=Uniforme de basket-ball Veronica's high cut swimsuit\n=Le maillot de bain échancré de Veronica\n At the pool #2=A la piscine #2 Dog outfit - Pink=Tenue pour chien - Rose Shelle Nightmore\nCosplay kit=Shelle Nightmore\nKit de cosplay High quality basketball uniform for sports lovers.=Uniforme de basket-ball de haute qualité pour les amateurs de sport. VenusGlide 3000=VenusGlide 3000 Latex suit - striped=Combinaison en latex - rayée The performer is currently=L'interprète est actuellement Ultra high quality latex suit. Gloves. Only the highest quality materials are used.=Combinaison en latex de très haute qualité. Gants. Seuls les matériaux de la plus haute qualité sont utilisés. The poster=L'affiche -Bikini ready skin safe and easy - from every angle - with VenusGlide 3000\n-It's sleek and compact design gives you ultimate maneuverability.\r\n-Battery powered for bikini ready skin anytime, anywhere.=-Peau prête pour le bikini en toute sécurité et facilement - sous tous les angles - avec VenusGlide 3000\n- Son design élégant et compact vous offre une maniabilité ultime.\r\n - Alimenté par batterie pour une peau prête pour le bikini à tout moment, n'importe où. Latex Suit - violet=Combinaison Latex - violet +$500=+$500 Please note that there is limited seating available online. If your preferred time or table size is unavailable, or if you wish to book for a larger group, please contact the restaurant directly.=Veuillez noter que le nombre de places disponibles en ligne est limité. Si l'heure ou la taille de votre table préférée n'est pas disponible, ou si vous souhaitez réserver pour un groupe plus important, veuillez contacter directement le restaurant. Small compact camera with USB connection. Auto movement detection. Long life batteries included.=Petit appareil photo compact avec connexion USB. Détection automatique de mouvement. Piles longue durée incluses. SpyCam Footage=Images de la caméra espion One hour later...=Une heure plus tard... +10 Total Energy=+10 Énergie totale Experimental medicine=Médecine expérimentale Gag Ball=Boule de bâillon -1 Sleeping pill=-1 somnifère Next morning...=Le prochain matin... Lactation pills=Pilules de lactation Later at the hospital...=Plus tard à l'hôpital... Latex suit with mask=Combinaison en latex avec masque Clothes=Vêtements A couple minutes later...=Quelques minutes plus tard... Back to map=Retour à la carte Enter=Entrer The park=Le parc The beach=La plage Unknown\nhouse=Maison\ninconnue Michelle's\nhouse=La maison\nde Michelle Danielle's\nhouse=La maison\nde Danielle Rebecca's\nhome=La maison\nde Rebecca Billy's home=La maison de Billy Studio=Studio Neighboor=Voisin Pharmacy\nshop=Pharmacie\nboutique Hospital=Hôpital School=L'école Load=Charge Restart=Redémarrage At the Jason's room...=Dans la chambre de Jason... Extra long life AAA batteries. Premium quality! Environment friendly!\nPackage contains 2 units.=Piles AAA extra longue durée. Qualité supérieure! Respectueux de l'environnement !\nLe paquet contient 2 unités. Exit=Sortir Veronica's special=Le spécial de Veronica ● Find employee for Kelly=● Trouver un employé pour Kelly ● Find the way to make Emma talk.=● Trouver le moyen de faire parler Emma. Slot 6=Emplacement 6 ● Get an outfit with mask for Janice=● Obtenez une tenue avec masque pour Janice ● Find out more about latex.=● En savoir plus sur le latex. Dialog assistance:=Aide au dialogue : ON=AU ● Report Emma about delivered documents.=● Signalez à Emma les documents livrés. ● Go online and search for Vibro-egg=● Allez en ligne et recherchez Vibro-egg ● Go to the Lazzers studio at 21:00=● Rendez-vous au studio Lazzers à 21h00 ● Find somebody to verify Janice's story=● Trouvez quelqu'un pour vérifier l'histoire de Janice ● Do your homework=● Faites vos devoirs ● Introduce Rebecca to Kelly=● Présenter Rebecca à Kelly ● Find someone to replace Yuki in Kelly's secret dungeon.=● Trouvez quelqu'un pour remplacer Yuki dans le donjon secret de Kelly. ● Get permission to archives from Kendra=● Obtenir l'autorisation d'archiver de Kendra ● Find the fine wine=● Trouvez le bon vin ● Find a way to convince Julia to believe you.=● Trouvez un moyen de convaincre Julia de vous croire. ● Visit Rachel before the midnight.=● Visitez Rachel avant minuit. ● Find out where Michelle spend night with Steve=● Découvrez où Michelle passe la nuit avec Steve ● Talk to Rebecca=● Parlez à Rebecca ● Switch the birth control pills=● Changez de pilule contraceptive Options=Choix Dark Star 1010=Étoile noire 1010 ● Visit Kelly and check the dress.=● Rendez visite à Kelly et vérifiez la robe. ● Wait for news from Adrianna=● Attendez des nouvelles d'Adrianna ● Deliver The registration documents to the hospital=● Livrer les documents d'inscription à l'hôpital ● Return the shoe to Kendra=● Renvoyez la chaussure à Kendra V-Sync=V-Sync FPS limit:=Limite FPS : Slot 7=Emplacement 7 Exit Game=Sortir du jeu ● Put the GPS tracker on Rebecca's husband's car.=● Mettez le traceur GPS sur la voiture du mari de Rebecca. ● Talk to Janice about Billy=● Parlez à Janice de Billy ● Talk to Michelle=● Parlez à Michelle Close=Fermer ● Bring the medicine to the shady guy and collect the reward.=● Apportez le médicament au type louche et récupérez la récompense. 3D grass=Herbe 3D ● Find someone to fight with=● Trouvez quelqu'un avec qui vous battre ● Explain the plan to Kelly=● Expliquer le plan à Kelly ● Find The Twistnite game CD for Billy=● Trouvez le CD du jeu Twistnite pour Billy ● Talk to Janice about the livestream=● Parlez à Janice de la diffusion en direct ● Clean the lifeguard tower=● Nettoyer la tour de sauveteur ● Give sneakers to Julia=● Donner des baskets à Julia Realistic Reflections=Réflexions réalistes Special thanks to the top supporters:=Remerciements particuliers aux meilleurs supporters : v0.52 Beta1=v0.52 Bêta1 ● Get into the hospital's corridors=● Entrez dans les couloirs de l'hôpital ● Find candles=● Trouver des bougies ● Train Danielle=● Former Danielle ● Come back to Kelly=● Revenir à Kelly ● Deliver envelope to Rachel=● Livrer l'enveloppe à Rachel Enter the name here...=Entrez le nom ici... ● Visit Adrianna.=● Visitez Adrianna. ● Try to talk to Michelle=● Essayez de parler à Michelle ● Messege Adrianna that you're ready.=● Message Adrianna que vous êtes prêt. ● Buy the nicotine gum=● Acheter la gomme à la nicotine ● Give Rachel the dumbbells.=● Donnez les haltères à Rachel. ● Bring the new swimsuit to Julia=● Apportez le nouveau maillot de bain à Julia ● Show Rebecca the video.=● Montrez la vidéo à Rebecca. ● Enter the Lazzers studios at 20:00=● Entrez dans les studios Lazzers à 20h00 ● Ask around about the restourant.=● Renseignez-vous sur le restaurant. ● Bring The Twistnite game CD to Billy=● Apportez le CD du jeu Twistnite à Billy ● Try to chat with Janice, maybe she will give you some hints about your real parents=● Essayez de discuter avec Janice, peut-être qu'elle vous donnera des indices sur vos vrais parents ● Talk to Janice.=● Parlez à Janice. ● Talk to Billy=● Parlez à Billy ● Find someone to join Danielle's live stream=● Trouvez quelqu'un pour rejoindre la diffusion en direct de Danielle ● Find out who is the misterious lady.=● Découvrez qui est la dame mystérieuse. ● Talk to Adrianna=● Parlez à Adrianna ● Show Julia the video.=● Montrez la vidéo à Julia. ● Find a job for Julia=● Trouver un emploi pour Julia ● Find out more about ANAL=● En savoir plus sur ANAL ● Give the outfits to Kira and Rebecca at Rebecca's house=● Donnez les tenues à Kira et Rebecca chez Rebecca ● Find a way to spend a night with Danielle=● Trouver un moyen de passer une nuit avec Danielle ● Make Kendra's key duplicate=● Faire une copie de la clé de Kendra Slot 1=Emplacement 1 ● Bring Experimental medicine to the shady guy.=● Apportez la médecine expérimentale au gars louche. ● Talk to Kelly about DNA test=● Parlez à Kelly du test ADN ● Change your clothes and give Janice her birthday present=● Changez de vêtements et offrez à Janice son cadeau d'anniversaire 123=123 Slot 3=Emplacement 3 ● Talk to the receptionist=● Parlez à la réceptionniste ● Bring the footage to Adrianna=● Apportez les images à Adrianna ● Go to your room and start the pool party=● Allez dans votre chambre et commencez la fête à la piscine ● Talk to Kendra=● Parlez à Kendra Connect to Patreon=Connectez-vous à Patreon ● Get the medicine from the pharmacy shop.=● Procurez-vous le médicament à la pharmacie. ● Ask Kelly about her friend.=● Demandez à Kelly à propos de son amie. Rungpat Areewattanatham, Thorsten Buettner, Gravekeeper69, Nothere31, DriftWood, Kyle Levi, Mario Chasco, Shane Crowell, Uwe Neuber, André Milde, EC, Edwin, Leo, luc thivent, PetryI, roguez, Tutenchamun23, Scott Plummer, Adam, grasser, jettrojettro, Juan A., Spud, TheHaise, twisted, Agust Johansson, Charles, Higgi75, Karel Baďura, Mustysuffer, SMG2521, Zaven, \rBamBamBara, BritPop, ButterNut Squash, DrewG, John Raatz, MiniBun DZ, Mohd Almansoor, SailinDav, Hanseat1992, Hann, Adam L Graves, TMac, Naga87, Baldur666, Tiloris Irmensul, jean eichacker, micstr85, Fabio, Honkytonk, jester59388, Breachcreaper, Ennox the Wanderer, Jordan, Uli, green-hulk, Mustysuffer, CPG310, Hooter, Crazy Ricky, Meradrin, Posa Jozsef, Samuel, Drew G, suny69696, siesie10, 세 핫, Joshua Sanchez, SirCior, chavslb, Andrew Keith, samuel fortin, Jazy, Alexander Reis, asaxsi, Luis Photography, Jeff Sven, Jdok, Fatherhoosie, Nightburn 86, Zero Two 002, Werner Stelzig, Максим Сысоев, kain, Vagus Shadoth, Pedro, Daniel Speiser, yipiaway, João Carvalho Santos, Abe Ortega, JR DULERIC, AJ Martinis, Viktor, Roger Dyer, Jonathan Heard, Blackice, Sunny69, Nunzio, Ovgath, vethays127, Rene Werner, Dark1504, Nicolas, Aeon, flo rou, In Anima Póma Pómkó, ctracestar, Billyboy, SnansMan, Börje, The Dork Knight, Ahlaki Young, TheTrueSlacker, Ryan Hackett, Wayne Kest, SilverXDevil, OSAWA-senpai, NightFall, Kyle Swatter, panther, Mazinzilla.=Rungpat Areewattanatham, Thorsten Buettner, Gravekeeper69, Nothere31, DriftWood, Kyle Levi, Mario Chasco, Shane Crowell, Uwe Neuber, André Milde, EC, Edwin, Leo, luc thivent, PetryI, roguez, Tutenchamun23, Scott Plummer, Adam, grasser, jettrojettro , Juan A., Spud, TheHaise, twisted, Agust Johansson, Charles, Higgi75, Karel Baïura, Mustysuffer, SMG2521, Zaven, \rBamBamBara, BritPop, ButterNut Squash, DrewG, John Raatz, MiniBun DZ, Mohd Almansoor, SailinDav, Hanseat1992, Hann, Adam L Graves, TMac, Naga87, Baldur666, Tiloris Irmensul, jean eichacker, micstr85, Fabio, Honkytonk, jester59388, Breachcreaper, Ennox the Wanderer, Jordan, Uli, green-hulk, Mustysuffer, CPG310, Hooter, Crazy Ricky , Meradrin, Posa Jozsef, Samuel, Drew G, suny69696, siesie10, 세 핫, Joshua Sanchez, SirCior, chavslb, Andrew Keith, samuel fortin, Jazy, Alexander Reis, asaxsi, Luis Photography, Jeff Sven, Jdok, Fatherhoosie, Nightburn 86 , Zero Two 002, Werner Stelzig, Максим Сысоев, kain, Vagus Shadoth, Pedro, Danie l Speiser, yipiaway, João Carvalho Santos, Abe Ortega, JR DULERIC, AJ Martinis, Viktor, Roger Dyer, Jonathan Heard, Blackice, Sunny69, Nunzio, Ovgath, vethays127, Rene Werner, Dark1504, Nicolas, Aeon, flo rou, In Anima Póma Pómkó, ctracestar, Billyboy, SnansMan, Börje, The Dork Knight, Ahlaki Young, TheTrueSlacker, Ryan Hackett, Wayne Kest, SilverXDevil, OSAWA-senpai, NightFall, Kyle Swatter, panthère, Mazinzilla. Load Game=Chargement du jeu ● Talk to Kevin.=● Parlez à Kévin. CONTENT=CONTENU ● Pay the debt to Kelly.=● Payer la dette à Kelly. ● Make the receptionist to change her mind=● Faire changer d'avis la réceptionniste ● Get the school's key for Kevin.=● Obtenez la clé de l'école pour Kevin. ● Clean Danielle's kitchen=● Nettoyer la cuisine de Danielle ● Find Kendra's key=● Trouver la clé de Kendra Support us on=Soutenez-nous sur ● Get the dumbbells=● Obtenez les haltères ● Use Emma to convince Kendra.=● Utilisez Emma pour convaincre Kendra. ● Find cleaning tools=● Trouver des outils de nettoyage No Patreon Tier\nDetected!\nPlease Reconnect!=Aucun niveau Patreon\ndétecté !\nVeuillez vous reconnecter ! ● Visit Billy at his home and talk to him.=● Rendez visite à Billy chez lui et parlez-lui. ● Find out what Danielle is doing at nights.=● Découvrez ce que fait Danielle la nuit. ● Talk to Emma about the situation=● Parlez à Emma de la situation ● Find a way to impregnate Janice=● Trouver un moyen d'imprégner Janice ● Pick up sneakers from Kira's locker=● Récupérez des baskets dans le casier de Kira ● Disrupt the Michelle's wedding.=● Perturber le mariage de Michelle. ● Find a way to convince Janice to roleplay in a cowsuit.=● Trouvez un moyen de convaincre Janice de jouer un rôle dans une combinaison de vache. ● Find a way to talk to Michelle.=● Trouvez un moyen de parler à Michelle. ● Go to your room and check if there is a message from Adrianna=● Allez dans votre chambre et vérifiez s'il y a un message d'Adrianna ● Meet Janice=● Rencontrez Janice ● Examine DNA results at your room=● Examiner les résultats ADN dans votre chambre ● Talk to Kelly.=● Parlez à Kelly. Slot 5=Emplacement 5 ● Take the supplements to Rachel.=● Apportez les suppléments à Rachel. ● Visit Billy at his home.=● Rendez visite à Billy chez lui. ● Talk to Julia.=● Parlez à Julia. ● Meet the shady guy=● Rencontrez le gars louche ● Return Kira's homework to her=● Rendez-lui les devoirs de Kira ● Send a messege to Adrianna=● Envoyer un message à Adrianna Slot 8=Emplacement 8 ● Find out who is the guy in the video=● Découvrez qui est le gars dans la vidéo AutoSave=Enregistrement automatique ● Find the ancient coin for Billy=● Trouvez l'ancienne pièce de monnaie pour Billy ● Find the oil for the door's hinges=● Trouvez l'huile pour les charnières de la porte ● Find a way to make Kelly talk.=● Trouvez un moyen de faire parler Kelly. ● Track down Rebecca's husband.=● Retrouver le mari de Rebecca. ● Talk to Julia=● Parlez à Julie ● Find out at what hospital you have born.=● Découvrez dans quel hôpital vous êtes né. ● Find a photoshoot partner for Julia=● Trouver un partenaire de séance photo pour Julia ● Show pictures to Rebecca.=● Montrez des photos à Rebecca. ● Look online for the surprise ideas=● Recherchez en ligne les idées surprises ● Find someone for Kira to go with to the concert=● Trouvez quelqu'un avec qui Kira puisse aller au concert Realistic Water=Eau réaliste ● Talk to Emma and ask her to help out Rachel=● Parlez à Emma et demandez-lui d'aider Rachel ● Execute your plan at the pool.=● Exécutez votre plan à la piscine. ● Fix Kendra's shoe=● Réparer la chaussure de Kendra New Game=Nouveau jeu ● Find a cleaning liquid=● Trouvez un liquide de nettoyage ● Talk to Danielle=● Parlez à Danielle ● Offer Emma a massage=● Offrez un massage à Emma Support us on:=Soutenez-nous sur : ● Find out who was calling to Janice=● Découvrez qui appelait Janice ● Find a way to make Janice talk=● Trouver un moyen de faire parler Janice ● Talk to Rachel about her skin tan=● Parlez à Rachel de son bronzage ● Find someone who could give you some kinky ideas=● Trouvez quelqu'un qui pourrait vous donner des idées coquines ● The Julia's phone password is her boyfriend's name. Unlock the phone.=● Le mot de passe du téléphone de Julia est le nom de son petit ami. Déverrouillez le téléphone. ● Find out what's going on at the Pharmacy store=● Découvrez ce qui se passe à la pharmacie ● Find out what Julia's phone password is=● Découvrez quel est le mot de passe du téléphone de Julia ● Get the cheerleader costume.=● Obtenez le costume de pom-pom girl. ● Get a super hero costume=● Obtenez un costume de super héros WARNING=ATTENTION ● Talk to Billy at his home=● Parlez à Billy chez lui ● Find a way to get rid of John=● Trouver un moyen de se débarrasser de John ● Find out Danielle's nickname.=● Découvrez le surnom de Danielle. Volumetric Lights=Lumières volumétriques ● Find out where the noise is coming from.=● Découvrez d'où vient le bruit. ● Find a dildo replacement for the machine=● Trouver un remplacement de gode pour la machine ● Talk to Emma=● Parlez à Emma ● Convince Danielle to do anal=● Convaincre Danielle de faire de l'anal ● Find out more about strong cocktails=● En savoir plus sur les cocktails forts Olsen25=Olsen25 ● Look online for the webcam shows.=● Recherchez en ligne les émissions de webcam. ● Find out what's going in the classroom.=● Découvrez ce qui se passe dans la salle de classe. ● Tell Billy the great news.=● Dites à Billy la bonne nouvelle. Credits=Crédits patreon.com/kstgames=patreon.com/kstgames ● Get the dress.=● Obtenez la robe. ● Check the living room=● Vérifiez le salon ● Talk to Kira=● Parlez à Kira Not Connected!=Pas connecté! ● Return finished homework to Kira.=● Rendre les devoirs terminés à Kira. ● Get information from Janice about your adoption=● Obtenir des informations de Janice sur votre adoption ● Get the fake birth control pills=● Obtenez les fausses pilules contraceptives CREDITS=CRÉDITS ADULT=ADULTE ● Refill the Michelle's lawn mower=● Remplissez la tondeuse à gazon de Michelle ● Find out in which hospital Kelly used to work.=● Découvrez dans quel hôpital Kelly travaillait. ● Ask around about the idea for Janice's birthday.=● Renseignez-vous sur l'idée de l'anniversaire de Janice. 30=30 ● Get the full body latex suit for Kelly=● Obtenez la combinaison intégrale en latex pour Kelly ● Get a Stain cleaner=● Procurez-vous un nettoyant anti-taches KsT=KsT ● Search for xBustyDanx at the TwistCams website.=● Recherchez xBustyDanx sur le site Web de TwistCams. ● Get the necklace.=● Obtenez le collier. Coding assistance:=Aide au codage : Slot 4=Emplacement 4 ● Find a way to get into the Rebecca's husband's car=● Trouver un moyen d'entrer dans la voiture du mari de Rebecca ● Meet Danielle at Lazzers studio at 21:00=● Retrouvez Danielle au studio Lazzers à 21h00 ICSTOR, DarknessSmile, Chris C, Axios, Kim jung woo, Ahri, Gamelover, MorningRiser, James, Dmitriy, Zim, Timothy Grady, Abzq007, Stuntman Shocking Lopez, Mindfull Master, Leathers, Abramanashimana, Fishman, LISsorius, martin andersen, Gaweb Studio, Lazir, v.tambow, Drekkart, Razor, Inkvizitor, AMK, Helljumper aka MA, jonghap yeon, ABC, 0000yes, Boof57, Logan, radelune, Tim G, Jan, ccav999, Bender B Rodriguez, AleM, Aruncia, DrSmith, Louts, PFrede, Serg Joda, Darth Deke, Gepeto Nogeira, Leechangsun, Yunc_O, gantz renaud, I Love Being Anonymous isn't it great, Jonathan Soyer, runar vindedal, elsemann thomas, Torsten Sahli, William McEWAN, Justanx, sangwooko, Puzzels, Frannkki, Lancehk, DK, Richard B Szmygiel, marc meurin, Barranfakker, yokudan, Hou Tiger, leejuhyung, LordPowa7, Twogun, Jinyeolkim, Carlo Alberto Barbero, kimhyunjoong, Kim Seungjae, NBaron, icedragon512, Pheanixe, Omega36, erjon lakuriqi, Vyper, Baz, headhunter67, Stewie Rules, TaylorSwift, James Jones, Fenris_blue, Shawn Dee, Krzys9812, Lone Wolf Games, Tyler Smith, doojin_, Jeffrey S, jojo945001, Júlio Rodrigues, Loma Ba, M C, Ron, Sascha Hoock, Slavownr, tiziano, Sagar Detroja, Sam, samie, Sparky, steven cory, DP90pusika, GreyLonWolf65, H-Tracker, Moistness, Nirmal R. Ramsingh, yaboi, eugenio, gaetano le spada, Mohammed, pharos, Torin Fresmith, Adam Novak, Adam Schaefer, Alexander B Smith, Baz of the North, Berryying, Daerqueness, DarkJade, Iohannes, jsr1403, nunabusniz, Drew Guerrero, Kat, Lester Van Beveren, Loggsy, matt52041, matthew patterson, nobody333, Rahul Tyagi, Setzof, Steven Herrmann, Yggur, Dragoon, kol66, Tyler Ogawa, Bobjim, michael lee, sunny D, MrPym, DRAIGOWOLF619, luc thivent, Kalle Svensson, SuzushiroAoi, Brendan Bonner, Nirator, Zack Tecas, Mike Austin, Pious, Anthony Evett-beadon, AxLL, Bald Man, danteyork, Executer Arai, isan, Jake Madri, James Propst, KOE, Milos Varak, The thing nobody wants, WJ.kim, Rene, Shane Cowell,=ICSTOR, DarknessSmile, Chris C, Axios, Kim jung woo, Ahri, Gamelover, MorningRiser, James, Dmitriy, Zim, Timothy Grady, Abzq007, Stuntman Shocking Lopez, Mindfull Master, Leathers, Abramanashimana, Fishman, LISsorius, martin andersen, Gaweb Studio , Lazir, v.tambow, Drekkart, Razor, Inkvizitor, AMK, Helljumper aka MA, jonghap yeon, ABC, 0000yes, Boof57, Logan, radelune, Tim G, Jan, ccav999, Bender B Rodriguez, AleM, Aruncia, DrSmith, Louts , PFrede, Serg Joda, Darth Deke, Gepeto Nogeira, Leechangsun, Yunc_O, gantz renaud, I Love Being Anonymous is not it great, Jonathan Soyer, runar vindedal, elsemann thomas, Torsten Sahli, William McEWAN, Justanx, sangwooko, Puzzels, Frannkki, Lancehk, DK, Richard B Szmygiel, marc meurin, Barranfakker, yokudan, Hou Tiger, leejuhyung, LordPowa7, Twogun, Jinyeolkim, Carlo Alberto Barbero, kimhyunjoong, Kim Seungjae, NBaron, icedragon512, Pheanixe, Omega36, erjon lakuriqi, Vyper, Baz, chasseur de têtes67, Stewie Rules, TaylorSwift, James Jones, Fenris_blue, Shawn Dee, Krzys9812, Lone Wolf Games, Tyler Smith, doojin_, Jeffrey S, jojo945001, Júlio Rodrigues, Loma Ba, MC, Ron, Sascha Hoock, Slavownr, tiziano, Sagar Detroja, Sam, samie, Sparky, steven cory, DP90pusika, GreyLonWolf65 , H-Tracker, Humidité, Nirmal R. Ramsingh, yaboi, eugenio, gaetano le spada, Mohammed, pharos, Torin Fresmith, Adam Novak, Adam Schaefer, Alexander B Smith, Baz du Nord, Berryying, Daerqueness, DarkJade, Iohannes, jsr1403, nunabusniz, Drew Guerrero, Kat, Lester Van Beveren, Loggsy, matt52041, matthew patterson, personne333, Rahul Tyagi, Setzof, Steven Herrmann, Yggur, Dragoon, kol66, Tyler Ogawa, Bobjim, michael lee, ensoleillé D, MrPym, DRAIGOWOLF619 , luc thivent, Kalle Svensson, SuzushiroAoi, Brendan Bonner, Nirator, Zack Tecas, Mike Austin, Pious, Anthony Evett-beadon, AxLL, Bald Man, danteyork, Executer Arai, isan, Jake Madri, James Propst, KOE, Milos Varak, La chose dont personne ne veut, WJ.kim, Rene, Shane Cowell, ● Talk to Janice.=● Parlez à Janice. ● Oil the shower room door's hinges.=● Huilez les charnières de la porte de la salle de douche. ● Go to the park for a walk=● Aller au parc pour une promenade All characters in this game are fictional and not intended to appear real. All characters are over the legal age of 18 years. The game contains strong language and sexual content. To play this game you must be at least 18 years old.=Tous les personnages de ce jeu sont fictifs et ne sont pas destinés à paraître réels. Tous les personnages ont plus de 18 ans. Le jeu contient un langage grossier et un contenu sexuel. Pour jouer à ce jeu, vous devez avoir au moins 18 ans. ● Try to find any information about Kelly=● Essayez de trouver des informations sur Kelly ● Return the key to Kendra=● Rendre la clé à Kendra To use Save Game you need to connect to Patreon and you must be a patron of KsTgames (any tier)\n=Pour utiliser Save Game, vous devez vous connecter à Patreon et vous devez être un mécène de KsTgames (n'importe quel niveau)\n ● Take online masseur training course=● Suivre une formation de masseur en ligne ● Find a way to get into Kira's room=● Trouver un moyen d'entrer dans la chambre de Kira ● Do Kira's homework=● Faites les devoirs de Kira ● Visit your neighboor Emma.=● Rendez visite à votre voisine Emma. ● Visit Kelly's secret dungeon.=● Visitez le donjon secret de Kelly. ● Use Twistophorm on Kelly=● Utilisez Twistophorm sur Kelly ● Go home and inspect the documents=● Rentrez chez vous et inspectez les documents ● Buy a massage table=● Acheter une table de massage ● Find a use for the screwdriver=● Trouver une utilisation pour le tournevis ● Confront Janice with DNA results=● Confronter Janice aux résultats ADN ● Find a new swimsuit for Julia=● Trouver un nouveau maillot de bain pour Julia ● Look for the archives at the hospital=● Rechercher les archives à l'hôpital ● Collect money from Billy.=● Collecter de l'argent auprès de Billy. ● Help Adrianna quit smoking=● Aidez Adrianna à arrêter de fumer Patreon.com/kstgames=Patreon.com/kstgames ● Invite 3 girls to the pool party=● Invitez 3 filles à la fête de la piscine ● Convice Kendra to tell you about the hospital archives.=● Convaincre Kendra de vous parler des archives de l'hôpital. ● Book the restaurant.=● Réservez le restaurant. ● Talk to Kelly about the pills she promised.=● Parlez à Kelly des pilules qu'elle a promises. ● Talk to Kelly herself.=● Parlez à Kelly elle-même. ● Check the footage from Kira's room=● Vérifiez les images de la chambre de Kira ● Go back to the shady guy.=● Retournez voir le type louche. ● Ask Emma about Michelle.=● Demandez à Emma à propos de Michelle. ● Find someone to help you with Kira's homework.=● Trouvez quelqu'un pour vous aider avec les devoirs de Kira. Tattoo + piercing=Tatouage + piercing Enter password...=Entrer le mot de passe... NO tattoo and NO piercing=PAS de tatouage et PAS de piercing WRONG PASSWORD!=MAUVAIS MOT DE PASSE! Tattoo only\n=Tatouage uniquement\n Cancel=Annuler New character:=Nouveau personnage: OK=D'ACCORD Choose her appearance:=Choisissez son apparence : ● Get the Experimental medicine.=● Obtenez la médecine expérimentale.