##●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●## ##●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●## ##●●●●●●●●●●●●●●●●● F95Zone Paloslios Renpy Translator ●●●●●●●●●●●●●●●## ##●●●●●●●●●●●●●●●●● ●●●●●●●●●●●●●●●## ##●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●## translate Paloslios strings: old "And... Done!"   new "Y... ¡Listo!"   old "Delighted to have tidied the entire lobby, I pump my fist in the air."   new "Encantado de haber ordenado todo el vestíbulo, levanto el puño en el aire."   old "I spotted a couple of big dust bunnies roaming freely last weekend!"   new "¡Vi un par de grandes conejitos de polvo vagando libremente el fin de semana pasado!"   old "If my father found out he'd demote me to janitor so quickly I'd end up marrying a broom."   new "Si mi padre se enterara, me degradaría a conserje tan rápido que terminaría casándome con una escoba."   old "Now everything is squeaky clean. I can almost see my reflection on the floor!"   new "Ahora todo está absolutamente limpio. ¡Casi puedo ver mi reflejo en el suelo!"   old "Even though I'm here to tend to customers, not to declare war on filth!"   new "¡Aunque estoy aquí para atender a los clientes, no para declarar la guerra a la inmundicia!"   old "Oh, speaking of customers, that reminds me..."   new "Oh, hablando de clientes, eso me recuerda..."   old "I fetch the guest registry book, sliding my finger over the page until it lands on the present date."   new "Cojo el libro de registro de invitados y deslizo el dedo por la página hasta que llega a la fecha actual."   old "A couple of new guests are arriving today at noon, which means they should be here any second now."   new "Un par de nuevos invitados llegarán hoy al mediodía, lo que significa que deberían estar aquí en cualquier momento."   old "The reservation is recorded under the name \"Scarlett\"."   new "La reserva se registra con el nombre \"Scarlett\"."   old "Huh... That name doesn't ring any bells. It must be her first time coming to Sky Resort!"   new "Eh... Ese nombre no me suena de nada. ¡Debe ser la primera vez que viene a Sky Resort!"   old "In that case, I must ensure she'll receive a warm welcome."   new "En ese caso, debo asegurarme de que reciba una cálida bienvenida."   old "I can't help but smirk at my thought, my imagination running wild as I attempt to picture her."   new "No puedo evitar sonreír ante mi pensamiento, mi imaginación se vuelve loca mientras intento imaginármela."   old "I know absolutely nothing about her, but I'm willing to bet she'll be as hot as the rest of my guests."   new "No sé absolutamente nada sobre ella, pero apuesto a que estará tan buena como el resto de mis invitados."   old "And with a little luck, she'll be as straightforward, too!"   new "¡Y con un poco de suerte, ella también será igual de sencilla!"   old "(Ah, there she is! Minding her own business, just like the day we met.)"   new "(¡Ah, ahí está ella! Ocupándose de sus propios asuntos, como el día que nos conocimos)."   old "(Hmm, you know what? I'll use that to my advantage and give her quite a scare!)"   new "(Hmm, ¿sabes qué? ¡Usaré eso a mi favor y le daré un buen susto!)"   old "Unaware of Delphi's presence, Selena continues to fantasize about her upcoming guests."   new "Sin darse cuenta de la presencia de Delphi, Selena continúa fantaseando con sus próximos invitados."   old "I wonder if my schedule will allow me to show her around... If so, the gym is a nice starting point!"   new "Me pregunto si mi agenda me permitirá mostrarle los alrededores... Si es así, ¡el gimnasio es un buen punto de partida!"   old "Delphi continues to draw closer to Selena, her thoughts too distant to catch on what's happening around her."   new "Delphi continúa acercándose a Selena, sus pensamientos están demasiado distantes para captar lo que sucede a su alrededor."   old "(This is your last chance, Selena! I'm almost there.)"   new "(¡Esta es tu última oportunidad, Selena! Ya casi llego.)"   old "(Can't you catch the scent of my drooling pussy? It missed you, you know!)"   new "(¿No puedes captar el olor de mi coño babeante? ¡Te extrañó, lo sabes!)"   old "(I'm really hoping you'll be able to greet it as it deserves.)"   new "(Realmente espero que puedas saludarlo como se merece)."   old "Guess who?"   new "¿Adivina quién?"   old "AH!"   new "¡AH!"   old "A nervous yelp escapes past my lips the instant I feel a pair of hands landing on both my chest and groin."   new "Un grito nervioso se escapa de mis labios en el instante en que siento un par de manos aterrizando tanto en mi pecho como en mi ingle."   old "D-Delphi?! What on Earth are you doing here? Your name isn't in the guestbook!"   new "¡¿D-Delphi?! ¿Qué diablos estás haciendo aquí? ¡Tu nombre no está en el libro de visitas!"   old "My name isn't... But my friend's sure is! I thought it'd be fun to surprise you by showing up without warning."   new "Mi nombre no es... ¡Pero el de mi amigo seguro que sí! Pensé que sería divertido sorprenderte apareciendo sin previo aviso."   old "That's why I told Scarlett to book us a spot."   new "Por eso le dije a Scarlett que nos reservara un lugar."   old "No way... You and Scarlett are my next guests? I was just thinking about her!"   new "De ninguna manera... ¿Scarlett y tú sois mis próximos invitados? ¡Estaba pensando en ella!"   old "Is that so? What was on your mind? Knowing you as I do, definitely something lewd!"   new "¿Es eso así? ¿Qué tenías en mente? Conociéndote como yo, ¡definitivamente algo lascivo!"   old "Well, I was asking myself how your friend would look like... and where should I take her first to pin her down."   new "Bueno, me preguntaba cómo sería tu amiga... y dónde debería llevarla primero para inmovilizarla."   old "Oh-ho, that's more like it! I'm certain you came up with a long list."   new "Oh-ho, ¡eso es más parecido! Estoy seguro de que se te ocurrió una lista larga."   old "Not quite. You scared me before I could finish!"   new "No exactamente. ¡Me asustaste antes de que pudiera terminar!"   old "Aww... Sorry about that! But hey, I can lend you a hand in case you are interested."   new "Aww... ¡Lo siento! Pero bueno, te puedo echar una mano por si te interesa."   old "We'll make another list together. However, I get the dibs on your cock! You have to tend to my needs first before you lay your hands on my friend."   new "Haremos otra lista juntos. Sin embargo, ¡tengo derecho a tu polla! Primero debes atender mis necesidades antes de poner tus manos sobre mi amigo."   old "Hmm, that sounds fair enough!"   new "Mmmm, ¡eso suena bastante justo!"   old "Delphi's hand slides down my body and gently touches my crotch."   new "La mano de Delphi se desliza por mi cuerpo y toca suavemente mi entrepierna."   old "Anyway... Are you busy, Selena? I'm asking so that we can start crafting that list!"   new "De todos modos... ¿Estás ocupada, Selena? ¡Te lo pregunto para que podamos comenzar a elaborar esa lista!"   old "I finished cleaning the lobby moments ago, so nothing is holding us back!"   new "Terminé de limpiar el vestíbulo hace unos momentos, ¡así que nada nos detiene!"   old "Apart from welcoming your friend, that is. Do you have any idea when she'll decide to show up?"   new "Aparte de darle la bienvenida a tu amigo, claro está. ¿Tienes alguna idea de cuándo decidirá aparecer?"   old "Kind of. She isn't the most punctual girl in the world! We can afford to mess around for a while."   new "Un poco. ¡No es la chica más puntual del mundo! Podemos darnos el lujo de perder el tiempo por un tiempo."   old "Ah, that's just perfect! I'd hate it if she dropped by only to discover an empty reception, without anyone to greet her."   new "¡Ah, eso es simplemente perfecto! Odiaría que pasara por aquí y descubriera una recepción vacía, sin nadie que la saludara."   old "Pfft, don't worry about it!"   new "¡Pff, no te preocupes!"   old "Like, isn't the reception the most appropriate place to begin an incredible sex spree?"   new "¿No es la recepción el lugar más apropiado para comenzar una increíble juerga sexual?"   old "Thrilled to hear that the action is about to begin, I turn around to face Delphi, wrapping my hands around her slim waist."   new "Emocionado de escuchar que la acción está a punto de comenzar, me giro para mirar a Delphi y envuelvo mis manos alrededor de su delgada cintura."   old "Delphi follows suit, encircling her palms around my neck."   new "Delphi hace lo mismo y rodea mi cuello con sus palmas."   old "I don't know about you, Selena, but I've been missing you a lot! I've been yearning to return since the very day I left the hotel."   new "¡No sé tú, Selena, pero yo te he estado extrañando mucho! He estado deseando volver desde el mismo día que salí del hotel."   old "I missed you as well, Delphi. You and Jessy are easily the best guests I ever had!"   new "Yo también te extrañé, Delphi. ¡Tú y Jessy sois fácilmente los mejores invitados que he tenido!"   old "Where is she, by the way? I thought you'd come back with her for sure!"   new "¿Dónde está ella, por cierto? ¡Pensé que volverías con ella seguro!"   old "We were going to! But she had to take care of some unfinished business."   new "¡Íbamos a hacerlo! Pero tenía que ocuparse de algunos asuntos pendientes."   old "It's alright, though! She'll be around before you notice. Until then, Scarlett will be keeping me company."   new "¡Pero está bien! Ella estará por aquí antes de que te des cuenta. Hasta entonces, Scarlett me hará compañía."   old "As I said, she's a good friend of mine!"   new "Como dije, ¡es una buena amiga mía!"   old "I can't wait for you to introduce me to her!"   new "¡No puedo esperar a que me la presentes!"   old "Same here! However, why don't you introduce something as hard as a rock and packed with creamy cum inside of me first?"   new "¡Aquí igual! Sin embargo, ¿por qué no introduces algo tan duro como una piedra y lleno de semen cremoso dentro de mí primero?"   old "My only condition was that my holes would receive special treatment!"   new "¡Mi única condición era que mis agujeros recibieran un trato especial!"   old "I'm aware of that, Delphi. Trust me when I say, you'll have to wait for your friend lying on one of those couches, desperately trying to catch your breath when I'm done fucking you!"   new "Soy consciente de ello, Delphi. Créeme cuando te digo que tendrás que esperar a que tu amigo se recueste en uno de esos sofás, tratando desesperadamente de recuperar el aliento cuando termine de follarte."   old "Provided that you don't pass out, of course."   new "Siempre que no te desmayes, claro."   old "Pfft, yeah right! As if that were to happen. My pussy took on your cock and Jessy's before just fine! This time won't be any different."   new "¡Pfff, sí, claro! Como si eso fuera a pasar. ¡Mi coño tomó tu polla y la de Jessy antes muy bien! Esta vez no será diferente."   old "Are you sure? I'm... let's say... a bit too eager to destroy a hole."   new "¿Está seguro? Estoy... digamos... demasiado ansioso por destruir un agujero."   old "Unafraid of my warning, Delphi draws her head nearer to mine."   new "Sin miedo a mi advertencia, Delphi acerca su cabeza a la mía."   old "I decide to kiss her, our hearts racing in unison when our bodies connect."   new "Decido besarla, nuestros corazones se aceleran al unísono cuando nuestros cuerpos se conectan."   old "My tongue is desperately begging me to invade her mouth, in the same way her tongue is looking for mine."   new "Mi lengua me ruega desesperadamente que invada su boca, de la misma manera que su lengua busca la mía."   old "Don't take me wrong, Selena... That kiss was steamy and all, but I can't take it anymore! I need you to stretch my pussy wide right here, right now."   new "No me malinterpretes, Selena... Ese beso fue apasionante y todo, ¡pero no puedo soportarlo más! Necesito que estires mi coño aquí y ahora."   old "Delphi giggles playfully as I slide my hands closer to her ass in anticipation."   new "Delphi se ríe juguetonamente mientras deslizo mis manos más cerca de su trasero con anticipación."   old "My dick is almost fully erect and we've barely started..."   new "Mi polla está casi completamente erecta y apenas hemos empezado..."   old "I keep having dreams about you, that's how badly I crave your cock!"   new "Sigo soñando contigo, ¡así de ganas tengo de tu polla!"   old "You'd appear out of the blue in my apartment, wearing nothing at all with your dick throbbing strongly."   new "Aparecías de la nada en mi departamento, sin usar nada y con tu polla palpitando fuertemente."   old "I'd spread my legs, then my pussy, calling you to come closer while my pussy's dripping."   new "Abrí mis piernas, luego mi coño, llamándote para que te acercaras mientras mi coño goteaba."   old "In a flash, you'd be clasping my thighs with your hands and thrusting your cock balls-deep inside of me."   new "En un instante, estarías agarrando mis muslos con tus manos y empujando tus bolas de polla profundamente dentro de mí."   old "You'd keep loosening up my insides until the tip of your dick would go beyond my cervix and pour the cum from your fat balls into my womb."   new "Seguirías aflojando mis entrañas hasta que la punta de tu pene pasara más allá de mi cuello uterino y vertiera el semen de tus bolas gordas en mi útero."   old "That's where most of my dreams end and I wake up drenched in sweat and pussy juices!"   new "¡Ahí es donde terminan la mayoría de mis sueños y me despierto empapado de sudor y jugos vaginales!"   old "Whoa... That sounds both extremely hot and doable! Packing your belly with my seed won't be an issue."   new "Vaya... ¡Eso suena extremadamente atractivo y factible! Llenar tu barriga con mi semilla no será un problema."   old "Was that all or did you have any other lewd dreams?"   new "¿Eso fue todo o tuviste otros sueños lascivos?"   old "Hmm, I've had kinkier dreams, yeah! Are you up to know about them? I don't want to scare you!"   new "Hmm, he tenido sueños más pervertidos, ¡sí! ¿Estás dispuesto a conocerlos? ¡No quiero asustarte!"   old "I've heard, seen, and done about everything, Delphi. You won't scare me, no matter what comes out of those cute lips of yours!"   new "He oído, visto y hecho de todo, Delphi. ¡No me asustarás, no importa lo que salga de esos lindos labios tuyos!"   old "In that case, let's see..."   new "En ese caso, veamos..."   old "While Delphi goes down memory lane looking for a smutty story, I begin to lift her short dress, massaging her ass with my hands."   new "Mientras Delphi recorre el camino de los recuerdos en busca de una historia obscena, empiezo a levantarle el vestido corto y masajeo su trasero con mis manos."   old "Feeling how her soft ass manages to fill my palms is beyond delightful..."   new "Sentir cómo su suave trasero logra llenar mis palmas es más que delicioso..."   old "Ah, I think I just recalled one of the dirtiest dreams I had, Selena! It was about you sliding your cock down my throat."   new "¡Ah, creo que acabo de recordar uno de los sueños más sucios que tuve, Selena! Se trataba de que deslizaras tu polla por mi garganta."   old "The bulge you managed to form in my throat wouldn't let any fresh air pass through."   new "El bulto que lograste formar en mi garganta no dejaba pasar aire fresco."   old "That's exactly what happened when I joined your yoga session, Delphi! Your poor necklace gave up along the way if I remember correctly."   new "¡Eso es exactamente lo que pasó cuando me uní a tu sesión de yoga, Delphi! Tu pobre collar se rindió en el camino si no recuerdo mal."   old "It certainly did! The chain couldn't endure the pressure of your shaft and split in half."   new "¡Ciertamente lo hizo! La cadena no pudo soportar la presión de su eje y se partió por la mitad."   old "But that aside, there's a tiny detail I haven't told you about yet..."   new "Pero aparte de eso, hay un pequeño detalle del que aún no os he hablado..."   old "In that dream, I was pregnant! Needless to say, you're the one who knocked me up."   new "¡En ese sueño, estaba embarazada! No hace falta decir que fuiste tú quien me dejó embarazada."   old "Hearing those raunchy words coming from Delphi ignites my senses, prompting my muscles to tense up and my skin to catch fire."   new "Escuchar esas palabras obscenas provenientes de Delphi enciende mis sentidos, lo que hace que mis músculos se tensen y mi piel se incendie."   old "You should've seen your face, Selena! Your eyes lit up, just like a pair of twinkling stars."   new "¡Deberías haber visto tu cara, Selena! Tus ojos se iluminaron, como un par de estrellas titilantes."   old "I assume you're still looking forward to putting a baby inside of me, hmm?"   new "Supongo que todavía estás deseando poner un bebé dentro de mí, ¿eh?"   old "How could I not, Delphi? You're the only girl I've met who's so obsessed with being bred and getting impregnated!"   new "¿Cómo no iba a hacerlo, Delfos? ¡Eres la única chica que he conocido que está tan obsesionada con ser criada y quedar embarazada!"   old "Even if everything in the dream was hazy due to the fact I was choking on your dick, having a big belly was the best."   new "Incluso si todo en el sueño era confuso debido al hecho de que me estaba ahogando con tu polla, tener una gran barriga era lo mejor."   old "It was unbelievably swollen, almost as if I had gulped down a beach ball!"   new "¡Estaba increíblemente hinchado, casi como si me hubiera tragado una pelota de playa!"   old "And my tits... Ah, they were at least twice as large! None of my clothes would fit, so my breasts were always sticking out."   new "Y mis tetas... ¡Ah, eran al menos el doble de grandes! Ninguna ropa me quedaba bien, por lo que mis senos siempre sobresalían."   old "You'd always leer at me, lick your lips hungrily, and then... You'd get back to using me like an onahole!"   new "Siempre me mirarías lascivamente, te lamerías los labios con avidez y luego... ¡Volverías a usarme como un imbécil!"   old "Holy crap... Now that's one hell of a wet dream!"   new "Santa mierda... ¡Ese sí que es un sueño húmedo!"   old "Delphi's overly lewd explanation prompts my cock to break free from my panties."   new "La explicación demasiado lasciva de Delphi hace que mi polla se libere de mis bragas."   old "She unbuttons my clothes and grabs my pulsating cock, fondling it softly from the base up to the tip."   new "Ella me desabrocha la ropa y agarra mi polla palpitante, acariciándola suavemente desde la base hasta la punta."   old "Mmmm, I thought you'd never show me your dick in all its splendor, Selena! It's so very huge... Like, wow, not even in my fantasies you were this big."   new "Mmmm, ¡pensé que nunca me mostrarías tu polla en todo su esplendor, Selena! Es tan muy grande... Como, vaya, ni siquiera en mis fantasías eras tan grande."   old "The real deal has totally beat fiction!"   new "¡La realidad ha superado totalmente a la ficción!"   old "Delphi reinforces her grip, turning her naughty massage into a slow handjob."   new "Delphi refuerza su agarre, convirtiendo su travieso masaje en una lenta paja."   old "Reality is always better than fiction, Delphi. Think of it like this... This dick right here will be able to flood your womb!"   new "La realidad siempre es mejor que la ficción, Delphi. Piénsalo así... ¡Esta polla de aquí podrá inundar tu útero!"   old "As much as it sucks, that can't be done in a dream."   new "Por mucho que apesta, eso no se puede hacer en un sueño."   old "Hmm, yes and no! Sure, you can't pump my womb full of your cum since you're not actually there."   new "¡Mmm, sí y no! Claro, no puedes llenar mi útero con tu semen ya que en realidad no estás allí."   old "But with Jessy around, I asked her to empty her balls in me instead!"   new "¡Pero con Jessy cerca, le pedí que vaciara sus bolas dentro de mí!"   old "I also shared these dreams with her, and aah... She fucked my pussy ruthlessly!"   new "También compartí estos sueños con ella, y aah... ¡Me folló el coño sin piedad!"   old "I wonder what turned her on the most... The fact I wanted someone to knock me up at once, or the fact I dreamed about you doing it before her!"   new "Me pregunto qué la excitó más... ¡El hecho de que quisiera que alguien me embarazara de inmediato, o el hecho de que soñé que tú lo hacías antes que ella!"   old "Don't tell her I said this, though she's a bigger slut than me at times! She absolutely loves whenever someone packs me full of cum."   new "¡No le digas que dije esto, aunque a veces es más puta que yo! A ella le encanta cuando alguien me llena de semen."   old "Well then, how about we quit chatting and start fucking, Selena? My pussy won't stop dripping all over the place!"   new "Bueno, entonces, ¿qué tal si dejamos de charlar y empezamos a follar, Selena? ¡Mi coño no deja de gotear por todos lados!"   old "Delphi accompanies her playful observation by touching my cock, gliding her fingers along its entire length before resuming her gentle handjob."   new "Delphi acompaña su juguetona observación tocando mi polla, deslizando sus dedos a lo largo de toda su longitud antes de continuar con su suave paja."   old "I'd love to bend you over my desk and fuck you until your knees buckle, but what if a guest stumbles upon us?"   new "Me encantaría inclinarte sobre mi escritorio y follarte hasta que se te doblen las rodillas, pero ¿qué pasa si un invitado se topa con nosotros?"   old "I could get in some serious trouble!"   new "¡Podría meterme en serios problemas!"   old "In that case, find a quiet spot in the lobby where we won't attract any unwanted attention! There must be some sort of blind spot, right?"   new "En ese caso, busque un lugar tranquilo en el vestíbulo donde no atraigamos atención no deseada. Debe haber algún tipo de punto ciego, ¿verdad?"   old "But hey, it's not like I'd mind being caught by someone! If they pack a cock as juicy as yours, they could tag along and stick them in my mouth!"   new "Pero bueno, ¡no es que me importe que alguien me atrape! ¡Si tienen una polla tan jugosa como la tuya, podrían acompañarme y metérmela en la boca!"   old "You take giving pleasure to thick cocks pretty seriously."   new "Te tomas muy en serio dar placer a las pollas gruesas."   old "As any girl should! There's no better feeling than receiving a massive reward for a job well performed."   new "¡Como debería hacerlo cualquier chica! No hay mejor sensación que recibir una enorme recompensa por un trabajo bien realizado."   old "Hinting rather directly at what she wants to happen next, Delphi increases the tempo of her strokes."   new "Insinuando bastante directamente lo que quiere que suceda a continuación, Delphi aumenta el ritmo de sus golpes."   old "Fucking Delphi inside the gym was undoubtedly risky, though it wasn't as risky as doing it here in the open!"   new "Follar con Delphi dentro del gimnasio era sin duda arriesgado, ¡aunque no tanto como hacerlo aquí al aire libre!"   old "There's a maintenance room behind the reception desk that can only be accessed by the staff. The door is off the side, so technically, we're safe there."   new "Hay una sala de mantenimiento detrás del mostrador de recepción a la que solo puede acceder el personal. La puerta está a un lado, así que técnicamente estamos a salvo allí."   old "Though saying that might be a stretch. There's literally nothing we could use to hide if someone decided to snoop around for the sake of it!"   new "Aunque decir eso podría ser exagerado. ¡Literalmente no hay nada que podamos ocultar si alguien decide husmear por el simple hecho de hacerlo!"   old "That sounds good enough for me, Selena! I assume we have to be careful and not make too much noise, hmm?"   new "¡Eso suena bastante bien para mí, Selena! Supongo que debemos tener cuidado y no hacer demasiado ruido, ¿eh?"   old "I know that impish face... You'll be moaning like the loudest whore in the country!"   new "Conozco esa cara de traviesa... ¡Estarás gimiendo como la puta más ruidosa del país!"   old "Maybe! To be completely honest, I'm not thinking straight right now. My thoughts are fixated on having my pussy destroyed by your huge cock and being flooded with your cum."   new "¡Tal vez! Para ser completamente honesto, no estoy pensando con claridad en este momento. Mis pensamientos están obsesionados con que tu enorme polla destruya mi coño y me inunde tu semen."   old "I'd be happy to spread my legs in front of everyone if that meant being fucked my brains out!"   new "¡Estaría feliz de abrir las piernas delante de todos si eso significara que me jodieran hasta los huesos!"   old "You're such a slut... You haven't changed a bit after all this time!"   new "Eres una puta... ¡No has cambiado nada después de todo este tiempo!"   old "Eh? That's not true! I'm way sluttier now. And I'm about to prove it!"   new "¿Eh? ¡Eso no es verdad! Soy mucho más guarra ahora. ¡Y estoy a punto de demostrarlo!"   old "Excited to demonstrate her point, Delphi brushes the tip of my dick against her wet pussy, wetting my shaft."   new "Emocionada por demostrar su punto, Delphi roza la punta de mi polla contra su coño mojado, mojando mi eje."   old "Oh boy... If she continues to play with me like that, I'll grab her arms, lift her body, and fuck her tight little pussy while standing!"   new "Oh chico... Si ella continúa jugando conmigo así, la agarraré de los brazos, levantaré su cuerpo y me follaré su pequeño y apretado coño mientras estoy de pie."   old "See? I didn't even flinch when I drove your cock into my pussy, Selena! Just press me against a wall and unload your balls inside of me."   new "¿Ver? ¡Ni siquiera me inmuté cuando metí tu polla en mi coño, Selena! Solo presióname contra una pared y descarga tus pelotas dentro de mí."   old "Let me just say that today's a dangerous day for me! And since I'm ovulating, a single drop of your cum could get me pregnant."   new "¡Déjame decirte que hoy es un día peligroso para mí! Y como estoy ovulando, una sola gota de tu semen podría dejarme embarazada."   old "You're ovulating, huh? That'd explain why you're hornier than usual, Delphi!"   new "Estás ovulando, ¿eh? ¡Eso explicaría por qué estás más cachonda que de costumbre, Delphi!"   old "And curiously enough, that also explains why I'm planning to pound your hole until it's gaping and crammed with my seed."   new "Y, curiosamente, eso también explica por qué planeo golpear tu agujero hasta que esté abierto y repleto de mi semilla."   old "Yes, please!"   new "¡Sí, por favor!"   old "Thrilled to hear about my plans, I summon what's left of my self-control and take Delphi to the corner, resting her back against the wall, far away from any prying eyes."   new "Emocionado por escuchar mis planes, reúno lo que queda de mi autocontrol y llevo a Delphi a la esquina, apoyando su espalda contra la pared, lejos de cualquier mirada indiscreta."   old "I squeeze her between my cock and the wall with the wooden panels squeaking in complaint, producing quite a racket."   new "La aprieto entre mi polla y la pared con los paneles de madera chirriando en señal de queja, produciendo un gran ruido."   old "Ah, that was loud! Do you think anyone picked up on that noise, Selena?"   new "¡Ah, eso fue ruidoso! ¿Crees que alguien se dio cuenta de ese ruido, Selena?"   old "I'm not sure. Let me check..."   new "No estoy seguro. Permítame verificar..."   old "My heart speeds up as I stare at the lobby, waiting for someone to appear and investigate."   new "Mi corazón se acelera mientras miro el vestíbulo, esperando que alguien aparezca e investigue."   old "Fortunately for us, nobody comes by, the room remaining as empty as it was before."   new "Afortunadamente para nosotros, nadie viene y la habitación permanece tan vacía como antes."   old "Nope, we're good to go! No one will be bothering us for now."   new "¡No, estamos listos para comenzar! Nadie nos molestará por ahora."   old "Mmmm, then what are you waiting for? Toss your clothes away and bury your dick in my pussy!"   new "Mmmm, entonces ¿a qué estás esperando? ¡Tira tu ropa y entierra tu polla en mi coño!"   old "If you don't do that right away, I'll be jumping on you and taking control instead!"   new "¡Si no lo haces de inmediato, saltaré sobre ti y tomaré el control!"   old "Oh, really? I'd love to see you try!"   new "¿Ah, de verdad? ¡Me encantaría verte intentarlo!"   old "I stay still, challenging Delphi to abide by her word."   new "Me quedo quieto, desafiando a Delphi a cumplir su palabra."   old "She looks at me nervously before averting her gaze once more."   new "Ella me mira nerviosamente antes de desviar la mirada una vez más."   old "Okay, you got me, Selena... I'm not used to being in charge! Everyone always dominates me and that's what makes it fun."   new "Vale, ya me tienes, Selena... ¡No estoy acostumbrada a estar a cargo! Todos siempre me dominan y eso es lo que lo hace divertido."   old "Though I'm craving to feel your dick loosening me up so badly that I'd be willing to take you on and ride you until my womb was utterly stuffed!"   new "¡Aunque tengo tantas ganas de sentir tu polla aflojándome tanto que estaría dispuesta a enfrentarte y montarte hasta que mi útero estuviera completamente lleno!"   old "How cute of you to admit that, Delphi! Still, I bet it'd be hilarious to watch you call the shots for a change."   new "¡Qué lindo de tu parte admitir eso, Delphi! Aún así, apuesto a que sería muy gracioso verte tomar las decisiones para variar."   old "I seize my dress, taking it off slowly only to grind her gears."   new "Agarro mi vestido y me lo quito lentamente solo para hacer rechinar sus engranajes."   old "You can't begin to imagine how much I've been wanting this to happen, Selena!"   new "¡No puedes ni empezar a imaginar cuánto deseaba que esto sucediera, Selena!"   old "Seriously... Laying my hands on your wonderful cock once again is what made me convince Scarlett to spend a few days here!"   new "En serio... ¡Poner mis manos sobre tu maravillosa polla una vez más es lo que me hizo convencer a Scarlett para pasar unos días aquí!"   old "In the beginning, she wasn't too fond of the idea, though she changed her mind when I explained how amazing this resort actually is!"   new "Al principio, no le gustó mucho la idea, aunque cambió de opinión cuando le expliqué lo increíble que es este complejo."   old "I guess that telling her about you also helped tip the scales in my favor."   new "Supongo que contarle sobre ti también ayudó a inclinar la balanza a mi favor."   old "I praised you until my tongue grew numb! From the booking experience to the outstanding room service you offer."   new "¡Te alabé hasta que se me entumeció la lengua! Desde la experiencia de reserva hasta el excelente servicio de habitaciones que ofreces."   old "She was left in disbelief and personally wanted to see if what I claimed was true!"   new "¡Ella se quedó incrédula y personalmente quería ver si lo que yo decía era cierto!"   old "And I bet you want me to appreciate your efforts by fucking your pussy against this wall like there's no tomorrow. Is that correct?"   new "Y apuesto a que quieres que aprecie tus esfuerzos follándote el coño contra esta pared como si no hubiera un mañana. ¿Es eso correcto?"   old "Mhm! You know me too well. But like, I've been practically begging you to hump my hole since the moment I set foot in the lobby, so it wasn't that hard to guess!"   new "¡Mmm! Me conoces demasiado bien. Pero prácticamente te he estado rogando que te folles en mi agujero desde el momento en que puse un pie en el vestíbulo, ¡así que no fue tan difícil de adivinar!"   old "Aren't you cheeky..."   new "¿No eres descarado...?"   old "Finding Delphi's bratty response arousing, I smack her pussy lips with my pulsating cock, allowing my dress to ultimately fall to the ground."   new "Al encontrar excitante la respuesta malcriada de Delphi, golpeo los labios de su coño con mi polla palpitante, permitiendo que mi vestido finalmente caiga al suelo."   old "I begin to thrust my hips slowly, grinding my dick against her drooling pussy so that every inch of it becomes wet."   new "Empiezo a empujar mis caderas lentamente, apretando mi polla contra su coño babeante para que cada centímetro se moje."   old "There's no better lube than warm pussy juice!"   new "¡No hay mejor lubricante que el jugo de coño tibio!"   old "What's the matter, Delphi? Cat got your tongue? You suddenly went mute when you should be worshiping my dick instead!"   new "¿Qué te pasa, Delfos? ¿El gato te comió la lengua? ¡De repente te quedaste mudo cuando deberías estar adorando mi polla!"   old "Oops, sorry! My heart skipped a few beats when I felt your shaft pressing against my pussy."   new "¡Ups, lo siento! Mi corazón dio un vuelco cuando sentí tu eje presionando contra mi coño."   old "In that case, you should take a deep breath and calm down or else you'll collapse when I stick the tip inside of you!"   new "En ese caso, debes respirar profundamente y calmarte o colapsarás cuando te meta la punta."   old "Pfft, you wish! My pussy's going to swallow your whole cock without a problem, Selena."   new "¡Pfff, lo deseas! Mi coño se va a tragar toda tu polla sin problema, Selena."   old "You'll be the one collapsing from exhaustion! Mark my words."   new "¡Serás tú quien colapsará por el cansancio! Recuerda lo que te digo."   old "Ah, that sounds like a dare to me! You're on, bitch."   new "¡Ah, eso me parece un desafío! Estás en marcha, perra."   old "I pull her dress down and turn her around"   new "Le bajo el vestido y le doy la vuelta."   old "By the time my balls are empty, you'll be huffing and puffing on the ground with cum all over your body!"   new "¡Para cuando mis pelotas estén vacías, estarás resoplando y resoplando en el suelo con semen por todo el cuerpo!"   old "Mmm, yes, please... Bring me to my knees and fill me up like the cumslut I am!"   new "Mmm, sí, por favor... ¡Ponme de rodillas y lléname como la zorra que soy!"   old "Wishing for my victory even before our lewd game started, she lines up my shaft with her pussy so that I don't miss her cervix."   new "Deseando mi victoria incluso antes de que comenzara nuestro juego lascivo, alinea mi eje con su coño para que no me pierda su cuello uterino."   old "My goodness... She's so hungry for my cock that her pussy juice is on the verge of boiling!"   new "Dios mío... ¡Tiene tanta hambre de mi polla que el jugo de su coño está a punto de hervir!"   old "You're almost there, Selena! An inch more and your massive dick will be finally inside of me."   new "¡Ya casi has llegado, Selena! Una pulgada más y tu enorme polla finalmente estará dentro de mí."   old "Bury your cock until your balls slap my pussy! And don't stop until you run out of cum, no matter if I squirt a hundred times in the process!"   new "¡Entierra tu polla hasta que tus bolas golpeen mi coño! ¡Y no pares hasta que te quedes sin semen, no importa si lo hago cien veces en el proceso!"   old "That's for me to decide, Delphi! From this moment onward, you're no longer a guest but my private slut."   new "¡Eso lo decido yo, Delphi! A partir de este momento, ya no eres una invitada sino mi puta privada."   old "My shaft oozes some thick precum in anticipation, my dick ordering me to spread her pussy wide with a single thrust."   new "Mi eje rezuma un líquido preseminal espeso con anticipación, mi polla me ordena abrir su coño con un solo empujón."   old "I barely realize how I've been gradually sliding my dick deeper into Delphi's pussy."   new "Apenas me doy cuenta de cómo poco a poco he ido deslizando mi polla más profundamente en el coño de Delphi."   old "You're pulling such cute faces, Delphi... And I haven't done anything yet! You weren't kidding when you said you were dying to feel my cock destroying your hole."   new "Estás poniendo caras tan lindas, Delphi... ¡Y yo todavía no he hecho nada! No bromeabas cuando dijiste que te morías por sentir mi polla destruyendo tu agujero."   old "However, those faces won't suffice! You have to speak your mind and share with me how much you want me to cream your pussy."   new "¡Sin embargo, esas caras no serán suficientes! Tienes que decir lo que piensas y compartir conmigo cuánto quieres que te ponga crema en el coño."   old "Well then, where do I start... Maybe by revealing one of my naughty secrets?"   new "Entonces, ¿por dónde empiezo... quizás revelando uno de mis traviesos secretos?"   old "Sure thing, Delphi. I'm all ears."   new "Claro, Delfos. Soy todo oídos."   old "In that case, it's my pleasure to admit I asked Jessy countless times to bang me while I was fantasizing about you."   new "En ese caso, es un placer admitir que le pedí a Jessy innumerables veces que me follara mientras fantaseaba contigo."   old "Hmm, we're off to a great start! Did she know you were thinking of me while she fucked your pussy?"   new "Mmmm, ¡tenemos un gran comienzo! ¿Sabía que estabas pensando en mí mientras te follaba el coño?"   old "Sometimes yes, sometimes no! It turns me on a lot to pretend I'm cheating on her."   new "¡A veces sí, a veces no! Me excita mucho fingir que la estoy engañando."   old "She's never said it out loud, though I'm pretty confident she wants to knock me up before you do. She'd be so very jealous if that were to happen!"   new "Ella nunca lo ha dicho en voz alta, aunque estoy bastante segura de que quiere preñarme antes que tú. ¡Estaría muy celosa si eso sucediera!"   old "She'd be so mad at me that she'd have to blow off some steam by destroying my ass!"   new "¡Estaría tan enojada conmigo que tendría que desahogarse destrozándome el culo!"   old "That hole is way tighter than my pussy. And knowing her as I do, she'd be so reckless that she'd make me black out for sure!"   new "Ese agujero está mucho más apretado que mi coño. ¡Y conociéndola como la conozco, sería tan imprudente que seguramente me haría desmayarme!"   old "And all of that would happen because you, Selena, caked my pussy with your creamy seed and impregnated me."   new "Y todo eso sucedería porque tú, Selena, cubriste mi coño con tu cremosa semilla y me impregnaste."   old "Delphi's tone adopts such an alluring tone that it sets every thought I had on fire, my body tensing up as lust takes hold of it."   new "El tono de Delphi adopta un tono tan seductor que prende fuego a cada pensamiento que tenía, mi cuerpo se tensa cuando la lujuria se apodera de él."   old "All I can hear inside of my head is \"nail that pussy down and knock that bitch up\""   new "Todo lo que puedo escuchar dentro de mi cabeza es \"clavar ese coño y golpear a esa perra\""   old "Should I cave into my dark desires and ram my cock mercilessly, or attempt to remain in control and slide it in slowly?"   new "¿Debería ceder a mis oscuros deseos y embestir mi polla sin piedad, o intentar mantener el control y deslizarla lentamente?"   old "If you want to become a pregnant whore that badly, then allow me to lend you a hand!"   new "Si tanto quieres convertirte en una puta embarazada, ¡permíteme echarte una mano!"   old "AH, FUCK!"   new "¡AH, MIERDA!"   old "Succumbing to her kinky story, I can do nothing to stop myself from shoving my entire shaft in one go, driving my dick so deeply that I manage to reach her cervix."   new "Sucumbiendo a su pervertida historia, no puedo hacer nada para evitar empujar todo mi eje de una sola vez, hundiendo mi pene tan profundamente que logro llegar a su cuello uterino."   old "It's shut tight, though upon sensing my dick, it begins to open up, attempting to squeeze the cum out of me."   new "Está bien cerrado, aunque al sentir mi polla, comienza a abrirse, intentando exprimirme el semen."   old "Now that you've spread my insides and your dick is all comfy, why don't you put a baby inside of me?"   new "Ahora que has abierto mis entrañas y tu polla está cómoda, ¿por qué no pones un bebé dentro de mí?"   old "I'm leaking from simply thinking about it!"   new "¡Estoy goteando simplemente de pensarlo!"   old "Pfft, I noticed, Delphi! Your pussy is clogged with your fluids. If I whipped out my cock, you'd squirt enough to form a puddle!"   new "¡Pfff, me di cuenta, Delphi! Tu coño está obstruido con tus fluidos. ¡Si te sacara la polla, saldrías lo suficiente como para formar un charco!"   old "I'm going to pump you so full of cum that your insides will have to stretch some more to allow my seed to enter your body!"   new "¡Voy a llenarte tanto de semen que tus entrañas tendrán que estirarse un poco más para permitir que mi semilla entre en tu cuerpo!"   old "Mmmm, the more cum, the better! Yours is extremely tasty. I'd eagerly gulp down a mug brimming with it!"   new "Mmmm, ¡cuanto más semen, mejor! El tuyo es muy sabroso. ¡Me tragaría con impaciencia una taza llena de él!"   old "Delphi reinforces her lecherous message by licking her lips while a runny stream of her juices reaches my balls, its warmth sparked my desire to fuck her pussy."   new "Delphi refuerza su mensaje lascivo lamiendo sus labios mientras un chorro líquido de sus jugos llega a mis pelotas, su calidez despertó mi deseo de follar su coño."   old "I'm going to knock you up, alright... Just allow me to help your pussy remember the shape of my dick!"   new "Voy a dejarte embarazada, está bien... ¡Solo permíteme ayudar a tu coño a recordar la forma de mi polla!"   old "Aah, yes! Go ahead! Do what you must!"   new "¡Ah, sí! ¡Adelante! ¡Haz lo que debes!"   old "Somehow, I miraculously manage to maintain my composure, inserting my dick inside of Delphi rather gently."   new "De alguna manera, milagrosamente logro mantener la compostura, insertando mi polla dentro de Delphi con bastante suavidad."   old "Her pussy lips struggle for a while, though they widen up in a matter of seconds."   new "Los labios de su coño luchan por un momento, aunque se ensanchan en cuestión de segundos."   old "I'm... Ooh... I'm pretty tight, don't you think, Selena?"   new "Estoy... Ooh... Estoy bastante apretada, ¿no crees, Selena?"   old "Mhm, as tight as the day we met, perhaps a bit more. Those yoga sessions truly are working wonders!"   new "Mhm, tan apretado como el día que nos conocimos, quizás un poco más. ¡Esas sesiones de yoga realmente están haciendo maravillas!"   old "I bet that if it weren't for them, your pussy would be a messy, loose hole."   new "Apuesto a que si no fuera por ellos, tu coño sería un agujero suelto y desordenado."   old "Totally! Jessy's dick is as big as yours. Having her fuck me every day would've ruined my pussy!"   new "¡Totalmente! La polla de Jessy es tan grande como la tuya. ¡Hacerla follarme todos los días habría arruinado mi coño!"   old "...And my ass, along with my throat, too! She plugs all of my holes. She chooses which one depending on her mood!"   new "...¡Y mi culo, junto con mi garganta también! Ella tapa todos mis agujeros. ¡Ella elige cuál dependiendo de su estado de ánimo!"   old "If she's awfully horny, she'll pack them all with cum on the same day!"   new "Si está muy cachonda, ¡los llenará a todos de semen el mismo día!"   old "Does that mean I'll be able to do that as well? Because \"awfully horny\" can't even describe how I'm feeling!"   new "¿Eso significa que podré hacer eso también? ¡Porque \"terriblemente cachonda\" ni siquiera puedo describir cómo me siento!"   old "If you're up for it, why not?"   new "Si estás dispuesto a ello, ¿por qué no?"   old "MMMMM! MMM!"   new "MMMMM! ¡MMM!"   old "I prove my point by sliding another part of my cock into her, her pussy doing her best to make room for my girth."   new "Demuestro mi punto deslizando otra parte de mi polla dentro de ella, su coño haciendo todo lo posible para dejar espacio para mi circunferencia."   old "Aaah, I almost forgot how a superior pussy felt like!"   new "¡Aaah, casi olvido cómo se siente un coño superior!"   old "Since Jessy and you left, I've been unable to find a hole that'd satisfy me like you two did."   new "Desde que Jessy y tú os fuisteis, no he podido encontrar un hueco que me satisfaga como lo hicieron vosotros dos."   old "You're without a shadow of a doubt the best sluts I've had the pleasure of nailing down!"   new "¡Sois sin lugar a dudas las mejores zorras que he tenido el placer de follar!"   old "Believe it or not, Jessy also works out pretty hard so that her pussy is tight for when someone as amazing as you shows up."   new "Lo creas o no, Jessy también hace ejercicio bastante duro para que su coño esté apretado para cuando aparezca alguien tan increíble como tú."   old "She loves having her holes loosened up! That's why she plugs herself every now and then when she decides to rail me."   new "¡Le encanta que le aflojen los agujeros! Por eso se enchufa de vez en cuando cuando decide criticarme."   old "It'd be WAY better if you were the one plugging her, but yeah... We can't have everything in life!"   new "Sería MUCHO mejor si fueras tú quien la conectara, pero sí... ¡No podemos tenerlo todo en la vida!"   old "There's an easy solution for that. Bring her with you the next time you visit my hotel! I'll do my best to cream her thoroughly."   new "Hay una solución fácil para eso. ¡Tráela contigo la próxima vez que visites mi hotel! Haré todo lo posible para ponerle crema a fondo."   old "OH GOD! YOU'RE SO DEEP! MMMMM!"   new "¡OH DIOS! ¡ERES TAN PROFUNDO! MMMMM!"   old "Delphi's smutty comments erase my self-control, prompting me to bury the rest of my cock with a forceful push."   new "Los comentarios obscenos de Delphi borran mi autocontrol, lo que me lleva a enterrar el resto de mi polla con un fuerte empujón."   old "I'm so rough that the tip of my cock touches her cervix."   new "Soy tan rudo que la punta de mi polla toca su cuello uterino."   old "Holy shit... It really feels like I'm being milked! Only a top-tier bitch would be able to do something as lewd as this."   new "Mierda... ¡Realmente siento como si me estuvieran ordeñando! Sólo una perra de primer nivel sería capaz de hacer algo tan lascivo como esto."   old "There we go! My dick has stretched your entire pussy. You're ready for a harsh breeding session!"   new "¡Ahí vamos! Mi polla ha estirado todo tu coño. ¡Estás listo para una dura sesión de cría!"   old "Ah... I thought you'd never say that! I'm so very ready for you to put a baby inside of me..."   new "Ah... ¡Pensé que nunca dirías eso! Estoy muy lista para que pongas un bebé dentro de mí..."   old "Pfft, I noticed, Delphi! Your pussy is clogged up with your fluids. If I whipped out my cock, you'd squirt enough to form a puddle!!"   new "¡Pfff, me di cuenta, Delphi! Tu coño está obstruido con tus fluidos. ¡¡Si te sacara la polla, saldrías lo suficiente como para formar un charco!!"   old "I grin and waste no time as I proceed to stretch Delphi's pussy."   new "Sonrío y no pierdo el tiempo mientras procedo a estirar el coño de Delphi."   old "Even if I drove my entire cock up your pussy, I can't move it freely, Delphi! Phew, talk about tight..."   new "¡Incluso si me metiera toda mi polla en tu coño, no puedo moverla libremente, Delphi! Uf, habla de apretado..."   old "I'll have to pace my thrusting until your pussy decides to loosen up enough for me to hump you like you deserve!"   new "¡Tendré que controlar el ritmo de mis embestidas hasta que tu coño decida aflojarse lo suficiente como para follarte como te mereces!"   old "Mmmm... It seems I overdid my yoga sessions. I wanted to be tight for you, but I guess it's not fun if you can't treat my hole like a cheap sex toy!"   new "Mmmm... Parece que me excedí con mis sesiones de yoga. Quería estar apretado para ti, ¡pero supongo que no es divertido si no puedes tratar mi agujero como un juguete sexual barato!"   old "That's not true. This is where most of the fun comes from! Getting to ruin a pussy as nice as yours is what drives me crazy."   new "Eso no es cierto. ¡De aquí proviene la mayor parte de la diversión! Llegar a arruinar un coño tan bonito como el tuyo es lo que me vuelve loca."   old "Besides, the tighter you are, the longer it'll take me to turn your pussy into a huge gaping hole, which means you'll receive way more of my cock before your womb becomes a pool of cum!"   new "Además, cuanto más apretada estés, más tiempo me llevará convertir tu coño en un enorme agujero, lo que significa que recibirás mucho más de mi polla antes de que tu útero se convierta en un charco de semen."   old "I spank Delphi's ass with my hand, producing a lewd noise that blends with our soft moans and heavy breaths."   new "Le doy una palmada en el trasero a Delphi con la mano, produciendo un ruido lascivo que se mezcla con nuestros suaves gemidos y nuestras respiraciones pesadas."   old "I grip her arm firmly and begin sliding my cock back and forth faster, causing my balls to start touching her wet pussy."   new "Agarro su brazo con firmeza y empiezo a deslizar mi polla hacia adelante y hacia atrás más rápido, haciendo que mis bolas comiencen a tocar su coño mojado."   old "Her cervix is not entirely open yet, though my tip receives sloppy kisses whenever I manage to shove my whole shaft inside of her."   new "Su cuello uterino aún no está completamente abierto, aunque mi punta recibe besos descuidados cada vez que logro meter todo mi eje dentro de ella."   old "Oh... Mmmm... Oh my goodness, Selena..."   new "Oh... Mmmm... Oh Dios mío, Selena..."   old "Your dick's trying to enter my womb through my cervix!"   new "¡Tu polla está intentando entrar en mi útero a través del cuello uterino!"   old "I'm trying to... Aaah... I'm trying to ease it a bit to grant you access, though it's resisting."   new "Estoy tratando de... Aaah... Estoy tratando de facilitarlo un poco para permitirte el acceso, aunque se resiste."   old "You'll have to bang me way harder if you want it to submit to your fat cock!"   new "¡Tendrás que follarme mucho más fuerte si quieres que se someta a tu gorda polla!"   old "How funny... You just read my mind, Delphi! I won't be releasing a single drop of my thick cum until I'm completely sure that my cock made it to your womb!"   new "Qué gracioso... ¡Acabas de leer mi mente, Delphi! ¡No soltaré ni una sola gota de mi espeso semen hasta que esté completamente seguro de que mi polla llegó a tu útero!"   old "You're not walking away until I knock you up! Provided that you can still walk when I'm done fucking your pussy, that is..."   new "¡No te irás hasta que te deje embarazada! Siempre que todavía puedas caminar cuando termine de follarte el coño, eso es..."   old "I didn't expect any less from you! Since my impregnation is on the line, you must... Aah... You must do whatever it takes to ensure it!"   new "¡No esperaba menos de ti! Ya que mi impregnación está en juego, debes... Aah... ¡Debes hacer lo que sea necesario para asegurarlo!"   old "And I will! Nothing will distract me from accomplishing my goal. Nothing at..."   new "¡Y lo haré! Nada me distraerá de lograr mi objetivo. Nada en..."   old "...all!?"   new "...¿¡todo!?"   old "My voice quivers when I spot a woman arriving at the lobby, her sexy body immediately catching my attention."   new "Mi voz tiembla cuando veo a una mujer llegar al vestíbulo, su cuerpo sexy inmediatamente llama mi atención."   old "Her hair is striking, its red hue making it impossible to miss."   new "Su cabello es llamativo, su tono rojo hace que sea imposible pasarlo por alto."   old "Her body's full of curves, from head to toe, no matter where I look at."   new "Su cuerpo está lleno de curvas, de pies a cabeza, sin importar dónde mire."   old "And to top it all, her chest is huge, even larger than mine."   new "Y para colmo, su pecho es enorme, incluso más grande que el mío."   old "Mmmm... What a sight for my eyes! She's one of the hottest guests to ever have crossed the entrance door."   new "Mmmm... ¡Qué espectáculo para mis ojos! Ella es una de las invitadas más calientes que jamás haya cruzado la puerta de entrada."   old "Umm, hi? Is anybody there? I'm here for the check-in."   new "Mmm, ¿hola? ¿Hay alguien ahí? Estoy aquí para el check-in."   old "Oh dear, that voice... That's Scarlett, alright! She made it way earlier than I thought she would."   new "Dios mío, esa voz... Esa es Scarlett, ¡está bien! Lo hizo mucho antes de lo que pensé."   old "Can you believe it? It'd be so convenient for us if she'd run late like usual! Yet here she is, right on time..."   new "¿Puedes creerlo? ¡Sería muy conveniente para nosotros si llegara tarde como siempre! Sin embargo, aquí está ella, justo a tiempo..."   old "What's the matter, Delphi? Don't you want her to catch us in the middle of the action? You didn't care in the slightest like a minute ago!"   new "¿Qué te pasa, Delfos? ¿No quieres que nos atrape en medio de la acción? ¡No te importaba lo más mínimo hace un minuto!"   old "And I still don't! It's just that... Aaah... hiding the fact that someone's nailing my pussy in public is turning me on even more!"   new "¡Y todavía no lo hago! Es que... Aaah... ¡ocultar el hecho de que alguien me está clavando el coño en público me excita aún más!"   old "Could we... Mmmmm... Could we keep it down? I want you to knock me up without my friend knowing!"   new "¿Podríamos... Mmmmm... Podríamos bajarlo? ¡Quiero que me dejes embarazada sin que mi amiga lo sepa!"   old "Hmm, I guess we could do that, yeah. However, you'll have to make it up to me later!"   new "Hmm, supongo que podríamos hacer eso, sí. ¡Sin embargo, tendrás que compensarme más tarde!"   old "I'd love for Scarlett to take a seat and witness how I'm pounding you in the open!"   new "¡Me encantaría que Scarlett tomara asiento y fuera testigo de cómo te golpeo al aire libre!"   old "She's so fucking hot, damn..."   new "Ella es tan jodidamente sexy, maldita sea..."   old "I realize too late that I shared this lustful thought with Delphi, who giggles upon hearing it."   new "Me doy cuenta demasiado tarde de que compartí este pensamiento lujurioso con Delphi, quien se ríe al escucharlo."   old "So you like her, hmm? Well, I can't blame you! I find her extremely attractive, too."   new "Entonces te gusta, ¿eh? Bueno, ¡no puedo culparte! Yo también la encuentro extremadamente atractiva."   old "Those tits... Fuck, I wish mine were like that! Mmmm, so big and bouncy..."   new "Esas tetas... Joder, ¡ojalá las mías fueran así! Mmmm, tan grande y saltarín..."   old "Mhm, that chest is a solid ten! I can even notice her puffy nipples poking through the thin fabric of her dress."   new "¡Mhm, ese cofre es un diez sólido! Incluso puedo notar sus pezones hinchados asomando a través de la fina tela de su vestido."   old "Aaah, I really can't wait to make her get down on all fours and fuck her pussy like that!"   new "¡Aaah, realmente no puedo esperar para hacerla ponerse a cuatro patas y follar su coño así!"   old "Leering at Scarlett's juicy breasts has made me unintentionally step up the rhythm, my cock knocking on Delphi's twitching cervix."   new "Mirar de reojo los jugosos pechos de Scarlett me ha hecho acelerar sin querer el ritmo, y mi polla golpea el cuello uterino de Delphi."   old "Jeez... If I could, I'd dump a load inside of Delphi right away only to be able to hump her sexy friend next!"   new "Dios... ¡Si pudiera, descargaría una carga dentro de Delphi de inmediato solo para poder follarme a su sexy amiga a continuación!"   old "Helloooo? Can anyone attend to me or what? I've been waiting for a while now!"   new "¿Holaaaa? ¿Alguien puede atenderme o qué? ¡He estado esperando por un tiempo!"   old "Ahh... I'm busy at the moment! There's a problem with a, err... A leaky pipe!"   new "Ahh... ¡Estoy ocupado en este momento! Hay un problema con... err... ¡Una tubería con fugas!"   old "I gotta fix it, so hang on tight. I'll be there before long!"   new "Tengo que arreglarlo, así que agárrate fuerte. ¡Estaré allí en poco tiempo!"   old "Ugh, fine. I'll stand here, doing nothing at all, while I wait for my friend Delphi."   new "Uf, bien. Me quedaré aquí, sin hacer nada, mientras espero a mi amigo Delphi."   old "Where the hell is she? She always arrives on time! She must be whoring herself out to some stranger."   new "¿Dónde diablos está ella? ¡Ella siempre llega a tiempo! Debe estar prostituyéndose con algún extraño."   old "Buying my cheap excuse, Scarlett stays put, her huge chest facing in my direction."   new "Comprando mi excusa barata, Scarlett se queda quieta, con su enorme pecho mirando en mi dirección."   old "The more I ogle it, the harder I want to suck it..."   new "Cuanto más lo miro con los ojos, más quiero chuparlo..."   old "S-Shit... You've never been this reckless before with me, Selena!"   new "M-Mierda... ¡Nunca antes habías sido tan imprudente conmigo, Selena!"   old "You're smacking my insides so forcefully with your cock that it feels as if you're going to bend my pussy out of shape forever!"   new "¡Estás golpeando mis entrañas con tanta fuerza con tu polla que siento como si fueras a deformar mi coño para siempre!"   old "But that doesn't... Mmmm... That doesn't bother you, does it?"   new "Pero eso no... Mmmm... Eso no te molesta, ¿verdad?"   old "Not really, no. I don't give a flying fuck whether your pussy becomes permanently loose or not."   new "Realmente no, no. Me importa un carajo si tu coño se suelta permanentemente o no."   old "All I want right now is to greet your friend, bend her over my desk, and cream her pussy until her stomach swells forward!"   new "¡Todo lo que quiero ahora es saludar a tu amiga, inclinarla sobre mi escritorio y ponerle crema en el coño hasta que su estómago se hinche hacia adelante!"   old "Truth be told, I'm imagining doing that at this very moment..."   new "La verdad es que me imagino haciendo eso en este mismo momento..."   old "I moan like a wild animal as I picture Scarlett in Delphi's place, her tight insides being the ones I'm stretching and waiting to be caked with my sticky seed."   new "Gimo como un animal salvaje mientras me imagino a Scarlett en el lugar de Delphi, siendo sus apretadas entrañas las que estoy estirando y esperando a que las cubra con mi pegajosa semilla."   old "And then, when she's packed with my cum..."   new "Y luego, cuando esté llena de mi semen..."   old "I'll sandwich my cock between her fat tits and use them to give me a titjob!"   new "¡Meteré mi polla entre sus gordas tetas y las usaré para hacerme una cubana!"   old "Are you doing alright there? That pipe is making a lot of noise. You might have to call a plumber!"   new "¿Estás bien ahí? Esa tubería hace mucho ruido. ¡Quizás tengas que llamar a un plomero!"   old "No-no, it's fine! I'm... Aaah... I'm almost done. A few more thrusts and it'll stop leaking."   new "¡No, no, está bien! Estoy... Aaah... Ya casi termino. Unos cuantos empujones más y dejará de gotear."   old "Thrusts? What? How are you repairing that thing?"   new "¿Estocadas? ¿Qué? ¿Cómo estás reparando esa cosa?"   old "I mean... Turns! I'm tightening it with a wrench."   new "Quiero decir... ¡Gira! Lo estoy apretando con una llave."   old "Still unaware that the broken pipe I'm taking care of is Delphi's pussy, I continue to \"fix\" her pussy with my dick, the tip oozing thick precum."   new "Aún sin saber que la tubería rota que estoy cuidando es el coño de Delphi, continúo \"arreglando\" su coño con mi polla, la punta rezuma líquido preseminal espeso."   old "If that wasn't enough proof that my orgasm is near, words fail to describe how my bloated balls are aching, begging me to let my load deep inside Delphi's womb."   new "Si eso no fuera prueba suficiente de que mi orgasmo está cerca, las palabras no logran describir cómo me duelen las pelotas hinchadas, rogándome que deje mi carga dentro del útero de Delphi."   old "That's it, Delphi. I can't take it anymore! Scarlett made me lose my nerve."   new "Eso es todo, Delfos. ¡No puedo soportarlo más! Scarlett me hizo perder los nervios."   old "I want... No... I need to impregnate her! I'll be stretching her pussy so much it'll only be able to please me."   new "Quiero... No... ¡Necesito embarazarla! Estaré estirando tanto su coño que sólo podrá complacerme a mí."   old "Ah... That's okay! She'll love having your seed cramming her womb."   new "Ah... ¡Está bien! A ella le encantará tener tu semilla llenando su útero."   old "But you've got to... Mmmmm... You've got to knock up your obedient little bitch first!"   new "Pero tienes que... Mmmmm... ¡Primero tienes que embarazar a tu pequeña y obediente perra!"   old "Consider that done. I'm about to release the biggest and creamiest surge of cum in my entire life!"   new "Considérelo hecho. ¡Estoy a punto de liberar la oleada de semen más grande y cremosa de toda mi vida!"   old "And all thanks to those amazing tits..."   new "Y todo gracias a esas increíbles tetas..."   old "I stare at them hungrily one last time, my pace so aggressive that I climax before I can see myself groping them in my mind."   new "Los miro con avidez por última vez, mi ritmo es tan agresivo que llego al clímax antes de poder verme toqueteándolos mentalmente."   old "OH FUCK... I'M CUMMING!"   new "OH MIERDA... ¡ME ESTOY CORRIENDO!"   old "You're coming? About time! This is definitely not how you're supposed to treat new customers."   new "¿Vienes? ¡Ya era hora! Definitivamente no es así como se supone que debes tratar a los nuevos clientes."   old "Luckily for Delphi and I, Scarlett mishears me, believing I'd be with her shortly."   new "Por suerte para Delphi y para mí, Scarlett me escucha mal y cree que estaré con ella en breve."   old "OH MY GOODNESS... YOUR CUM IS EVERYWHERE, SELENA! I CAN FEEL IT FILLING ME UP!"   new "OH DIOS MÍO... ¡TU CORRIDA ESTÁ POR TODAS PARTES, SELENA! ¡PUEDO SENTIRLO LLENANDOME!"   old "YOU'RE REALLY GOING TO... AAAH... YOU'RE REALLY GOING TO GET ME PREGNANT!"   new "DE VERDAD VAS A... AAAH... ¡DE VERDAD ME VAS A EMBARAZAR!"   old "Jeez... Did that pipe end up exploding? I can hear water splashing on the floor!"   new "Dios... ¿Esa tubería terminó explotando? ¡Puedo oír el agua chapoteando en el suelo!"   old "I'm experiencing a small... Aah... A small setback! Everything is under control."   new "Estoy experimentando un pequeño... Aah... ¡Un pequeño revés! Todo está bajo control."   old "Under control, you say? I beg to differ! But whatever, it's not like I'm working here."   new "¿Bajo control, dices? ¡Siento disentir! Pero como sea, no es como si estuviera trabajando aquí."   old "The fact that Scarlett is picking up on how some my cum is splattering onto the floor sends me in a frenzy, my balls release their load inside of Delphi's tight pussy."   new "El hecho de que Scarlett se dé cuenta de cómo algo de mi semen está salpicando el suelo me pone frenético, mis pelotas liberan su carga dentro del apretado coño de Delphi."   old "AHH... THERE'S SO MUCH CUM! MY WOMB CAN'T TAKE IT ALL!"   new "AHH... ¡HAY MUCHA CORRIDA! ¡MI VIENTRE NO PUEDE TOMARLO TODO!"   old "It better take it because this is long from over, Delphi! But hey, it's alright if you gush it out."   new "¡Será mejor que lo tomes porque esto falta mucho para terminar, Delphi! Pero bueno, está bien si lo derramas a borbotones."   old "You'll have to stick to your word and scoop it up with your tongue, though!"   new "¡Sin embargo, tendrás que cumplir tu palabra y cumplirla con tu lengua!"   old "Gasping for breath, I pump a sizeable stream of cum into Delphi, her belly bulging visibly."   new "Jadeando por respirar, bombeo un chorro considerable de semen hacia Delphi, su vientre abultado visiblemente."   old "Her knees are shaking like leaves, barely able to hold the weight of her body and my cum."   new "Sus rodillas tiemblan como hojas, apenas capaces de soportar el peso de su cuerpo y mi semen."   old "I'm not done yet, though! She'll have to bite the bullet and resist the flooding some more."   new "¡Aunque aún no he terminado! Tendrá que hacer de tripas corazón y resistir un poco más las inundaciones."   old "Would you look at that... Your womb is at its maximum capacity already, Delphi!"   new "¿Mirarías eso? ¡Tu útero ya está en su máxima capacidad, Delfos!"   old "For such a cum-hungry bitch, your pussy is not very prepared to chug down my cum."   new "Para ser una perra tan hambrienta de semen, tu coño no está muy preparado para tragar mi semen."   old "Are you cumming a whole lot more today because... Aaah... Because my friend is here, Selena?"   new "¿Te correrás mucho más hoy porque... Aaah... ¿Porque mi amiga está aquí, Selena?"   old "Mhm! That's basically it. I'm imagining I'm getting her pregnant instead of you."   new "¡Mmm! Básicamente eso es todo. Me imagino que la dejaré embarazada a ella en lugar de a ti."   old "Shit... Creaming her womb will be the best thing ever!"   new "Mierda... ¡Lamer su útero será lo mejor que jamás haya hecho!"   old "OOOH! YOU'RE... MMMM... YOU'RE CUMMING AGAIN! AND IT'S SO THICK... IT'S STICKING TO MY WOMB LIKE GLUE!"   new "¡OOOH! ESTÁS... MMMM... ¡TE ESTÁS CORRIENDO OTRA VEZ! Y ES TAN GRUESO... ¡SE PEGA A MI VIENTRE COMO PEGAMENTO!"   old "Lost in the fantasy of wrecking Delphi's friend like a savage and glazing her insides with my seed, Delphi receives one more impressive load."   new "Perdida en la fantasía de destrozar a la amiga de Delphi como un salvaje y glasear sus entrañas con mi semilla, Delphi recibe una carga impresionante más."   old "Phew... I swear that my balls are hurting like crazy! There sure was a lot of cum inside of them."   new "Uf... ¡Juro que me duelen los huevos como locos! Seguro que había mucho semen dentro de ellos."   old "And yeah, as hard as it is to believe, Scarlett somehow doubled that amount with her juicy tits!"   new "Y sí, por difícil que sea de creer, ¡Scarlett de alguna manera duplicó esa cantidad con sus jugosas tetas!"   old "Aaah... Yes... I owe her a huge... Mmmm... A huge favor!"   new "Aaah... Sí... Le debo un enorme... Mmmm... ¡Un gran favor!"   old "You totally do, Delphi! You'll have to reach an agreement with her later on."   new "¡Lo haces totalmente, Delphi! Tendrás que llegar a un acuerdo con ella más adelante."   old "For now, though... I should welcome her to the resort! We've been trying her patience for way too long."   new "Pero por ahora... ¡debería darle la bienvenida al resort! Hemos estado poniendo a prueba su paciencia durante demasiado tiempo."   old "I slowly pull out my cock from her overused pussy."   new "Lentamente saco mi polla de su coño usado en exceso."   old "Yup, it's official... You're full to the brim, Delphi! Not a single drop of cum could squirm its way into your pussy."   new "Sí, es oficial... ¡Estás llena hasta el borde, Delphi! Ni una sola gota de semen podría meterse en tu coño."   old "Is Scarlett's pussy like yours or will she be able to drink up a whole lot more?"   new "¿El coño de Scarlett es como el tuyo o podrá beber mucho más?"   old "Mmmph, well... Scarlett is more experienced than me. I'm confident she could... Aaah... She could take your loads without struggling much."   new "Mmmph, bueno... Scarlett tiene más experiencia que yo. Estoy seguro de que ella podría... Aaah... Ella podría soportar tus cargas sin luchar mucho."   old "Actually, she taught me a few useful tricks! Thanks to her, I turned into... Oooh... Turned into the naughty slut you know."   new "De hecho, ¡me enseñó algunos trucos útiles! Gracias a ella, me convertí en... Oooh... Me convertí en la zorra traviesa, ya sabes."   old "Really? Damn, you truly are hyping our meeting! I wonder if she'll teach me some tricks, too..."   new "¿En realidad? ¡Maldita sea, realmente estás promocionando nuestra reunión! Me pregunto si ella también me enseñará algunos trucos..."   old "I bite my lower lip as I spy on her from the corner, my gaze sweeping across her entire body."   new "Me muerdo el labio inferior mientras la espío desde la esquina, mi mirada recorriendo todo su cuerpo."   old "There isn't an inch of her curvy body I won't be using to get off..."   new "No hay un centímetro de su cuerpo curvilíneo que no usaré para correrme..."   old "Oh hey, that pipe stopped leaking! You fixed it, somehow."   new "¡Oye, esa tubería dejó de gotear! Lo arreglaste, de alguna manera."   old "It wasn't a pretty job, though I managed to patch the hole with some glue! A bit improvised, but it'll last for a while."   new "No fue un trabajo bonito, ¡aunque logré tapar el agujero con un poco de pegamento! Un poco improvisado, pero durará un tiempo."   old "Does that mean you'll take care of my check-in? I'm getting tired of twiddling my thumbs!"   new "¿Eso significa que te encargarás de mi check-in? ¡Me estoy cansando de estar de brazos cruzados!"   old "S-Sorry about that. Things got a bit out of hand here! Let me put my tools away and I'll take you to your bedroom before you notice."   new "L-Lo siento por eso. ¡Las cosas se salieron un poco de control aquí! Déjame guardar mis herramientas y te llevaré a tu habitación antes de que te des cuenta."   old "I chuckle at my playful comment as I remove my \"tool\" from Delphi's gaping pussy, her insides clogged with copious amounts of my cum."   new "Me río entre dientes ante mi comentario juguetón mientras quito mi \"herramienta\" del enorme coño de Delphi, cuyo interior está obstruido con grandes cantidades de mi semen."   old "Ah... Your cum is seeping out, Selena! My womb just... Mmmm... My womb just couldn't swallow it all!"   new "Ah... ¡Tu semen se está filtrando, Selena! Mi útero simplemente... Mmmm... ¡Mi útero simplemente no podía tragarlo todo!"   old "I'm witnessing that firsthand, Delphi! A few ropes made it to the floor."   new "¡Estoy siendo testigo de ello de primera mano, Delphi! Algunas cuerdas llegaron al suelo."   old "It's a pity I don't have any toys on me right now! If my plug was around, it'd help you keep my load inside of you, where it belongs."   new "¡Es una lástima que no tengo ningún juguete conmigo ahora mismo! Si mi enchufe estuviera cerca, te ayudaría a mantener mi carga dentro de ti, donde pertenece."   old "Do you have... Aaah... Do you have toys?"   new "Tienes... Aaah... Tienes juguetes?"   old "Of course I do! What girl doesn't have any?"   new "¡Por supuesto que sí! ¿Qué chica no tiene ninguno?"   old "Between you and me... Sometimes, when I'm dispatching guests in the reception, I do so with a dildo shoved up my pussy."   new "Entre tú y yo... A veces, cuando despacho invitados a la recepción, lo hago con un consolador metido en el coño."   old "Mmmm, damn... That's so kinky of you! If only you had one stretching your insides right now..."   new "Mmmm, maldita sea... ¡Qué pervertido de tu parte! Si tan solo tuvieras uno estirando tus entrañas ahora mismo..."   old "Aroused by my revelation, Delphi squirts a little."   new "Excitada por mi revelación, Delphi chorrea un poco."   old "You know, if it weren't for Scarlett, I'd take you to my room, plug your drooling pussy with one of my vibrators, and proceed to pack your ass with my cum!"   new "Sabes, si no fuera por Scarlett, te llevaría a mi habitación, taparía tu coño babeante con uno de mis vibradores y procedería a llenar tu trasero con mi semen."   old "Aah... Like when Jessy and you banged me the last time we stayed at the hotel! I'm craving so badly for that to happen again..."   new "Aah... ¡Como cuando Jessy y tú me follasteis la última vez que estuvimos en el hotel! Tengo tantas ganas de que eso vuelva a suceder..."   old "Give her a call and ask her to join you and your friend!"   new "¡Llámala y pídele que se una a ti y a tu amigo!"   old "And if that's not possible for whatever reason, find someone else with a decent cock and we'll treat your holes like they deserve."   new "Y si eso no es posible por cualquier motivo, busca a alguien más con una polla decente y trataremos tus agujeros como se merecen."   old "Aaah, okay... You've got yourself a deal, Selena! I'm an expert in finding people who are eager to nail me down."   new "Aaah, está bien... ¡Tienes un trato, Selena! Soy un experto en encontrar personas que estén ansiosas por convencerme."   old "Delphi talks in between moans, her gaping pussy jetting strings of my seed."   new "Delphi habla entre gemidos, su coño abierto arroja hilos de mi semilla."   old "No way... Did the pipe break again? I'm hearing a whole lot of liquid falling to the floor!"   new "De ninguna manera... ¿Se volvió a romper la tubería? ¡Escucho una gran cantidad de líquido cayendo al suelo!"   old "You've really got to call a professional unless you want to pay for new flooring!"   new "¡Realmente tienes que llamar a un profesional a menos que quieras pagar por un piso nuevo!"   old "I'll give the plumber a quick call and be done with this. I did what I could though, so there's that!"   new "Llamaré rápidamente al fontanero y terminaré con esto. Pero hice lo que pude, ¡así que eso es todo!"   old "Seemingly believing my obvious lie, Scarlett stares in my direction, almost laying eyes on my exposed tits."   new "Al parecer creyendo mi mentira obvia, Scarlett mira en mi dirección, casi posando sus ojos en mis tetas expuestas."   old "Oh boy... If she saw me practically naked with my cock hanging in the air, this whole story about the leaky pipelines would fall apart in a flash!"   new "Oh chico... Si ella me viera prácticamente desnudo con mi polla colgando en el aire, ¡toda esta historia sobre las tuberías con fugas se desmoronaría en un instante!"   old "Your friend is growing impatient, Delphi. And rightfully so! She's had to wait until your womb was jammed with my cum."   new "Tu amiga se está impacientando, Delphi. ¡Y con razón! Tuvo que esperar hasta que tu útero estuviera lleno de mi semen."   old "I believe it's time to say hello to her while you take care of this mess."   new "Creo que es hora de saludarla mientras te ocupas de este lío."   old "Oh yeah, before I forget... There's a bathroom over there."   new "Oh, sí, antes de que lo olvide... Hay un baño allí."   old "Feel free to use it and freshen up."   new "Siéntete libre de usarlo y refrescarte."   old "S-Sure thing, Selena! I'll rest here for a few minutes, allow your cum to flow out of my pussy, and clean everything up with my tongue."   new "¡Claro, Selena! Descansaré aquí unos minutos, dejaré que tu semen salga de mi coño y limpiaré todo con mi lengua."   old "You'll have to keep her busy until it's safe for me to come out."   new "Tendrás que mantenerla ocupada hasta que sea seguro para mí salir."   old "She's sly... You'll find that out as soon as you start chatting with her!"   new "Es astuta... ¡Lo descubrirás en cuanto empieces a charlar con ella!"   old "Keeping Scarlett busy will be a piece of cake! I'll flirt with her and attempt to grope her massive tits."   new "¡Mantener ocupada a Scarlett será pan comido! Coquetearé con ella e intentaré tocar sus enormes tetas."   old "While I'm at it, you'll be able to sneak in and join the conversation as if you just arrived."   new "Mientras estoy en ello, podrás colarte y unirte a la conversación como si acabaras de llegar."   old "Perfect! And good luck, by the way. She'll definitely play tough to get!"   new "¡Perfecto! Y buena suerte, por cierto. ¡Definitivamente será difícil conseguirla!"   old "I was hoping for it! It'll make things much more interesting..."   new "¡Lo esperaba! Hará las cosas mucho más interesantes..."   old "Itching to take on this dirty challenge, I resume dressing up, returning my half-erect dick inside of my panties."   new "Con ganas de afrontar este sucio desafío, sigo vistiéndome y devuelvo mi polla medio erecta dentro de mis bragas."   old "With that concept in mind, I turn around the corner with a grin on my face, doing my best to not stare at her chest."   new "Con ese concepto en mente, doy la vuelta a la esquina con una sonrisa en mi rostro, haciendo lo mejor que puedo para no mirar su pecho."   old "Hi there! I sincerely apologize for the delay. Those pipes were truly waging war on me!"   new "¡Hola! Sinceramente me disculpo por el retraso. ¡Esas tuberías realmente me estaban haciendo la guerra!"   old "Anyway... I told the plumber what they had to do, so now I can finally focus on assisting you with your check-in."   new "De todos modos... le dije al plomero lo que tenía que hacer, así que ahora finalmente puedo concentrarme en ayudarte con tu check-in."   old "At long last! I was about to fall asleep standing straight while waiting for you."   new "¡Por fin! Estuve a punto de quedarme dormido de pie mientras te esperaba."   old "I have to say, this has been a pretty anticlimactic welcome."   new "Debo decir que ésta ha sido una bienvenida bastante decepcionante."   old "I'd definitely be upset at you if it weren't for the fact I find you cute."   new "Definitivamente estaría enojado contigo si no fuera por el hecho de que te encuentro lindo."   old "Cute? It's the first time someone has called me that! I'm usually called many different things, but never cute."   new "¿Lindo? ¡Es la primera vez que alguien me llama así! Normalmente me llaman de muchas maneras diferentes, pero nunca linda."   old "Is that so? Would you name a few examples for me?"   new "¿Es eso así? ¿Podrías nombrarme algunos ejemplos?"   old "Sexy, passionate, well-endowed... The last one I hear the most commonly! I'm sure you can imagine why."   new "Sexy, apasionada, bien dotada... ¡La última que escucho con más frecuencia! Estoy seguro de que puedes imaginar por qué."   old "I'm not the kind of woman who blindly believes other people's words. I'd rather personally make sure whether it's true or not."   new "No soy el tipo de mujer que cree ciegamente en las palabras de otras personas. Prefiero asegurarme personalmente de si es cierto o no."   old "Scarlett smirks at me, her eyes following mine as I continue to step closer to her."   new "Scarlett me sonríe y sus ojos siguen los míos mientras sigo acercándome a ella."   old "Damn... We're making advances already and I haven't even reached my desk!"   new "Joder... ¡Ya estamos haciendo avances y ni siquiera he llegado a mi escritorio!"   old "If nothing changes, Scarlett will be smearing her crimson lipstick all over my balls before I hand her the keys to her bedroom."   new "Si nada cambia, Scarlett me untará las pelotas con su lápiz labial carmesí antes de que le entregue las llaves de su habitación."   old "Wow... Talk about sexy! Trust me when I say, you've got one of the juiciest bodies I've ever seen!"   new "Vaya... ¡Hablando de sexy! Créeme cuando digo que tienes uno de los cuerpos más jugosos que he visto en mi vida."   old "Thank you for your kind words. It's always nice to hear how someone like you is pinning after someone like me."   new "Gracias por tus amables palabras. Siempre es agradable escuchar cómo alguien como tú persigue a alguien como yo."   old "If you don't mind indulging me, it'd be my pleasure to hear a few more praises coming from you."   new "Si no le importa complacerme, sería un placer escuchar algunos elogios más de su parte."   old "Looking forward to my sweet-talk, Scarlett stays in position, jiggling her bubble butt so that I compliment it next."   new "Esperando con ansias mi dulce charla, Scarlett se mantiene en posición, moviendo su trasero redondo para que lo felicite a continuación."   old "Or does she perhaps expect me to admire her body as a whole? She appears to be proud of her lewd looks, so I'm not entirely sure."   new "¿O tal vez espera que yo admire su cuerpo en su totalidad? Parece estar orgullosa de su aspecto lascivo, así que no estoy del todo seguro."   old "Come on... If she's one of Delphi's friends, she must love hearing how a big cock like mine is dying to stretch her holes!"   new "Vamos... Si es una de las amigas de Delphi, ¡le debe encantar escuchar cómo una gran polla como la mía se muere por estirar sus agujeros!"   old "I'm looking at your ass right now, and damn... It's so round and big I can't help but fantasize about spreading it open and burying my tongue in there!"   new "Estoy mirando tu trasero ahora mismo, y maldita sea... ¡Es tan redondo y grande que no puedo evitar fantasear con abrirlo y enterrar mi lengua allí!"   old "My dick twitches at the idea of giving you a sloppy rimjob."   new "Mi polla se contrae ante la idea de hacerte un beso negro descuidado."   old "Hmmm, go on... Tell me more."   new "Hmmm, continúa... Cuéntame más."   old "Scarlett shakes her ass a bit more, prompting it to noisily brush against the tight fabric of her dress."   new "Scarlett sacude su trasero un poco más, lo que hace que roce ruidosamente la tela ajustada de su vestido."   old "Well, after licking your ass clean, you can picture what will happen next..."   new "Bueno, después de lamerte el culo hasta dejarlo limpio, puedes imaginarte lo que pasará después..."   old "I'll clasp your hips, lift you high into the air, and ram my cock as deeply as I can inside of you!"   new "¡Agarraré tus caderas, te levantaré en el aire y embestiré mi polla tan profundamente como pueda dentro de ti!"   old "And if that wasn't enticing enough, the load I'm planning to dump in your body will cause your stomach to swell forward to the point your dress won't fit you anymore!"   new "Y si eso no fuera lo suficientemente tentador, ¡la carga que planeo descargar en tu cuerpo hará que tu estómago se hinche hasta el punto de que tu vestido ya no te quede bien!"   old "Ahh... You have such a wild imagination, Selena! We're going to get along just fine."   new "Ahh... ¡Tienes una imaginación tan salvaje, Selena! Nos llevaremos muy bien."   old "Upon hearing my name, I let out a soft laugh, my eyes still ogling Scarlett's delicious ass."   new "Al escuchar mi nombre, dejé escapar una risa suave, mis ojos todavía comiéndose con los ojos el delicioso trasero de Scarlett."   old "I'll be exploring it with my shaft before the day is over... Mark my words!"   new "Lo exploraré con mi eje antes de que termine el día... ¡Recuerda mis palabras!"   old "Taking into account that she's one of Delphi's friends, she must love hearing overly lewd comments regarding her body!"   new "Teniendo en cuenta que es una de las amigas de Delphi, ¡le debe encantar escuchar comentarios demasiado lascivos sobre su cuerpo!"   old "I hope you don't mind me saying this, but it feels as if you stepped right out of a movie. I'm not used to seeing curves like yours outside of a big screen!"   new "Espero que no te importe que diga esto, pero parece como si salieras de una película. ¡No estoy acostumbrado a ver curvas como las tuyas fuera de una pantalla grande!"   old "What kind of movie are we talking about here, hmm? A naughty one, perhaps?"   new "¿De qué tipo de película estamos hablando aquí, hmm? ¿Uno travieso, tal vez?"   old "A porn movie, of course! Where else would a body as erotic as yours appear?"   new "¡Una película porno, por supuesto! ¿En qué otro lugar aparecería un cuerpo tan erótico como el tuyo?"   old "In my opinion, it should be a criminal offense to cover it. But hey, since the dress you're wearing right now is skin-tight, I'll let that slide!"   new "En mi opinión, debería ser un delito penal cubrirlo. Pero bueno, ya que el vestido que estás usando ahora es ceñido, ¡lo dejaré pasar!"   old "Does that mean you won't discipline me? No matter how tight my dress is, I'd still be breaking the law..."   new "¿Eso significa que no me disciplinarás? No importa lo ajustado que sea mi vestido, todavía estaría infringiendo la ley..."   old "Hmm, that's a interesting point! I guess I'd have to punish you for not obeying the rules."   new "Mmmm, ¡ese es un punto interesante! Supongo que tendría que castigarte por no obedecer las reglas."   old "And how will you do that, exactly?"   new "¿Y cómo harás eso exactamente?"   old "With my massive cock, obviously! I'd hump your ass until i fucked your brains out."   new "¡Con mi enorme polla, obviamente! Me follaría tu trasero hasta joderte los sesos."   old "Ahh... That's an excellent way to enforce the law, Selena! I'm positive we're going to get along just fine."   new "Ahh... ¡Esa es una excelente manera de hacer cumplir la ley, Selena! Estoy seguro de que nos llevaremos bien."   old "I'll be punishing you with my shaft before the day is over... Mark my words!"   new "Te castigaré con mi eje antes de que termine el día... ¡Recuerda mis palabras!"   old "How come you know my name? Have we met before? According to the registry, this is your first time at Sky Resort, so I highly doubt it!"   new "¿Cómo es que sabes mi nombre? ¿Nos hemos conocido antes? Según el registro, esta es tu primera vez en Sky Resort, ¡así que lo dudo mucho!"   old "I'm afraid we haven't had the pleasure of meeting in the past."   new "Me temo que no hemos tenido el placer de conocernos en el pasado."   old "My name's Scarlett, by the way. I'm Delphi's close friend. Does that ring any bells?"   new "Por cierto, mi nombre es Scarlett. Soy amigo cercano de Delphi. ¿Te suena eso?"   old "Delphi... Ah, I know her, alright! She spent a few days here with her girlfriend a while ago."   new "Delphi... ¡Ah, la conozco, está bien! Pasó unos días aquí con su novia hace un tiempo."   old "...And you fucked the two of them, if I remember her story correctly."   new "...Y te los follaste a los dos, si no recuerdo mal su historia."   old "That's basically my job around here, you know? I provide my guests with whatever they might need."   new "Ese es básicamente mi trabajo aquí, ¿sabes? Proporciono a mis huéspedes todo lo que puedan necesitar."   old "Delphi explained it somewhat similarly, though she focused more on the details."   new "Delphi lo explicó de manera algo similar, aunque se centró más en los detalles."   old "The way your girth stretched her pussy, the force of your balls whenever they slapped her pussy, and the thickness of the cum that flooded her womb."   new "La forma en que tu circunferencia estiraba su coño, la fuerza de tus bolas cada vez que golpeaban su coño y el espesor del semen que inundaba su útero."   old "Scarlett accompanies her playful statement with some giggling."   new "Scarlett acompaña su divertida declaración con algunas risas."   old "Having my way with her is going to be way simpler than Delphi made it sound!"   new "¡Salirme con ella a mi manera será mucho más sencillo de lo que Delphi hizo parecer!"   old "Leaving that aside, could we proceed with the check-in, please? I'd want to have a room ready before she arrives."   new "Dejando eso de lado, ¿podríamos continuar con el check-in, por favor? Me gustaría tener una habitación lista antes de que llegue."   old "Almost as if believing she isn't behaving provocatively enough, she moves her left arm under her large breasts."   new "Casi como si creyera que no se está comportando lo suficientemente provocativamente, mueve su brazo izquierdo debajo de sus grandes senos."   old "Fuck me sideways... There's no way I'll prevent myself from staring at her tits like that!"   new "Fóllame de lado... ¡No hay forma de que pueda evitar mirar sus tetas así!"   old "Do you have the documents at hand or are you occupied with looking at something else, Selena?"   new "¿Tienes los documentos a mano o estás ocupada mirando algo más, Selena?"   old "You seem a bit... distracted."   new "Pareces un poco... distraído."   old "Doubling down on her teasing, Scarlett sways her bust left and right, causing her breasts to wiggle lewdly."   new "Redoblando sus provocaciones, Scarlett balancea su busto de izquierda a derecha, haciendo que sus senos se muevan lascivamente."   old "Oh my goodness... She's going to make me lose my mind! Though assuming by her grin, she wants exactly that."   new "Dios mío... ¡Me va a hacer perder la cabeza! Aunque por su sonrisa lo asume, ella quiere exactamente eso."   old "N-No, it's nothing! There are so many documents that it's pretty hard keeping track of everything."   new "N-No, ¡no es nada! Hay tantos documentos que es bastante difícil hacer un seguimiento de todo."   old "Here, this is the one you need. Sign it, and you'll become an official guest of this hotel!"   new "Toma, este es el que necesitas. ¡Firma y te convertirás en huésped oficial de este hotel!"   old "Perfectly aware that my eyes are moving toward her cleavage, Scarlett proceeds to grab one of her breasts, giving it quite a shake."   new "Perfectamente consciente de que mis ojos se mueven hacia su escote, Scarlett procede a agarrar uno de sus senos y lo sacude bastante."   old "Hmm, I see... And I'll get the key to my room after dealing with this?"   new "Hmm, ya veo... ¿Y conseguiré la llave de mi habitación después de lidiar con esto?"   old "Mhm, that's correct. And, as a humble apology for making you wait so long, I'll be upgrading your rooms to VIP suites. Free of charge!"   new "Mmm, eso es correcto. Y, como una humilde disculpa por hacerles esperar tanto, actualizaré sus habitaciones a suites VIP. ¡Gratis!"   old "Ah, that's generous of you. Thank you very much. Delphi and I appreciate it."   new "Ah, eso es generoso de tu parte. Muchas gracias. Delphi y yo lo agradecemos."   old "Speaking of which... When she arrives and discovers you've gifted us a better room, she'll insist on showing you her gratitude."   new "Hablando de eso... Cuando llegue y descubra que nos has regalado una habitación mejor, insistirá en mostrarte su gratitud."   old "Since you're her friend, I'm certain you know what that entails."   new "Como eres su amiga, estoy seguro de que sabes lo que eso implica."   old "Pretty much! And she won't stop insisting until I go along with whatever it is she has planned."   new "¡Bastante! Y no dejará de insistir hasta que yo esté de acuerdo con lo que sea que haya planeado."   old "Which could be nearly anything, from a sloppy blowjob to a sticky creampie!"   new "¡Que podría ser casi cualquier cosa, desde una mamada descuidada hasta un creampie pegajoso!"   old "I'm betting on the latter. She's been constantly telling me how much she wanted you to smash her like a slut."   new "Apuesto por lo último. Ella me ha estado diciendo constantemente cuánto quería que la aplastaras como a una puta."   old "Since we're talking about rewards... Will you be giving me something in return, Scarlett?"   new "Ya que estamos hablando de recompensas... ¿Me darás algo a cambio, Scarlett?"   old "Something tells me that someone like you will want to express your thanks."   new "Algo me dice que alguien como tú querrá expresar tu agradecimiento."   old "Ah, you're clever, you know! Still, I won't be telling you what that compensation is going to be."   new "¡Ah, eres inteligente, lo sabes! Aún así, no les diré cuál será esa compensación."   old "So she's going to give me something secret, huh? Oh, man... I can't wait to find out what it'll be!"   new "Entonces ella me va a dar algo secreto, ¿eh? Oh, hombre... ¡No puedo esperar a saber qué será!"   old "Getting back to the task at hand... Where do you need me to sign?"   new "Volviendo a la tarea que nos ocupa... ¿Dónde necesitas que firme?"   old "You can write your name down at the bottom, Scarlett! After that, I'll hand you a couple of keys to your VIP bedrooms."   new "¡Puedes escribir tu nombre abajo, Scarlett! Después de eso, les entregaré un par de llaves de sus habitaciones VIP."   old "May I know what makes them VIP?"   new "¿Puedo saber qué los hace VIP?"   old "Well, they're bigger and more comfortable, overall. Also, they come with some extra... let's say... commodities."   new "Bueno, en general son más grandes y más cómodos. Además, vienen con algunos extra... digamos... productos básicos."   old "Such as? Don't be shy and say it out loud. We're alone in here..."   new "¿Como? No seas tímido y dilo en voz alta. Estamos solos aquí..."   old "The \"commodities\" I mentioned are basically sex toys for the guests to enjoy."   new "Los \"productos\" que mencioné son básicamente juguetes sexuales para que disfruten los invitados."   old "Ah, sex toys... How thoughtful of the hotel to provide those! However, I don't think I'll need them, since I brought my own with me."   new "Ah, juguetes sexuales... ¡Qué atento por parte del hotel al proporcionarlos! Sin embargo, no creo que los necesite, ya que traje los míos."   old "That's fine! To each their own. Though if you feel like trying something new, the hotel will be there to provide."   new "¡Está bien! A cada cual lo suyo. Aunque si tiene ganas de probar algo nuevo, el hotel estará ahí para ofrecérselo."   old "Mmm, I'll bear that in mind."   new "Mmm, lo tendré en cuenta."   old "Scarlett signs the document."   new "Scarlett firma el documento."   old "That settles it... You're now one of Sky Resort's guests, Scarlett! Welcome to the hotel. I hope you'll enjoy your stay."   new "Eso lo resuelve... ¡Ahora eres una de las invitadas de Sky Resort, Scarlett! Bienvenido al hotel. Espero que disfrutes tu estancia."   old "Now, would you kindly hand me back the pen, please?"   new "¿Podrías devolverme el bolígrafo, por favor?"   old "Why don't you get it yourself, hmm? I'm so clumsy I could drop it!"   new "¿Por qué no lo consigues tú mismo? ¡Soy tan torpe que podría dejarlo caer!"   old "In here, it'll be safe. It won't be going anywhere we don't want it to go."   new "Aquí estará seguro. No irá a ningún lugar al que no queramos que vaya."   old "Scarlett squishes the pen in between her breasts."   new "Scarlett aplasta el bolígrafo entre sus pechos."   old "I leer at her cleavage without reserve, licking my lips in anticipation as if I was about to taste the most delicious dessert in the world."   new "Miro su escote sin reservas, lamiéndome los labios con anticipación, como si estuviera a punto de probar el postre más delicioso del mundo."   old "What's the matter? Are you still afraid of your pen falling to the ground?"   new "¿Qué pasa? ¿Todavía tienes miedo de que tu bolígrafo se caiga al suelo?"   old "It must be a family heirloom if you care so much about it! Fear not, I'll take it somewhere safer."   new "¡Debe ser una reliquia familiar si tanto te importa! No temas, lo llevaré a un lugar más seguro."   old "Scarlett drives my pen deeper between her breasts."   new "Scarlett introduce mi pluma más profundamente entre sus pechos."   old "If the pen can stand straight by its own, just imagine how my cock would feel, trapped between her big tits..."   new "Si el bolígrafo puede sostenerse por sí solo, imagina cómo se sentiría mi polla, atrapada entre sus grandes tetas..."   old "Well then, do you want it back or not? There's an even safer place I could stick it in, though I'm afraid it'd be inappropriate to do so here."   new "Bueno entonces, ¿lo quieres de vuelta o no? Hay un lugar aún más seguro donde podría colocarlo, aunque me temo que sería inapropiado hacerlo aquí."   old "I'm going to retrieve it, alright! But before I do anything... Are you sure you're okay with it?"   new "¡Voy a recuperarlo, está bien! Pero antes de hacer nada... ¿Estás seguro de que te parece bien?"   old "Despite my looks, I'm terribly clumsy as well! I doubt I'll be able to easily fetch it."   new "¡A pesar de mi apariencia, también soy terriblemente torpe! Dudo que pueda recuperarlo fácilmente."   old "That's more than okay with me. It's why I stored it in my chest! Even if you fail, your pen will remain in position."   new "Eso está más que bien para mí. ¡Por eso lo guardé en mi cofre! Incluso si fallas, tu bolígrafo permanecerá en su posición."   old "Happy to play Scarlett's lustful game, I extend my left hand."   new "Feliz de jugar el juego lujurioso de Scarlett, extiendo mi mano izquierda."   old "Ah, you almost got it! However, you must be careful, or else you'll send your precious pen deeper into my cleavage."   new "¡Ah, casi lo consigues! Sin embargo, debes tener cuidado, o enviarás tu preciosa pluma más profundamente en mi escote."   old "That'd be such an inconvenience... I'd hate it if that were to happen!"   new "Sería un gran inconveniente... ¡Odiaría que eso sucediera!"   old "Her tits are so extremely soft... They're begging to be grabbed!"   new "Sus tetas son tan extremadamente suaves... ¡Están pidiendo que las agarren!"   old "Oopsie... Somehow, your pen went under my breasts! Don't let it go, or else you'll lose it forever."   new "Oopsie... ¡De alguna manera, tu bolígrafo se metió debajo de mis senos! No lo dejes ir o lo perderás para siempre."   old "Smirking at her playful remark, Scarlett uses her hand to grab mine and sink it between her tits."   new "Sonriendo ante su comentario juguetón, Scarlett usa su mano para agarrar la mía y hundirla entre sus tetas."   old "Any luck there? Are you struggling to reclaim your pen, or are you struggling to keep your composure in check?"   new "¿Hubo suerte ahí? ¿Está luchando por recuperar su bolígrafo o por mantener la compostura bajo control?"   old "Both! Not only my pen is ensnared in your tits, but also my mind is suggesting me to do naughty things to you."   new "¡Ambos! No solo mi pluma está atrapada en tus tetas, sino que también mi mente me sugiere que te haga cosas malas."   old "Oh, how dangerous... Losing your pen in my breasts, that is!"   new "¡Oh, qué peligroso... Perder tu pluma en mis pechos, eso es!"   old "The idea of you overpowering me to release the sexual tension sounds more than appealing."   new "La idea de que me domines para liberar la tensión sexual suena más que atractiva."   old "Is that what you want, Scarlett? Do you want me to pin you down under the weight of my cock?"   new "¿Es eso lo que quieres, Scarlett? ¿Quieres que te inmovilice bajo el peso de mi polla?"   old "Because I swear I'm on the verge of doing just that..."   new "Porque te juro que estoy a punto de hacer precisamente eso..."   old "Hmm, and where would you rest such a thick cock?"   new "Hmm, ¿y dónde descansarías una polla tan gruesa?"   old "How about I rest it between your tits, Scarlett? The warmer my balls are, the hotter my seed will be!"   new "¿Qué tal si lo apoyo entre tus tetas, Scarlett? ¡Cuanto más calientes estén mis bolas, más caliente estará mi semilla!"   old "And I believe that creampie tastes the best when it's served hot."   new "Y creo que el creampie sabe mejor cuando se sirve caliente."   old "I think the same, you know. I want my holes to be stuffed with boiling cum so that my pussy won't stop squirting uncontrollably."   new "Pienso lo mismo, ¿sabes? Quiero que mis agujeros se llenen de semen hirviendo para que mi coño no deje de chorrear incontrolablemente."   old "If her insides are eager to swallow down some hot cum, then I can safely say mine is the hottest around!"   new "Si sus entrañas están ansiosas por tragar un poco de semen caliente, ¡entonces puedo decir con seguridad que el mío es el más caliente que existe!"   old "The moment my cum begins to stream into her womb, she'll orgasm so strongly that her squirt will splatter against the ceiling."   new "En el momento en que mi semen comience a fluir hacia su útero, ella tendrá un orgasmo tan fuerte que su chorro salpicará contra el techo."   old "Would you look at that... You found your pen! I was worried it was gone forever."   new "¿Podrías mirar eso? ¡Encontraste tu bolígrafo! Me preocupaba que desapareciera para siempre."   old "But instead of hopping on top of my desk and spreading her legs open for me, Scarlett uses her hand to pull mine out."   new "Pero en lugar de saltar encima de mi escritorio y abrir las piernas para mí, Scarlett usa su mano para sacar la mía."   old "Shit... She's been teasing me all along! And here I thought I'd be able to bang another pussy in the lobby..."   new "Mierda... ¡Ella ha estado burlándose de mí todo el tiempo! Y aquí pensé que podría tirarme a otro coño en el vestíbulo..."   old "Aren't you happy with your reward? I thought you'd cherish getting to grope my chest since you've been ogling it from the moment we met."   new "¿No estás contento con tu recompensa? Pensé que te encantaría poder tocar mi pecho ya que lo has estado comiendo con los ojos desde el momento en que nos conocimos."   old "I expected a bit more, if you catch my drift."   new "Esperaba un poco más, si me entiendes."   old "Allow me to guess... You wanted to feel my breasts in your hands, then immediately afterward stretch my pussy with your dick, and pack my womb full of your sticky cum."   new "Déjame adivinar... Querías sentir mis pechos en tus manos, e inmediatamente después estirar mi coño con tu polla y llenar mi útero con tu semen pegajoso."   old "Of course! I was convinced we were of the same mind."   new "¡Por supuesto! Estaba convencido de que compartíamos la misma opinión."   old "If you thought I was like Delphi, then you're utterly wrong. I'm not that easy! You must prove you're worthy to bury your dick in my holes."   new "Si pensabas que era como Delfos, estabas completamente equivocado. ¡No soy tan fácil! Debes demostrar que eres digno de enterrar tu polla en mis agujeros."   old "The taste you had now was merely a freebie. The next time I allow you to touch my body, it'll be a test."   new "El gusto que tenías ahora era simplemente un obsequio. La próxima vez que te permita tocar mi cuerpo, será una prueba."   old "Unlike Delphi, Scarlett appears to have some high standards when it comes to choosing a partner..."   new "A diferencia de Delphi, Scarlett parece tener estándares altos cuando se trata de elegir pareja..."   old "I'm ready and willing to impress you, Scarlett. My cock will be plugging your pussy before you notice!"   new "Estoy lista y dispuesta a impresionarte, Scarlett. ¡Mi polla tapará tu coño antes de que te des cuenta!"   old "But until you decide to try me again, I'll hand you the keys to your bedroom."   new "Pero hasta que decidas volver a intentarlo, te entregaré las llaves de tu dormitorio."   old "There's one for Delphi and one for you."   new "Hay uno para Delphi y otro para ti."   old "Also, since you're now a VIP, you have access to the entire resort."   new "Además, como ahora eres VIP, tienes acceso a todo el resort."   old "Anything else I should be aware of? I'd want to enjoy my VIP stay to the fullest."   new "¿Algo más que deba tener en cuenta? Me gustaría disfrutar al máximo de mi estancia VIP."   old "You have a discount on everything you purchase, regardless of what it might be. And last but not least, you'll be receiving privileged service from me!"   new "Tienes descuento en todo lo que compres, sin importar cuál sea. Y por último, pero no menos importante, ¡recibirás un servicio privilegiado de mi parte!"   old "Ah, now that sounds interesting... Would you explain some more?"   new "Ah, eso suena interesante... ¿Podrías explicarnos un poco más?"   old "Simply put, if a regular guest and you call me at the same time, asking for a wild sex session, I'll be dropping by to give it to you first."   new "En pocas palabras, si un invitado habitual y tú me llamas al mismo tiempo para pedirme una sesión de sexo salvaje, pasaré a dártela primero."   old "And not only that... I'll be more open-minded with your fetishes!"   new "Y no sólo eso... ¡Seré más abierta con tus fetiches!"   old "Does that mean you'll be fulfilling my dark desires?"   new "¿Eso significa que cumplirás mis oscuros deseos?"   old "Precisely! I'm sure we'll share a fair deal of fetishes together!"   new "¡Precisamente! ¡Estoy seguro de que compartiremos muchos fetiches juntos!"   old "I'm quite positive I'll be asking for your assistance."   new "Estoy bastante seguro de que pediré su ayuda."   old "Until that happens, may I have the keycards? Taking into account how important they are, I'll store them in one of the safest places I know."   new "Hasta que eso suceda, ¿puedo tener las tarjetas de acceso? Teniendo en cuenta lo importantes que son, los guardaré en uno de los lugares más seguros que conozco."   old "Scarlett unashamedly pulls her dress to the side, exposing one of her breasts to me."   new "Scarlett tira descaradamente su vestido hacia un lado, exponiéndome uno de sus senos."   old "There's no need to be shy, you know. You've touched them already! And I don't bite... much."   new "No hay necesidad de ser tímido, ¿sabes? ¡Ya los has tocado! Y no muerdo... mucho."   old "I'm not afraid of you biting me, Scarlett. It's the other way around! Because, if I sink my teeth in your tits, I'm not letting them go."   new "No tengo miedo de que me muerdas, Scarlett. ¡Es al revés! Porque, si te hundo los dientes en las tetas, no las dejaré ir."   old "Oh, is that so? Well, I'm not afraid of that happening either."   new "Ah, ¿es así? Bueno, yo tampoco tengo miedo de que eso suceda."   old "Remember what I said... If you want a proper taste of my body, you'll have to earn it first!"   new "Recuerda lo que dije... Si quieres probar mi cuerpo como es debido, ¡primero tendrás que ganártelo!"   old "Doesn't my uncovered chest give you any ideas? Didn't you say you were going to bite me? Do it! Show me how much you want to top me."   new "¿Mi cofre descubierto no te da ninguna idea? ¿No dijiste que me ibas a morder? ¡Hazlo! Muéstrame cuánto quieres superarme."   old "You don't have to say that twice, Scarlett! You're about to have your tits fondled like never before."   new "¡No tienes que decirlo dos veces, Scarlett! Estás a punto de que te acaricien las tetas como nunca antes."   old "Understanding that the test to earn the right of fucking her holes has begun, I get ready to impress her."   new "Entendiendo que la prueba para ganarme el derecho de follarle los agujeros ha comenzado, me dispongo a impresionarla."   old "Mmm, this nipple is easily as hard as my cock right now, Scarlett! Are you sure you don't want me to bend you over and fuck your tight little pussy already?"   new "Mmm, ¡este pezón es fácilmente tan duro como mi polla ahora mismo, Scarlett! ¿Estás seguro de que no quieres que te incline y te folle tu coñito apretado?"   old "You're so very desperate to use me as your personal sex toy...."   new "Estás tan desesperado por usarme como tu juguete sexual personal..."   old "And I'm going to be honest with you... Having the power to refuse your advances and wave you goodbye at any given moment makes me wet."   new "Y voy a ser honesto contigo... Tener el poder de rechazar tus insinuaciones y despedirte en cualquier momento me moja."   old "I guess you could claim I get a kick out of being in total control."   new "Supongo que se podría decir que disfruto tener el control total."   old "You must have heard this countless times, though you're packing quite a rack! I'd need both hands to grab just one of your tits."   new "Debes haber escuchado esto innumerables veces, ¡aunque estás empacando un gran estante! Necesitaría ambas manos para agarrar sólo una de tus tetas."   old "Or maybe not!"   new "¡O tal vez no!"   old "Aah, we both know that grabbing my breasts with a single hand will prove to be fruitless."   new "Aah, ambos sabemos que agarrar mis senos con una sola mano resultará infructuoso."   old "I've got a much better idea in mind."   new "Tengo una idea mucho mejor en mente."   old "And what would that b-"   new "¿Y qué sería eso?"   old "Scarlett gasps with surprise the instant my tongue starts licking her nipple."   new "Scarlett jadea de sorpresa en el instante en que mi lengua comienza a lamer su pezón."   old "Don't allow what I'm about to say get in your head, but you're making a lot of progress and managing to hit all of my weak spots."   new "No permitas que lo que voy a decir se te meta en la cabeza, pero estás progresando mucho y logrando atacar todos mis puntos débiles."   old "Before long, that playful tongue of yours will be buried deep inside of my pussy!"   new "¡En poco tiempo, esa lengua juguetona tuya quedará enterrada profundamente dentro de mi coño!"   old "My tongue alone? No dice, Scarlett! I'm either burying my entire cock in you or I'm going home."   new "¿Mi lengua sola? ¡Sin dados, Scarlett! O entierro toda mi polla en ti o me voy a casa."   old "MMMM... YES... THIS FEELS WONDERFUL..."   new "MMMM... SÍ... ESTO SE SIENTE MARAVILLOSO..."   old "I take my game to the next level and stuff my mouth with Scarlett's breast."   new "Llevo mi juego al siguiente nivel y me lleno la boca con el pecho de Scarlett."   old "Oh my goodness... Her breast is so amazingly soft that it feels like it could melt away like a sugar cube on my tongue!"   new "Oh Dios mío... ¡Su pecho es tan increíblemente suave que parece como si pudiera derretirse como un terrón de azúcar en mi lengua!"   old "If you play your cards right, you could be the one that puts a baby in my oven. Wouldn't that be lovely?"   new "Si juegas bien tus cartas, podrías ser tú quien meta un bebé en mi horno. ¿No sería maravilloso?"   old "An unstoppable surge of lust poisons my thoughts the moment I hear Scarlett is interested in becoming knocked up."   new "Una imparable oleada de lujuria envenena mis pensamientos en el momento en que escucho que Scarlett está interesada en quedar embarazada."   old "How amusing... I felt your dick twitch from here! I assume you're enthusiastic about impregnating me."   new "Qué divertido... ¡Sentí tu polla moverse desde aquí! Supongo que estás entusiasmada con dejarme embarazada."   old "Mmmmhhhhmmmmm!"   new "¡Mmmmhhhhmmmmm!"   old "Your lips and tongue feel so wonderful, it's like they were made for teasing my nipples!"   new "Tus labios y lengua se sienten tan maravillosos, ¡es como si estuvieran hechos para provocar mis pezones!"   old "Mmmm... Mmmmmm... Mmmmm..."   new "Mmmm... Mmmmmm... Mmmmm..."   old "Following Scarlett's desires, I slide more of her delicious breast into my mouth."   new "Siguiendo los deseos de Scarlett, deslizo más de su delicioso pecho en mi boca."   old "Yes... That's the ticket! You look so delightful."   new "Sí... ¡Ese es el billete! Te ves tan encantadora."   old "I clench my teeth and press them against her tit, the strength I'm applying enough to leave some red, lasting marks."   new "Aprieto los dientes y los presiono contra su teta, la fuerza que estoy aplicando es suficiente para dejar algunas marcas rojas y duraderas."   old "She didn't complain... Proof that she wants me to be a bit rougher with her!"   new "Ella no se quejó... ¡Prueba de que quiere que sea un poco más duro con ella!"   old "Having faith that's exactly the case, I lift her dress and spank her ass a few times before grabbing it."   new "Teniendo fe en que ese es exactamente el caso, le levanto el vestido y le doy unas palmaditas en el trasero antes de agarrarlo."   old "Phew... Her ass is even thicker than I anticipated! And it's so very smooth... It's like it's made out of silk!"   new "Uf... ¡Su trasero es incluso más grueso de lo que esperaba! Y es tan suave... ¡Es como si estuviera hecho de seda!"   old "I can't help but spank her a few more times, prompting a truly naughty realization to dawn on me."   new "No puedo evitar azotarla unas cuantas veces más, lo que provocó que me diera cuenta de algo verdaderamente travieso."   old "Scarlett wasn't wearing any underwear..."   new "Scarlett no llevaba ropa interior..."   old "Aah, so you noticed... Indeed, my only piece of clothing is this tight dress."   new "Aah, entonces te diste cuenta... De hecho, mi única prenda es este vestido ajustado."   old "\"Why?\", you might be asking... Well, you could say that one of Delphi's habits rubbed off on me."   new "\"¿Por qué?\", te estarás preguntando... Bueno, se podría decir que uno de los hábitos de Delphi se me contagió."   old "She always leaves the house with no underwear on. She claimed it was freeing, so one day I decided to give it a try."   new "Ella siempre sale de casa sin ropa interior. Ella afirmó que era liberador, así que un día decidí intentarlo."   old "Nowadays, I go without underwear almost everywhere! Which is also rather convenient, if you meet someone horny and willing to dump a load inside of you."   new "¡Hoy en día voy sin ropa interior a casi todas partes! Lo cual también es bastante conveniente si conoces a alguien cachondo y dispuesto a descargar una carga dentro de ti."   old "Are you enjoying my thick thighs, Selena?"   new "¿Estás disfrutando de mis muslos gruesos, Selena?"   old "Mmmmm... Mmmph... Mmm..."   new "Mmmmm... Mmmph... Mmm..."   old "What was that? I couldn't discern any of your words!"   new "¿Qué fue eso? ¡No pude discernir ninguna de tus palabras!"   old "Would you mind repeating yourself for me, please?"   new "¿Te importaría repetirme lo que dices, por favor?"   old "Taking pleasure in my inability to talk, Scarlett asks me to do it again."   new "Scarlett, complacida por mi incapacidad para hablar, me pide que lo haga de nuevo."   old "But instead of mumbling and making a fool out of myself, I overthrow her expectations and brush my other hand against her pussy."   new "Pero en lugar de murmurar y hacer el ridículo, supero sus expectativas y rozo su coño con la otra mano."   old "Aah... I must confess that seeing you lust after me so strongly made me squirt a bit."   new "Aah… debo confesar que verte desearme con tanta fuerza me hizo chorrear un poco."   old "However, this is nothing compared to how hard I'll squirt when I'll finally lay my eyes on that thick shaft you're hiding under your clothes."   new "Sin embargo, esto no es nada comparado con lo fuerte que chorrearé cuando finalmente ponga mis ojos en ese grueso eje que escondes debajo de tu ropa."   old "Though putting that aside, you still haven't answered my question..."   new "Aunque dejando eso de lado, todavía no has respondido a mi pregunta..."   old "Is this body suitable to be banged, stretched, and impregnated or not?"   new "¿Este cuerpo es apto para ser golpeado, estirado e impregnado o no?"   old "Mmmm, I see... I'll take that as a yes! But before you jump to conclusions, allow me to point out that my exceptional tightness is thanks to Delphi."   new "Mmmm, ya veo... ¡lo tomaré como un sí! Pero antes de sacar conclusiones precipitadas, permítanme señalar que mi estanqueidad excepcional se debe a Delphi."   old "I joined her yoga sessions recently, mostly because she's been pestering me a lot about it. Though I gotta say, she was in the right, as my insides have been tightening since then."   new "Me uní a sus sesiones de yoga recientemente, sobre todo porque ella me ha estado molestando mucho al respecto. Aunque debo decir que ella tenía razón, ya que mis entrañas se han estado tensando desde entonces."   old "The tighter I am, the harder you'll have to plow your dick to loosen up my insides and clear the path to my womb!"   new "¡Cuanto más apretada esté, más fuerte tendrás que arar tu polla para aflojar mis entrañas y despejar el camino hacia mi útero!"   old "Loving the idea of having her pussy stretched beyond her limits with my thick cock, Scarlett's pussy oozes some warm fluids that roll down my fingers."   new "Me encanta la idea de tener su coño estirado más allá de sus límites con mi gruesa polla, el coño de Scarlett rezuma algunos fluidos calientes que ruedan por mis dedos."   old "If her pussy is this tight, sticking a single finger inside of her won't be an easy task!"   new "¡Si su coño está tan apretado, meter un solo dedo dentro de ella no será una tarea fácil!"   old "Excited to discover whether my theory's right or wrong, I glide my fingers inside of her, her inner walls preventing me any passage."   new "Emocionado por descubrir si mi teoría es correcta o incorrecta, deslizo mis dedos dentro de ella, sus paredes internas me impiden cualquier paso."   old "Aah, keep going... Stretch my insides with your fingers! I want to be ready for when you replace them with your thick cock."   new "Aah, sigue... ¡Estira mis entrañas con tus dedos! Quiero estar listo para cuando los reemplaces con tu gruesa polla."   old "Will you have what it takes to satisfy me?"   new "¿Tendrás lo necesario para satisfacerme?"   old "Will you destroy my pussy mercilessly? Will you dump load after load no matter how loose my pussy has become? Will you be the one to finally tame this body?"   new "¿Destruirás mi coño sin piedad? ¿Descargarás carga tras carga sin importar lo flojo que esté mi coño? ¿Serás tú quien finalmente domestique este cuerpo?"   old "Scarlett utters her questions with a smug grin on her face, prompting my hands to spank her ass on their own."   new "Scarlett formula sus preguntas con una sonrisa engreída en su rostro, lo que hace que mis manos le azoten el trasero por su cuenta."   old "Of course I'll be the one, Scarlett! As soon as I'm done licking your nipples, I'll toss my panties aside and let you see what I'll be using to spread your insides."   new "¡Por supuesto que seré yo, Scarlett! Tan pronto como termine de lamer tus pezones, dejaré mis bragas a un lado y te dejaré ver qué usaré para abrir tus entrañas."   old "A single glance at my cock will convince you that you're meant to be bred and knocked up by me!"   new "¡Una sola mirada a mi polla te convencerá de que estás destinada a ser criada y preñada por mí!"   old "And talking from experience, I can guarantee that you'll become addicted to it. No other dick will make you feel the same!"   new "Y hablando por experiencia, te puedo garantizar que te volverás adicto. ¡Ninguna otra polla te hará sentir igual!"   old "It may be wise for you to not treat me like the rest of the sluts you've nailed in the past. My hole is twice as tight as theirs, though my needs match the quality!"   new "Puede que sea prudente que no me trates como al resto de las zorras con las que te has tirado en el pasado. Mi agujero es dos veces más estrecho que el de ellos, ¡aunque mis necesidades coinciden con la calidad!"   old "You're not the first one that tried to behave all high and mighty with me, Scarlett."   new "No eres la primera que intenta comportarse altiva y poderosa conmigo, Scarlett."   old "Hmm? And what happened to the previous ones that tried that?"   new "¿Mmm? ¿Y qué pasó con los anteriores que intentaron eso?"   old "They usually ended up collapsed on the floor, with my seed gushing out from all of their holes, begging me for a refill."   new "Por lo general, terminaban derrumbados en el suelo, con mi semilla saliendo a borbotones de todos sus agujeros, suplicándome que la volviera a llenar."   old "Needless to say, my objective for today is to leave you in the same state I left them!"   new "¡De más está decir que mi objetivo de hoy es dejarlos en el mismo estado en que los dejé!"   old "Mmmph... What's the holdup, then? Do it! Give me your sticky cum and pack my womb full of it!"   new "Mmmph... ¿Cuál es el retraso entonces? ¡Hazlo! ¡Dame tu semen pegajoso y llena mi útero con él!"   old "Prepare yourself... I won't be pulling my dick out until your pussy can't swallow a single drop more!"   new "Prepárate... ¡No sacaré mi polla hasta que tu coño no pueda tragar ni una sola gota más!"   old "Everyone will be able to see your real, whorish self! A woman who's only goal in life is getting knocked up!"   new "¡Todos podrán ver tu verdadero yo de puta! ¡Una mujer cuyo único objetivo en la vida es quedar embarazada!"   old "Aah, you got that right! Let us do it already, I cannot wait any longer! Turn me around, bend me over the desk, and drive your cock inside of me!"   new "¡Aah, lo entendiste bien! ¡Hagámoslo ya, no puedo esperar más! ¡Dame la vuelta, inclíname sobre el escritorio y mete tu polla dentro de mí!"   old "Right aw-"   new "Bien, aw-"   old "Scarlett..."   new "escarlata..."   old "Guess who just arrived at the hotel?"   new "¿Adivina quién acaba de llegar al hotel?"   old "As I'm lifting my arms to clasp Scarlett's thick waist and expose her pussy to me, Delphi's voice announces her presence, giving both of us quite a startle."   new "Mientras levanto los brazos para agarrar la gruesa cintura de Scarlett y exponerme su coño, la voz de Delphi anuncia su presencia, sobresaltándonos a ambos."   old "Fuck me... That's Delphi, alright! What should we do?"   new "Fóllame... ¡Esa es Delphi, está bien! ¿Qué debemos hacer?"   old "Like, I wouldn't mind hopping on top of you and humping your pussy in front of her! But in the end, it's your call, Scarlett."   new "¡No me importaría saltar encima de ti y follar tu coño delante de ella! Pero al final, es tu decisión, Scarlett."   old "Even if I wouldn't mind that either, I prefer for you to fuck me somewhere more private."   new "Aunque eso tampoco me importaría, prefiero que me folles en un lugar más privado."   old "There you are! It seems that while I was away, you've got to know Selena better... I hope you girls are getting along!"   new "¡Ahí estás! Parece que mientras estuve fuera, tenéis que conocer mejor a Selena... ¡Espero que os llevéis bien!"   old "I realize that my face is still half-buried in Scarlett's exposed breasts."   new "Me doy cuenta de que mi cara todavía está medio enterrada en los pechos expuestos de Scarlett."   old "We have to act quickly or else our kinky plans will be ruined!"   new "¡Tenemos que actuar rápidamente o nuestros pervertidos planes se arruinarán!"   old "Oh hi there, Delphi! It's a great pleasure to meet you again after such a long time. And quite a surprise, too..."   new "¡Hola, Delfos! Es un gran placer volver a encontrarte después de tanto tiempo. Y además toda una sorpresa..."   old "That's because I wanted it to be a surprise, silly! I'm glad Scarlett kept my arrival secret."   new "¡Eso es porque quería que fuera una sorpresa, tonto! Me alegra que Scarlett haya mantenido en secreto mi llegada."   old "What have you two been up to all this time? I've had to deal with some last-minute preparations before making it to the hotel. Sorry about that, Scarlett!"   new "¿Qué han estado haciendo ustedes dos todo este tiempo? Tuve que hacer algunos preparativos de último momento antes de llegar al hotel. ¡Lo siento, Scarlett!"   old "It's fine, Delphi. Don't mention it. Your friend here has kept me good company."   new "Está bien, Delfos. No lo menciones. Tu amigo me ha hecho buena compañía."   old "I know, right? Selena here is the best! She's the only reason I pressured you into going to this specific resort."   new "¿Yo se, verdad? ¡Selena aquí es la mejor! Ella es la única razón por la que te presioné para que fueras a este resort específico."   old "And rightfully so. It's been wonderful chatting with her."   new "Y con razón. Ha sido maravilloso charlar con ella."   old "Chatting with her or getting creamed by her? She's excellent at doing both!"   new "¿Chatear con ella o recibir crema de ella? ¡Es excelente haciendo ambas cosas!"   old "Oh, please... I'm not that easy, Delphi. You may enjoy spreading your legs to everyone you meet but I'm more selective than th-"   new "Oh, por favor... No soy tan fácil, Delphi. Puede que disfrutes abriendo las piernas con todas las personas que conoces, pero yo soy más selectivo que ellos."   old "!!!"   new "!!!"   old "Barely holding back a surprised yelp, Scarlett goes silent the moment I lift her dress from behind and squeeze her ass."   new "Sin apenas contener un grito de sorpresa, Scarlett se queda en silencio en el momento en que le levanto el vestido por detrás y le aprieto el culo."   old "Pfft, yeah right! If you say so..."   new "¡Pfff, sí, claro! Si tu lo dices..."   old "Anyway, did you take care of our rooms already, Scarlett?"   new "De todos modos, ¿ya te ocupaste de nuestras habitaciones, Scarlett?"   old "I've had to wait quite a lot for your friend. There was some sort of plumbing problem she had to solve."   new "He tenido que esperar mucho por tu amigo. Había algún tipo de problema de plomería que tenía que resolver."   old "But, ignoring those damned pipes... After signing some paperwork, Selena handed me the keys. Also, she was considerate enough to improve our experience in the hotel. We'll be VIPs during our stay."   new "Pero, ignorando esas malditas tuberías... Después de firmar unos papeles, Selena me entregó las llaves. Además, fue lo suficientemente considerada como para mejorar nuestra experiencia en el hotel. Seremos VIP durante nuestra estancia."   old "Whoa, no way... I had no clue that was a thing! Thank you lots for that. You truly are incredible!"   new "Vaya, de ninguna manera... ¡No tenía ni idea de que eso existiera! Muchas gracias por eso. ¡Realmente eres increíble!"   old "Delphi locks at Scarlett as she extends the hand that's holding their keycards."   new "Delphi mira a Scarlett mientras ella extiende la mano que sostiene sus tarjetas de acceso."   old "I'm quite sure Scarlett told you already, but you didn't have to do this for us!"   new "Estoy seguro de que Scarlett ya te lo dijo, ¡pero no tenías que hacer esto por nosotros!"   old "I certainly had to, Delphi! As Scarlett said, she had to wait before I could offer her any service. That was entirely my fault, so I had to make up for it!"   new "¡Ciertamente tenía que hacerlo, Delphi! Como dijo Scarlett, tuvo que esperar antes de que yo pudiera ofrecerle algún servicio. Eso fue completamente culpa mía, ¡así que tuve que compensarlo!"   old "If you'll need anything else... Just ask, and I'll make it happen."   new "Si necesitas algo más... Solo pídelo y lo haré realidad."   old "I teasingly wink at Delphi while she puts the keycards away, my hand pressing harder against Scarlett's ass."   new "Le guiño un ojo en broma a Delphi mientras ella guarda las tarjetas, mi mano presiona con más fuerza contra el trasero de Scarlett."   old "Anything, you say? I'll totally take your word for it, Selena! I really could use a creamy load in my pussy."   new "¿Algo, dices? ¡Confío totalmente en tu palabra, Selena! Realmente me vendría bien una carga cremosa en mi coño."   old "Delphi, please... Have some decency! I'm standing right next to you, in case you forgot about my presence."   new "Delphi, por favor... ¡Ten algo de decencia! Estoy parado justo a tu lado, en caso de que hayas olvidado mi presencia."   old "Eh? What are you talking about? It never bothered you before!"   new "¿Eh? ¿De qué estás hablando? ¡Nunca te había molestado antes!"   old "It doesn't bother me, it embarrasses me."   new "No me molesta, me avergüenza."   old "If you want her to pound your pussy, have a private conversation with her about it."   new "Si quieres que te golpee el coño, ten una conversación privada con ella al respecto."   old "Trying to make herself seem less slutty than Delphi, Scarlett scolds her, ignoring how my hand is touching her ass."   new "Tratando de parecer menos cachonda que Delphi, Scarlett la regaña, ignorando cómo mi mano toca su trasero."   old "Besides, she's this hotel's receptionist. She has better things to do than fulfilling your fantas-"   new "Además, ella es la recepcionista de este hotel. Ella tiene mejores cosas que hacer que cumplir tus fantasías."   old "Oooh... Mmngh..."   new "Ooh... Mmngh..."   old "Unable to stop myself from giving Scarlett a bad time, I push a couple of fingers against her ass, rubbing the asshole with my finger tips."   new "Incapaz de evitar hacerle pasar un mal rato a Scarlett, empujo un par de dedos contra su trasero, frotando el culo con las puntas de mis dedos."   old "Come again? I didn't understand what you said there, Scarlett!"   new "¿Llegar de nuevo? ¡No entendí lo que dijiste allí, Scarlett!"   old "I-It was... It was nothing, Delphi."   new "E-Fue... No fue nada, Delphi."   old "That said, it'd be wise for us to hit our bedroom and rest for a while."   new "Dicho esto, sería prudente que vayamos a nuestro dormitorio y descansemos un rato."   old "Sure thing! A short nap will get me back on my feet."   new "¡Claro! Una siesta corta me ayudará a recuperarme."   old "And after I'm feeling like myself once more... You'll be fucking the energy out of me with your fat cock, Selena!"   new "Y después de que me sienta yo mismo una vez más... ¡Me sacarás la energía con tu gorda polla, Selena!"   old "Could we please leave? My legs are killing me. I need to lay down somewhere soft."   new "¿Podríamos irnos? Mis piernas me están matando. Necesito acostarme en un lugar suave."   old "You and me both! Would you do the honors, Selena?"   new "¡Tú y yo los dos! ¿Harías los honores, Selena?"   old "Absolutely! I'll take you two to your bedroom. It isn't far away from here, the elevator will take us there in a flash."   new "¡Absolutamente! Los llevaré a los dos a su habitación. No está muy lejos de aquí, el ascensor nos llevará allí en un instante."   old "Thrilled at the idea of finally catching some rest in their luxurious bedroom, Delphi and Scarlett follow me as I take them to the elevator."   new "Emocionadas ante la idea de finalmente descansar un poco en su lujosa habitación, Delphi y Scarlett me siguen mientras las llevo al ascensor."   old "Out of curiosity... What's our floor, Selena? Are we high up?"   new "Por curiosidad... ¿Cuál es nuestro piso, Selena? ¿Estamos en lo alto?"   old "Mhm! The VIP rooms are near the top, next to the penthouse bar. I'd recommend you to visit it whenever you have the chance."   new "¡Mmm! Las salas VIP están cerca de la parte superior, al lado del bar del ático. Te recomiendo que lo visites siempre que tengas oportunidad."   old "We've also refurbished the indoor bar in case you'd prefer to have some drinks there instead."   new "También hemos reformado el bar interior por si prefieres tomar unas copas allí."   old "Ah, that piqued my interest! I'll definitely check it out."   new "¡Ah, eso despertó mi interés! Definitivamente lo comprobaré."   old "Needless to say, you can join me during your break!"   new "¡No hace falta decir que puedes acompañarme durante tu descanso!"   old "I'm crossing my fingers that I'll find a gap in my busy schedule to do just that!"   new "¡Estoy cruzando los dedos para encontrar un hueco en mi apretada agenda para hacer precisamente eso!"   old "Delphi and I share a chuckle as we approach the elevators."   new "Delphi y yo nos reímos mientras nos acercamos a los ascensores."   old "Well then, this might take a while. Feel free to ask me any questions whilst we wait!"   new "Bueno, entonces esto puede llevar un tiempo. ¡No dudes en hacerme cualquier pregunta mientras esperamos!"   old "What are my entertainment options?"   new "¿Cuáles son mis opciones de entretenimiento?"   old "Oh-oh, I can answer that! Can I do it, please?"   new "¡Oh, oh, puedo responder a eso! ¿Puedo hacerlo, por favor?"   old "I don't see why not, Delphi! Be my guest."   new "¡No veo por qué no, Delfos! Sé mi invitado."   old "Delphi grins at us, a glaring proof that she's about to say something lewd."   new "Delphi nos sonríe, una prueba evidente de que está a punto de decir algo lascivo."   old "It's actually crystal clear, Scarlett. Your entertainment options are... us!"   new "En realidad, está muy claro, Scarlett. Tus opciones de entretenimiento somos... ¡nosotros!"   old "That's... a lewd idea. Very in-character of you to propose it."   new "Esa es... una idea lasciva. Muy propio de tu parte proponerlo."   old "However, as much as you'd want Selena to spread your slutty holes open, that won't make the cut for me."   new "Sin embargo, por mucho que quieras que Selena abra tus agujeros de puta, eso no será suficiente para mí."   old "Aww, come on! Don't be such a wet blanket. I can tell you're yearning for Selena to top you! You're playing hard to get only to ruffle her feathers."   new "¡Ay, vamos! No seas tan empapado. ¡Puedo decir que anhelas que Selena te supere! Te estás haciendo el duro para conseguirlo sólo para alborotarle las plumas."   old "Be open about your feelings and admit that you want to be fu-"   new "Sea abierto acerca de sus sentimientos y admita que quiere ser feliz."   old "Delphi receives a call in the middle of her explanation, prompting her to look at her vibrating phone."   new "Delphi recibe una llamada en medio de su explicación, lo que la lleva a mirar su teléfono que vibra."   old "It's my rep from the model agency. They only call me if there's a gig ready or something!"   new "Es mi representante de la agencia de modelos. ¡Solo me llaman si hay un concierto listo o algo así!"   old "Whoa... You never told me you worked as a model, Delphi!"   new "Vaya... ¡Nunca me dijiste que trabajabas como modelo, Delphi!"   old "My yoga sessions are not only used to tighten my holes, Selena! I've got to remain fit so that I can be hired for the photo sessions."   new "¡Mis sesiones de yoga no solo sirven para apretar mis agujeros, Selena! Tengo que mantenerme en forma para que me contraten para las sesiones de fotos."   old "Scarlett also works in the same company, as the receptionist."   new "Scarlett también trabaja en la misma empresa, como recepcionista."   old "The models often have so much to do that they tend to lose track of things. My job is to prevent that from happening."   new "Los modelos suelen tener tanto que hacer que tienden a perder la noción de las cosas. Mi trabajo es evitar que eso suceda."   old "I'm willing to bet the office is in chaos without me there to lead them."   new "Estoy dispuesto a apostar que la oficina está sumida en el caos sin que yo esté allí para guiarlos."   old "Mhm! Otherwise, I wouldn't be getting this call."   new "¡Mmm! De lo contrario, no recibiría esta llamada."   old "Anyway... It's not like I can ignore it, so you girls go on without me. I'll find the way to our room on my own!"   new "De todos modos... No es que pueda ignorarlo, así que ustedes, chicas, sigan sin mí. ¡Encontraré el camino a nuestra habitación yo solo!"   old "A bit saddened to be forced to leave Delphi out, Scarlett and I enter the elevator."   new "Un poco triste por vernos obligados a dejar afuera a Delphi, Scarlett y yo entramos al ascensor."   old "I was hoping she'd tag along and witness how I knock up her friend."   new "Esperaba que ella me acompañara y fuera testigo de cómo embaracé a su amiga."   old "It's almost insulting that your agent is bothering you when I explicitly said we'd be on vacation."   new "Es casi un insulto que tu agente te moleste cuando dije explícitamente que estaríamos de vacaciones."   old "I'll have a word with her when we return, and it won't be a polite one."   new "Hablaré con ella cuando regresemos y no será cortés."   old "Don't sweat it, Scarlett! I'm always grateful to be able to receive gigs."   new "¡No te preocupes, Scarlett! Siempre estoy agradecido de poder recibir conciertos."   old "Besides, this call won't last long. A few minutes tops!"   new "Además, esta llamada no durará mucho. ¡Unos minutos como máximo!"   old "Ugh, situations like this one really rattle my cage..."   new "Uf, situaciones como esta realmente hacen temblar mi jaula..."   old "Remember that you're also on vacation, Scarlett. Take it easy! You can let hell loose when you make it back to the office."   new "Recuerda que tú también estás de vacaciones, Scarlett. ¡Tómalo con calma! Podrás desatar el infierno cuando regreses a la oficina."   old "I suppose so. I won't achieve anything by getting angry here."   new "Supongo que sí. No lograré nada enojándome aquí."   old "That's the spirit! Have fun and try to forget this ever happened."   new "¡Ese es el espíritu! Diviértete y trata de olvidar que esto sucedió."   old "Now, if you'll excuse me, I'll pick up the phone."   new "Ahora, si me disculpan, levantaré el teléfono."   old "Delphi answers the call."   new "Delphi responde a la llamada."   old "Hi there, Delphi speaking! What's up?"   new "¡Hola, habla Delphi! ¿Qué pasa?"   old "A gig to promote sexy lingerie? You bet I'm interested!"   new "¿Un concierto para promocionar la lencería sexy? ¡Puedes apostar que estoy interesado!"   old "Sure, you can hand me the details. I've got all the time in the world. I'm away on a holiday, you know?"   new "Claro, puedes pasarme los detalles. Tengo todo el tiempo del mundo. Estoy de vacaciones, ¿sabes?"   old "Delphi points at her cellphone, wordlessly saying she'll be on her way."   new "Delphi señala su teléfono celular y dice sin decir nada que seguirá su camino."   old "We both nod, accepting we'll have to part ways for a minute."   new "Ambos asentimos, aceptando que tendremos que separarnos por un minuto."   old "Yeah, Scarlett isn't happy about this, though an urgent gig can't wait! I'll try to calm her down before she gives you an earful."   new "Sí, Scarlett no está contenta con esto, ¡aunque un trabajo urgente no puede esperar! Intentaré calmarla antes de que te eche una bronca."   old "And if I don't succeed, you can always show her the pics I've taken! That always manages to soothe her nerves."   new "Y si no lo consigo, ¡siempre puedes mostrarle las fotos que he tomado! Eso siempre consigue calmar sus nervios."   old "Casually continuing the conversation as if we weren't there with her, Delphi silently bid us goodbye, directing her steps back to the lobby."   new "Continuando casualmente la conversación como si no estuviéramos allí con ella, Delphi se despidió de nosotros en silencio y dirigió sus pasos de regreso al vestíbulo."   old "Just as we're going to bid Delphi goodbye as well, the elevator doors close."   new "Justo cuando también vamos a despedirnos de Delphi, las puertas del ascensor se cierran."   old "It's only the two of us now... How exciting!"   new "Ahora solo estamos nosotros dos... ¡Qué emocionante!"   old "I'm pretty sure you don't need to hear this, but you were awfully mean to Delphi before."   new "Estoy bastante seguro de que no necesitas escuchar esto, pero antes fuiste muy malo con Delphi."   old "Eh? How come? I didn't do anything wrong!"   new "¿Eh? ¿Cómo? ¡No hice nada malo!"   old "You certainly did! You were groping my ass shamelessly before her very eyes. Do you enjoy cheating on her like that?"   new "¡Ciertamente lo hiciste! Estabas tocando mi trasero descaradamente ante sus propios ojos. ¿Te gusta engañarla así?"   old "I was definitely not cheating on her! I'm not Jessy! You know, her actual girlfriend?"   new "¡Definitivamente no la estaba engañando! ¡No soy Jessy! Ya sabes, ¿su verdadera novia?"   old "Besides... You've been lying to her yourself!"   new "Además... ¡Tú mismo le has estado mintiendo!"   old "I wasn't lying. I was... keeping our mating encounter private. Sooner or later, she'll find out."   new "No estaba mintiendo. Estaba... manteniendo nuestro encuentro de apareamiento en privado. Tarde o temprano lo descubrirá."   old "And does that bother you?"   new "¿Y eso te molesta?"   old "Not quite. Though as I said, there will come a time for the three of us to have fun."   new "No exactamente. Aunque como dije, llegará un momento en que los tres nos divertiremos."   old "Delighted to hear that, I smile at Scarlett, my dick pressing against my panties stronger than before."   new "Encantada de escuchar eso, le sonrío a Scarlett, mi polla presiona contra mis bragas con más fuerza que antes."   old "And if that wasn't enough, my balls are starting to feel heavy, begging me to dump their sticky cum inside of Scarlett before we make it to their bedroom."   new "Y si eso no fuera suficiente, mis pelotas empiezan a sentirse pesadas, rogándome que arroje su semen pegajoso dentro de Scarlett antes de llegar a su habitación."   old "What's crossing your mind, Selena?"   new "¿Qué pasa por tu mente, Selena?"   old "Well, I was considering driving you against the wall and shoving my cock deep into your pussy."   new "Bueno, estaba considerando ponerte contra la pared y meter mi polla profundamente en tu coño."   old "I can't take it anymore! I need to have a taste of your body this instant."   new "¡No puedo soportarlo más! Necesito probar tu cuerpo en este instante."   old "Is that so? My pussy has been wet since Delphi left..."   new "¿Es eso así? Mi coño ha estado mojado desde que se fue Delphi..."   old "Allowing lust to possess her, Scarlett hops in my direction."   new "Permitiendo que la lujuria la posea, Scarlett salta en mi dirección."   old "Aware that I won't let her budge a single inch, she wraps one of her arms around my neck and kisses me."   new "Consciente de que no dejaré que se mueva ni un centímetro, rodea mi cuello con uno de sus brazos y me besa."   old "The pleasure I feel is so intense that I find myself closing my eyes, enjoying Scarlett's sloppy kiss while I touch her ass once more."   new "El placer que siento es tan intenso que me encuentro cerrando los ojos, disfrutando del beso descuidado de Scarlett mientras le toco el culo una vez más."   old "Mmm, I'm so happy Delphi was right about you, you know..."   new "Mmm, estoy tan feliz de que Delphi tuviera razón contigo, ya sabes..."   old "She tends to exaggerate, but you're certainly as wonderful as she kept claiming."   new "Tiende a exagerar, pero ciertamente eres tan maravilloso como ella decía."   old "What has Delphi said about me?"   new "¿Qué ha dicho Delfos sobre mí?"   old "Aaah, well... She wouldn't stop yammering about the thickness of your dick. She described how you stretched her pussy and reached her womb."   new "Aaah, bueno... Ella no paraba de quejarse del grosor de tu polla. Ella describió cómo estiraste su coño y llegaste a su útero."   old "Whenever she shared that story with me, she'd get wet and beg me to help her get off."   new "Cada vez que ella compartía esa historia conmigo, se mojaba y me rogaba que la ayudara a bajar."   old "I was convinced she was overreacting, though now that we're together I can admit I was wrong. You're the sexiest girl I've had the pleasure to meet."   new "Estaba convencido de que estaba exagerando, aunque ahora que estamos juntos puedo admitir que estaba equivocado. Eres la chica más sexy que he tenido el placer de conocer."   old "Ah, fuck... Making out with Scarlett like this is getting my dick hard!"   new "Ah, joder... ¡Besarme así con Scarlett me está poniendo la polla dura!"   old "What about... Aaah, yes... What about the other part of Delphi's story? Is it true you thrust your dick into her womb?"   new "¿Qué pasa con... Aaah, sí... ¿Qué pasa con la otra parte de la historia de Delphi? ¿Es cierto que le metiste la polla en el útero?"   old "It's... Mmmm... It's totally true. My dick was big enough for the tip to reach her cervix and pour my seed directly into her womb."   new "Es... Mmmm... Es totalmente cierto. Mi polla era lo suficientemente grande como para que la punta llegara a su cuello uterino y vertiera mi semilla directamente en su útero."   old "Admittedly, it took me some sweet time given her incredible tightness. I had to be extra rough with her, too!"   new "Es cierto que me tomó un tiempo agradable dada su increíble tensión. ¡Yo también tuve que ser muy duro con ella!"   old "Mmmph... How nice... I'd be jealous of her if I didn't know you'd be treating me equally rough."   new "Mmmph... Qué lindo... Estaría celoso de ella si no supiera que me tratarías igual de duro."   old "Because, as I said back in the lobby, my pussy is WAY tighter than Delphi's. You'll have to give your all to reach my womb!"   new "Porque, como dije en el vestíbulo, mi coño está MUCHO más apretado que el de Delphi. ¡Tendrás que darlo todo para llegar a mi vientre!"   old "And I will reach it, alright! I won't be spurting a single drop of cum until your cervix is enfolding my cock."   new "Y lo alcanzaré, ¡está bien! No soltaré ni una sola gota de semen hasta que tu cuello uterino envuelva mi polla."   old "Her entire body is asking to be fucked! Why won't she just beg me to push her down and bury my dick inside of her wet pussy?"   new "¡Todo su cuerpo pide que lo follen! ¿Por qué no me ruega que la empuje hacia abajo y entierre mi polla dentro de su coño mojado?"   old "Is a tiny part of her still acting unattainable to see how very horny I can become?"   new "¿Una pequeña parte de ella sigue actuando como algo inalcanzable para ver lo cachondo que puedo llegar a ser?"   old "I know... Mmmm... I know what you're thinking about."   new "Lo sé... Mmmm... Sé en lo que estás pensando."   old "Your partner here is getting the best of you with her body and slutty behavior."   new "Tu pareja aquí está sacando lo mejor de ti con su cuerpo y su comportamiento de zorra."   old "No matter how you look at it, I'm being a bad girl... A very bad girl, even..."   new "No importa cómo lo mires, estoy siendo una chica mala... Una chica muy mala, incluso..."   old "I deserve to be punished. I deserve to be taught some manners! Will you lecture me with your hands?"   new "Merezco ser castigado. ¡Merezco que me enseñen algunos modales! ¿Me sermonearás con tus manos?"   old "You bet I will! You must learn how to behave."   new "¡Puedes apostar que lo haré! Debes aprender a comportarte."   old "Understanding what she wants me to do, I grab her ass tightly so that I can give it some spanks, stealing several loud moans from her."   new "Entendiendo lo que ella quiere que haga, agarro su trasero con fuerza para poder darle algunos azotes, robándole varios gemidos fuertes."   old "Aaah... Yes! Harder! Make me pay for taunting you so much."   new "Aaah... ¡Sí! ¡Más difícil! Hazme pagar por burlarme tanto de ti."   old "Following her request, I increase the strength of my hits, her ass gradually warming up thanks to my spanks."   new "Siguiendo su petición, aumento la fuerza de mis golpes, su culo se calienta gradualmente gracias a mis azotes."   old "My goodness... Mmmm... It hurts so good! I'll soon orgasm and I'll... Mmmph... I'll squirt so hard that'll soak the elevator's floor!"   new "Dios mío... Mmmm... ¡Duele tan bien! Pronto tendré un orgasmo y... Mmmph... ¡chorrearé tan fuerte que empaparé el piso del ascensor!"   old "Feel free to do that! Don't hold back. I'll make sure to get down on my knees and taste your juices straight from the source."   new "¡Siéntete libre de hacerlo! No te reprimas. Me aseguraré de arrodillarme y probar tus jugos directamente de la fuente."   old "I'm confident I'd be able to make you orgasm extra hard with my tongue!"   new "¡Estoy seguro de que podría hacerte llegar al orgasmo más fuerte con mi lengua!"   old "I want as much of your juices as you can provide!"   new "¡Quiero tantos jugos como puedas proporcionar!"   old "Mmmph, very good... I'll make sure to squirt everything out so that you can gulp them down to your heart's content!"   new "Mmmph, muy bien... ¡Me aseguraré de expulsarlo todo para que puedas tragártelo hasta el fondo de tu corazón!"   old "Come on, Scarlett... Cum for me! Spread those fat pussy lips and spurt your juices all over the place!"   new "Vamos, Scarlett... ¡Corre para mí! ¡Extiende esos gordos labios vaginales y derrama tus jugos por todos lados!"   old "Shower my legs with them and then lick them clean!"   new "¡Báñame las piernas con ellas y luego lámelas hasta dejarlas limpias!"   old "I can't resist when you talk dirtily to me like that..."   new "No puedo resistirme cuando me hablas así de sucio..."   old "What can I say? I want you to orgasm so badly that I'm willing to say and do whatever it takes!"   new "¿Qué puedo decir? ¡Quiero tanto que llegues al orgasmo que estoy dispuesto a decir y hacer lo que sea necesario!"   old "Whatever it takes, hmm? You'll have... Mmmm... You'll have to prove that to me!"   new "Lo que sea necesario, ¿eh? Tendrás... Mmmm... ¡Tendrás que demostrármelo!"   old "Keep talking dirty, please... Tell me what you're planning to do with me once we arrive at the bedroom!"   new "Sigue hablando sucio, por favor... ¡Dime qué planeas hacer conmigo una vez que lleguemos al dormitorio!"   old "I've got so many ideas in my mind that I simply can't decide!"   new "¡Tengo tantas ideas en mente que simplemente no puedo decidirme!"   old "But one thing's for sure... I'll be wrecking all of your holes! I'll be driving my cock inside of your ass, down your throat, and into your pussy."   new "Pero una cosa es segura... ¡Te destrozaré todos los agujeros! Estaré metiendo mi polla dentro de tu culo, bajando por tu garganta y dentro de tu coño."   old "Mmmph, that sounds delightful... I fancy the idea of someone dominant ruling over my body!"   new "Mmmph, eso suena delicioso... ¡Me apetece la idea de que alguien dominante gobierne mi cuerpo!"   old "But I want to know more... I want to know how much cum you're planning to dump in me!"   new "Pero quiero saber más... ¡Quiero saber cuánto semen planeas arrojarme dentro!"   old "So you want to hear how much I'll be cumming inside of you, huh?"   new "Entonces quieres escuchar cuánto me correré dentro de ti, ¿eh?"   old "Well, I didn't want to reveal this, though I'm planning to fill you up with my seed until I have the right to call you \"cumdump\"! And that's a term I don't use lightly."   new "Bueno, no quería revelar esto, ¡aunque planeo llenarte con mi semilla hasta que tenga derecho a llamarte \"cumdump\"! Y ese es un término que no uso a la ligera."   old "It's actually so serious that it'll replace our current relation. You won't be my customer anymore..."   new "En realidad, es tan serio que reemplazará nuestra relación actual. Ya no serás mi cliente..."   old "Aaah, how rude of you to claim such a thing... But I like the idea so much that I'll permit it just this once."   new "Aaah, qué grosero de tu parte afirmar tal cosa... Pero me gusta tanto la idea que lo permitiré sólo por esta vez."   old "That demeaning name sparked my curiosity... What will entitle me to become that, exactly?"   new "Ese nombre degradante despertó mi curiosidad... ¿Qué me dará derecho a convertirme en eso exactamente?"   old "You can only become my cumdump when your belly has inflated so much that you appear to be pregnant."   new "Sólo puedes convertirte en mi cumdump cuando tu barriga se haya inflado tanto que parezcas estar embarazada."   old "Oh my goodness... Having a big belly has always been my kinkiest dream! If you could do that for me, I'd be forever in your debt..."   new "Dios mío... ¡Tener una gran barriga siempre ha sido mi sueño más pervertido! Si pudieras hacer eso por mí, estaría siempre en deuda contigo..."   old "Which means I'd grant you a blank card to do absolutely anything you please with me. Anything you could imagine. Anything at all..."   new "Lo que significa que te daría una tarjeta en blanco para que hagas absolutamente lo que quieras conmigo. Todo lo que puedas imaginar. Cualquier cosa..."   old "Scarlett pulls her tongue away from mine, a string of our saliva still connecting them together."   new "Scarlett aparta su lengua de la mía, un hilo de nuestra saliva todavía los conecta."   old "If I were to grant you that privilege... What would you do with me? What part of my body would you use to satisfy yourself?"   new "Si te concediera ese privilegio... ¿Qué harías conmigo? ¿Qué parte de mi cuerpo usarías para satisfacerte?"   old "When you entered the lobby, your huge tits were the first thing that caught my eye."   new "Cuando entraste al lobby, tus enormes tetas fueron lo primero que me llamó la atención."   old "They're so perfectly round, big, and heavy... Aah, looking at them made me hard! I had to play it cool when I approached you so you wouldn't spot my bulge."   new "Son tan perfectamente redondos, grandes y pesados... ¡Aah, mirarlos me puso duro! Tuve que actuar con calma cuando me acerqué a ti para que no notaras mi bulto."   old "If you'd allow me to treat you like a sex toy, I'd use your chest to squeeze my balls dry."   new "Si me permitieras tratarte como a un juguete sexual, usaría tu pecho para secarme las pelotas."   old "Mmmm, why am I not surprised... Everyone I meet admires my breasts! Almost to the point of worshiping them."   new "Mmmm, por qué no me sorprende... ¡Todos los que conozco admiran mis pechos! Casi hasta el punto de adorarlos."   old "I'd only let someone very special use them like that. Someone able to expand my belly with their seed."   new "Sólo dejaría que alguien muy especial los usara así. Alguien capaz de ampliar mi barriga con su semilla."   old "You're the perfect candidate for that. Give me the huge belly I'm pinning after and I'll give you these tits."   new "Eres el candidato perfecto para eso. Dame la enorme barriga que anhelo y te daré estas tetas."   old "Do we have a deal, then? Will you fight for what you desire the most?"   new "¿Tenemos un trato entonces? ¿Lucharás por lo que más deseas?"   old "Absolutely! Your belly will look nine months pregnant when I'm done creaming it. I want it to be so big you won't be able to walk straight!"   new "¡Absolutamente! Tu barriga parecerá de nueve meses de embarazo cuando termine de untarla. ¡Quiero que sea tan grande que no puedas caminar derecho!"   old "Aaah, yes... I'm rooting for that to happen!"   new "Aaah, sí... ¡Estoy deseando que eso suceda!"   old "At this rate, we'll keep fucking until tomorrow morning! Neither of us will have enough anytime soon."   new "¡A este paso seguiremos follando hasta mañana por la mañana! Ninguno de nosotros tendrá suficiente en el corto plazo."   old "As I'm moving my fingers toward her tight pussy, the elevator's ding informs us that we've arrived at our floor."   new "Mientras muevo mis dedos hacia su apretado coño, el sonido del ascensor nos informa que hemos llegado a nuestro piso."   old "What a terrible timing!"   new "¡Qué momento tan terrible!"   old "Ah, it appears we reached our destination. How unfortunate!"   new "Ah, parece que llegamos a nuestro destino. ¡Qué desgracia!"   old "Come on, let's not dilly-dally! We can both agree this cannot wait any further."   new "¡Vamos, no nos entretengamos! Ambos podemos estar de acuerdo en que esto no puede esperar más."   old "It seriously can't! My cock hasn't been this hard in ages. I'm pretty sure I could use it as a baseball bat to bring down your bedroom door!"   new "¡En serio no puede! Mi polla no había estado tan dura en mucho tiempo. ¡Estoy bastante seguro de que podría usarlo como bate de béisbol para derribar la puerta de tu habitación!"   old "And damage the hotel's property? It'd be better if you rammed it in my pussy instead."   new "¿Y dañar la propiedad del hotel? Sería mejor si me lo metieras en el coño."   old "There will be no harm done plus it'll feel way more pleasant for you."   new "No te hará ningún daño y te resultará mucho más placentero."   old "Having a laugh at our joking remarks, Scarlett and I exit the elevator, setting off to her bedroom."   new "Riéndonos de nuestros comentarios de broma, Scarlett y yo salimos del ascensor y nos dirigimos a su habitación."   old "Taking advantage of the hallway empty of people, I slide my hand under her dress, dragging a couple fingers up and down her wet pussy."   new "Aprovechando que el pasillo está vacío de gente, deslizo mi mano debajo de su vestido, arrastrando un par de dedos arriba y abajo por su coño mojado."   old "I massage her clit as well, triggering Scarlett to heave a few moans under her breath."   new "También le masajeo el clítoris, lo que hace que Scarlett suelte algunos gemidos en voz baja."   old "Aah... Warming up my holes so they'd be easier to stretch afterward?"   new "Aah... ¿Calentar mis agujeros para que sean más fáciles de estirar después?"   old "Fuck... I'm dying to see what you'll look like when your insides are filled with my seed. Your belly will be so inflated, you won't be able to see your feet!"   new "Joder... Me muero por ver cómo te verás cuando tus entrañas estén llenas de mi semilla. ¡Tu barriga estará tan inflada que no podrás ver tus pies!"   old "Becoming hornier by the instant, I press my erect dick against her exposed ass."   new "Cada vez más cachonda, presiono mi polla erecta contra su culo expuesto."   old "Scarlett lets out yet another lewd moan, prompting my hands to open her cleavage and force her tits to burst out."   new "Scarlett deja escapar otro gemido lascivo, lo que provocó que mis manos abrieran su escote y obligaran a sus tetas a estallar."   old "If you don't swing open that door this instant, I'll be humping your holes right here and now!"   new "¡Si no abres esa puerta en este instante, estaré follando tus agujeros aquí y ahora!"   old "Aah, is that a threat or an invitation? It sounds lovely to me!"   new "Aah, ¿es eso una amenaza o una invitación? ¡Me suena encantador!"   old "I'd be fine with that if it weren't for the fact we'll have much more fun laying on a comfortable bed."   new "Estaría bien con eso si no fuera por el hecho de que nos divertiremos mucho más acostados en una cama cómoda."   old "I'll proceed to open the door. Try not to pin me down to the ground once I set foot in my bedroom."   new "Procederé a abrir la puerta. Intenta no inmovilizarme contra el suelo una vez que ponga un pie en mi habitación."   old "Every single voice inside of my head is begging me to throw my panties away and fuck Scarlett like a beast."   new "Cada voz dentro de mi cabeza me ruega que tire mis bragas y me folle a Scarlett como una bestia."   old "Scarlett's sexy voice is followed by the click of unlocking the door, both of us quickly moving inside while our bodies are still entwined in a lustful hug."   new "La sexy voz de Scarlett es seguida por el clic al abrir la puerta, ambos entramos rápidamente mientras nuestros cuerpos todavía están entrelazados en un abrazo lujurioso."   old "Oh my... Now this is a proper bedroom! The possibilities are nearly endless."   new "Oh Dios... ¡Este sí que es un dormitorio adecuado! Las posibilidades son casi infinitas."   old "You could bang my holes on the couch, on the bed... Definitely inside the shower, too! The VIP experience you gifted me will be unforgettable."   new "Podrías golpearme los agujeros en el sofá, en la cama... ¡Definitivamente dentro de la ducha también! La experiencia VIP que me regalaste será inolvidable."   old "Mhm! That's exactly the point. I want you to love this so much, you'll be coming back before long. It worked with Delphi, and I'm pretty confident it'll work with you as well."   new "¡Mmm! Ese es exactamente el punto. Quiero que te guste tanto que volverás en poco tiempo. Funcionó con Delphi y estoy bastante seguro de que funcionará contigo también."   old "Let's get down to it, shall we? I'll be stripping you naked and enjoying every single second of it."   new "Vayamos al grano, ¿vale? Te desnudaré y disfrutaré cada segundo."   old "She unbuttons my dress and pulls down my panties as soon as I nod in agreement."   new "Ella me desabrocha el vestido y me baja las bragas tan pronto como asiento con la cabeza."   old "The moment my cock can finally breathe, Scarlett finds herself leering at it."   new "En el momento en que mi polla finalmente puede respirar, Scarlett se encuentra mirándola lascivamente."   old "That's... Your cock should be considered a wonder!"   new "Eso es... ¡Tu polla debería considerarse una maravilla!"   old "Its shape is perfect, from the base to the tip. And the visible veins are so extremely sexy..."   new "Su forma es perfecta, desde la base hasta la punta. Y las venas visibles son tan extremadamente sexys..."   old "Delphi fell short of describing the beauty of your dick. If I could, I'd take a picture of it and keep it on me at all times!"   new "Delphi no logró describir la belleza de tu pene. ¡Si pudiera, le tomaría una foto y la tendría conmigo en todo momento!"   old "This is the beginning of a wonderful, sexual relationship."   new "Este es el comienzo de una relación sexual maravillosa."   old "I agree with that! We'll be having the best sex in the world."   new "¡Estoy de acuerdo con eso! Tendremos el mejor sexo del mundo."   old "Thrilled to hear Scarlett's pinning after me like a cock-hungry slut, I drive my hands to my back, seeking my bra's hook to unfasten it."   new "Emocionada de escuchar a Scarlett inmovilizándome como una puta hambrienta de pollas, llevo mis manos a mi espalda, buscando el gancho de mi sostén para desabrocharlo."   old "In the meantime, she takes care of my dress, hurling it across the room."   new "Mientras tanto, ella cuida mi vestido y lo arroja al otro lado de la habitación."   old "May I make a suggestion? From now on, don't wear anything under your dress except for your panties."   new "¿Puedo hacer una sugerencia? De ahora en adelante, no uses nada debajo del vestido excepto las bragas."   old "It's alright if your nipples are poking through. That's an excellent way to draw people's attention and keep them focused on you."   new "Está bien si tus pezones sobresalen. Esa es una excelente manera de llamar la atención de las personas y mantenerlas enfocadas en usted."   old "Huh... That's an interesting point of view! I'll give it some serious thought after I'm done flooding your womb with my seed."   new "Eh... ¡Ese es un punto de vista interesante! Lo pensaré seriamente cuando termine de inundar tu útero con mi semilla."   old "Anyway, you should prepare yourself to be banged!"   new "De todos modos, ¡deberías prepararte para que te follen!"   old "I'm a fan of missionary. It's a classic, I know, though I'm certainly going to love looking at the delirious faces you're going to pull!"   new "Soy fanático del misionero. Es un clásico, lo sé, ¡aunque ciertamente me encantará ver las caras delirantes que vas a poner!"   old "But if you prefer to take my dick doggy-style, I won't compla-"   new "Pero si prefieres tomar mi polla a lo perrito, no te compadeceré."   old "Hold it right there! It's awfully impudent of you to talk to your customer like that."   new "¡Mantenlo ahí! Es muy imprudente por su parte hablarle así a su cliente."   old "Scarlett takes me by surprise and pushes me back with unexpected force, my body landing on top of the bed."   new "Scarlett me toma por sorpresa y me empuja hacia atrás con una fuerza inesperada, mi cuerpo aterriza sobre la cama."   old "You can't just order me to do whatever you please! Not yet, at least."   new "¡No puedes simplemente ordenarme que haga lo que quieras! Al menos no todavía."   old "Until then, you will let me call the shots. Otherwise, you won't be dumping anything inside me."   new "Hasta entonces, me dejarás tomar las decisiones. De lo contrario, no arrojarás nada dentro de mí."   old "Scarlett's serious voice proves she's not kidding. She wants me to be submissive and allow her to be in charge!"   new "La voz seria de Scarlett demuestra que no está bromeando. ¡Quiere que sea sumiso y que le permita estar a cargo!"   old "Sure thing, Madam... What would you like to do first? I'm at your disposal."   new "Claro, señora... ¿Qué le gustaría hacer primero? Estoy a tu disposición."   old "Mmmm, I like the sound of that! Now you're behaving like a good girl. And good girls deserve a treat."   new "Mmmm, ¡me gusta cómo suena eso! Ahora te estás comportando como una buena chica. Y las buenas chicas merecen un regalo."   old "She kneels before me, spreading my legs and gluing her tongue to my cock once she's gripped it tightly enough with her hands."   new "Se arrodilla ante mí, abre mis piernas y pega su lengua a mi polla una vez que la agarra con suficiente fuerza con sus manos."   old "I wasn't anticipating this kind of foreplay... But hey, I'll take it!"   new "No esperaba este tipo de juegos previos... Pero bueno, ¡lo acepto!"   old "How does it feel when I lick your throbbing dick, hmm? Do you like it? Do you want more?"   new "¿Cómo se siente cuando lamo tu polla palpitante, hmm? ¿Te gusta? ¿Quieres más?"   old "Aaah, it feels amazing, alright! I love the way you're following the shape of my tip with your tongue."   new "Aaah, se siente increíble, ¡está bien! Me encanta la forma en que sigues la forma de mi punta con tu lengua."   old "But... I want... No... I NEED more."   new "Pero... quiero... No... NECESITO más."   old "I can see that. Your dick looks so cute when it's pining after me!"   new "Puedo ver eso. ¡Tu polla se ve tan linda cuando suspira por mí!"   old "Rewarding my efforts, Scarlett begins to lick my entire shaft, from the base to the top with her warm saliva."   new "Recompensando mis esfuerzos, Scarlett comienza a lamer todo mi eje, desde la base hasta la cima con su saliva tibia."   old "I moan shamelessly, clutching the bed sheets with all my might to prevent myself from thrusting my hips."   new "Gimo descaradamente, agarrándome a las sábanas con todas mis fuerzas para evitar empujar mis caderas."   old "I need to stay focused... I can't allow lust to gain control and force me to slide my cock down her throat!"   new "Necesito mantenerme concentrada... ¡No puedo permitir que la lujuria tome el control y me obligue a deslizar mi polla por su garganta!"   old "Aaah, shit... I've never wanted to ram my cock down a throat this badly in my whole life!"   new "Aaah, mierda... ¡Nunca había querido meterme la polla en la garganta con tantas ganas en toda mi vida!"   old "Mmmm... Mmm... Mmmmm... The taste of your body is out of this world. The flavor of your precum is so intense!"   new "Mmmm... Mmm... Mmmmm... El sabor de tu cuerpo no es de este mundo. ¡El sabor de tu precum es tan intenso!"   old "And it's so thick and creamy... When was the last time you came?"   new "Y es tan espeso y cremoso... ¿Cuándo fue la última vez que viniste?"   old "That question puts me in a spot of bother, unsure whether I should tell Scarlett the truth or not."   new "Esa pregunta me molesta, sin saber si debo decirle a Scarlett la verdad o no."   old "A chunk of the truth, that is... I won't say I fucked Delphi's pussy while she was waiting to be attended!"   new "Un poco de verdad, es decir... ¡No diré que me follé el coño a Delphi mientras esperaba que la atendieran!"   old "Not yet, at least."   new "Al menos no todavía."   old "I was lucky enough to bang a whore before you arrived at the hotel."   new "Tuve la suerte de tirarme a una puta antes de que llegaras al hotel."   old "She was nice and all, but wow... She can't even begin to compare to you!"   new "Ella era agradable y todo eso, pero vaya... ¡Ni siquiera se puede comparar contigo!"   old "I swear that my balls started to refill when I set eyes on you."   new "Te juro que mis bolas empezaron a llenarse cuando te vi."   old "A bit staggered to hear I dumped a load today already, Scarlett quickly fondles my testicles."   new "Un poco asombrada al escuchar que ya dejé una carga hoy, Scarlett rápidamente acaricia mis testículos."   old "I'm delighted that's the case, but please, from now on, try to resist the temptation of humping other girls and focus on me instead."   new "Estoy encantada de que así sea, pero por favor, de ahora en adelante, trata de resistir la tentación de follarte a otras chicas y concéntrate en mí."   old "My holes are better than theirs, therefore, I deserve your cum more than them!"   new "Mis agujeros son mejores que los de ellos, por lo tanto, ¡merezco tu semen más que ellos!"   old "Slightly afraid of me replacing her with some random slut, Scarlett slides the tip of my cock inside of her mouth."   new "Un poco asustada de que la reemplace con alguna puta al azar, Scarlett desliza la punta de mi polla dentro de su boca."   old "This is going to be pretty mean of me, but I think I'm going to use that concern to make her suck my cock harder..."   new "Esto va a ser bastante malo de mi parte, pero creo que voy a usar esa preocupación para hacer que ella me chupe la polla con más fuerza..."   old "You're right. I've totally been waiting for a curvy bitch like you to milk me dry!"   new "Tienes razón. ¡He estado esperando totalmente que una perra con curvas como tú me ordeñe hasta dejarme seco!"   old "I admit I've had the fortune to bang some nice sluts like Delphi, but wow... They can't even begin to compare to you!"   new "Admito que he tenido la suerte de tirarme a algunas zorras agradables como Delphi, pero vaya... ¡Ni siquiera se pueden comparar contigo!"   old "When I set eyes on you, my balls started to twitch. I can't remember the last time they were this full!"   new "Cuando te vi, mis bolas comenzaron a temblar. ¡No recuerdo la última vez que estuvieron tan llenos!"   old "Flattered to hear my lie, Scarlett fondles my testicles."   new "Halagada al escuchar mi mentira, Scarlett acaricia mis testículos."   old "Aaah... It should be illegal for a girl like you to spend so long without any relief!"   new "Aaah... ¡Debería ser ilegal que una chica como tú pase tanto tiempo sin ningún alivio!"   old "No need to fret, though... I'm here now, and I'm ready to milk those heavy balls until they're dry. You won't have to depend on any other slut except for me."   new "Pero no hay necesidad de preocuparse... Ya estoy aquí y listo para ordeñar esas pesadas bolas hasta que se sequen. No tendrás que depender de ninguna otra zorra excepto de mí."   old "Afraid at the idea of me replacing her with another easy hole, Scarlett attempts to ensure she'll remain the number one by sliding the tip of my cock inside of her mouth."   new "Temerosa de la idea de que la reemplace con otro agujero fácil, Scarlett intenta asegurarse de seguir siendo la número uno deslizando la punta de mi polla dentro de su boca."   old "I've been pretty mean already by lying to Scarlett like that, but I think I'm going to use that concern to make her suck my cock harder..."   new "Ya he sido bastante malo al mentirle así a Scarlett, pero creo que voy a usar esa preocupación para hacer que me chupe la polla con más fuerza..."   old "Mmmmm... Mmmm... Mmmmmmm..."   new "Mmmmm... Mmmmm... Mmmmmmm..."   old "Aah, this is really nice... You truly are experienced in giving blowjobs!"   new "Aah, esto es realmente lindo... ¡Realmente tienes experiencia en dar mamadas!"   old "But I don't believe you're at Delphi's level just yet..."   new "Pero no creo que estés al nivel de Delphi todavía..."   old "I mean, I was able to easily slap her face with my balls! She swallowed every single inch of my cock without flinching."   new "Quiero decir, ¡pude abofetearle la cara fácilmente con mis pelotas! Ella se tragó cada centímetro de mi polla sin inmutarse."   old "If you can't do that, it'd be wise for you to learn a thing or two from her."   new "Si no puedes hacer eso, sería prudente que aprendas un par de cosas de ella."   old "Knowing Delphi, she'll be more than pleased to give you a demonstration!"   new "¡Conociendo a Delphi, estará encantada de hacerte una demostración!"   old "I chuckle like the devil the second Scarlett opens her eyes and looks at me with desire, her gaze shining bright."   new "Me río como el diablo en el momento en que Scarlett abre los ojos y me mira con deseo, su mirada brilla intensamente."   old "I have no idea what she was going to do with my cock, but now she's definitely going to shove it down her throat!"   new "No tengo idea de qué iba a hacer con mi polla, ¡pero ahora definitivamente se la va a meter por la garganta!"   old "What's the matter, Scarlett? Are you against learning a few new tricks?"   new "¿Qué te pasa, Scarlett? ¿Estás en contra de aprender algunos trucos nuevos?"   old "Aaah... Oooh... Mmmmmm..."   new "Aaah... Oooh... Mmmmmm..."   old "If only Delphi was around... I bet she'd show you how to take on a cock as large as mine and make it look ea-"   new "Si tan solo Delphi estuviera cerca... Apuesto a que te mostraría cómo tomar una polla tan grande como la mía y hacer que parezca fácil."   old "AAH, FUCK! THAT'S JUST... MMMMM!"   new "¡AAH, MIERDA! ESO ES SÓLO... ¡MMMMM!"   old "Tired of my teasing, Scarlett decides to cut me short by squeezing my testicles."   new "Cansada de mis burlas, Scarlett decide interrumpirme apretando mis testículos."   old "Shit... I guess this is what I get for driving her around the bend like that!"   new "Mierda... ¡Supongo que esto es lo que me pasa por llevarla a la curva de esa manera!"   old "Be... Mmmph... Be careful! My balls are so full that they're more sensitive than usual."   new "Se... Mmmph... ¡Cuidado! Mis pelotas están tan llenas que están más sensibles de lo habitual."   old "If you squish them like that, you will make me cu-"   new "Si los aplastas así, me harás cu-"   old "MMMM!"   new "MMMMM!"   old "Not listening to my frantic warnings, Scarlett giggles while treating my balls like a toy, dragging her fingers all over them and pressing them in all the right places."   new "Sin escuchar mis frenéticas advertencias, Scarlett se ríe mientras trata mis bolas como si fueran un juguete, arrastrando sus dedos sobre ellas y presionándolas en los lugares correctos."   old "Look, I... Aaah... I didn't mean to upset you by talking about Delphi like that."   new "Mira, yo... Aaah... No quise molestarte hablando así de Delphi."   old "Comparing you to Delphi was extremely unfair of me. You're much, much better than her!"   new "Compararte con Delphi fue extremadamente injusto de mi parte. ¡Eres mucho, mucho mejor que ella!"   old "Will you forgive m-"   new "¿Me perdonarás?"   old "HOLY SHIT!"   new "¡SANTA MIERDA!"   old "Finding the heart to forgive this naughty brat, Scarlett leaves my testicles alone only to place her hands on my ass, using it as a handhold while she begins to slide my cock back and forth."   new "Al encontrar el corazón para perdonar a este mocoso travieso, Scarlett deja mis testículos en paz solo para colocar sus manos en mi trasero, usándolo como asidero mientras comienza a deslizar mi polla hacia adelante y hacia atrás."   old "The back of her throat is awfully tight, though it begins to loosen up with every thrust."   new "La parte posterior de su garganta está terriblemente apretada, aunque comienza a aflojarse con cada embestida."   old "I take... Mmmph... I take back everything I said! You're sucking me off like a pro. Fuck me... You'll have to teach Delphi instead!"   new "Tomo... Mmmph... ¡Retiro todo lo que dije! Me estás chupando como un profesional. Fóllame... ¡Tendrás que enseñarle a Delphi!"   old "You're without a doubt the first girl to drive my cock down her throat so effortlessly!"   new "¡Eres sin duda la primera chica que se mete la polla en la garganta con tanta facilidad!"   old "My orgasm is building up... Though this speed won't quite achieve it! She has to go faster."   new "Mi orgasmo se está acumulando... ¡Aunque esta velocidad no lo alcanzará! Tiene que ir más rápido."   old "Don't worry about a thing. Even if I cream your throat, there will be... Mmmm... There will be a whole lot more cum left to impregnate you!"   new "No te preocupes por nada. Incluso si te pongo crema en la garganta, habrá... Mmmm... ¡Quedará mucho más semen para impregnarte!"   old "Convinced by my argument, Scarlett applies more force to her grip."   new "Convencida por mi argumento, Scarlett aplica más fuerza a su agarre."   old "AAAH! YES! THAT'S THE TICKET! KEEP SUCKING ON MY COCK LIKE THAT!"   new "¡AAAAH! ¡SÍ! ¡ESE ES EL BOLETO! ¡SIGUE CHUPANDO MI POLLA ASÍ!"   old "In the end, I'm unable to remain collected, screaming my lewd compliments at the top of my lungs."   new "Al final, no puedo mantener la calma, gritando mis cumplidos lascivos a todo pulmón."   old "Shit... I won't last long like this! You really are amazing at sucking dick."   new "Mierda... ¡No duraré mucho así! Realmente eres increíble chupando pollas."   old "I have faith you'll be... Aaah... You'll be taking care of my cock like this daily!"   new "Tengo fe en que estarás... Aaah... ¡Estarás cuidando mi polla así a diario!"   old "Allured by that smutty idea, a large rope of precum spurts out of my tip."   new "Atraído por esa idea obscena, una gran cuerda de líquido preseminal sale a borbotones de mi punta."   old "It won't be long... Mmmm... It won't be long before I cum!"   new "No pasará mucho tiempo... Mmmm... ¡No pasará mucho tiempo antes de que me corra!"   old "And trust me... It's going to be one of my biggest loads by far!"   new "Y créeme... ¡Será, con diferencia, una de mis cargas más grandes!"   old "Please, don't allow it to go to waste. Gulp everything down like the slut you are!"   new "Por favor, no permitas que se desperdicie. ¡Traga todo como la puta que eres!"   old "Mmmmm... Mmm... Mmmmmmm..."   new "Mmmmm... Mmm... Mmmmmmm..."   old "Scarlett paces up one last time, her nose touching my stomach the same way my dick is touching the end of her throat."   new "Scarlett se acerca por última vez, su nariz toca mi estómago de la misma manera que mi polla toca la punta de su garganta."   old "THAT'S IT... I CAN'T HOLD IT ANYMORE! I'M CUMMING!"   new "ASÍ ES... ¡NO PUEDO SOSTENER MÁS! ¡ME CORRIÉ!"   old "A large surge of cream flows out of my dick and down Scarlett's throat, the thickness of my load clogging it almost instantly."   new "Una gran oleada de crema fluye desde mi polla y baja por la garganta de Scarlett, el espesor de mi carga la obstruye casi al instante."   old "YOU'RE... AAAAH... YOU'RE SPEWING OUT MY CUM, SCARLETT! YOU'VE GOT TO DRINK IT ALL! YOU'VE GOT TO SHOW ME HOW MUCH YOU WANT IT!"   new "ERES... AAAAH... ¡ESTÁS ESCAPANDO MI CORRIDA, SCARLETT! ¡TIENES QUE BEBERLO TODO! ¡TIENES QUE MOSTRARME CUÁNTO LO QUIERES!"   old "MMMMMM... MMMM... MMMMMMHHH..."   new "MMMMMM... MMMM... MMMMMMHHHH..."   old "Scarlett tries in vain to fulfill my request, her cheeks puffing out from the sheer amount of cum that's entering her body."   new "Scarlett intenta en vano cumplir mi pedido, sus mejillas se hinchan por la gran cantidad de semen que ingresa a su cuerpo."   old "I'll have to lend her a hand with that...!"   new "¡Tendré que echarle una mano con eso...!"   old "MMMM, THERE! I'LL HELP YOU! I'D HATE IT IF A SINGLE DROP OF MY SEED DIDN'T MAKE IT TO YOUR STOMACH!"   new "Mmmmm ahí! ¡TE AYUDARÉ! ¡ODIARIA SI UNA SOLA GOTA DE MI SEMILLA NO LLEGARA A TU ESTÓMAGO!"   old "MMMMPH! MMMPH! MMMMMMPH!"   new "¡MMMMPH! MMMPH! ¡MMMMMMPH!"   old "Scarlett begins to pant for breath as I rest my hand on the top of her head, aiding my shaft to inch deeper into her stretched throat."   new "Scarlett comienza a jadear para respirar mientras apoyo mi mano en la parte superior de su cabeza, ayudando a que mi eje se adentre más profundamente en su garganta estirada."   old "AAAH! ISN'T THIS SO MUCH BETTER? I'M POURING MY CUM DIRECTLY INTO YOUR BELLY LIKE THIS!"   new "¡AAAAH! ¿NO ES MUCHO MEJOR? ¡ESTOY VERTIENDO MI CORRIDA DIRECTAMENTE EN TU VIENTRE ASÍ!"   old "MMMM? MMMM! MMMMMMM!"   new "Mmmmm? MMMMM! MMMMMMM!"   old "Amazed to see that my climax isn't over, Scarlett grips my ass stronger than ever, almost sinking her nails into it as she gathers every single ounce of resistance."   new "Sorprendida de ver que mi clímax no ha terminado, Scarlett agarra mi trasero con más fuerza que nunca, casi hundiendo sus uñas en él mientras reúne cada gramo de resistencia."   old "COME ON, YOU SLUT! I KNOW YOU CAN DO BETTER! A FEW MORE ROPES AND YOU'LL EMPTY MY BALLS!"   new "¡VAMOS, PUTA! ¡SÉ QUE PUEDES HACERLO MEJOR! ¡UNAS CUERDAS MÁS Y ME VACIARAS LAS COLAS!"   old "AND WHEN THEY'RE EMPTY... I'LL USE YOUR PUSSY TO FILL THEM UP AND PUMP ANOTHER MASSIVE LOAD INTO YOU!"   new "Y CUANDO ESTÉN VACÍOS... USARÉ TU COÑO PARA LLENARLOS Y BOMBEAR OTRA CARGA MASIVA DENTRO DE TI."   old "MMMMM! MMM! MMMMMMMM!"   new "MMMMM! ¡MMM! ¡MMMMMMMM!"   old "My load is soaking her lips, my thick cream sticking to every single inch of her throat."   new "Mi carga está empapando sus labios, mi crema espesa se pega a cada centímetro de su garganta."   old "At this rate, my cum will burst out of her nose! There's absolutely no way her insides can take it."   new "¡A este paso, mi semen saldrá de su nariz! No hay absolutamente ninguna manera de que sus entrañas puedan soportarlo."   old "MMMMM... MMMM... MMM.."   new "MMMMM...MMMM...MMM.."   old "Phew... I'm finally done! There's no more cum for you to gulp down. You're one amazing cock-sleeve!"   new "Uf... ¡Finalmente terminé! No hay más semen que puedas tragar. ¡Eres una increíble manga para el pene!"   old "I pat Scarlett's head a few times, rewarding her performance."   new "Le doy unas palmaditas en la cabeza a Scarlett, recompensando su actuación."   old "Mo... Mmmm... More... I want... Ah... I want more!"   new "Mo... Mmmm... Más... Quiero... Ah... ¡Quiero más!"   old "I came so much... I wouldn't count on having left anything stored in my balls!"   new "Me corrí tanto... ¡No contaría con dejarme nada guardado en los huevos!"   old "But who knows... If you were to massage them gently, you could get lucky!"   new "Pero quién sabe... ¡Si les masajearas suavemente, podrías tener suerte!"   old "Picking up on my indirect message, Scarlett claps my testicles with her hand."   new "Al captar mi mensaje indirecto, Scarlett me da una palmada en los testículos."   old "Aaah, yeah... That feels fantastic! I can feel something coming already."   new "Aaah, sí... ¡Eso se siente fantástico! Puedo sentir que algo viene ya."   old "SHIT! I'M CUMMING... MMMPH... I'M CUMMING AGAIN!"   new "¡MIERDA! ME CORRO... MMMPH... ¡ME CORRO OTRA VEZ!"   old "AH! IT'S TOO MUCH! I CAN'T DRINK IT ANYMORE!"   new "¡AH! ¡ES DEMASIADO! ¡YA NO PUEDO BEBERLO!"   old "Wrapped up in my thoughts, I'm unable to warn Scarlett as I release yet another rope of cum, just as thick and sticky as the others."   new "Envuelto en mis pensamientos, no puedo advertir a Scarlett mientras libero otra cuerda de semen, tan espesa y pegajosa como las demás."   old "YOUR CUM... AAAH... YOUR CUM IS OUTSTANDING, SELENA! SHOWER ME WITH IT! COVER ME WITH YOUR SEED!"   new "TU CORRIDA... AAAH... ¡TU CORRIDA ES EXCELENTE, SELENA! ¡DÚCHAME CON ÉL! ¡CÚBREME CON TU SEMILLA!"   old "MMMM, WITH PLEASURE!"   new "Mmmmm, ¡con mucho gusto!"   old "Scarlett begins to stroke my dick, hoping to receive a facial that'll bury her face under a layer of cum."   new "Scarlett comienza a acariciarme la polla, con la esperanza de recibir un tratamiento facial que entierre su cara bajo una capa de semen."   old "Judging by how much cream my shaft is gushing out, I'll be able to achieve that objective in no time!"   new "A juzgar por la cantidad de crema que brota de mi eje, ¡podré lograr ese objetivo en poco tiempo!"   old "AAAH... I'M REALLY LOVING THIS! I WANT TO COVER MY BODY WITH YOUR CUM, FROM HEAD TO TOE!"   new "AAAH... ¡Realmente me encanta esto! ¡QUIERO CUBRIR MI CUERPO CON TU CORRIDA, DE LA CABEZA A LOS PIES!"   old "Your cum is sloshing inside of me, from my belly to my throat. It's... Aaah... It's caking everything."   new "Tu semen chapotea dentro de mí, desde mi vientre hasta mi garganta. Es... Aaah... Está apelmazando todo."   old "And the flavor is so... Mmmm... So very delicious and intense..."   new "Y el sabor es tan... Mmmm... Muy delicioso e intenso..."   old "She narrows her eyes and licks her lips."   new "Ella entrecierra los ojos y se lame los labios."   old "The next time I decide to suck you off, you'll have to stuff my insides just like you did today."   new "La próxima vez que decida chuparte, tendrás que llenarme las entrañas como lo hiciste hoy."   old "Take my word for it, there's a pool of your seed in my belly. And it's so very warm... I'm sure you could feel it if you placed your hand on my stomach."   new "Créeme, hay un charco de tu semilla en mi vientre. Y hace mucho calor... Estoy seguro de que podrías sentirlo si colocas tu mano sobre mi estómago."   old "Picturing Scarlett's belly brimming with my hot seed makes my tip ooze some more cum."   new "Imaginar el vientre de Scarlett rebosante de mi semilla caliente hace que mi punta rezume un poco más de semen."   old "Aah, allow me to take care of that!"   new "¡Ah, déjame encargarme de eso!"   old "Scarlett latches her lips onto my cock once more, licking my cum with her tongue."   new "Scarlett coloca sus labios en mi polla una vez más, lamiendo mi semen con su lengua."   old "Mmmm, addicted much? You're worshiping my dick with a huge smile on your face!"   new "Mmmm, ¿mucho adicto? ¡Estás adorando mi polla con una gran sonrisa en tu cara!"   old "Before you notice, you'll become my personal slut! And after that, we'll be working on making you into a full-fledged cumdump."   new "¡Antes de que te des cuenta, te convertirás en mi puta personal! Y después de eso, trabajaremos para convertirte en un completo cumdump."   old "I treat Delphi like a bitch, but you... You'd be even lower than her! How does that sound, hmm?"   new "Trato a Delphi como a una perra, pero tú... ¡Serías incluso más bajo que ella! ¿Cómo suena eso?"   old "That sounds like a lot of work. You said I'd only become a cumdump if you made my belly bulge forward, which won't be an easy task, considering your testicles are empty."   new "Eso parece mucho trabajo. Dijiste que sólo me convertiría en un idiota si hacías que mi barriga se hinchara hacia adelante, lo cual no será una tarea fácil, considerando que tus testículos están vacíos."   old "Laughting, Scarlett massages the base of my cock, ensuring the last ropes of cum leave my body."   new "Riendo, Scarlett masajea la base de mi polla, asegurándose de que los últimos hilos de semen abandonen mi cuerpo."   old "Hold on for a second there... Does that mean you haven't milked me dry to please me but to put me at a disadvantage?"   new "Espera un segundo... ¿Eso significa que no me has ordeñado hasta dejarme seco para complacerme sino para ponerme en desventaja?"   old "Precisely! If you're unable to inflate me, you won't have the right to call me cumdump. Therefore, I'll still be your customer, and you'll have to serve me."   new "¡Precisamente! Si no puedes inflarme, no tendrás derecho a llamarme cumdump. Por lo tanto, seguiré siendo tu cliente y tendrás que atenderme."   old "Aren't I a cunning woman, hmm?"   new "¿No soy una mujer astuta, hmm?"   old "Leaving our friendly rivalry aside for a moments, allow me to confess that your cum is beyond delicious."   new "Dejando de lado nuestra amistosa rivalidad por un momento, permíteme confesarte que tu semen es más que delicioso."   old "It's so hot, thick, and creamy... Not to mention its flavor is incredibly strong yet pleasant! Aah... it has it all. A perfect drink to enjoy."   new "Es tan picante, espeso y cremoso... ¡Sin mencionar que su sabor es increíblemente fuerte pero agradable! Ah... lo tiene todo. Una bebida perfecta para disfrutar."   old "Scarlett scoops some strings of my cum with her fingers only to slide them into her mouth, all over her tongue and swallowing it with a smile on her face."   new "Scarlett toma algunos hilos de mi semen con sus dedos solo para deslizarlos en su boca, por toda su lengua y tragándolos con una sonrisa en su rostro."   old "She then proceeds to get up from the ground, pressing her wet pussy against my half-erect dick."   new "Luego procede a levantarse del suelo, presionando su coño mojado contra mi polla medio erecta."   old "Scarlett guides the cum-stained tip of my cock inside of her pussy, pushing it enough for me to feel her pussy lips wrapping around it."   new "Scarlett guía la punta manchada de semen de mi polla dentro de su coño, empujándola lo suficiente como para que sienta los labios de su coño envolviéndolos."   old "Holy shit... She's leaking like crazy! I bet she's so lubricated that I could shove my entire arm in her without a problem."   new "Mierda... ¡Está goteando como loca! Apuesto a que está tan lubricada que podría meterle todo el brazo sin problema."   old "Ah... The tip of your dick is spreading my pussy quite a lot. I'm starting to question whether your'll fit inside of me or not."   new "Ah... La punta de tu polla está abriendo bastante mi coño. Estoy empezando a preguntarme si encajarás dentro de mí o no."   old "Aren't you afraid of the latter? Wouldn't that be devastating?"   new "¿No le tienes miedo a esto último? ¿No sería eso devastador?"   old "I've got to say, that doesn't worry me in the slightest. Why? Because I'm going to bury my cock inside of you no matter what!"   new "Debo decir que eso no me preocupa en lo más mínimo. ¿Por qué? ¡Porque voy a enterrar mi polla dentro de ti pase lo que pase!"   old "It might be a bit hard at first, though as soon as your insides adapt to my girth, you'll lose your mind and crave for more."   new "Puede que sea un poco difícil al principio, aunque tan pronto como tu interior se adapte a mi circunferencia, perderás la cabeza y desearás más."   old "I can hardly wait for the moment I'll turn her into my brainless slut and her submissive side will have completely replaced her current dominance..."   new "No puedo esperar por el momento en que la convierta en mi zorra sin cerebro y su lado sumiso haya reemplazado por completo su dominio actual..."   old "Aaah, what do you say I push your dick a bit further? My tight pussy's ready."   new "Aaah, ¿qué te parece si empujo tu polla un poco más lejos? Mi apretado coño está listo."   old "Let me just..."   new "Déjame sólo..."   old "AH! IT'S... MMMPH... IT'S IN!"   new "¡AH! ES... MMMPH... ¡ESTÁ DENTRO!"   old "Failing to control herself, Scarlett moans at the top of her lungs as she inserts the first few inches of my dick, her pussy stretching wide in front of my eyes."   new "Al no poder controlarse, Scarlett gime a todo pulmón mientras inserta los primeros centímetros de mi polla, su coño se extiende frente a mis ojos."   old "I'm... Aah, damn... I'm fine, I swear. I'm allowing my insides to... Mmmm... To get used to your dick. It won't take long, I promise."   new "Estoy... Aah, maldita sea... Estoy bien, lo juro. Estoy permitiendo que mis entrañas... Mmmm... Se acostumbren a tu polla. No pasará mucho tiempo, lo prometo."   old "You don't sound too convinced! It'd be wiser for you to look for someone with a smaller tool, one that won't rearrange your insides."   new "¡No pareces muy convencido! Sería más prudente que buscaras a alguien con una herramienta más pequeña, una que no reorganice tus entrañas."   old "They might be unable to knock you up, though... However, keeping your insides nice and tight seems more important to you!"   new "Sin embargo, es posible que no puedan dejarte embarazada... ¡Sin embargo, mantener tu interior sano y firme te parece más importante!"   old "Absolutely not! Impregnating me is... Aaah... Is the most important.. I don't care if you have to ruin my... Mmmm... My pussy for that to happen."   new "¡En absoluto! Impregnarme es... Aaah... Es lo más importante... No me importa si tienes que arruinar mi... Mmmm... Mi coño para que eso suceda."   old "My pussy will endure, no matter how thick your cock is. You'll... Mmmph... You'll see."   new "Mi coño aguantará, no importa lo gruesa que sea tu polla. Tú... Mmmph... Ya verás."   old "Taunted by my scornful words, Scarlett huffs with great effort as she attempts to insert another chunk of my shaft, only managing to swallow a single inch."   new "Provocada por mis palabras desdeñosas, Scarlett resopla con gran esfuerzo mientras intenta insertar otro trozo de mi eje, logrando solo tragar una pulgada."   old "Mmmm, fuck... The naughty faces you're pulling are making this so delicious for me, Scarlett! I simply can't resist the urge to pick on you some more."   new "Mmmm, joder... ¡Las caras traviesas que estás poniendo hacen que esto sea tan delicioso para mí, Scarlett! Simplemente no puedo resistir la tentación de molestarte un poco más."   old "Should I have some fun with her and say she isn't ready to be knocked up or bring up the yoga sessions that are responsible for this?"   new "¿Debería divertirme un poco con ella y decirle que no está lista para quedar embarazada o mencionar las sesiones de yoga que son responsables de esto?"   old "I hope you're not going to take it the wrong way, but I don't think you're prepared to be knocked up."   new "Espero que no lo tomes a mal, pero no creo que estés preparada para quedar embarazada."   old "Your pussy's stuffed and my cock hasn't entered it yet! Taking the whole thing would definitely destroy you."   new "¡Tu coño está lleno y mi polla aún no ha entrado! Tomarlo todo definitivamente te destruiría."   old "Imagine receiving a load so big that not only your pussy would stretch, but your belly as well! That'd be more than you can chew."   new "¡Imagínate recibir una carga tan grande que no sólo tu coño se estiraría, sino también tu barriga! Eso sería más de lo que puedes masticar."   old "There's nothing I want more than getting impregnated! And you'll be the one... Mmmmm... And you'll be the one knocking me up."   new "¡No hay nada que desee más que quedar embarazada! Y serás tú quien... Mmmmm... Y serás tú quien me deje embarazada."   old "I refuse to let your cock go until you cream my womb and your seed does the rest."   new "Me niego a dejar ir tu polla hasta que me pongas crema en el útero y tu semilla haga el resto."   old "Fired up by my nasty remarks, Scarlett moves her hips back and forth so that my dick inches deeper inside of her."   new "Entusiasmada por mis comentarios desagradables, Scarlett mueve sus caderas hacia adelante y hacia atrás para que mi polla se acerque más profundamente dentro de ella."   old "Doubting her readiness to become knocked up worked like a charm! I've got to do it more often so that she casts her shyness away and rides my cock like the bitch she is."   new "¡Dudar de su disposición a quedar embarazada funcionó a las mil maravillas! Tengo que hacerlo más seguido para que ella deje de lado su timidez y cabalgue mi polla como la perra que es."   old "You know, they definitely worked for Delphi since she has Jessy to rail her holes, though I believe the yoga sessions aren't beneficial for you."   new "Sabes, definitivamente funcionaron para Delphi ya que tiene a Jessy para cuidar sus agujeros, aunque creo que las sesiones de yoga no son beneficiosas para ti."   old "Like, take a look at your pussy... It's stuffed already and my cock isn't even inside of you!"   new "Como, mira tu coño... ¡Ya está lleno y mi polla ni siquiera está dentro de ti!"   old "Imagine receiving a load so big that not only your pussy would stretch but your belly as well! That'd be more than you can chew."   new "¡Imagínate recibir una carga tan grande que no solo tu coño se estiraría sino también tu barriga! Eso sería más de lo que puedes masticar."   old "If I were you, I'd quit those sessions and play with myself for a while. You've got to be looser to take on my dick!"   new "Si yo fuera tú, dejaría esas sesiones y jugaría conmigo mismo por un tiempo. ¡Tienes que ser más relajado para enfrentarte a mi polla!"   old "Right now, my cock is simply too much for you."   new "En este momento, mi polla es simplemente demasiado para ti."   old "I'm not pulling your cock out of me until you... Mmmm... Until you knock me up."   new "No voy a sacarte la polla hasta que... Mmmm... Hasta que me dejes embarazada."   old "And for the record, I do play with myself. Quite a lot, too. That's why... Aaah... That's why I joined Delphi."   new "Y para que conste, juego conmigo mismo. Mucho también. Por eso... Aaah... Por eso me uní a Delphi."   old "Scarlett clarifies she's as lewd as she looks at the same time she begins moving her hips back and forth, helping my dick inch deeper inside of her."   new "Scarlett aclara que es tan lasciva como parece al mismo tiempo que comienza a mover sus caderas hacia adelante y hacia atrás, ayudando a que mi polla se acerque más profundamente dentro de ella."   old "She truly loves when I tease her like that! I've got to behave like that more often so that she casts her shyness away and rides my cock like the bitch she is."   new "¡A ella realmente le encanta cuando la provoco así! Tengo que comportarme así más seguido para que ella deje de lado su timidez y cabalgue mi polla como la perra que es."   old "Aaah, our conversation made me squirt a little just now. I believe I'm ready to slip a larger portion of your cock in me."   new "Aaah, nuestra conversación me hizo chorrear un poco hace un momento. Creo que estoy listo para deslizar una porción más grande de tu polla dentro de mí."   old "I'm terribly sorry it's going this slowly, but I'm confident it'll be worth the wait."   new "Lamento muchísimo que vaya tan lento, pero estoy seguro de que la espera valdrá la pena."   old "She pants frantically for a while, ultimately calming down as she gets used to the intense pleasure my dick's giving her."   new "Ella jadea frenéticamente por un tiempo y finalmente se calma mientras se acostumbra al intenso placer que le brinda mi polla."   old "I'm... Aah... I'm doing my best to let you in, but my pussy is fighting for dear life to stretch enough without becoming permanently loose."   new "Estoy... Aah... Estoy haciendo todo lo posible para dejarte entrar, pero mi coño está luchando por estirarse lo suficiente sin aflojarse permanentemente."   old "And here I was convinced I'd be able to stick your cock inside of me without even flinching... Silly me!"   new "Y aquí estaba yo convencido de que podría meter tu polla dentro de mí sin siquiera inmutarme... ¡Qué tonto soy!"   old "Well, if it reassures you, you're doing pretty great so far! I've been with girls that went out like a light the second I pushed my tip past their pussy lips."   new "Bueno, si te tranquiliza, ¡lo estás haciendo bastante bien hasta ahora! He estado con chicas que se apagaron como una luz en el momento en que pasé mi punta por los labios de su coño."   old "I wonder what you'd give me in return if your body decided to give up before I bumped your cervix..."   new "Me pregunto qué me darías a cambio si tu cuerpo decidiera rendirse antes de que golpee tu cuello uterino..."   old "You can daydream all you want, but my body isn't going to give up any time soon. My objective is clear, and I'll keep at it to achieve it."   new "Puedes soñar despierto todo lo que quieras, pero mi cuerpo no se rendirá pronto. Mi objetivo es claro y seguiré persiguiéndolo para conseguirlo."   old "However, if that piqued your interest, I guess I could offer you my breasts for relief if I were to fail, which is completely impossible, by the way."   new "Sin embargo, si eso despertó tu interés, supongo que podría ofrecerte mis senos para aliviarte si fallara, lo cual es completamente imposible, por cierto."   old "When I set eyes on something, I do whatever it takes to seize it and make it mine."   new "Cuando pongo los ojos en algo, hago lo que sea necesario para apoderarme de ello y hacerlo mío."   old "Grinning at me with lecherous confidence, Scarlett waggles her ass, prompting my shaft to slide yet another inch inside of her."   new "Sonriéndome con lujuriosa confianza, Scarlett mueve su trasero, lo que hace que mi eje se deslice una pulgada más dentro de ella."   old "We both moan in unison, though for different reasons. Scarlett is loving the way her pussy is loosening up, whereas my imagination has decided to picture me humping her tits recklessly."   new "Ambos gemimos al unísono, aunque por diferentes motivos. A Scarlett le encanta la forma en que su coño se afloja, mientras que mi imaginación ha decidido imaginarme follándome sus tetas imprudentemente."   old "Alright, I think... Mmmph... I think I'm ready for some more."   new "Muy bien, creo... Mmmph... Creo que estoy listo para un poco más."   old "I'll lower my body carefully and allow your cock to slide deeper. Easy does i-"   new "Bajaré mi cuerpo con cuidado y permitiré que tu polla se deslice más profundamente. Fácil, ¿yo?"   old "MMMM! FUCK!"   new "MMMMM! ¡MIERDA!"   old "Groaning of sheer ecstasy, Scarlett's knees tremble and ultimately give way, forcing her to move her leg on top of the bed to stop my dick from piercing her further."   new "Gimiendo de puro éxtasis, las rodillas de Scarlett tiemblan y finalmente ceden, obligándola a mover su pierna sobre la cama para evitar que mi polla la perfore más."   old "Her pussy's undoubtedly making progress, but it's not there yet. Any sudden push and Scarlett would squirt uncontrollably and pass out."   new "Sin duda su coño está progresando, pero aún no ha llegado a ese punto. Cualquier empujón repentino y Scarlett chorrearía incontrolablemente y se desmayaría."   old "S-Sorry for my... Aaah... Sorry for my vulgar language. Your cock's causing me to go primal."   new "P-Perdón por mi... Aaah... Perdón por mi lenguaje vulgar. Tu polla está haciendo que me vuelva primitivo."   old "It's actually pretty arousing hearing you say such impolite things."   new "En realidad, es bastante excitante oírte decir cosas tan descorteses."   old "I dare say there's a whole lot more where that cursing came from, but you're holding back only to continue acting like you still have a few shreds of gracefulness left."   new "Me atrevo a decir que hay mucho más de donde vino esa maldición, pero te estás conteniendo sólo para continuar actuando como si todavía te quedaran algunos jirones de gracia."   old "That's how mature women like me are supposed to be. Gentle, polite, and refined. I must... Ooh... I must live up to those standards."   new "Así se supone que deben ser las mujeres maduras como yo. Gentil, educado y refinado. Debo... Ooh... debo estar a la altura de esos estándares."   old "Are so-called mature women supposed to have huge cocks cramming their pussies, too?"   new "¿Se supone que las llamadas mujeres maduras también deben tener pollas enormes llenando sus coños?"   old "Some of them, yes. Especially the ones hoping to become pregnant with a cock like yours."   new "Algunos de ellos, sí. Especialmente aquellas que esperan quedar embarazadas de una polla como la tuya."   old "Scarlett licks her lips naughtily, any word related to her imminent pregnancy triggering her pussy to ooze more juices that drench my dick."   new "Scarlett se lame los labios con picardía, cualquier palabra relacionada con su inminente embarazo hace que su coño rezuma más jugos que empapan mi polla."   old "Mmmm, I'm so close to her cervix that I can almost feel it latching onto my cock and sucking the tip looking for my cum..."   new "Mmmm, estoy tan cerca de su cuello uterino que casi puedo sentirlo pegándose a mi polla y chupando la punta buscando mi semen..."   old "Talking about that... I believe now it's the perfect time for us to bond, Selena."   new "Hablando de eso... creo que ahora es el momento perfecto para que nos unamos, Selena."   old "Could we cuddle for a while? And before you answer, think that it'd be beneficial for you to accept my offer."   new "¿Podríamos abrazarnos un rato? Y antes de responder, piensa que sería beneficioso para ti aceptar mi oferta."   old "Some foreplay will definitely help you refill the balls I depleted moments ago, which would assist you in swelling my belly."   new "Algunos juegos previos definitivamente te ayudarán a rellenar las bolas que agoté hace unos momentos, lo que te ayudará a hinchar mi barriga."   old "Casting away my urge to refuse Scarlett's proposal and bang her pussy already, I nod softly, making her giggle."   new "Descartando mi impulso de rechazar la propuesta de Scarlett y golpearle el coño ya, asiento suavemente, haciéndola reír."   old "Ugh, why did she have to look at me with those puppy eyes? Charming doesn't even begin to describe them..."   new "Uf, ¿por qué tenía que mirarme con esos ojos de cachorrito? Encantador ni siquiera comienza a describirlos..."   old "There are many different ways to cuddle. Some more... risque than others. I believe those are the ones you'd be mostly interested in, am I correct?"   new "Hay muchas formas diferentes de abrazar. Algunas más... atrevidas que otras. Creo que esos son los que más le interesarían, ¿estoy en lo cierto?"   old "Scarlett whispers in my ear as she drives my head toward her cleavage, resting her head on mine while hugging it."   new "Scarlett me susurra al oído mientras dirige mi cabeza hacia su escote, apoyando su cabeza en la mía mientras la abraza."   old "The alluringly smooth skin of her chest removes my previous train of thought, replacing it with strict orders that force me to suck her tits."   new "La piel seductora y suave de su pecho elimina mi línea de pensamiento anterior, reemplazándola con órdenes estrictas que me obligan a chuparle las tetas."   old "I obey those orders blindly, dragging my tongue all over her tits."   new "Obedezco esas órdenes a ciegas, arrastrando mi lengua por sus tetas."   old "Aah, yes... Lick my chest! Express your love for me with your tongue."   new "Aah, sí... ¡Lame mi pecho! Expresa tu amor por mí con tu lengua."   old "I... Mmmph, I will..."   new "Yo... Mmmph, lo haré..."   old "I reply without detaching my lips from her boobs, stuffing my mouth with her soft tits."   new "Respondo sin despegar mis labios de sus tetas, llenando mi boca con sus suaves tetas."   old "Her tits are so amazing... They're my weakness! And Scarlett will use that to her advantage when the time comes."   new "Sus tetas son tan impresionantes... ¡Son mi debilidad! Y Scarlett utilizará eso a su favor cuando llegue el momento."   old "Now that we're this close... Can I share something sensitive with you, my love?"   new "Ahora que estamos así de cerca... ¿Puedo compartir algo sensible contigo, mi amor?"   old "Of course! You can... Mmm, damn... You can share anything you want with me."   new "¡Por supuesto! Puedes... Mmm, maldita sea... Puedes compartir lo que quieras conmigo."   old "It's a bit embarrassing, but the truth is, you're one of the very few people I allowed to get so close to me, in such a short amount of time."   new "Es un poco vergonzoso, pero la verdad es que eres una de las pocas personas a las que permití que se acercara tanto a mí en tan poco tiempo."   old "Really? I thought you were the type that fucks on the first date! You seem so insatiable..."   new "¿En realidad? ¡Pensé que eras del tipo que folla en la primera cita! Pareces tan insaciable..."   old "Pfft, not at all! Us being together right now is a... let's say... an exception that proves the rule."   new "¡Pfff, para nada! Que estemos juntos ahora mismo es... digamos... una excepción que confirma la regla."   old "How do you act normally, then? I can't imagine you being much different!"   new "Entonces, ¿cómo actúas normalmente? ¡No puedo imaginarte siendo muy diferente!"   old "Hmm, bitchy is the adjective that would best describe me. Not overly so, though. Similar to how I was when we were with Delphi before."   new "Mmm, maliciosa es el adjetivo que mejor me describiría. Aunque no demasiado. Similar a cómo era yo cuando estábamos con Delphi antes."   old "Are you perhaps into bitchy girls that don't respect you, Selena? You're being so zealous now that I can't help but ask."   new "¿Quizás te gustan las chicas malvadas que no te respetan, Selena? Estás siendo tan celoso ahora que no puedo evitar preguntarte."   old "I'm more... Mmmph... I'm more into ruining their holes for disrespecting me. I hump them twice as hard to shut them up!"   new "Estoy más... Mmmph... Estoy más en arruinar sus agujeros por faltarme el respeto. ¡Los follo el doble de fuerte para callarlos!"   old "And then, when they can only moan, I pace up until they admit my superiority and turn into my submissive sex slaves!"   new "Y luego, cuando sólo pueden gemir, acelero el paso hasta que admiten mi superioridad y se convierten en mis esclavas sexuales sumisas."   old "You've made me uncover a side of me that I didn't know I had! And I'm certainly getting a kick out of it."   new "¡Me has hecho descubrir un lado de mí que no sabía que tenía! Y ciertamente lo estoy disfrutando."   old "Aaah, aren't you the sweetest? Well, how about this... If you knock me up, you can do whatever you please with me."   new "Aaah, ¿no eres la más dulce? Bueno, ¿qué tal esto? Si me embarazas, puedes hacer lo que quieras conmigo."   old "I can be your loving partner, your smug bitch, or your obedient slut! Perhaps all at once. Though I'd have to figure out how to do that."   new "¡Puedo ser tu pareja amorosa, tu perra engreída o tu puta obediente! Quizás todos a la vez. Aunque tendría que descubrir cómo hacerlo."   old "Mmmm, something tells me we'll have a lot of fun doing the latter!"   new "Mmmm, ¡algo me dice que nos divertiremos mucho haciendo esto último!"   old "Aaah, yes... I'm elated to inform you that my plan is working out wonderfully. Your dick has... Mmmm... Your dick has approached the entrance to my womb while we were cuddling."   new "Aaah, sí... Me alegra informarles que mi plan está funcionando de maravilla. Tu polla se ha... Mmmm... Tu polla se ha acercado a la entrada de mi útero mientras estábamos abrazándonos."   old "My twitching cervix is... Mmmph... My twitching cervix is within your reach. Just a bit more, and the breeding will begin."   new "Mi cuello uterino que se contrae es... Mmmph... Mi cuello uterino que se contrae está a tu alcance. Un poco más y comenzará la reproducción."   old "I'm so deep inside of you that your folds are... Aah... Your folds are inviting me to touch your cervix with my cock!"   new "Estoy tan dentro de ti que tus pliegues están... Aah... ¡Tus pliegues me invitan a tocar tu cuello uterino con mi polla!"   old "Do you want me to do just that? A single push, and I'll hit it with my cock!"   new "¿Quieres que haga precisamente eso? ¡Un solo empujón y lo golpearé con mi polla!"   old "As tempting as that idea is, I'm not done bonding with you. I want to talk some more and give your balls extra time to become swollen."   new "Por muy tentadora que sea esa idea, aún no he terminado de vincularme contigo. Quiero hablar un poco más y darle más tiempo a tus pelotas para que se hinchen."   old "You pumped so much cream down my throat before... You have to cum that much, if not more, inside of my womb."   new "Me bombeaste tanta crema por la garganta antes... Tienes que correrte tanto, si no más, dentro de mi útero."   old "I'm not going to leave anything open to fate. Your load will be large, and it'll knock me up for good!"   new "No voy a dejar nada abandonado al destino. ¡Tu carga será grande y me dejará embarazada para siempre!"   old "Which shouldn't be hard considering how thick your previous load was. And the fact that today's one of my fertile days will further simplify your mission."   new "Lo cual no debería ser difícil considerando el grosor de tu carga anterior. Y el hecho de que hoy sea uno de mis días fértiles simplificará aún más tu misión."   old "Scarlett's extremely lewd revelation sends a bolt of pleasure that paralyzes me from head to toe except for my dick, now pulsating wildly, impatiently asking me to find her cervix."   new "La revelación extremadamente lasciva de Scarlett envía una descarga de placer que me paraliza de pies a cabeza excepto por mi pene, que ahora palpita salvajemente, pidiéndome con impaciencia que encuentre su cuello uterino."   old "Shit... That'd explain a lot of things, alright! From her tender behavior to her rampant sexual drive."   new "Mierda... Eso explicaría muchas cosas, ¡vale! Desde su tierno comportamiento hasta su desenfrenado impulso sexual."   old "Mmmm, I felt that just now... Your cock has spurted some precum into my pussy."   new "Mmmm, sentí que hace un momento... Tu polla ha arrojado un poco de líquido preseminal en mi coño."   old "Breeding and impregnating girls is one of your strongest kinks, hmm?"   new "Criar y fecundar chicas es uno de tus problemas más fuertes, ¿eh?"   old "I can't deny it, Scarlett! When I hear that the girls I'm fucking are on a dangerous day, I lose my mind."   new "¡No puedo negarlo, Scarlett! Cuando escucho que las chicas con las que me estoy tirando están en un día peligroso, pierdo la cabeza."   old "Aah, that is so adorable of you! I think I'll indulge you with some reckless freedom. But just this once! I love it when my partners are this passionate."   new "¡Ah, eso es tan adorable de tu parte! Creo que te permitiré un poco de libertad imprudente. ¡Pero sólo por esta vez! Me encanta cuando mis socios son así de apasionados."   old "Taking on Scarlett's offer, I allow lust to take control of my limbs, prompting my hand to move behind her ass and spank it repeatedly."   new "Acepté la oferta de Scarlett y permití que la lujuria tomara el control de mis extremidades, lo que provocó que mi mano se moviera detrás de su trasero y lo azotara repetidamente."   old "The smutty noise it produces fuels my desire further, making me apply more strength with every hit."   new "El ruido obsceno que produce alimenta aún más mi deseo, haciéndome aplicar más fuerza con cada golpe."   old "Mmmm, yes! Yes! How does that feel? Does it hurt good? Because I could smack your ass all day long!"   new "Mmmm, si! ¡Sí! ¿Cómo se siente eso? ¿Duele bien? ¡Porque podría darte una paliza todo el día!"   old "My goodness... You're going to make me orgasm like this! You'll have to... Mmmmm... You'll have to stop before that happens!"   new "Dios mío... ¡Vas a hacerme tener un orgasmo así! Tendrás que... Mmmmm... ¡Tendrás que parar antes de que eso suceda!"   old "Scarlett's lecherous claim makes it nearly impossible for me to stop myself from thrashing her ass, the notion of ignoring our foreplay and fucking her senseless screaming at the back of my head."   new "La lasciva afirmación de Scarlett hace que sea casi imposible para mí evitar golpearle el trasero, la idea de ignorar nuestros juegos previos y follarme sus gritos sin sentido en la parte posterior de mi cabeza."   old "However, I manage to gather all the discipline I can muster and pull back my hand, surely leaving red marks all over her ass."   new "Sin embargo, logro reunir toda la disciplina que puedo reunir y retirar mi mano, seguramente dejando marcas rojas por todo su trasero."   old "There's no need for me to say this, but... Mmnnh... But you've gone a bit over the top there."   new "No es necesario que diga esto, pero... Mmnnh... Pero te has excedido un poco."   old "My ass cheeks are throbbing! However, I can't say I dislike this feeling."   new "¡Me palpitan las nalgas! Sin embargo, no puedo decir que no me guste este sentimiento."   old "I must confess, this is pretty nice. I could definitely see myself doing this more often!"   new "Debo confesar que esto es bastante bonito. ¡Definitivamente podría verme haciendo esto más a menudo!"   old "I'm happy to hear that my humble presence is broadening your horizons! Still, if it's not too much to ask, I'd prefer it if you only did such things with me."   new "¡Me alegra saber que mi humilde presencia está ampliando sus horizontes! Aún así, si no es mucho pedir, preferiría que sólo hicieras esas cosas conmigo."   old "I hope this doesn't come off as tacky, though I'd want our relationship to be special."   new "Espero que esto no parezca de mal gusto, aunque me gustaría que nuestra relación fuera especial."   old "Will you make it special for me? Will you only cradle your head in my chest and no one else's?"   new "¿Lo harás especial para mí? ¿Solo acunarás tu cabeza en mi pecho y en el de nadie más?"   old "That's the least I could do for a girl like you."   new "Eso es lo mínimo que puedo hacer por una chica como tú."   old "Aah, you're such a charm, Selena... Where have you been all my life?"   new "Aah, eres un encanto, Selena... ¿Dónde has estado toda mi vida?"   old "Waiting for you here! And at last, we've met. Talk about fate, huh?"   new "¡Te espero aquí! Y por fin nos hemos conocido. Habla del destino, ¿eh?"   old "I giggle at my humorous remark as Scarlett massages my hair, sliding her slender fingers all over my head."   new "Me río ante mi comentario humorístico mientras Scarlett me masajea el cabello y desliza sus delgados dedos por toda mi cabeza."   old "You cannot imagine how quickly my heart races at the idea of bearing your child."   new "No puedes imaginar lo rápido que se me acelera el corazón ante la idea de tener un hijo tuyo."   old "Mine's racing, too. I'm quite afraid of it jumping out of my chest before I can actually impregnate you!"   new "El mío también corre. ¡Tengo mucho miedo de que salte de mi pecho antes de que pueda embarazarte!"   old "There, there... We must get a hold of ourselves, especially now that we've made it this far."   new "Ahí, ahí... Debemos controlarnos, especialmente ahora que hemos llegado hasta aquí."   old "We're only a few minutes away from you humping my pussy and treating me like a breeding sow!"   new "¡Estamos a sólo unos minutos de que te folles mi coño y me trates como a una cerda reproductora!"   old "So yes... Take a few long, deep breaths to cool down your nervousness. You'll be releasing all that tension before you notice."   new "Entonces sí... Respira profundamente unas cuantas veces para calmar tu nerviosismo. Estarás liberando toda esa tensión antes de que te des cuenta."   old "Scarlett proceeds to pull on her dress, exposing the entirety of her breasts."   new "Scarlett procede a ponerse el vestido, dejando al descubierto la totalidad de sus senos."   old "The warmth of her soft skin causes me to groan with delight, my thoughts becoming lewder by the instant."   new "La calidez de su suave piel me hace gemir de placer y mis pensamientos se vuelven más lascivos por instantes."   old "My chest and I are ready for you. Do what you must to keep yourself in check."   new "Mi pecho y yo estamos listos para ti. Haz lo que tengas que hacer para mantenerte bajo control."   old "Even if I can't set eyes on Scarlett, I'm certain that she's grinning at me with mischief, jiggling her boobs to further reinforce her point."   new "Incluso si no puedo ver a Scarlett, estoy seguro de que ella me está sonriendo con picardía, moviendo sus pechos para reforzar aún más su punto."   old "We'll see how much she can take before turning into a moaning mess begging for sex!"   new "¡Veremos cuánto puede aguantar antes de convertirse en un desastre que gime y suplica por sexo!"   old "A tidal wave of arousal washes over me, ordering my body to fuck Scarlett out of her mind and pump my biggest load ever inside of her womb."   new "Una marejada de excitación me inunda, ordenando a mi cuerpo que saque a Scarlett de su mente y bombee mi mayor carga dentro de su útero."   old "But instead, I barely manage to find my bearings and bite one of her nipples with my lips, sinking my teeth enough to feel the softness of her tits."   new "Pero en cambio, apenas logro orientarme y muerdo uno de sus pezones con mis labios, hundiendo mis dientes lo suficiente como para sentir la suavidad de sus tetas."   old "Shit... That was so close! If it weren't for her awesome tits, she'd be on the floor having her pussy drilled by my dick."   new "Mierda... ¡Eso estuvo tan cerca! Si no fuera por sus increíbles tetas, estaría en el suelo con mi polla taladrándole el coño."   old "AAAH! YOU'RE BITING ME! YOU'RE BITING ME SO STRONGLY! MY NIPPLES... MMMM... MY NIPPLES WILL BE SORE AFTER THIS!"   new "¡AAAAH! ¡ME ESTÁS MORDIENDO! ¡ME ESTÁS MORDIENDO TAN FUERTE! MIS PEZONES... MMMM... ¡ME DOLORÁN LOS PEZONES DESPUÉS DE ESTO!"   old "I can feel her erect nipple poking the inside of my mouth, brushing it so gently that it's almost triggering my biting reflex."   new "Puedo sentir su pezón erecto metiendo el interior de mi boca, rozándolo tan suavemente que casi desencadena mi reflejo de morder."   old "My teeth are pressing against her tits rather strongly already, but I could always sink them a bit more and leave some delicious bite marks behind."   new "Mis dientes ya están presionando sus tetas con bastante fuerza, pero siempre podría hundirlos un poco más y dejar algunas deliciosas marcas de mordiscos."   old "I might do that if her body keeps provoking me..."   new "Podría hacer eso si su cuerpo sigue provocándome..."   old "Scarlett grins at me while my tongue continues to lick her nipple, her areola shining brightly thanks to my saliva."   new "Scarlett me sonríe mientras mi lengua continúa lamiendo su pezón, su areola brilla intensamente gracias a mi saliva."   old "I have been thinking... Do you have any candidates that'd want to take care of my pregnant, drooling pussy?"   new "He estado pensando... ¿Tiene alguna candidata que quiera cuidar mi coño babeante y embarazado?"   old "I'll need someone skilled and able to satisfy me once you knock me up."   new "Necesitaré a alguien capacitado y capaz de satisfacerme una vez que me dejes embarazada."   old "Pfft, I have too many for me to count! However, why don't we start with your closest friend? Delphi will lick your insides clean with her tongue in a heartbeat!"   new "¡Pfft, tengo demasiados para contarlos! Sin embargo, ¿por qué no empezamos con tu amigo más cercano? ¡Delphi te lamerá el interior con su lengua en un abrir y cerrar de ojos!"   old "Mmmm, I'm certain she would! Though wouldn't it be cruel if we asked her to eat me out while I'm pregnant and she isn't?"   new "Mmmm, ¡estoy seguro de que lo haría! Aunque, ¿no sería cruel si le pidiéramos que me comiera mientras estoy embarazada y ella no lo está?"   old "You're perfectly aware that we share the same kinky fantasy. I'd hate it if only one of us achieved it."   new "Eres perfectamente consciente de que compartimos la misma fantasía pervertida. Odiaría que sólo uno de nosotros lo lograra."   old "Who said that Delphi wouldn't be knocked up? She'd have a belly as big as yours! I bet she'd struggle to find a comfortable position to latch her lips onto your pussy."   new "¿Quién dijo que Delfos no quedaría embarazada? ¡Tendría una barriga tan grande como la tuya! Apuesto a que le costará encontrar una posición cómoda para pegar sus labios a tu coño."   old "Just imagine Jessy having to deal with Delphi while she's carrying a baby that isn't hers... Aah, the thought alone gives me goosebumps!"   new "Imagínense a Jessy teniendo que lidiar con Delphi mientras lleva un bebé que no es suyo... ¡Ah, solo pensarlo se me pone la piel de gallina!"   old "Mmmm, you and me both! Jessy would have to bite the bullet and deal with it, whether she likes it or not."   new "Mmmm, ¡tú y yo los dos! Jessy tendría que hacer de tripas corazón y afrontarlo, le guste o no."   old "You called me perverted, but you're way more crazy than me. Don't we make a lovely couple?"   new "Me llamaste pervertido, pero estás mucho más loco que yo. ¿No hacemos una pareja encantadora?"   old "Scarlett leans her head closer to mine, pursing her lips so that I give her a steamy kiss."   new "Scarlett inclina su cabeza más cerca de la mía y frunce los labios para que le dé un beso apasionado."   old "I smile with delight moments before I accept her wordless request, smooching her cum-stained lips."   new "Sonrío con deleite momentos antes de aceptar su petición sin palabras, besando sus labios manchados de semen."   old "I'm really amazed by your ability to continue impressing me! First, it was your MILF body and attitude, and now, it's your endless catalog of fetishes."   new "¡Estoy realmente sorprendido por tu capacidad para seguir impresionándome! Primero, fue tu cuerpo y actitud de MILF, y ahora, es tu catálogo interminable de fetiches."   old "You want to be bred, you want me to cuck Jessy... What will be next, hmm?"   new "Quieres que te críen, quieres que le ponga los cuernos a Jessy... ¿Qué será lo próximo, hmm?"   old "We impose our own limits, my dear. Nothing is too farfetched unless we deem it as such."   new "Nosotros imponemos nuestros propios límites, querida. Nada es demasiado descabellado a menos que lo consideremos como tal."   old "Scarlett bites my upper lip, passing some of my cream to me."   new "Scarlett me muerde el labio superior y me pasa un poco de crema."   old "Wow... It's incredible how my seed's flavor is so intense despite the fact my first load ended up cramming Delphi's pussy!"   new "Vaya... ¡Es increíble cómo el sabor de mi semilla es tan intenso a pesar de que mi primera carga terminó llenándole el coño a Delphi!"   old "I almost regret not having saved that cumshot for Scarlett... She would've become so horny that she'd agree to be my worshiping slut!"   new "Casi me arrepiento de no haber guardado esa corrida para Scarlett... ¡Se habría puesto tan cachonda que habría aceptado ser mi zorra adoradora!"   old "Jeez... My cum is much tastier than usual today!"   new "Dios... ¡Mi semen está mucho más sabroso de lo habitual hoy!"   old "It must be because of you. The hotter the girl I'm with is, the thicker and more tasty my cum is! I'd totally have a mouthful."   new "Debe ser por tu culpa. ¡Cuanto más sexy es la chica con la que estoy, más espeso y sabroso es mi semen! Tendría un bocado total."   old "Then what's preventing you from lapping my face and gulping down the remains of your load? Dig in, and don't stop until my skin's pristine!"   new "Entonces, ¿qué te impide lamer mi cara y tragar los restos de tu carga? ¡Profundiza y no te detengas hasta que mi piel esté impecable!"   old "Carrying out what lust is ordering me to do, I break our kiss and proceed to slide my tongue all over Scarlett's face, swallowing rope after rope of my seed."   new "Cumpliendo lo que la lujuria me ordena, rompo nuestro beso y procedo a deslizar mi lengua por todo el rostro de Scarlett, tragando cuerda tras cuerda de mi semilla."   old "It's so creamy that I have to swish it and mix it with my saliva before I'm able to chug it down."   new "Es tan cremoso que tengo que agitarlo y mezclarlo con mi saliva antes de poder tragarlo."   old "Are you enjoying the taste of your cum? You're licking my face so passionately."   new "¿Estás disfrutando el sabor de tu semen? Estás lamiendo mi cara con tanta pasión."   old "I'm having a blast here, I'm not going to lie! Getting to stretch your throat like that before made my cream unbelievably tasty."   new "¡Me lo estoy pasando genial aquí, no voy a mentir! Llegar a estirar la garganta así antes hizo que mi crema fuera increíblemente sabrosa."   old "I can relate to the girls who get hooked on my seed! How could they not if I taste this amazing?"   new "¡Puedo identificarme con las chicas que se enganchan a mi semilla! ¿Cómo no podrían hacerlo si pruebo esto increíble?"   old "Aah, would you please refrain from swallowing all the cum? I'd want to have some more."   new "Aah, ¿podrías abstenerte de tragar todo el semen? Me gustaría tener un poco más."   old "Preferably if you gave it to me personally."   new "Preferiblemente si me lo diste personalmente."   old "Sure thing! If you really want some delicious cum, then I shall provide it to you."   new "¡Claro! Si realmente quieres un semen delicioso, te lo daré."   old "Understanding what Scarlett wants me to do, I coat my tongue with my seed and slip it inside of her mouth, allowing my cream to roll down slowly until it glazes the inside of her mouth."   new "Entendiendo lo que Scarlett quiere que haga, cubro mi lengua con mi semilla y la deslizo dentro de su boca, permitiendo que mi crema baje lentamente hasta que glasee el interior de su boca."   old "When that happens, we both moan like the naughty sluts we are, the flavor of my cum a hundred times better now that Scarlett's saliva is a part of the lecherous mixture."   new "Cuando eso sucede, ambos gemimos como las zorras traviesas que somos, el sabor de mi semen es cien veces mejor ahora que la saliva de Scarlett es parte de la mezcla lasciva."   old "Mmmh... Yess... This is beyond wonderful, it really is."   new "Mmmh... Sí... Esto es más que maravilloso, realmente lo es."   old "You're yet another victim who's become addicted to my cum! Though knowing how demanding you can be makes your addiction special."   new "¡Eres otra víctima más que se ha vuelto adicta a mi semen! Aunque saber lo exigente que puedes ser hace que tu adicción sea especial."   old "Since that's the case, how would you prefer to receive it? You're free to take your pick!"   new "Siendo ese el caso, ¿cómo preferirías recibirlo? ¡Eres libre de elegir!"   old "Ooh, that's awfully convenient of you to offer because there's a very special way I'd want you to fill my mouth with your cum."   new "Ooh, es muy conveniente que lo ofrezcas porque hay una forma muy especial en la que me gustaría que me llenaras la boca con tu semen."   old "I'd love if you could cum in your own mouth only to pass your load into mine!"   new "¡Me encantaría que pudieras correrte en tu propia boca sólo para pasar tu carga a la mía!"   old "I'd help you with that, too. I'd massage your balls, grope your chest, and lick your pussy."   new "Yo también te ayudaría con eso. Te masajearía las pelotas, te tocaría el pecho y te lamería el coño."   old "Trust me when I say, I'd do anything in my power to receive that kind of naughty kiss..."   new "Créame cuando digo que haría cualquier cosa que estuviera en mi poder para recibir ese tipo de beso travieso..."   old "Lost in that obscene daydream, I yelp with surprise as Scarlett presses me down against the mattress, her eyes burning with unbound desire."   new "Perdida en ese sueño obsceno, grito de sorpresa cuando Scarlett me presiona contra el colchón, sus ojos arden con un deseo desatado."   old "That's it... She's grown tired of her games! She wants to be impregnated right here, right now."   new "Eso es todo... ¡Se ha cansado de sus juegos! Quiere quedar embarazada aquí y ahora."   old "All this foreplay must have replenished your balls. Is that correct?"   new "Todos estos juegos previos deben haber reabastecido tus pelotas. ¿Es eso correcto?"   old "Mhm! They're fuller than when we set foot in the room. Taking into account that you're ovulating, a single load will be more than enough to knock you up!"   new "¡Mmm! Están más llenos que cuando ponemos un pie en la habitación. Teniendo en cuenta que estás ovulando, ¡una sola carga será más que suficiente para quedar embarazada!"   old "Aah, that's wonderful, though I don't want just a single one. I want a gallon of your cum, at the very least!"   new "Aah, eso es maravilloso, aunque no quiero solo uno. ¡Quiero un galón de tu semen, como mínimo!"   old "I want to look at my bloated belly in disbelief while I whisper to myself \"I'm finally pregnant\"."   new "Quiero mirar mi vientre hinchado con incredulidad mientras me susurro a mí mismo \"Finalmente estoy embarazada\"."   old "Can you do that? Can you do that for someone as precious as me? Flood my womb with your cream, inflate it beyond its limits, and I'll behave like a brainless cumslut."   new "¿Puedes hacer eso? ¿Puedes hacer eso por alguien tan valioso como yo? Inunda mi útero con tu crema, ínflalo más allá de sus límites y me comportaré como una zorra sin cerebro."   old "I nod with excitement, ready and willing to stretch Scarlett's body until we both have enough."   new "Asiento con emoción, lista y dispuesta a estirar el cuerpo de Scarlett hasta que ambos tengamos suficiente."   old "Mmmm, good. But remember... I'm still in charge. Don't get ahead of yourself! I want you to behave like the darling you are."   new "Mmmm, bien. Pero recuerda... todavía estoy a cargo. ¡No te adelantes! Quiero que te comportes como el amor que eres."   old "Gloating over the fact she can call the shots, Scarlett takes off her dress and heels and hurls them across the room, rendering her naked."   new "Regodeándose por el hecho de que puede tomar las decisiones, Scarlett se quita el vestido y los tacones y los arroja por la habitación, dejándola desnuda."   old "Then, when our only pieces of clothing are our thigh-highs, she climbs on top of my cock, burying it inch by inch inside of her pussy until the tip pokes her shut cervix."   new "Luego, cuando nuestra única prenda son los muslos, se sube encima de mi polla, enterrándola centímetro a centímetro dentro de su coño hasta que la punta toca su cuello uterino cerrado."   old "Holy crap... Even if she toyed with my dick earlier, her tightness is almost impossible to endure! I'll have to pull some sweet moves if I want to last longer than a minute."   new "Mierda... ¡Incluso si ella jugó con mi polla antes, su tensión es casi imposible de soportar! Tendré que hacer algunos movimientos dulces si quiero durar más de un minuto."   old "Aah... My goodness... Sliding your cock until it grazes the entrance to my womb is making my knees shake!"   new "Aah... Dios mío... ¡Deslizar tu polla hasta rozar la entrada de mi útero está haciendo que me tiemblen las rodillas!"   old "I can... Mmmm... I can feel some stray ropes of cum rolling into my womb already, but as I said before, I want your entire load to glue to my insides!"   new "Puedo... Mmmm... Ya puedo sentir algunas cuerdas perdidas de semen rodando en mi útero, pero como dije antes, ¡quiero que toda tu carga se pegue a mis entrañas!"   old "I promise I'll bang your pussy and stop only when my balls are empty, Scarlett!"   new "¡Te prometo que te golpearé el coño y pararé sólo cuando mis pelotas estén vacías, Scarlett!"   old "One way or another, I'm knocking you up."   new "De una forma u otra, te voy a dejar embarazada."   old "I grin at Scarlett as I attempt to hold back a long series of moans."   new "Le sonrío a Scarlett mientras intento contener una larga serie de gemidos."   old "Mmmhnm... Mmhmm... It pains me to see you that restrained. I can tell you're dying to move your body in company with mine!"   new "Mmmhnm... Mmhmm... Me duele verte así de contenida. ¡Puedo decir que te mueres por mover tu cuerpo en compañía del mío!"   old "So why don't you do just that? I will allow it, though only if you're gentle."   new "Entonces, ¿por qué no haces precisamente eso? Lo permitiré, aunque sólo si eres amable."   old "As soon as my insides are loose enough, I'll pace up and milk that gooey cream out of your fat balls."   new "Tan pronto como mis entrañas estén lo suficientemente sueltas, aceleraré el paso y ordeñaré esa crema pegajosa de tus bolas gordas."   old "Will you... Mmhh, ooh... Will you be able to do that?"   new "¿Podrás... Mmhh, ooh... ¿Podrás hacer eso?"   old "I'm not... Fuck... I'm not entirely sure, but I'll do my best! Not only do I want to make you happy but also I want to cum deep inside of you."   new "No estoy... Joder... No estoy del todo seguro, ¡pero haré lo mejor que pueda! No sólo quiero hacerte feliz sino que también quiero correrme profundamente dentro de ti."   old "Mmmm, that's exactly what a good girl would say... Now prove you're one by stretching my cunt with your love!"   new "Mmmm, eso es exactamente lo que diría una buena chica... ¡Ahora demuestra que lo eres estirando mi coño con tu amor!"   old "I grit my teeth as I gather my self-control, using it to sway my body back and forth."   new "Aprieto los dientes mientras recobro mi autocontrol, usándolo para balancear mi cuerpo hacia adelante y hacia atrás."   old "It takes me a few tries, but in the end, I'm able to match Scarlett's tempo, prompting my shaft to reach deeper and start spreading her womb's tight entrance."   new "Me lleva algunos intentos, pero al final, soy capaz de igualar el ritmo de Scarlett, lo que hace que mi eje llegue más profundo y comience a abrir la apretada entrada de su útero."   old "Fueled by a powerful blend of lust and ecstasy, Scarlett increases the speed of her moves, producing lewd, wet noises that flood the whole bedroom."   new "Impulsada por una poderosa mezcla de lujuria y éxtasis, Scarlett aumenta la velocidad de sus movimientos, produciendo ruidos lascivos y húmedos que inundan todo el dormitorio."   old "Mmmnph... Yes... Yes! This is exactly what I've always wanted. A large cock loosening my insides while aiming to impregnate me."   new "Mmmnph... Sí... ¡Sí! Esto es exactamente lo que siempre quise. Una gran polla que afloja mis entrañas con el objetivo de impregnarme."   old "I must... Mmmnh, yes... I must confess there was someone who almost made it as far with me as you did. They couldn't stick the landing, though."   new "Debo... Mmmnh, sí... Debo confesar que hubo alguien que casi llegó tan lejos conmigo como tú. Sin embargo, no pudieron aguantar el aterrizaje."   old "Oh? And who would that be? They must have been insanely dumb to let you go!"   new "¿Oh? ¿Y quién sería? ¡Deben haber sido increíblemente tontos para dejarte ir!"   old "It was Jessy, of course! From the vast number of people I know, she has the second-best dick. Yours is... Aah... Yours takes the cake, obviously."   new "¡Era Jessy, por supuesto! De la gran cantidad de personas que conozco, ella tiene la segunda mejor polla. El tuyo es... Aah... El tuyo se lleva la palma, obviamente."   old "Whoa... Jessy and you have quite a past together, more than what you're letting on! Does Delphi know?"   new "Vaya... Jessy y tú tenéis un gran pasado juntos, ¡más de lo que dejáis entrever! ¿Lo sabe Delfos?"   old "Sort of. She's aware that we've had a fair share of... let's say... encounters, though we've kept some sessions secret."   new "Más o menos. Ella es consciente de que hemos tenido una buena cantidad de... digamos... encuentros, aunque hemos mantenido algunas sesiones en secreto."   old "It's not like she'd get mad at me, it's more like... Mmmnhh... It's more like it arouses me not sharing everything I do with her girlfriend."   new "No es como si ella se enojara conmigo, es más como... Mmmnhh... Es más como si me excita no compartir todo lo que hago con su novia."   old "I love cucking my friend, a little too much for my sake. But it makes me so wet not mentioning to Delphi how Jessy pounded me and said that my holes are nicer and way tighter than hers..."   new "Me encanta ponerle los cuernos a mi amigo, demasiado para mí. Pero me moja mucho no mencionarle a Delphi cómo Jessy me golpeó y dijo que mis agujeros son más bonitos y mucho más apretados que los de ella..."   old "Mmmph, there's nothing wrong with that! Especially with someone like Delphi who's turned on by anything."   new "¡Mmmm, eso no tiene nada de malo! Especialmente con alguien como Delphi a quien cualquier cosa le excita."   old "Yes... I have no doubts you're the right partner. My pussy... Mmmph... My pussy tingled as soon as I laid my eyes on you."   new "Sí... no tengo dudas de que eres el socio adecuado. Mi coño... Mmmph... Mi coño hormigueó tan pronto como te vi."   old "However, I was convinced that the day I'd become pregnant my partner would be suckling my breasts and praising me."   new "Sin embargo, estaba convencida de que el día que quedara embarazada mi pareja estaría chupando mis pechos y alabandome."   old "Jessy failed to do that, which is quite a pity, if you ask me."   new "Jessy no lo hizo, lo cual es una lástima, si me preguntas."   old "I'm a bit at fault since I told her I wouldn't take any precautions. I lied so that she'd hump my pussy harder, creampie me, and get back for more behind Delphi's back."   new "Tengo un poco de culpa porque le dije que no tomaría ninguna precaución. Mentí para que ella me follara el coño con más fuerza, me llenara de leche y volviera por más a espaldas de Delphi."   old "I'm... Aaaah... I'm somewhat evil, I know. Though I simply couldn't bring myself to destroy her expectations."   new "Soy... Aaaah... Soy algo malvado, lo sé. Aunque simplemente no podía obligarme a destruir sus expectativas."   old "Ah... Your dick's coating my cervix with cum!"   new "Ah... ¡Tu polla está cubriendo mi cuello uterino con semen!"   old "If you're close to cumming, you'll have to latch onto my chest and suck it until you feel like dumping your creamy load inside of me."   new "Si estás a punto de correrte, tendrás que agarrarte a mi pecho y chuparlo hasta que tengas ganas de descargar tu carga cremosa dentro de mí."   old "I won't allow you to... Mmmm... I won't allow you to orgasm otherwise. This slut wants to live out her fantasy!"   new "No te permitiré... Mmmm... No te permitiré tener un orgasmo de otra manera. ¡Esta zorra quiere hacer realidad su fantasía!"   old "And you'll live it to the fullest, Scarlett! I'll make sure of that."   new "¡Y lo vivirás al máximo, Scarlett! Me aseguraré de eso."   old "After squeezing her huge tits one last time, Scarlett bends forward, making her tits gently drop on top of mine."   new "Después de apretar sus enormes tetas por última vez, Scarlett se inclina hacia adelante, haciendo que sus tetas caigan suavemente sobre las mías."   old "Then, once she's pinned my body under her weight, she starts dragging her boobs upwards until her cleavage is enfolding my face, making it barely possible for me to breathe."   new "Luego, una vez que ha inmovilizado mi cuerpo bajo su peso, comienza a arrastrar sus senos hacia arriba hasta que su escote envuelve mi cara, haciéndome apenas posible respirar."   old "Why would I care about access to fresh air when her sweet scent is all I need? I'll continue to inhale it even if I pass out! Knocking Scarlett up is my main and only priority here."   new "¿Por qué me importaría tener acceso al aire fresco cuando todo lo que necesito es su dulce aroma? ¡Continuaré inhalándolo incluso si me desmayo! Preñar a Scarlett es mi principal y única prioridad aquí."   old "Mmmm... Yes... Keep going... Play with my tasty chest! Lick it, suck it, bite it... I'm okay with everything you do!"   new "Mmmm... Sí... Sigue adelante... ¡Juega con mi sabroso cofre! Lámelo, chúpalo, muérdelo... ¡Estoy bien con todo lo que hagas!"   old "However, if I could make a tiny request, I'd want you to be passionate and loving at the same time."   new "Sin embargo, si pudiera hacerte un pequeño pedido, me gustaría que fueras apasionado y cariñoso al mismo tiempo."   old "You've got it, Scarlett! However, didn't you like it rough?"   new "¡Lo tienes, Scarlett! Sin embargo, ¿no te gustó a la intemperie?"   old "I like it rough, just like most, if not all girls in the world. But I... Mmph... I also want to feel loved and cherished."   new "Me gusta lo duro, como la mayoría, si no todas, las chicas del mundo. Pero yo... Mmph... yo también quiero sentirme amada y apreciada."   old "I'm not asking for too much, am I now?"   new "No estoy pidiendo demasiado, ¿verdad?"   old "Not at all. I'll grant you that wish!"   new "De nada. ¡Te concederé ese deseo!"   old "Calming my mind so that I don't ignore what Scarlett said and start humping her pussy like a mindless beast, I stick my tongue out, following the contour of her cleavage."   new "Calmando mi mente para no ignorar lo que dijo Scarlett y empezar a follar su coño como una bestia sin sentido, saco la lengua, siguiendo el contorno de su escote."   old "It's as clear as a bell that I've always been fascinated by your massive tits. So perky, big, and heavy..."   new "Está tan claro como una campana que siempre me han fascinado tus enormes tetas. Tan alegre, grande y pesado..."   old "Fuck me, you're the only girl I've met to have them this nice! With them alone, you're a solid ten."   new "¡Fóllame, eres la única chica que he conocido que los tiene así de bonitos! Solo con ellos, eres un diez sólido."   old "Go on... You're making my pussy extra wet with these compliments!"   new "Continúa... ¡Estás humedeciendo aún más mi coño con estos elogios!"   old "Scarlett laughs naughtily as she rocks her hips left and right."   new "Scarlett se ríe con picardía mientras mueve las caderas de izquierda a derecha."   old "And your ass... Damn... Where do I even begin? Round, juicy, and virgin! Not even porn actresses have asses that great."   new "Y tu trasero... Maldita sea... ¿Por dónde empiezo? Redonda, jugosa y virgen! Ni siquiera las actrices porno tienen culos tan grandes."   old "And what about my throat? Do you have anything to say about my sexy mouth?"   new "¿Y mi garganta? ¿Tienes algo que decir sobre mi boca sexy?"   old "Only that it's just like the rest of your body. Amazing tight! You took my cock without gagging, not even a little."   new "Sólo que es igual que el resto de tu cuerpo. ¡Increíblemente apretado! Tomaste mi polla sin arcadas, ni siquiera un poco."   old "Aaah... That almost brought tears to my eyes! Thank you for thinking so highly of me."   new "Aaah... ¡Eso casi me hizo llorar! Gracias por pensar tan bien en mí."   old "You too are one of a kind. And I'll make sure you feel as such."   new "Tú también eres único. Y me aseguraré de que te sientas así."   old "Moved by my rather smutty puffery, Scarlett pressing her tits harder against my face."   new "Conmovida por mi hinchazón bastante obscena, Scarlett presionó sus tetas con más fuerza contra mi cara."   old "You made me very happy, my love, and I believe I must pay you in kind."   new "Me hiciste muy feliz, amor mío, y creo que debo pagarte lo mismo."   old "That said, you'll be the one moving this time. Thrust your dick in and out of me to your heart's content, use my insides to relieve yourself, and let all your cum out!"   new "Dicho esto, esta vez serás tú quien se mueva. ¡Mete y saca tu polla dentro y fuera de mí al contenido de tu corazón, usa mis entrañas para hacer tus necesidades y deja salir todo tu semen!"   old "It cannot wait any longer... I have to become pregnant by the end of this encounter!"   new "No puede esperar más... ¡Tengo que quedar embarazada al final de este encuentro!"   old "Taking my hint from what Scarlett said with her warm voice, I grasp her shoulders and begin driving my cock in and out of her wet pussy."   new "Siguiendo la pista de lo que dijo Scarlett con su cálida voz, la agarro por los hombros y empiezo a meter y sacar mi polla de su coño mojado."   old "Whenever my tip reaches the end of her pussy and pokes her cervix, her breasts sway back and forth, allowing me to slip a bigger chunk of her soft tits inside of my mouth."   new "Cada vez que mi punta llega al final de su coño y toca su cuello uterino, sus pechos se balancean hacia adelante y hacia atrás, permitiéndome deslizar un trozo más grande de sus suaves tetas dentro de mi boca."   old "Mmmm... Aaaah... I'll never get tired of saying how big your cock is. My insides have... Mmnnmh... My insides have finally made enough room for your girth to be comfortable."   new "Mmmm... Aaaah... Nunca me cansaré de decir lo grande que es tu polla. Mis entrañas tienen... Mmnnmh... Mis entrañas finalmente han hecho suficiente espacio para que tu circunferencia esté cómoda."   old "It feels amazing for me, like my pussy was meant to... Mmmh... Like it was meant to satisfy you and your cock only."   new "Se siente increíble para mí, como si mi coño estuviera destinado a... Mmmh... Como si estuviera destinado a satisfacerte a ti y a tu polla únicamente."   old "Perhaps it's the case, considering how tightly my pussy is clinging to your cock!"   new "¡Quizás sea el caso, considerando lo fuerte que mi coño se aferra a tu polla!"   old "I moan shamelessly as I relocate my face between her cleavage, licking her tits from time to time."   new "Gimo descaradamente mientras muevo mi cara entre su escote, lamiendo sus tetas de vez en cuando."   old "Your cervix... Mmmph... Your cervix is still resisting a bit. It won't budge and open up to receive my dick!"   new "Tu cuello uterino... Mmmph... Tu cuello uterino todavía resiste un poco. ¡No se moverá y se abrirá para recibir mi polla!"   old "But don't fret! I'm positive that all it'll take is trusting my dick against it some more."   new "¡Pero no te preocupes! Estoy seguro de que todo lo que necesito es confiar un poco más en mi polla."   old "Some proper cream will encourage it to make way for your dick! And if that doesn't work for some strange reason, well... You can always use brute force."   new "¡Un poco de crema adecuada lo alentará a dejar paso a tu pene! Y si eso no funciona por alguna extraña razón, bueno... Siempre puedes usar la fuerza bruta."   old "I'm not made of glass, my dear. You can treat me rougher than you might think! I won't break."   new "No estoy hecho de vidrio, querida. ¡Puedes tratarme más duro de lo que piensas! No me romperé."   old "Are you sure of that? You wouldn't be the first nor the last slut who'd have to take back those very words!"   new "¿Estás seguro de eso? ¡No serías la primera ni la última zorra que tendría que retractarse de esas mismas palabras!"   old "Mmmm, prove it to me. Prove that you can actually overpower my body!"   new "Mmmm, pruébamelo. ¡Demuestra que realmente puedes dominar mi cuerpo!"   old "Oh-ho, you asked for it! You're about to discover what I'm truly made of."   new "Oh-ho, ¡tú lo pediste! Estás a punto de descubrir de qué estoy hecho realmente."   old "Ready and willing to give a whore like Scarlett what she deserves, I reinforce my grip and double the strength of my pounding."   new "Listo y dispuesto a darle a una puta como Scarlett lo que se merece, refuerzo mi agarre y duplico la fuerza de mis golpes."   old "My severe thrashing causes Scarlett to start huffing and puffing with delight."   new "Mi severa paliza hace que Scarlett comience a resoplar de alegría."   old "Ah... Not bad! You're fucking my pussy like the fuck-machine I have at home."   new "Ah... ¡No está mal! Me estás follando el coño como la máquina de follar que tengo en casa."   old "How about you ditch it and replace it with me? I could even arrange a special room exclusive for the both of us, here in the resort."   new "¿Qué tal si lo desechas y lo reemplazas conmigo? Incluso podría conseguir una habitación especial exclusiva para los dos, aquí en el resort."   old "How special are we talking about here?"   new "¿De qué tan especiales estamos hablando aquí?"   old "Special enough for us to call it \"The Breeding Room\", meant solely to fill your holes with my cum."   new "Lo suficientemente especial como para que lo llamemos \"La Sala de Crianza\", destinado únicamente a llenar tus agujeros con mi semen."   old "Allured by my offer, Scarlett brushes her face against my hair the same way my shaft rubs against her pulsating cervix."   new "Atraída por mi oferta, Scarlett roza su cara contra mi cabello de la misma manera que mi eje roza su palpitante cuello uterino."   old "As much as it sucks, I'm bound by my job. It needs... Aah... It needs me to be always present."   new "Por más que apesta, estoy atado a mi trabajo. Necesita... Aah... Necesita que yo esté siempre presente."   old "But I'm relatively free during the weekends. Would you be okay if I dropped by then?"   new "Pero estoy relativamente libre durante los fines de semana. ¿Estarías bien si paso por aquí entonces?"   old "We could have a \"Weekend-exclusive Breeding Room\". How does that sound?"   new "Podríamos tener una \"Sala de cría exclusiva para fines de semana\". ¿Cómo suena eso?"   old "That sounds like something I'd love to have! I'd only need to be careful so that my parents doesn't find out."   new "¡Eso suena como algo que me encantaría tener! Sólo necesitaría tener cuidado para que mis padres no se enteren."   old "Your parents? How could they be involved in this?"   new "¿Tus padres? ¿Cómo podrían estar involucrados en esto?"   old "They the owner of the resort, and every now and then they supervises my work."   new "Ellos son los dueños del resort y de vez en cuando supervisan mi trabajo."   old "If they knew I've banged half of our guests, they kick my ass out of orbit!"   new "¡Si supieran que me he tirado a la mitad de nuestros invitados, me sacarían de órbita a patadas!"   old "Really? That'd be... Mmmm... That'd be stupid of them, especially since the word of mouth has it that these resorts are the best way to have some sloppy sex!"   new "¿En realidad? Eso sería... Mmmm... Eso sería estúpido de su parte, ¡especialmente porque se dice de boca en boca que estos resorts son la mejor manera de tener sexo descuidado!"   old "Needless to say, solely thanks to you and... Aaaah... And the kind of services you offer."   new "De más está decir que gracias únicamente a ti y... Aaaah... Y al tipo de servicios que ofreces."   old "I crank up the rhythm, making my dick hit her cervix strongly enough for it to begin spreading."   new "Subo el ritmo, haciendo que mi polla golpee su cuello uterino con suficiente fuerza como para que comience a extenderse."   old "What once were shy kisses have turned into hungry slurps, her pussy doing its best to suck my cock in as deeply as possible."   new "Lo que alguna vez fueron besos tímidos se han convertido en sorbos hambrientos, su coño hace todo lo posible para chupar mi polla lo más profundamente posible."   old "Aaah... Ooooh... Mmmph... This is better... This is exactly the way my pussy was meant to be railed!"   new "Aaah... Ooooh... Mmmph... Esto es mejor... ¡Esta es exactamente la forma en que mi coño debía ser criticado!"   old "You're so very energetic! Which is understandable given that you're well aware that you'll be impregnating me soon."   new "¡Eres muy enérgico! Lo cual es comprensible dado que sabes muy bien que pronto me dejarás embarazada."   old "You must flood my womb with the creamiest load you've ever pumped. I want your cum to glue so firmly to my walls that it won't gush out for at least an hour!"   new "Debes inundar mi útero con la carga más cremosa que jamás hayas bombeado. ¡Quiero que tu semen se pegue tan firmemente a mis paredes que no salga a borbotones durante al menos una hora!"   old "Scarlett's comments become more delirious by the instant."   new "Los comentarios de Scarlett se vuelven cada vez más delirantes."   old "At long last, she's dropping her act! My cum will wash over her dominant roleplay and replace it with sweet submissiveness."   new "¡Por fin, ella dejará de actuar! Mi semen cubrirá su juego de rol dominante y lo reemplazará con dulce sumisión."   old "I'm sure you know this already, but... Mmph... it'd be a pity to let this creamy load go to waste by cumming outside of your cervix."   new "Estoy seguro de que ya lo sabes, pero... Mmph... sería una lástima dejar que esta carga cremosa se desperdicie al correrse fuera de tu cuello uterino."   old "My dick has to go beyond and enter your womb! And unless you do something about it, that won't be happening."   new "¡Mi polla tiene que ir más allá y entrar en tu útero! Y a menos que hagas algo al respecto, eso no sucederá."   old "Mmmm, I'm trying my best to relax so that it doesn't show any resistance! What else could I... Aaah... What else could I do?"   new "Mmmm, ¡estoy haciendo todo lo posible por relajarme para que no muestre ninguna resistencia! ¿Qué más podría... Aaah... ¿Qué más podría hacer?"   old "Swing your hips! Press your pussy hard against my cock so that I can drive it deeper. Your cervix will give up if we work together!"   new "¡Mueve tus caderas! Presiona tu coño con fuerza contra mi polla para que pueda profundizarlo más. ¡Tu cuello uterino se rendirá si trabajamos juntos!"   old "Now... Mmnmmph, fuck... Now we're talking! Your cervix will have no choice but to make room so that my tip can say hello to your thirsty womb!"   new "Ahora... Mmnmmph, joder... ¡Ahora estamos hablando! ¡Tu cuello uterino no tendrá más remedio que hacer espacio para que mi consejo pueda saludar a tu útero sediento!"   old "Following my smutty suggestion, Scarlett synchronizes her grinding with my thrusting, granting my cock the possibility to apply more pressure to the entrance of her womb."   new "Siguiendo mi obscena sugerencia, Scarlett sincroniza su movimiento con mis embestidas, dándole a mi polla la posibilidad de aplicar más presión en la entrada de su útero."   old "Why... Aah, damn... Why are you not talkative anymore? Are you perhaps about to faint?"   new "Por qué... Aah, maldita sea... ¿Por qué ya no hablas más? ¿Quizás estás a punto de desmayarte?"   old "If you do, I'll have to write your name on the list of sluts that couldn't take my dick!"   new "¡Si lo haces, tendré que escribir tu nombre en la lista de zorras que no pudieron tomar mi polla!"   old "In... Mmmnmm... In your dreams! Those pathetic bitches can't... Aaaah... Can't hold a candle to me."   new "En... Mmmnmm... ¡En tus sueños! Esas perras patéticas no pueden... Aaaah... No pueden compararse conmigo."   old "After you stuff my pussy with your seed, what I'll be asking for is for you to... Aaah... To fuck me once again!"   new "Después de que llenes mi coño con tu semilla, lo que te pediré es que... Aaah... ¡Que me folles una vez más!"   old "A gallon of your cum won't make the cut... I'll need two, at the very least!"   new "Un galón de tu semen no es suficiente... ¡Necesitaré dos, como mínimo!"   old "And you'll have two, three, and however many gallons you need for your cunt to be satisfied!"   new "¡Y tendrás dos, tres y todos los galones que necesites para que tu coño quede satisfecho!"   old "Unwilling to let me win, Scarlett fights tooth and nail to remain in charge."   new "No dispuesta a dejarme ganar, Scarlett lucha con uñas y dientes para permanecer a cargo."   old "If you truly want me to cum... HERE YOU HAVE IT! SUCK IT UP AND BECOME PREGNANT!"   new "Si de verdad quieres que me corra... ¡AQUÍ LO TIENES! ¡CHÚPATE Y QUEDA EMBARAZADA!"   old "OOH, FUCK! YOUR CUM... MMMMPH... YOUR CUM'S POURING IN! MY WOMB... AAAAH... MY WOMB WILL CATCH IT ALL!"   new "¡OH, MIERDA! TU CORRIDA... MMMMPH... ¡TU CORRIDA ESTÁ LLEGANDO! MI VIENTRE... AAAAH... ¡MI VIENTRE LO ATRAPARÁ TODO!"   old "With one last furious push, I spread Scarlett's cervix open , cramming my dick without any gentleness to not give it any chance to shut."   new "Con un último empujón furioso, abrí el cuello uterino de Scarlett, apretando mi polla sin ninguna delicadeza para no darle oportunidad de cerrarse."   old "And then, when I'm entirely certain that I've conquered the entrance to her womb with my girth, I allow my orgasm to possess me, immediately ordering my balls to release its cum."   new "Y luego, cuando estoy completamente seguro de haber conquistado la entrada de su útero con mi circunferencia, dejo que mi orgasmo me posea, ordenando inmediatamente a mis bolas que liberen su semen."   old "IT'S COMING OUT! MY CUM'S FINALLY COMING OUT! AND I'M PLANNING TO FERTILIZE ALL OF YOUR EGGS!"   new "¡ESTÁ SALIENDO! ¡MI CORRIDA FINALMENTE ESTÁ SALIENDO! ¡Y ESTOY PLANIFICANDO FERTILIZAR TODOS TUS HUEVOS!"   old "YOU'LL BE HAVING TWINS! OR EVEN TRIPLETS! YOUR BELLY WILL BE THE BIGGEST A PREGNANT WOMAN CAN HAVE!"   new "¡TENDRÁS GEMELOS! ¡O INCLUSO TRIZOS! ¡TU VIENTRE SERÁ LA MÁS GRANDE QUE PUEDE TENER UNA MUJER EMBARAZADA!"   old "YES! YES, PLEASE! GIVE ME AS MANY BABIES AS POSSIBLE! I WANT MY STOMACH TO BE SO FAT I WON'T BE ABLE TO GET UP ON MY OWN!"   new "¡SÍ! ¡SÍ, POR FAVOR! ¡DAME TANTOS BEBÉS COMO POSIBLE! ¡QUIERO QUE MI ESTÓMAGO ESTE TAN GORDO QUE NO PODRÉ LEVANTARME POR MI SOLA!"   old "OH YEAH? YOU WON'T HAVE TO WAIT UNTIL YOUR PREGNANCY FOR THAT TO HAPPEN! I'M GOING TO DUMP SO MUCH CUM INSIDE OF YOU THAT YOU'LL LOOK PREGNANT RIGHT AFTER!"   new "¿OH SÍ? ¡NO TENDRÁS QUE ESPERAR HASTA TU EMBARAZO PARA QUE ESO SUCEDA! ¡VOY A TIRAR TANTO CORRIDA DENTRO DE TI QUE LUEGO PARECERÁS EMBARAZADA!"   old "NOT EVEN YOUR DRESSES WILL FIT! YOU'LL HAVE TO WALK AROUND THE HOTEL WITH YOUR SLUTTY STOMACH AND DRIPPY ENTRANCE EXPOSED!"   new "¡NI SIQUIERA TUS VESTIDOS TE QUEDAN! ¡TENDRÁS QUE CAMINAR POR EL HOTEL CON TU ESTÓMAGO DE PUTA Y TU ENTRADA GOTEANTE EXPUESTA!"   old "I'M... AAAAH... I'M FINE WITH THAT! THAT WAY, EVERYONE WILL BE ABLE TO SEE THE RESULTS OF YOUR WORK!"   new "YO... AAAAH... ¡ESTOY BIEN CON ESO! ¡DE ASÍ TODOS PODRÁN VER LOS RESULTADOS DE TU TRABAJO!"   old "EVERY FEMALE GUEST WILL BE SO IMPRESSED THAT THEY'LL ASK YOU TO GIVE THEM THE SAME TREATMENT!"   new "¡CADA INVITADA SERÁ TAN IMPRESIONADA QUE TE PEDIRÁ QUE LES DA EL MISMO TRATAMIENTO!"   old "TOUGH LUCK FOR THEM BECAUSE I'LL ONLY BE CUMMING INSIDE OF YOU FOR AS LONG AS YOU REMAIN IN THE RESORT!"   new "¡MARCA SUERTE PARA ELLOS PORQUE SÓLO ME CORRIRÉ DENTRO DE TI MIENTRAS PERMANEZCAS EN EL RESORT!"   old "Nearly on the verge of being irrational, we both yell at the top of our lungs with complete disregard, my cum seeping out of Scarlett's pussy since her insides aren't able to hold it all."   new "Casi al borde de ser irracionales, ambos gritamos a todo pulmón con total indiferencia, mi semen se filtra fuera del coño de Scarlett ya que sus entrañas no pueden contenerlo todo."   old "COME ON, DON'T GIVE UP NOW! WE'RE ALMOST THERE! DIDN'T YOU WANT MY CUM? HERE YOU HAVE IT! DON'T BE UNGRATEFUL AND DRINK IT ALL UP!"   new "¡VAMOS, NO TE RINDAS AHORA! ¡CASI LLEGAMOS! ¿NO QUERÍAS MI CORRIDA? ¡AQUÍ LO TIENES! ¡NO SEAS INGRATO Y BÉBELO TODO!"   old "I'M... OOH, FUCK... I'M TRYING, ALRIGHT! BUT MY WOMB CAN'T... AAAAH... MY WOMB CAN'T SWALLOW ANY MORE CUM!"   new "Estoy... OOH, MIERDA... LO ESTOY INTENTANDO, ¡MUY BIEN! PERO MI VIENTRE NO PUEDE... AAAAH... ¡MI VIENTO NO PUEDE TRAGAR MÁS SEMEN!"   old "MMMPH! MMHHNMH! MMHMMNNMM! I WON'T... I WON'T MAKE IT LIKE THIS!"   new "MMMPH! ¡MMHHNMH! ¡MMHMMNNMM! ¡NO... NO LO HARÉ ASÍ!"   old "Untroubled by Scarlett's feverish warning, I do my best to hold her shaky body still in my arms, pushing rope after rope inside of her once-tight pussy."   new "Sin preocuparme por la febril advertencia de Scarlett, hago lo mejor que puedo para mantener su cuerpo tembloroso todavía en mis brazos, empujando cuerda tras cuerda dentro de su alguna vez apretado coño."   old "If she had been a bit more humble, I'd be considering pulling my cock out so that the rest of my load lands on her back."   new "Si hubiera sido un poco más humilde, estaría considerando sacarme la polla para que el resto de mi carga cayera sobre su espalda."   old "However, since she's been smug, I'm going to ensure that not a single droplet of my cum ends outside of her pussy."   new "Sin embargo, como ella se ha mostrado engreída, me aseguraré de que ni una sola gota de mi semen termine fuera de su coño."   old "MMMMM! MY BALLS ARE ALMOST EMPTY! HOLD ON TO ME OR PASS OUT ALREADY! I DON'T WANT TO WASTE MY TIME WITH A WHORE THAT CAN'T HANDLE ME!"   new "MMMMM! ¡MIS BOLAS ESTÁN CASI VACÍAS! ¡Agárrate a mí o te desmayarás ya! ¡NO QUIERO PERDER EL TIEMPO CON UNA PUTA QUE NO PUEDE MANEJARME!"   old "AH... I WON'T... MMNNPH... I WON'T GIVE YOU THAT SATISFACTION! I WILL PROVE ONCE AND FOR ALL THAT I'M... MHHMHH... I'M SUPERIOR TO THOSE LOWLY SLUTS YOU'VE SLEPT WITH!"   new "AH... NO LO HARÉ... MMNNPH... ¡NO TE DARÉ ESA SATISFACCIÓN! PROBARÉ DE UNA VEZ POR TODAS QUE SOY... MHHMHH... ¡SOY SUPERIOR A ESAS PUTAS PEQUEÑAS CON LAS QUE TE HAS DORMIDO!"   old "Practically fighting for dear life, Scarlett refuses to give up and admit my victory, her voice consisting mostly of delirious moans and lewd noises."   new "Prácticamente luchando por su vida, Scarlett se niega a darse por vencida y admitir mi victoria, su voz consiste principalmente en gemidos delirantes y ruidos lascivos."   old "I stuffed her insides with my dick, her pussy's crammed with my gooey cum, and her cervix is so loose I could effortlessly fit my entire fist!"   new "Le llené el interior con mi polla, su coño está lleno de mi semen pegajoso y su cuello uterino está tan suelto que podría caber sin esfuerzo en todo mi puño."   old "F-FUCK! I think... Mnnhhmm... I think that was the last string. My balls won't... Aah, shit... My balls won't spurt any more cum!"   new "¡M-JODER! Creo... Mnnhhmm... Creo que esa fue la última cuerda. Mis bolas no... Aah, mierda... ¡Mis bolas no saldrán más semen!"   old "I must give the credit to you... You made it through even when the odds were against you! Congratulations."   new "Debo darte el crédito a ti... ¡Lo lograste incluso cuando las probabilidades estaban en tu contra! Felicidades."   old "Mmmhnnh... Mmmmnnpphmm... Mmmnhhm... T-Thank... Thank you..."   new "Mmmhnnh... Mmmmnnpphmm... Mmmnhhm... G-Gracias... Gracias..."   old "Scarlett moans and gasps, clearly out of breath from our intense orgasm."   new "Scarlett gime y jadea, claramente sin aliento por nuestro intenso orgasmo."   old "Aaah... Yes... That was beyond exquisite, Selena! Impregnating me has undeniably been the best sexual experience I've ever had."   new "Aaah... Sí... ¡Eso fue más que exquisito, Selena! Embarazarme ha sido sin lugar a dudas la mejor experiencia sexual que he tenido."   old "I've received creampies before, but they feel... Mmmph... They feel minuscule now that your cum is sloshing inside of my womb."   new "He recibido creampies antes, pero se sienten... Mmmph... Se sienten minúsculos ahora que tu semen chapotea dentro de mi útero."   old "And the fact that your seed is fertilizing me as we speak makes everything so much the better..."   new "Y el hecho de que tu semilla me esté fertilizando mientras hablamos hace que todo sea mucho mejor..."   old "Impregnating sluts like you is the best feeling in the world."   new "Preñar a zorras como tú es la mejor sensación del mundo."   old "I believe you're the first MILF I've had the pleasure to breed with! And it's been out of this fucking world."   new "¡Creo que eres la primera MILF con la que he tenido el placer de tener sexo! Y ha estado fuera de este maldito mundo."   old "I've got to do it more often! Those other wannabe bitches are miles away from being like you."   new "¡Tengo que hacerlo más seguido! Esas otras aspirantes a perras están a kilómetros de ser como tú."   old "Mmmm, I could say the same! My previous partners, must learn how to treat a woman like you."   new "Mmmm yo podría decir lo mismo! Mis socios anteriores deben aprender a tratar a una mujer como tú."   old "Ooh, my goodness... I feel so full! There must be an entire gallon inside of me. And here I believed you were blowing your abilities out of proportion..."   new "Oh, Dios mío... ¡Me siento tan lleno! Debe haber un galón entero dentro de mí. Y aquí creí que estabas exagerando tus habilidades desproporcionadamente..."   old "Absolutely not! I mean everything I say. So whenever I claim that I'm about to cum a gallon of cum, it's because I'm going to do it."   new "¡En absoluto! Me refiero a todo lo que digo. Entonces, cada vez que digo que estoy a punto de correrme un galón de semen, es porque voy a hacerlo."   old "Mmm, I'll have to bear that in mind for the future. My stomach feels awfully heavy, almost as if I had a baby inside of me already."   new "Mmm, tendré que tenerlo en cuenta para el futuro. Mi estómago se siente terriblemente pesado, casi como si ya tuviera un bebé dentro de mí."   old "And I bet you look as if you had one as well! Straighten up and you'll see it for yourself."   new "¡Y apuesto a que pareces como si tuvieras uno también! Enderezate y lo verás por ti mismo."   old "Both intrigued and aroused at the same time, Scarlett follows my instructions, placing one of her hands on top of her bloated belly."   new "Intrigada y excitada al mismo tiempo, Scarlett sigue mis instrucciones y coloca una de sus manos sobre su vientre hinchado."   old "Ahh, you were right... Indeed, I look pregnant on the same day I was impregnated! You're a phenomenal girl, Selena."   new "Ahh, tenías razón... ¡De hecho, parezco embarazada el mismo día que quedé embarazada! Eres una chica fenomenal, Selena."   old "Pfft, there's no need to mention it! It was my pleasure, really. You look like you're at least 5 months pregnant!"   new "¡Pfft, no hace falta mencionarlo! Fue un placer, de verdad. ¡Parece que tienes al menos 5 meses de embarazo!"   old "Scarlett beams at me naughtily as she continues to rub her bloated belly."   new "Scarlett me sonríe con picardía mientras continúa frotándose el vientre hinchado."   old "Huh... Her depraved happiness raises a question! I'll ask it now that she's in bliss."   new "Eh... ¡Su felicidad depravada plantea una pregunta! Se lo preguntaré ahora que está feliz."   old "I hope you don't mind me asking, but hasn't anyone filled you up like that before? If I remember correctly, Jessy packs quite a punch!"   new "Espero que no te importe que te lo pregunte, pero ¿nadie te ha llenado así antes? Si no recuerdo mal, ¡Jessy tiene un gran impacto!"   old "This has been my first proper creampie. That's what I believe, after how much cum you pumped in me. My previous so-called creampies were just a shadow of the real thing."   new "Este ha sido mi primer creampie adecuado. Eso es lo que creo, después de la cantidad de semen que me bombeaste. Mis supuestos creampies anteriores eran solo una sombra de los reales."   old "As for Jessy... Yes, she always came a lot whenever we fucked. Keeping our affairs secret from Delphi turned her on, though not enough to distend my belly."   new "En cuanto a Jessy... Sí, ella siempre venía mucho cada vez que follábamos. Mantener nuestros asuntos en secreto ante Delphi la excitaba, aunque no lo suficiente como para hinchar mi vientre."   old "How about I ask you a question in exchange. Who would you rather bang? Delphi or me?"   new "¿Qué tal si te hago una pregunta a cambio? ¿A quién preferirías tirarte? ¿Delfos o yo?"   old "Grinning with playful maliciousness, Scarlett puts forth yet another dirty question, waiting for my response."   new "Sonriendo con juguetona malicia, Scarlett plantea otra pregunta sucia, esperando mi respuesta."   old "It's as plain as day what she wants me to answer, though I could always respond with something she isn't prepared for!"   new "Es tan claro como el día lo que ella quiere que responda, ¡aunque siempre puedo responder con algo para lo que ella no está preparada!"   old "After having had a taste of both, I'd pick you in a heartbeat, Scarlett!"   new "Después de haber probado ambos, ¡te elegiría en un abrir y cerrar de ojos, Scarlett!"   old "I don't care much if you're already pregnant! There are other, tighter holes that we could have fun stretching."   new "¡No me importa mucho si ya estás embarazada! Hay otros agujeros más estrechos que podríamos divertirnos estirando."   old "Your mouth could use some more love, don't you think? And your tits... Fuck, I've got to sandwich my dick between them!"   new "A tu boca le vendría bien un poco más de amor, ¿no crees? Y tus tetas... Joder, ¡tengo que intercalar mi polla entre ellas!"   old "And as amazing as your friend is, her tits are, well... Several sizes smaller."   new "Y por más increíble que sea tu amiga, sus tetas son, bueno... Varias tallas más pequeñas."   old "This voluptuous chest is one of my traits that everyone finds attractive!"   new "¡Este cofre voluptuoso es uno de mis rasgos que todos encuentran atractivo!"   old "But leaving that aside, my gagging reflex is non-existent, which means you could turn it into a warm, tight cock-sleeve at any given time.."   new "Pero dejando eso de lado, mi reflejo de náuseas es inexistente, lo que significa que puedes convertirlo en una manga cálida y apretada para el pene en cualquier momento."   old "We've done that once, and I could tell you loved every single second of it."   new "Lo hicimos una vez y puedo decir que te encantó cada segundo."   old "Mhm, pretty much! Girls with such a wonderful mouth game are extremely rare. Delphi's good at it, but yours was something else!"   new "Mmmm, ¡bastante! Las chicas con un juego de boca tan maravilloso son extremadamente raras. Delphi es bueno en eso, ¡pero lo tuyo era otra cosa!"   old "If so... Would you want me to choke on your fat cock once more? I reckon you could push down another load without me drowning."   new "Si es así... ¿Quieres que me ahogue con tu gorda polla una vez más? Supongo que podrías bajar otra carga sin que me ahogue."   old "Oh boy, I'm in! I want to fuck your face until you smear your lipstick all over my cock."   new "¡Oh chico, estoy dentro! Quiero follarte la cara hasta que me untes la polla con tu lápiz labial."   old "After having had a taste of both, it'd be impossible for me to pick just one! So how about I nail you both, hmm? My dick could rail both your holes!"   new "¡Después de haber probado ambos, me sería imposible elegir solo uno! Entonces, ¿qué tal si los atrapo a ambos, hmm? ¡Mi polla podría arruinar tus dos agujeros!"   old "Aah, what an interesting choice... Honestly, I fancy the idea of partaking in a threesome with Delphi and your magnificent cock."   new "Aah, que elección más interesante... Sinceramente, me apetece la idea de hacer un trío con Delphi y tu magnífica polla."   old "As long as we don't reveal anything to Jessy, that is. The poor, unsuspecting girl won't have any idea we've ruined Delphi's body."   new "Siempre y cuando no le revelemos nada a Jessy, claro está. La pobre y desprevenida chica no tendrá idea de que hemos arruinado el cuerpo de Delphi."   old "Whoa... Do you want to fuck Delphi as well? How would that work?"   new "Vaya... ¿Quieres follarte a Delphi también? ¿Cómo funcionaría eso?"   old "My collection of toys is wide and varied, Selena. I could shove a few up her ass while she rides your dick."   new "Mi colección de juguetes es amplia y variada, Selena. Podría meterle un poco por el culo mientras ella monta tu polla."   old "After that, well... We could switch sides. I'd ride your cock and she'd play with my ass."   new "Después de eso, bueno... Podríamos cambiar de bando. Yo montaría tu polla y ella jugaría con mi culo."   old "Mmmm, that sounds like the perfect plan! Jessy would pull her hair out if she discovered what we'd be doing behind her back."   new "Mmmm, ¡parece el plan perfecto! Jessy se arrancaría el pelo si descubriera lo que estaríamos haciendo a sus espaldas."   old "That's the best part! She'll never know. We'll make sure of it."   new "¡Esa es la mejor parte! Ella nunca lo sabrá. Nos aseguraremos de ello."   old "Speaking about this threesome made me want to service you again! Would you want me to choke on your fat cock once more? I bet you could push down another load without me drowning."   new "¡Hablar de este trío me hizo querer atenderte nuevamente! ¿Quieres que me ahogue con tu gorda polla una vez más? Apuesto a que podrías empujar otra carga sin que me ahogue."   old "And since your creamy cum will land in my stomach, you might add a couple months to my pregnant appearance!"   new "Y dado que tu semen cremoso aterrizará en mi estómago, ¡podrías agregar un par de meses a mi apariencia de embarazada!"   old "Oh boy, count me in! I want to fuck your face until you smear your lipstick all over my cock."   new "¡Oh chico, cuenta conmigo! Quiero follarte la cara hasta que me untes la polla con tu lápiz labial."   old "Mmmph, my lipstick is water-resistant. It'll take you a lot of humping to achieve that!"   new "Mmmph, mi lápiz labial es resistente al agua. ¡Te llevará mucho esfuerzo lograrlo!"   old "Still, you're free to try. Let me just get u-"   new "Aún así, eres libre de intentarlo. Déjame conseguirte-"   old "MMMM! DAMN!"   new "MMMMM! ¡MALDICIÓN!"   old "Scarlett pops my dick out of her gaping pussy, allowing some of my cum to surge past her stretched pussy."   new "Scarlett saca mi polla de su coño abierto, permitiendo que parte de mi semen pase por su coño estirado."   old "Riveted by the naughty show, she spreads her pussy, increasing the flow of the stream that's now rolling down her thighs."   new "Fascinada por el espectáculo travieso, abre su coño, aumentando el flujo del chorro que ahora rueda por sus muslos."   old "Ooh, dear... It's as if a gooey river wanted to pour out of me! Squirt doesn't make me feel the same."   new "Oh, querido... ¡Es como si un río pegajoso quisiera brotar de mí! Squirt no me hace sentir lo mismo."   old "Being this stuffed is the best. I'm definitely going to take on your offer to bang me during the weekends so that I can remain filled for the upcoming week."   new "Estar así de relleno es lo mejor. Definitivamente voy a aceptar tu oferta de follarme durante los fines de semana para poder seguir lleno durante la próxima semana."   old "That way, people won't suspect a thing since the size of my stomach will never vary."   new "De esa forma la gente no sospechará nada ya que el tamaño de mi estómago nunca variará."   old "You'll keep it big and creamy, fooling everyone into believing I'm expecting way earlier than I should!"   new "¡Lo mantendrás grande y cremoso, engañando a todos haciéndoles creer que estoy esperando mucho antes de lo que debería!"   old "But for now, why don't you push your cum back inside of me with your dick?"   new "Pero por ahora, ¿por qué no empujas tu semen dentro de mí con tu polla?"   old "It hasn't slipped my attention that you're still erect! And since my pussy has adopted the shape of your cock, you won't have any trouble shoving your load deeply inside of me."   new "¡No se me ha escapado que todavía estás erecto! Y como mi coño ha adoptado la forma de tu polla, no tendrás ningún problema para empujar tu carga profundamente dentro de mí."   old "After you return what belongs to my womb, I promise I'll be driving that cock down my throat until I feel your balls brushing against my chin!"   new "Después de que devuelvas lo que pertenece a mi útero, ¡te prometo que me meteré esa polla en la garganta hasta que sienta tus pelotas rozando mi barbilla!"   old "Mmmm, I'm on it! Your belly will have to expand a little further so that it can allocate all of my cum."   new "Mmmm, ¡estoy en ello! Tu barriga tendrá que expandirse un poco más para poder evacuar todo mi semen."   old "Huh, that makes me wonder... Will the models working with Scarlett be as eager to being creampied as her?"   new "Eh, eso me hace preguntarme... ¿Las modelos que trabajan con Scarlett estarán tan ansiosas por recibir un creampie como ella?"   old "Delphi almost spread her legs on top of the counter the day we met! However, the rest could be tougher to get."   new "¡Delphi casi abre las piernas encima del mostrador el día que nos conocimos! Sin embargo, el resto podría ser más difícil de conseguir."   old "You're taking your sweet time back there, Selena. Are you perhaps using these moments to catch your breath? I was convinced you didn't need any kind of rest!"   new "Te estás tomando tu tiempo allí, Selena. ¿Quizás estás aprovechando estos momentos para recuperar el aliento? ¡Estaba convencido de que no necesitabas ningún tipo de descanso!"   old "I don't! I simply got wound up with my thoughts. Let's just say I'm easily distracted."   new "¡No! Simplemente me dejé llevar por mis pensamientos. Digamos que me distraigo fácilmente."   old "What caught your attention, if you don't mind me asking? It must be important if they're preventing you from burying your cock inside of me once more!"   new "¿Qué te llamó la atención, si no te importa que te lo pregunte? ¡Debe ser importante si te impiden enterrar tu polla dentro de mí una vez más!"   old "I guess it's kind of a big deal if you think about it. Simply put, I can't shake off what you said about coming with you to the model agency."   new "Supongo que es algo importante si lo piensas. En pocas palabras, no puedo quitarme de encima lo que dijiste acerca de ir contigo a la agencia de modelos."   old "And I'm not talking about taking a few pictures here and there! I'm talking about railing the models that work there."   new "¡Y no me refiero a tomar algunas fotos aquí y allá! Me refiero a barandilla de los modelos que funcionan allí."   old "Why did you start daydreaming about the models? All you need to get off is right in front of you!"   new "¿Por qué empezaste a soñar despierta con los modelos? ¡Todo lo que necesitas para bajarte está justo frente a ti!"   old "Oh yeah, that's very true! I'd never get tired of banging someone like you. Still, ogling your messy pussy made me wish for more pussies to impregnate."   new "¡Oh sí, eso es muy cierto! Nunca me cansaría de tirarme a alguien como tú. Aún así, comerme con los ojos tu coño desordenado me hizo desear tener más coños para impregnar."   old "I've got to spread my seed into more sluts, Scarlett! It'd be sad if they didn't discover the joy of being pregnant with my cream."   new "¡Tengo que esparcir mi semilla en más putas, Scarlett! Sería triste que no descubrieran la alegría de estar embarazada con mi crema."   old "I'm not opposed to that, though my pussy should always be under the spotlight. You can't ever forget about tending to my needs."   new "No me opongo a eso, aunque mi coño siempre debería estar en el centro de atención. Nunca puedes olvidarte de atender mis necesidades."   old "That means, your first load belongs to me, and for every load you pump into someone, you'll be pumping twice as much inside of me."   new "Eso significa que tu primera carga me pertenece, y por cada carga que le des a alguien, estarás bombeando el doble dentro de mí."   old "Those are my requisites. If you abide by them, I'll be fine with you fucking half of the agency. Or all of it, if you're up for it!"   new "Esos son mis requisitos. Si los cumples, estaré bien con que te jodas a la mitad de la agencia. ¡O todo, si te apetece!"   old "Oh boy... She really wants to be number one! A prestigious position she'll have to work hard to achieve."   new "Oh chico... ¡Ella realmente quiere ser la número uno! Un puesto prestigioso para el que tendrá que trabajar duro para conseguir."   old "Well then, if you're looking forward to being fucked tirelessly by me, it'd be wise to start training for when the moment arrives!"   new "Pues bien, si estás deseando que yo te folle incansablemente, ¡sería prudente empezar a entrenar para cuando llegue el momento!"   old "So how about I pound your pussy again? That'll help you prepare for the days I'll have to bang it all day long!"   new "Entonces, ¿qué tal si te golpeo el coño otra vez? ¡Eso te ayudará a prepararte para los días en los que tendré que hacerlo todo el día!"   old "Because, knowing myself as I do, I won't be holding back at the agency, Scarlett. I'll fuck any model that I cross paths with!"   new "Porque, conociéndome como me conozco, no me reprimiré en la agencia, Scarlett. ¡Me follaré a cualquier modelo con el que me cruce!"   old "Mmmm, okay. I should steel myself for those difficult sessions. Hump my pussy one more time, I'm ready for it."   new "Mmmm, está bien. Debería prepararme para esas sesiones difíciles. Joroba mi coño una vez más, estoy lista para ello."   old "Licking my lips, I press my erect cock against her wet pussy, causing my cum to start coating the tip of my dick."   new "Lamiendo mis labios, presiono mi polla erecta contra su coño mojado, haciendo que mi semen comience a cubrir la punta de mi polla."   old "Holy crap... My load is so hot it's almost boiling!"   new "Mierda... ¡Mi carga está tan caliente que casi está hirviendo!"   old "Phew... Your pussy's on fire, Scarlett! It's begging me to slide my cock and stretch your pussy until I bend it out of shape."   new "Uf... ¡Tu coño está ardiendo, Scarlett! Me ruega que deslice mi polla y estire tu coño hasta que lo deforme."   old "You're going to have to double those yoga sessions for your cunt to return to normal!"   new "¡Tendrás que duplicar esas sesiones de yoga para que tu coño vuelva a la normalidad!"   old "And I'll do it gladly, Selena. The effort of keeping my pussy tight definitely matches the pleasure of loosening it up."   new "Y lo haré con mucho gusto, Selena. El esfuerzo de mantener mi coño apretado definitivamente coincide con el placer de aflojarlo."   old "I'm counting on you! I haven't ruined your pussy properly yet. But don't worry, I'm going to fuck your pussy so rough you won't be able to stand straight!"   new "¡Cuento contigo! Todavía no he arruinado tu coño como es debido. ¡Pero no te preocupes, te voy a follar el coño con tanta fuerza que no podrás mantenerte erguido!"   old "I utter my smutty claim while I rub my dick against her cum-stained pussy."   new "Hago mi afirmación obscena mientras froto mi polla contra su coño manchado de semen."   old "Fuck... There's so much gooey cream wanting to escape! I must have turned her womb into a giant pool if so much cum is attempting to exit her body."   new "Joder... ¡Hay tanta crema pegajosa con ganas de escapar! Debo haber convertido su útero en una piscina gigante si tanto semen intenta salir de su cuerpo."   old "Ah... Even if you were banging me moments ago, my pussy isn't entirely familiar with your cock."   new "Ah... Incluso si me estuvieras follando hace unos momentos, mi coño no está del todo familiarizado con tu polla."   old "You'll have to destroy my pussy until it'll know nothing but the exact length of your girth! Your shaft is the only one I want to enjoy."   new "¡Tendrás que destruir mi coño hasta que no sepa nada más que la longitud exacta de tu circunferencia! Tu eje es el único que quiero disfrutar."   old "There are way too many possibilities for us to have fun! The only thing limiting us is our imagination."   new "¡Hay demasiadas posibilidades para que nos divirtamos! Lo único que nos limita es nuestra imaginación."   old "But, let's stop thinking about doing stuff and start doing it for real!"   new "¡Pero dejemos de pensar en hacer cosas y comencemos a hacerlo de verdad!"   old "I insert the first inches of my cock inside of Scarlett's cream-filled pussy, the pressure causing some stray ropes to gush out of her pussy."   new "Inserto los primeros centímetros de mi polla dentro del coño lleno de crema de Scarlett, la presión hace que algunas cuerdas perdidas salgan a borbotones de su coño."   old "Sweet mother of mercy... Tight can't describe how your ass is, Scarlett! A hole like this undoubtedly belongs to a virgin."   new "Dulce madre de misericordia... ¡Tight no puede describir cómo está tu trasero, Scarlett! Un agujero como este sin duda pertenece a una virgen."   old "I... Mmmnnhh... I told you. Only my toys have had the pleasure of exploring my ass. And trust me when I say, they weren't even close to your cock in any aspect."   new "Yo... Mmmnnhh... ya te lo dije. Sólo mis juguetes han tenido el placer de explorar mi culo. Y créeme cuando digo que ni siquiera estaban cerca de tu polla en ningún aspecto."   old "I've been experimenting a bit, though I could never increase the size since my ass wouldn't allow it."   new "He estado experimentando un poco, aunque nunca pude aumentar el tamaño ya que mi trasero no me lo permitía."   old "You will... Mnnnhmmm... You will solve that problem in due time. I'm certain of it."   new "Tú... Mnnnhmmm... Resolverás ese problema a su debido tiempo. Estoy seguro de ello."   old "If by \"in due time\" you mean right about now... Then you're spot on, Scarlett!"   new "Si por \"a su debido tiempo\" te refieres ahora mismo... ¡Entonces estás en lo cierto, Scarlett!"   old "Wait, what are you going to d-"   new "Espera, ¿qué vas a hacer?"   old "MMMMMM, FUCK! THAT'S... THAT'S WAY TOO BIG! DON'T PUSH IT... AAAHH... DON'T PUSH IT ANY FURTHER!"   new "MMMMMMM, ¡JODER! ESO... ¡ESO ES DEMASIADO GRANDE! NO LO EMPUJES... AAAHH... ¡NO LO EMPUJES MÁS!"   old "Not giving Scarlett the luxury to prepare herself, I whip my dick out of her wet pussy and shove the tip inside of her virgin anus."   new "Sin darle a Scarlett el lujo de prepararse, saco mi polla de su coño mojado y meto la punta dentro de su ano virgen."   old "Huffing, puffing, and moaning out of control for having her pristine hole stretched like that, Scarlett clasps one of her ass cheeks and spreads it."   new "Resoplando, resoplando y gimiendo fuera de control por tener su prístino agujero estirado de esa manera, Scarlett agarra una de sus nalgas y la abre."   old "It's going to take a whole lot more than that for your ass to give way to my dick, Scarlett!"   new "¡Se necesitará mucho más que eso para que tu trasero dé paso a mi polla, Scarlett!"   old "From experience, I can tell you that the best way to get used to it is by taking it like a good bitch. It might hurt a bit at first, but after the discomfort is gone, you'll become hooked!"   new "Por experiencia te puedo decir que la mejor forma de acostumbrarse es tomándolo como una buena perra. Puede que al principio te duela un poco, pero cuando la molestia desaparezca, ¡te engancharás!"   old "Which is just perfect considering I'll be fucking your ass day and night once your belly begins to swell forward due to your pregnancy."   new "Lo cual es perfecto considerando que estaré follándote el culo día y noche una vez que tu barriga comience a hincharse debido a tu embarazo."   old "My cum is way thicker when I'm railing a hole for the first time. Trust me, you're about to gain many extra pounds!"   new "Mi semen es mucho más espeso cuando hago un agujero por primera vez. Créeme, ¡estás a punto de ganar muchos kilos de más!"   old "I grin at Scarlett as I slip another inch inside of her ass, triggering her to moan."   new "Le sonrío a Scarlett mientras me deslizo otro centímetro dentro de su trasero, lo que la hace gemir."   old "Her body's trembling like an unsteady lump of jelly, her knees waving back and forth as if they're about to give way."   new "Su cuerpo tiembla como un inestable trozo de gelatina, sus rodillas se mueven hacia adelante y hacia atrás como si estuvieran a punto de ceder."   old "Aah... It pleases me so much to watch her like this! Her confidence is gone, and now, she depends solely on my judgment."   new "Aah... ¡Me agrada mucho verla así! Su confianza se ha ido y ahora depende únicamente de mi juicio."   old "There, there, Scarlett. You're doing fine. You haven't fainted like a cheap bitch, so I'm going to give you that."   new "Ahí, ahí, Scarlett. Lo estás haciendo bien. No te has desmayado como una perra tacaña, así que te lo concedo."   old "Though you've really got to crank up your game because we haven't even started! I'm merely having a taste of this hole before I turn it into a gaping mess brimming with cum."   new "¡Aunque realmente tienes que mejorar tu juego porque ni siquiera hemos comenzado! Simplemente estoy probando este agujero antes de convertirlo en un desastre rebosante de semen."   old "Be honest with me... Did you really think I'd be wasting the opportunity to fuck your ass after you revealed it was a virgin?"   new "Sé honesto conmigo... ¿De verdad pensaste que estaría desperdiciando la oportunidad de follarte el culo después de que revelaras que era virgen?"   old "I had... Aaah, my goodness... I had my suspicions you wouldn't want to wait. Which is understandable. Nobody would be... Mnnmmphh... Nobody would be able to resist."   new "Tenía... Aaah, Dios mío... Tenía mis sospechas de que no querrías esperar. Lo cual es comprensible. Nadie sería... Mnnmmphh... Nadie sería capaz de resistirse."   old "Still, I was confident you'd restrain yourself and wait for when we weren't alone. That is to say, you'd be claiming my virginity in front... Ooooh... In front of someone."   new "Aún así, estaba seguro de que te controlarías y esperarías hasta que no estuviéramos solos. Es decir, estarías reclamando mi virginidad frente... Ooooh... Frente a alguien."   old "Let me guess... Either in front of Delphi, Jessy, or both, hmm?"   new "Déjame adivinar... Ya sea frente a Delphi, Jessy o ambos, ¿eh?"   old "Precisely. Jessy would've gone berserk upon witnessing you fucking my ass before she did."   new "Precisamente. Jessy se habría vuelto loca al ver cómo me follabas el culo antes que ella."   old "She asked me in the past and I... Mmmph... I always refused. She'd be so mad at me that she'd have to do something drastic to let out that anger."   new "Ella me lo pidió en el pasado y yo... Mmmph... siempre me negué. Estaría tan enojada conmigo que tendría que hacer algo drástico para dejar salir ese enojo."   old "Like destroying Delphi's ass or pouring out her frustrations on you by loosening your throat or pounding your pussy."   new "Como destrozarle el culo a Delphi o derramar sobre ti sus frustraciones aflojándote la garganta o golpeándote el coño."   old "Mhm, that's what... Mmmmm... That's what I was hoping it'd happen. It's awfully amusing when Jessy loses control and allows lust to take over."   new "Mhm, eso es lo que... Mmmmm... Eso es lo que esperaba que sucediera. Es tremendamente divertido cuando Jessy pierde el control y permite que la lujuria se apodere de ella."   old "I agree with you! She's pretty cute when she goes fully dominant and begins to degrade you."   new "¡Estoy de acuerdo con usted! Es muy linda cuando se vuelve completamente dominante y comienza a degradarte."   old "But hey, she doesn't have to know I deflowered your ass today! We can lie to her and pretend you haven't become an anal slut."   new "¡Pero oye, ella no tiene por qué saber que hoy te desfloré el culo! Podemos mentirle y fingir que no te has convertido en una puta anal."   old "An anal... Aaaah... An anal slut? I'm not sure I'm following."   new "Una anal... Aaaah... ¿Una puta anal? No estoy seguro de seguirlo."   old "Come on! Someone like you should know that an anal slut is a kind of whore that loves getting her ass stretched. And you'll fall in that category once I start fucking that tiny, delicious hole!"   new "¡Vamos! Alguien como tú debería saber que una puta anal es un tipo de puta a la que le encanta que le estiren el culo. ¡Y entrarás en esa categoría una vez que empiece a follar ese pequeño y delicioso agujero!"   old "AAAH! MY GOODNESS! YOU'RE... MMMMMNNMMM... YOU'RE HALFWAY IN! MY ASS IS... MMMNMMPH... MY ASS IS TEARING APART!"   new "¡AAAAH! ¡DIOS MÍO! ESTÁS... MMMMMNNMMM... ¡ESTÁS A MITAD DEL CAMINO! MI CULO ESTÁ... MMMNMMPH... ¡MI CULO SE ESTÁ DESGARRANDO!"   old "Squeaking with delight like the slut she's gradually becoming, Scarlett groans like an animal, her insides hugging my cock with the intention of flattening it."   new "Chillando de placer como la puta en la que poco a poco se está convirtiendo, Scarlett gime como un animal, sus entrañas abrazan mi polla con la intención de aplanarla."   old "Needless to say, my girth is large enough for her ass to fail miserably at the task."   new "No hace falta decir que mi circunferencia es lo suficientemente grande como para que su trasero fracase estrepitosamente en la tarea."   old "You're such a drama queen, Scarlett! Your ass is doing fine. It may increase in size, but it's nothing you can't handle!"   new "¡Eres toda una reina del drama, Scarlett! Tu trasero está bien. Puede que aumente de tamaño, ¡pero no es nada que no puedas manejar!"   old "A wicked voice inside of my head is suggesting I test her body more and ram it without warning. Something like that would totally fry her brain!"   new "Una voz malvada dentro de mi cabeza me sugiere que pruebe más su cuerpo y lo golpee sin previo aviso. ¡Algo así le freiría totalmente el cerebro!"   old "However, I've been enjoying myself with her quite a lot. If anything, she deserves to be cut some slack! I'll be thrusting my cock like crazy before long, so what gives?"   new "Sin embargo, me he divertido mucho con ella. En todo caso, ¡merece que la dejen un poco relajada! Dentro de poco estaré empujando mi polla como loca, entonces, ¿qué pasa?"   old "MY... AAAH... MY GOD! YOUR COCK IS... MMMMPH... YOUR COCK IS WAY TOO DEEP INSIDE OF ME! I CAN'T... AHH... I CAN'T THINK ANYMORE!"   new "MI... AAAH... ¡DIOS MÍO! TU POLLA ESTÁ... MMMMPH... ¡TU POLLA ESTÁ DEMASIADO PROFUNDO DENTRO DE MÍ! NO PUEDO... AHH... ¡NO PUEDO PENSAR MÁS!"   old "Opting to be mean, I loosen her once tight ass with a single, powerful push."   new "Optando por ser mala, aflojo su culo una vez apretado con un solo y poderoso empujón."   old "Holy... I was expecting some sort of unbelievable degree of tightness, but this is from another world, Scarlett!"   new "Santo... esperaba algún tipo de grado increíble de tensión, ¡pero esto es de otro mundo, Scarlett!"   old "Your stomach stretched a ton! Anyone could mistake that bulge for a baby."   new "¡Tu estómago se estiró muchísimo! Cualquiera podría confundir ese bulto con un bebé."   old "Aaaaah... If only I could bend forward and touch it! I'd love to touch my shaft while I rearrange your guts."   new "Aaaaah... ¡Si tan solo pudiera inclinarme hacia adelante y tocarlo! Me encantaría tocar mi eje mientras reordeno tus tripas."   old "Do you think you could do that for me?"   new "¿Crees que podrías hacer eso por mí?"   old "MMMMM... I CAN... I CAN HARDLY BREATHE... AAAAH..."   new "MMMMM… PUEDO… DIFÍCILMENTE PUEDO RESPIRAR… AAAAH…"   old "Too lost to pleasure to reply to my lecherous request, Scarlett howls with ecstasy."   new "Demasiado perdida en el placer para responder a mi lasciva petición, Scarlett aúlla de éxtasis."   old "I feel almost bad I virtually broke her mind and forced her to turn into a brainless slut... Almost."   new "Me siento casi mal porque prácticamente le rompí la cabeza y la obligué a convertirse en una puta sin cerebro... Casi."   old "You complained a bit, though you didn't burst into sobs, so I'll give you that!"   new "Te quejaste un poco, aunque no rompiste a sollozar, ¡así que te lo concedo!"   old "There's going to be so much cum filling your insides that your creampie will look tiny in comparison!"   new "¡Habrá tanta leche llenando tus entrañas que tu creampie parecerá diminuto en comparación!"   old "Nothing would satisfy me more than teaching you personally how to act like a proper anal slut, Scarlett. We'll be taking it easy until you beg me to loosen up your ass!"   new "Nada me satisfaría más que enseñarte personalmente cómo actuar como una auténtica zorra anal, Scarlett. ¡Nos lo tomaremos con calma hasta que me ruegues que te suelte el trasero!"   old "Mmmnhm... Yes... I want my ass to please you as much as my pussy did! Do what... Oooh... Do what you must to train my holes to cater to your needs."   new "Mmmnhm... Sí... ¡Quiero que mi culo te complazca tanto como lo hizo mi coño! Haz lo que... Oooh... Haz lo que tengas que hacer para entrenar mis agujeros para satisfacer tus necesidades."   old "I insert a few inches of my dick, giving Scarlett's insides the chance to stretch and adapt to my girth."   new "Inserto unos centímetros de mi polla, dándole al interior de Scarlett la oportunidad de estirarse y adaptarse a mi circunferencia."   old "It takes her some loud moaning, but in the end, her ass manages to make enough room to allocate my throbbing cock."   new "Le toma algunos gemidos fuertes, pero al final, su culo logra hacer suficiente espacio para mi polla palpitante."   old "This is easily the best virgin ass I'm going to claim. You did wonderfully keep it like this! I'm going to reward you with the thickest ropes of cum you could conceive."   new "Este es fácilmente el mejor culo virgen que voy a reclamar. ¡Lo mantuviste maravillosamente así! Te recompensaré con las cuerdas de semen más gruesas que puedas concebir."   old "Aaaah... I'm truly looking forward to having my insides clogged with your delicious seed, Selena."   new "Aaaah... Tengo muchas ganas de que mis entrañas se obstruyan con tu deliciosa semilla, Selena."   old "My... Mmmmph... My goodness... Your dick's so deep I can feel it pulsating against my stomach! My belly's swelling forward, too."   new "Mi... Mmmmph... Dios mío... ¡Tu polla es tan profunda que puedo sentirla pulsando contra mi estómago! Mi barriga también se está hinchando hacia adelante."   old "Doesn't it look lovely, Selena? A huge belly... Aaah, yes... A huge belly definitely fits a body like mine."   new "¿No te parece precioso, Selena? Una barriga enorme... Aaah, sí... Una barriga enorme definitivamente le queda bien a un cuerpo como el mío."   old "Mhm, I couldn't agree more with you! However, an even larger bulge would fit you better."   new "Mmm, ¡no podría estar más de acuerdo contigo! Sin embargo, un bulto aún más grande le quedaría mejor."   old "Something that'll be happening when I bury my whole cock! I'm not quite there yet."   new "¡Algo que estará pasando cuando entierre toda mi polla! Todavía no he llegado a ese punto."   old "I can't believe I'll have to wait... Mmnhhnmm... I'll have to wait at least five months for my pregnancy to be obvious."   new "No puedo creer que tendré que esperar... Mmnhhnmm... Tendré que esperar al menos cinco meses para que mi embarazo sea evidente."   old "Trust me, that time will fly. Especially if you come often to receive your doses of sticky cream! Why wait for your belly to swell when I can swell it daily?"   new "Créame, ese tiempo volará. ¡Especialmente si vienes a menudo a recibir tus dosis de crema pegajosa! ¿Por qué esperar a que tu barriga se hinche cuando yo puedo hincharla a diario?"   old "Whenever I find a gap in my schedule, I'll visit you at once. My belly must remain inflated at all times!"   new "Siempre que encuentre un hueco en mi agenda, te visitaré de inmediato. ¡Mi barriga debe permanecer inflada en todo momento!"   old "F-FUCK! MY ASS... AAAAH... MY ASS SWALLOWED YOUR ENTIRE COCK! IT FEELS... OOOH GOD... IT FEELS AMAZING!"   new "¡M-JODER! MI CULO... AAAAH... ¡MI CULO SE TRAGÓ TODA TU POLLA! SE SIENTE... OOOH DIOS... ¡SE SIENTE INCREÍBLE!"   old "I drive the rest of my shaft inside of Scarlett's ass, prompting her to howl as her bulge increases."   new "Conduzco el resto de mi eje dentro del culo de Scarlett, incitándola a aullar mientras su bulto aumenta."   old "Wow... Your insides are clinging like crazy to my dick, Scarlett! They want me to empty my balls right here and now."   new "Vaya... ¡Tus entrañas se aferran como locas a mi polla, Scarlett! Quieren que vacíe mis pelotas aquí y ahora."   old "However, I'm going to ignore them and focus on your stomach instead."   new "Sin embargo, los ignoraré y me centraré en tu estómago."   old "It's fucking massive! The biggest I've seen in a while. I swear that anyone could mistake that bulge for a baby."   new "¡Es jodidamente enorme! El más grande que he visto en mucho tiempo. Juro que cualquiera podría confundir ese bulto con un bebé."   old "I bite my lower lip, wishing I could grasp her stretched belly just once. It's so incredibly alluring when it's bloated like that..."   new "Me muerdo el labio inferior, deseando poder agarrar su vientre estirado sólo una vez. Es tan increíblemente atractivo cuando está así de hinchado..."   old "You barely complained when I stuck my dick in, so I'll have to congratulate you for that!"   new "Apenas te quejaste cuando metí mi pene, ¡así que tendré que felicitarte por eso!"   old "But now that your virginity is officially mine and your ass is memorizing the shape of my cock, I'll start sliding it in and out."   new "Pero ahora que tu virginidad es oficialmente mía y tu trasero está memorizando la forma de mi polla, empezaré a deslizarla hacia adentro y hacia afuera."   old "There's going to be so much cum flooding your insides that your creampie will look tiny in comparison!"   new "¡Habrá tanto semen inundando tus entrañas que tu creampie parecerá diminuto en comparación!"   old "I grip Scarlett's arching back and proceed to drive my dick in and out slowly, savoring the moment of ruining such a wonderful hole."   new "Agarro la espalda arqueada de Scarlett y procedo a introducir y sacar mi polla lentamente, saboreando el momento de arruinar un agujero tan maravilloso."   old "Phew... I can't remember the last girl I laid with who had such a tight ass! Not even Jessy's asshole was this tight."   new "Uf... ¡No recuerdo la última chica con la que me acosté que tuviera un trasero tan apretado! Ni siquiera el culo de Jessy estaba tan apretado."   old "Your cock is stretching me more than any of my toys would. My mind's... Mmmmmm... My mind's in a haze, so I can't even describe how wonderful this is."   new "Tu polla me está estirando más que cualquiera de mis juguetes. Mi mente está... Mmmmmm... Mi mente está confusa, así que ni siquiera puedo describir lo maravilloso que es esto."   old "I knew you'd be interested by this kind of sex, Scarlett! You struck me as a bitch who'd enjoy virtually anything."   new "¡Sabía que te interesaría este tipo de sexo, Scarlett! Me pareciste una perra que disfrutaría prácticamente de cualquier cosa."   old "The only thing you required was a push in the right direction. Don't get me wrong, though! Raw sex is amazing and all, but you can't deny anal is just as neat."   new "Lo único que necesitaba era un empujón en la dirección correcta. ¡Pero no me malinterpretes! El sexo crudo es increíble y todo eso, pero no se puede negar que el anal es igual de genial."   old "Most... Mmmhhmm... Most certainly."   new "La mayoría... Mmmhhmm... Sin duda."   old "Elated to hear Scarlett's having a wonderful time by being fucked and loosened up by my huge dick, I beam at her, as I leer at her belly swelling in and out."   new "Emocionado de escuchar que Scarlett se lo está pasando de maravilla al ser follada y relajada por mi enorme polla, le sonrío mientras observo su vientre hinchándose hacia adentro y hacia afuera."   old "Mmmmnmm... I felt that pour inside of me... Your tip is gushing out some steamy precum! Is your climax close? My ass could... Aaah... My ass could use some more pounding."   new "Mmmmnmm... Sentí que eso se derramaba dentro de mí... ¡Tu punta está saliendo a borbotones de un líquido preseminal humeante! ¿Está cerca tu clímax? Mi trasero podría... Aaah... Mi trasero necesitaría un poco más de golpes."   old "Close? Pfft, not at all! I could hump this ass for hours on end until your poor legs gave up."   new "¿Cerca? ¡Pfff, para nada! Podría follar este culo durante horas y horas hasta que tus pobres piernas se rindieran."   old "I grit my teeth and increase both the pacing and the strength of my thrusts."   new "Aprieto los dientes y aumento tanto el ritmo como la fuerza de mis embestidas."   old "You're pulling such a cute face that I'll keep up for as long as my physical strength allows me!"   new "¡Estás poniendo una cara tan linda que seguiré el ritmo mientras mi fuerza física me lo permita!"   old "Ah, if only I had my phone on me... I'd take a photo of you and save it as my wallpaper!"   new "Ah, si tan solo tuviera mi teléfono encima... ¡te tomaría una foto y la guardaría como fondo de pantalla!"   old "Oh hey, speaking of pictures and whatnot... Are the photo sessions from the agency like this?"   new "Oh oye, hablando de fotos y esas cosas... ¿Las sesiones de fotos de la agencia son así?"   old "I can understand we can't show the public that kind of erotic image, but I'd love to keep a few shots for personal reasons."   new "Puedo entender que no podamos mostrarle al público ese tipo de imagen erótica, pero me encantaría conservar algunas tomas por motivos personales."   old "T-They're... Mnnmmghhh... They're not often like this. However, that doesn't mean it hasn't happened."   new "E-Ellos son... Mnnmmghhh... No son así a menudo. Sin embargo, eso no significa que no haya sucedido."   old "That's up to... Oooh, ooh... That's up to the photographer and the model. And since you'd be the model, you'd only have to convince the photographer."   new "Eso depende de... Oooh, ooh... Eso depende del fotógrafo y de la modelo. Y como tú serías la modelo, sólo tendrías que convencer al fotógrafo."   old "We have... Mmnnmmhh... We have a few slutty photographers that would be willing to put up with your antics. But you'll have to honor our agreement, Selena."   new "Tenemos... Mmnnmmhh... Tenemos algunos fotógrafos cachondos que estarían dispuestos a aguantar tus travesuras. Pero tendrás que honrar nuestro acuerdo, Selena."   old "For every load you dump, you'll owe me two! Bear this in mind, and you may... Aaah, yes... You may nail down whoever you meet."   new "¡Por cada carga que dejes, me deberás dos! Ten esto en cuenta y podrás... Aaah, sí... Podrás atrapar a quienquiera que encuentres."   old "I'm a kinky woman who wants to feel unique and special. Will you... Mmmnnhh... Will you make me feel like that, Selena?"   new "Soy una mujer viciosa que quiere sentirse única y especial. ¿Quieres... Mmmnnhh... ¿Me harás sentir así, Selena?"   old "I'll make you feel like the most unique and special whore to ever have lived, Scarlett! You won't be able to live without me by your side."   new "¡Te haré sentir como la puta más única y especial que jamás haya existido, Scarlett! No podrás vivir sin mí a tu lado."   old "The prospect of... Mmmmpphhh... The prospect of worshiping you and catering to your nastiest sexual needs sounds so extremely inviting right now..."   new "La perspectiva de... Mmmmpphhh... La perspectiva de adorarte y satisfacer tus necesidades sexuales más desagradables suena extremadamente atractiva en este momento..."   old "I'll give you that and much more! For instance, how about I pump a stream of thick cum up your ass? I've stretched it enough to be able to swallow what I'm about to dump!"   new "¡Te daré eso y mucho más! Por ejemplo, ¿qué tal si te bombeo un chorro de semen espeso por el culo? ¡Lo he estirado lo suficiente como para poder tragar lo que estoy a punto de tirar!"   old "Do it! Release the cum of your fat balls inside of me! Your seed must fill up every crevice in my body!"   new "¡Hazlo! ¡Suelta el semen de tus bolas gordas dentro de mí! ¡Tu semilla debe llenar cada grieta de mi cuerpo!"   old "Literally begging for my cumshot, Scarlett begins to rock her hips mindlessly, assisting my cock to reach new depths."   new "Literalmente rogando por mi corrida, Scarlett comienza a mover sus caderas sin pensar, ayudando a mi polla a alcanzar nuevas profundidades."   old "But what if... What if I stopped at once? What if I kept this cumshot stored in my balls and played with her holes later on?"   new "Pero ¿y si... y si me detuviera de inmediato? ¿Qué pasaría si mantuviera esta corrida guardada en mis pelotas y jugara con sus agujeros más tarde?"   old "Ugh... I'm at a crossroads here! I can either succumb to pleasure and send a wave of cum up her ass and be done with it..."   new "Uf... ¡Estoy en una encrucijada! Puedo sucumbir al placer y enviar una ola de semen por su culo y terminar de una vez..."   old "Or I can summon my self-control, have faith it'll suffice to stop myself in time and get ready to have extra messy fun later on."   new "O puedo reunir mi autocontrol, tener fe en que será suficiente para detenerme a tiempo y prepararme para divertirme más y más en el futuro."   old "If you want to be stuffed... SO BE IT!"   new "Si quieres que te llenen... ¡Que así sea!"   old "AAAH, YES! I CAN FEEL YOUR SEED INVADING MY ASS! DON'T STOP! DON'T STOP UNTIL I'M BRIMMING WITH YOUR JIZZ!"   new "¡AAAAH, SÍ! ¡PUEDO SENTIR TU SEMILLA INVADIENDO MI CULO! ¡NO TE DETENGAS! ¡NO PARES HASTA QUE ESTÉ LLENA DE TU ESPUMA!"   old "I bury my cock with one last potent push, my testicles bumping into Scarlett's gaping pussy as they begin to urge my load to leave."   new "Entierro mi polla con un último empujón potente, mis testículos chocan contra el coño abierto de Scarlett mientras comienzan a instar a mi carga a que se vaya."   old "KEEP CUMMING... MMMMPHH... KEEP CUMMING LIKE THAT AND YOU'LL FILL ME UP!"   new "SIGUE CORRIENDO... MMMMPHH... ¡Sigue CORRIENDO ASÍ Y ME LLENARÁS!"   old "THAT'S EXACTLY THE PLAN! I WANT THAT BELLY TO SCREAM THAT YOU'RE MY CUMDUMP!"   new "¡ESE ES EXACTAMENTE EL PLAN! ¡QUIERO QUE ESE VIENTRE GRITE QUE ERES MI CORRIDA!"   old "I'M GOING... AAAAH... I'M GOING TO BECOME A CUMDUMP! I'M GOING TO BECOME YOUR CUMDUMP! I'M SO EXCITED!"   new "ME VOY... AAAAH... ¡ME VOY A CONVERTIRME EN UN CUMDUMP! ¡VOY A CONVERTIRME EN TU CORRIDA! ¡ESTOY TAN EMOCIONADA!"   old "Scarlett's obscene yelling fuels my rampant climax, encouraging my balls to double the flow of cum that they're pushing inside of her caked ass."   new "Los gritos obscenos de Scarlett alimentan mi clímax desenfrenado, animando a mis bolas a duplicar el flujo de semen que están empujando dentro de su culo apelmazado."   old "My goodness... I'm cumming so hard that my knees are quivering! But I won't be going down, not until Scarlett's stomach makes contact with her tits!"   new "Dios mío... ¡Me estoy corriendo tan fuerte que me tiemblan las rodillas! ¡Pero no bajaré, no hasta que el estómago de Scarlett haga contacto con sus tetas!"   old "YOU WON'T HAVE TO WAIT TO BECOME A CUMDUMP... YOU'RE ONE ALREADY! JUST TAKE A LOOK AT YOUR BELLY! IT'S FUCKING HUGE!"   new "NO TENDRÁS QUE ESPERAR PARA CONVERTIRTE EN UN CUMDUMP... ¡YA LO ERES! ¡SOLO MIRA TU VIENTRE! ¡ES JODIDAMENTE ENORME!"   old "YOU KNOW, I'M ACTUALLY PROUD OF THIS CUMSHOT! I WON'T BE LETTING IT ESCAPE YOUR SLUTTY ASS ANY TIME SOON!"   new "¡SABES, ESTOY REALMENTE ORGULLOSO DE ESTA CORRIDA! ¡NO DEJARÉ QUE SE ESCAPE DE TU CULO DE PUTA MUCHO PRONTO!"   old "YOU'RE GOING TO KEEP MY SEED INSIDE OF YOU FOR THE REST OF THE DAY! DID I MAKE MYSELF CLEAR, BITCH?"   new "¡VAS A MANTENER MI SEMILLA DENTRO DE TI POR EL RESTO DEL DÍA! ¿ME DEJÉ CLARO, PERRA?"   old "CRYSTAL... MMNNHHHMMM... CRYSTAL CLEAR! I WILL BEAR YOUR PRECIOUS CREAM AND FLAUNT IT TO EVERYONE!"   new "CRISTAL... MMNNHHHMMM... ¡CRISTALINO! ¡LLEVARÉ TU PRECIOSA CREMA Y LA PRESENTARÉ A TODOS!"   old "I WANT THE WHOLE HOTEL TO KNOW I'M YOUR WHORE AND THAT YOU'LL BE FUCKING MY HOLES WITHOUT GIVING ME ANY BREAK!"   new "¡QUIERO QUE TODO EL HOTEL SEPA QUE SOY TU PUTA Y QUE ME VAS A COJER LOS AGUJEROS SIN DARME NINGÚN DESCANSO!"   old "JUDGING BY HOW MUCH YOU'RE YELLING, I'M PRETTY SURE THEY KNOW THAT ALREADY! NOW SHUT UP AND TAKE ANOTHER LOAD! MY DICK ISN'T SATISFIED YET!"   new "A JUZGAR POR LO MUCHO QUE GRITAS, ¡ESTOY BASTANTE SEGURO DE QUE YA LO SABEN! ¡AHORA CALLA Y TOMA OTRA CARGA! ¡MI POLLA AÚN NO ESTÁ SATISFECHA!"   old "MMMMMPPHH... YES... MORE... MORE! RUIN MY ASS WITH YOUR COCK! SWAMP MY STOMACH WITH YOUR STICKY CUM! AND MESS ME UP UNTIL I CAN'T THINK ANYMORE!"   new "MMMMMPHH... SÍ... MÁS... ¡MÁS! ¡ARRUINA MI CULO CON TU POLLA! ¡INSUMA MI ESTÓMAGO CON TU CORRIDA PEGAJOSA! ¡Y ME DESTRUYE HASTA QUE NO PUEDA PENSAR MÁS!"   old "PREPARE YOURSELF BECAUSE HERE COME THE FINAL CUMSHOTS! YOUR BELLY'S GOING TO END UP BEING SO FAT YOU'LL STRUGGLE WRAPPING YOUR HANDS AROUND IT!"   new "¡PREPÁRATE PORQUE AQUÍ VIENEN LAS CORRIDAS FINALES! ¡TU VIENTRE TERMINARÁ TAN GORDO QUE TE DURARÁ ENVOLVER TUS MANOS ALREDEDOR DE ÉL!"   old "DOESN'T THAT MAKE YOU HAPPY? DOESN'T THAT WANT YOU TO KNEEL BEFORE ME AND WORSHIP MY COCK?"   new "¿ESO NO TE HACE FELIZ? ¿ESO NO QUIERE QUE TE ARRODILLES ANTE MÍ Y ADORES MI POLLA?"   old "IT DOES... MMNNPH... IT CERTAINLY DOES! THIS IS THE HAPPIEST I'VE BEEN IN MY WHOLE LIFE! I CAN'T IMAGINE MYSELF FEELING THIS AMAZING WITHOUT A MASSIVE LOAD CAKING MY INSIDES!"   new "Así es... MMNNPH... ¡Ciertamente sí! ¡ESTO ES LO MÁS FELIZ QUE HE SIDO EN TODA MI VIDA! ¡NO PUEDO IMAGINARME SENTIRME TAN INCREÍBLE SIN UNA CARGA MASIVA AGELANDO MI DENTRO!"   old "I'M... AAAHH... I'M ADDICTED TO YOU! I'M ADDICTED TO YOUR COCK! I'M ADDICTED TO YOUR CUM! I'M GOING TO NEED IT DAILY WITHOUT A FAULT!"   new "YO SOY... AAAHH... ¡SOY ADICTO A TI! ¡SOY ADICTA A TU POLLA! ¡SOY ADICTO A TU CORRIDA! ¡LO VOY A NECESITAR DIARIO SIN FALLA!"   old "I squeeze out the last load of cum, using Scarlett's deranged screams as an reward."   new "Exprimo la última carga de semen, usando los gritos trastornados de Scarlett como recompensa."   old "Good fucking grief... I'm spent! I swear that for a moment there I was convinced I was going to pass out. It's a miracle I survived my own orgasm!"   new "¡Dios mío! ¡Estoy agotado! Les juro que por un momento estuve convencido de que me iba a desmayar. ¡Es un milagro que haya sobrevivido a mi propio orgasmo!"   old "Ooooh... Oooh my goodness... Your seed... Mmmphhmm... Your seed is boiling... And it's... Aaaah... And it's seeping everywhere..."   new "Ooooh... Oooh Dios mío... Tu semilla... Mmmphhmm... Tu semilla está hirviendo... Y está... Aaaah... Y se está filtrando por todas partes..."   old "My ass... Mmmmmm... My ass is pulsating... It wants to... Mmmmhhmm... It wants to gush out your load..."   new "Mi culo... Mmmmmm... Mi culo palpita... Quiere... Mmmmhhmm... Quiere derramar tu carga..."   old "Shit... That's not good! I meant when I said I was proud of this load. You've got to keep it inside for at least a day! There's got to be something we can do."   new "Mierda... ¡Eso no es bueno! Quise decir cuando dije que estaba orgulloso de esta carga. ¡Tienes que dejarlo dentro al menos un día! Tiene que haber algo que podamos hacer."   old "You won't like hearing this at first, but... Ugh, fuck... That'll have to wait!"   new "No te gustará escuchar esto al principio, pero... Uf, joder... ¡Tendrá que esperar!"   old "Genuinely impressed I decided to put an end to my orgasm before it could electrify my being, I bury my cock one last time, clenching my fists tightly as Scarlett's insides enfold my dick, clearly aiming to milk me dry."   new "Realmente impresionado, decidí poner fin a mi orgasmo antes de que pudiera electrizar mi ser. Entierro mi polla por última vez, apretando los puños con fuerza mientras las entrañas de Scarlett envuelven mi polla, claramente con el objetivo de ordeñarme hasta dejarme seco."   old "This was a tough choice... The toughest I've made so far! I hope it'll eventually pan out or else I'll have to find a way to turn back time and pick the other option."   new "Esta fue una decisión difícil... ¡La más difícil que he tomado hasta ahora! Espero que eventualmente tenga éxito o tendré que encontrar una manera de retroceder en el tiempo y elegir la otra opción."   old "That cumshot would've turned me into the cumslut you were wishing for me to become. What on Earth... Mmmnnh, fuck... What on Earth crossed your mind?"   new "Esa corrida me habría convertido en la zorra en la que deseabas que me convirtiera. ¿Qué diablos... Mmmnnh, joder... ¿Qué diablos se te pasó por la cabeza?"   old "Look, I... I know my body, okay? And I'm dead sure that if I prevent myself from busting a nut now, I'll be able to dump at least twice as much later on."   new "Mira, yo... conozco mi cuerpo, ¿vale? Y estoy completamente seguro de que si me impido reventar una nuez ahora, podré tirar al menos el doble más adelante."   old "You've got to have faith in me. There's no fucking way you're not turning into my private cumdump today! This is, err... An investment of sorts, if that makes sense."   new "Tienes que tener fe en mí. ¡No hay manera de que no te conviertas en mi vertedero privado hoy! Esto es, err... una especie de inversión, si eso tiene sentido."   old "In all... Mmmnnmm... In all honesty, I don't fancy the idea of having to wait some more to receive a massive load of your cum."   new "En total... Mmmnnmm... Sinceramente, no me apetece la idea de tener que esperar un poco más para recibir una carga masiva de tu semen."   old "However, if you promise me you'll be shoving enough cum to fill a bathtub up my ass, I'll... Aaah... I'll be patient and trust the process."   new "Sin embargo, si me prometes que me meterás suficiente semen como para llenar una bañera en el culo, yo... Aaah... Seré paciente y confiaré en el proceso."   old "You haven't disappointed me, and I doubt you'll be doing that any time soon."   new "No me has decepcionado y dudo que lo hagas pronto."   old "Phew... I was afraid she'd get mad at me for not creaming her belly with my seed! Thankfully, she's okay with it and I'm still in charge."   new "Uf... ¡Tenía miedo de que se enojara conmigo por no untarle el vientre con mi semilla! Afortunadamente, ella está de acuerdo y yo todavía estoy a cargo."   old "I'd hate to lose the dominance I managed to achieve by humping her previously virgin ass like one of those fancy fuck-machines!"   new "¡Odiaría perder el dominio que logré follándome su culo previamente virgen como una de esas elegantes máquinas de follar!"   old "On a... Mmmpphh... On a more positive note, you poured enough precum for my ass to be caked, Selena."   new "En un... Mmmpphh... En una nota más positiva, vertiste suficiente líquido preseminal para que mi trasero quedara apelmazado, Selena."   old "It's so surprisingly thick and piping hot... I was convinced it was the beginning of your cumshot! Alas, it was nothing but the lube your dick needed to loosen me up."   new "Es tan sorprendentemente espeso y muy caliente... ¡Estaba convencido de que era el comienzo de tu corrida! Por desgracia, no era más que el lubricante que tu polla necesitaba para relajarme."   old "Would it... Aaah... Would it be too much to ask to keep your seed inside of me? Feeling it rolling up and down in my ass will keep me aroused for when the real deal comes."   new "Sería... Aaah... ¿Sería demasiado pedir mantener tu semilla dentro de mí? Sentirlo rodando arriba y abajo en mi trasero me mantendrá excitado hasta que llegue el momento real."   old "Sure thing, Scarlett! There's got to be something we can do for my cum to remain where it should be."   new "¡Claro, Scarlett! Tiene que haber algo que podamos hacer para que mi semen permanezca donde debería estar."   old "While looking, I lay my eyes on something that catches my attention instantly."   new "Mientras miro, pongo mis ojos en algo que me llama la atención al instante."   old "Scarlett's suitcase!"   new "¡La maleta de Scarlett!"   old "Oh boy... Your suitcase is wide open, Scarlett! I've been awfully curious to find out what a slut like you brought with her to this kind of hotel."   new "Oh chico... ¡Tu maleta está abierta de par en par, Scarlett! He tenido mucha curiosidad por saber qué zorra como tú trajo consigo a este tipo de hotel."   old "Ah... I'm positive it won't baffle you, Selena. What you'll see are only the basics, what I always carry whenever I travel."   new "Ah... Estoy seguro de que no te desconcertarás, Selena. Lo que verás son sólo lo básico, lo que siempre llevo siempre que viajo."   old "I narrow my eyes and focus on Scarlett's suitcase, discovering a wide arrangement of toys that come in all kinds of lewd shapes, ranging from a decently-sized plug to a massive dildo that's easily longer than my arm."   new "Entrecierro los ojos y me concentro en la maleta de Scarlett, descubriendo una amplia variedad de juguetes que vienen en todo tipo de formas lascivas, desde un plug de tamaño decente hasta un enorme consolador que es fácilmente más largo que mi brazo."   old "Wha... Are you serious? This is a huge assortment of lewd devices!"   new "¿Qué... hablas en serio? ¡Ésta es una enorme variedad de dispositivos lascivos!"   old "I have more... MANY more... in my house. In fact, there's a room dedicated for the sole purpose of storing my collection!"   new "Tengo más... MUCHOS más... en mi casa. De hecho, ¡hay una habitación dedicada exclusivamente a almacenar mi colección!"   old "You must drop by one day. I'll show you what I own with pleasure."   new "Debes pasar por aquí un día. Te mostraré lo que tengo con mucho gusto."   old "Hmm, we need to stop my cum from flowing out of your asshole, so I believe that one of those plugs will work wonders!"   new "Hmm, tenemos que evitar que mi semen salga de tu culo, ¡así que creo que uno de esos tapones funcionará de maravilla!"   old "There are two, if I remember correctly. Which one will you select?"   new "Hay dos, si mal no recuerdo. ¿Cuál seleccionarás?"   old "Pfft, the largest! If your ass endured the thickness of my cock, it'll be able to clamp onto this plug effortlessly. You just wait!"   new "¡Pfff, el más grande! Si tu trasero soportó el grosor de mi polla, podrá sujetarse a este tapón sin esfuerzo. ¡Solo espera!"   old "After taking my pick, I smirk as I remove my dick from Scarlett's ass, grab the toy, and begin pressing it against her asshole."   new "Después de elegir, sonrío mientras quito mi polla del culo de Scarlett, agarro el juguete y empiezo a presionarlo contra su culo."   old "Mmmnhh, damn... The plug won't go in, Selena! Unbelievably enough, I'm still too tight for it. Not to mention your cum is completely filling my insides!"   new "Mmmnhh, maldita sea... ¡El enchufe no entra, Selena! Aunque parezca increíble, todavía estoy demasiado apretado para ello. ¡Sin mencionar que tu semen está llenando completamente mis entrañas!"   old "I can feel it! It's like attempting to block a faucet with your hand. Sooner or later, it'll start leaking somewhere!"   new "¡Puedo sentirlo! Es como intentar bloquear un grifo con la mano. ¡Tarde o temprano, empezará a gotear por alguna parte!"   old "But don't you think I'm going to lose a strength competition against my very own load! I'm going to push this toy inside of you, one way or another."   new "¡Pero no creas que voy a perder una competencia de fuerza contra mi propia carga! Voy a empujar este juguete dentro de ti, de una forma u otra."   old "Aah, I'd rather avoid you being rough given how sensitive I am down there, but... Mmmmph... I'll do whatever I must to keep your seed filling my belly and clogging my ass."   new "Aah, prefiero evitar que seas rudo dado lo sensible que soy ahí abajo, pero... Mmmmph... haré lo que sea necesario para mantener tu semilla llenando mi vientre y obstruyendo mi trasero."   old "Cherishing the wonderful sensation of being full to the brim, Scarlett moans lewdly as I continue to rub the toy against her creamed ass."   new "Apreciando la maravillosa sensación de estar llena hasta el borde, Scarlett gime lascivamente mientras sigo frotando el juguete contra su culo cubierto de crema."   old "Her insides are twitching chaotically as they seek to pour out my cum! They're definitely not cooperating."   new "¡Sus entrañas se contraen caóticamente mientras buscan derramar mi semen! Definitivamente no están cooperando."   old "Yup, this is totally not going to work... Your ass is fixated on discharging my seed! This is a task that requires a heavy hand."   new "Sí, esto no va a funcionar en absoluto... ¡Tu trasero está obsesionado con descargar mi semilla! Esta es una tarea que requiere mano dura."   old "That said, I'd suggest you hold onto your tits because I'm going to shove this plug up your ass without mercy!"   new "Dicho esto, te sugiero que te agarres las tetas porque ¡voy a meterte este tapón por el culo sin piedad!"   old "W-Wait, I'm not ready yet! I'm not read-"   new "¡Espera, todavía no estoy listo! No estoy leído-"   old "AAAH, DAMN! IT'S IN! THE PLUG... MMMNHHPHH... THE PLUG IS IN! IT'S... OOH, MY GOD... IT'S STRETCHING ME MORE THAN YOUR COCK DID!"   new "¡AAAH, MALDITA! ¡ESTÁ DENTRO! EL ENCHUFE... MMMNHHPHH... ¡EL ENCHUFE ESTÁ ENTRADO! ES... OOH, DIOS MÍO... ¡ME ESTIRA MÁS QUE TU POLLA!"   old "The pressure the giant toy applies on Scarlett's ass forces several ropes of my seed to jet from her asshole, landing on the floor."   new "La presión que el juguete gigante aplica sobre el trasero de Scarlett obliga a que varias cuerdas de mi semilla salgan disparadas de su culo y aterricen en el suelo."   old "Amid an endless stream of moaning, Scarlett yells at the top of her lungs, her asshole managing to stick to the metallic surface of the plug like glue."   new "En medio de un flujo interminable de gemidos, Scarlett grita a todo pulmón, su culo logra pegarse a la superficie metálica del plug como si fuera pegamento."   old "Phew... This was so tense I had to hold my breath! I was uncertain whether your asshole would swallow it whole or not."   new "Uf... ¡Esto estaba tan tenso que tuve que contener la respiración! No estaba seguro de si tu culo se lo tragaría entero o no."   old "An entrance this tight could rip open and become overly loose in an instant! Wouldn't that be catastrophic, huh?"   new "¡Una entrada tan apretada podría romperse y quedar demasiado suelta en un instante! ¿No sería eso catastrófico, eh?"   old "S-Save... Mmmmphh... Save your sarcasm, Selena. It's obvious you don't care much about what happens to my holes!"   new "S-Guarda... Mmmmphh... Guarda tu sarcasmo, Selena. ¡Es obvio que no te importa mucho lo que pase con mis agujeros!"   old "I start turning my hand, prompting the plug to slide half an inch deeper inside of Scarlett."   new "Empiezo a girar la mano, lo que hace que el tapón se deslice media pulgada más profundamente dentro de Scarlett."   old "How curious... Your ass isn't properly stuffed yet, Scarlett! If I keep spinning it like this, I bet I'll manage to insert it fully."   new "Qué curioso... ¡Tu trasero aún no está bien relleno, Scarlett! Si sigo girándolo así, apuesto a que lograré insertarlo por completo."   old "Don't... Oooh, my dear... Don't do it! The plug is perfectly locked. Moving it will break my bu-"   new "No... Oooh, querida... ¡No lo hagas! El enchufe está perfectamente bloqueado. Moverlo me romperá el bu-"   old "FUCK! FUCK! FUCK! THAT TORE... MMMMMPPHH!... THAT TORE MY ASS APART! IT'S ON FIRE NOW! WHIP IT OUT! WHIP IT... MMMMNNMM... WHIP IT OUT BEFORE YOU RUIN IT FOREVER!"   new "¡MIERDA! ¡MIERDA! ¡MIERDA! ESE DESGARRO… ¡MMMMMPHH!… ¡ESO ME DESGARRÓ EL CULO! ¡ESTÁ EN FUEGO AHORA! ¡SÁCALO! ¡SAQUÍTELO... MMMMNNMM... SÁCALO ANTES DE ARRUINARLO PARA SIEMPRE!"   old "Holy shit... Her expression is making it impossible for me to not mess with her stretched hole some more!"   new "Mierda... ¡Su expresión me hace imposible no meterme un poco más con su agujero estirado!"   old "Pfft, you're exaggerating big time, Scarlett! Your ass is fine, definitely not broken. A bit too loose now that the plug's inside, but that's about it."   new "¡Pfft, estás exagerando mucho, Scarlett! Tu trasero está bien, definitivamente no está roto. Un poco flojo ahora que el enchufe está dentro, pero eso es todo."   old "You might just ruin my mood if you keep complaining like that, you know? Then I'd have to seek someone else to take care of my cock."   new "Podrías arruinar mi estado de ánimo si sigues quejándote así, ¿sabes? Entonces tendría que buscar a alguien más que cuidara mi polla."   old "Delphi's call is dragging on forever! Though sooner or later, it'll end. And when it happens and she gets back to the room, I'll welcome her with my erect cock, exposed and throbbing!"   new "¡La llamada de Delphi se prolonga para siempre! Aunque tarde o temprano terminará. Y cuando eso suceda y ella regrese a la habitación, ¡la recibiré con mi polla erecta, expuesta y palpitante!"   old "It'll take her a split second to bend over and give me access to her tight pussy."   new "Le tomará una fracción de segundo agacharse y darme acceso a su apretado coño."   old "Aaah... I could certainly use an untouched hole about now! I'm in the mood to stretch it more than it can handle and ruin it."   new "Aaah... ¡Ciertamente me vendría bien un agujero intacto ahora! Estoy de humor para estirarlo más de lo que puedo soportar y arruinarlo."   old "Intrigued to witness Scarlett's response, I taunt her with my dirty wishes."   new "Intrigado por presenciar la respuesta de Scarlett, me burlo de ella con mis sucios deseos."   old "Scarlett's so possessive about me that she won't let me bang anyone else until she's had enough!"   new "¡Scarlett es tan posesiva conmigo que no me deja tirarme a nadie más hasta que haya tenido suficiente!"   old "If you're hoping to... Mmmmpph... If you're hoping to destroy a hole, my pussy is here for you, Selena!"   new "Si esperas... Mmmmpph... Si esperas destruir un agujero, ¡mi coño está aquí para ti, Selena!"   old "Indeed, it may be brimming with your gooey seed, but that doesn't mean you can't spread my insides further! Besides, my hole's pregnant. Can Delphi say the same?"   new "De hecho, puede que esté lleno de tu pegajosa semilla, ¡pero eso no significa que no puedas extender más mis entrañas! Además, mi agujero está preñado. ¿Puede Delfos decir lo mismo?"   old "I'm waiting, Selena. My cervix is craving to give your dick another kiss! But for that to happen, you'll have to be rougher than before."   new "Estoy esperando, Selena. ¡Mi cuello uterino anhela darle otro beso a tu polla! Pero para que eso suceda, tendrás que ser más rudo que antes."   old "Your previous cumshot is in the way, you have to push it inside of my womb!"   new "Tu corrida anterior está en el camino, ¡tienes que empujarla dentro de mi útero!"   old "Scarlett continues to seduce me with her slutty voice."   new "Scarlett sigue seduciéndome con su voz de zorra."   old "Your cervix is going to have some serious trouble kissing my dick because I'm planning to stick my cock beyond it, Scarlett!"   new "¡Tu cuello uterino tendrá serios problemas para besar mi polla porque estoy planeando meter mi polla más allá, Scarlett!"   old "I'm aiming to pour my thick cum directly onto your womb, drowning anything in sight. And that includes your eggs, by the way!"   new "Mi objetivo es verter mi semen espeso directamente sobre tu útero, ahogando todo lo que esté a la vista. ¡Y eso incluye tus huevos, por cierto!"   old "So if you want to bear quadruplets once your pregnancy begins, I'm definitely going to give them to you!"   new "Entonces, si quieres tener cuatrillizos una vez que comience tu embarazo, ¡definitivamente te los daré!"   old "Possessed by an surge of lust, I smirk at Scarlett as I begin touching her wet pussy lips with my cock."   new "Poseído por una oleada de lujuria, le sonrío a Scarlett mientras empiezo a tocar los labios húmedos de su coño con mi polla."   old "I was withholding my pregnancy for the right person who would fulfill my every wish."   new "Estaba reteniendo mi embarazo para la persona adecuada que cumpliría todos mis deseos."   old "Being banged by Jessy was amazing, but not enough. You, on the other hand... Mmmmnh, damn... You certainly met my expectations and earned the biggest prize I could offer."   new "Ser follada por Jessy fue increíble, pero no suficiente. Tú, en cambio... Mmmmnh, maldita sea... Ciertamente cumpliste con mis expectativas y obtuviste el premio más grande que podía ofrecer."   old "You should feel honored! I chose you to... Mmmphh... I chose you to turn me into a mother."   new "¡Deberías sentirte honrado! Te elegí para... Mmmphh... Te elegí para convertirme en madre."   old "I drive the tip of my dick past Scarlett's cum-soaked pussy, the veins on my cock throbbing with impatience."   new "Paso la punta de mi polla por el coño empapado de semen de Scarlett, las venas de mi polla palpitan de impaciencia."   old "You surely noticed already, but shit... I've got to push another huge load deep into your womb or else I'm going to blow up!"   new "Seguramente ya te habrás dado cuenta, pero mierda... ¡Tengo que empujar otra enorme carga profundamente en tu útero o voy a explotar!"   old "Hold on tight because I'm about to destroy your tiny little hole until it can do nothing but gape!"   new "¡Agárrate fuerte porque estoy a punto de destruir tu pequeño agujero hasta que no pueda hacer nada más que quedarse boquiabierto!"   old "Go ahead, Selena! My pussy is ready and willing to take on your cock! And my womb... Mmmph... My womb will gladly gulp down your cum no matter how much it is! Give my womb the rough pounding it deserves!"   new "¡Adelante, Selena! ¡Mi coño está listo y dispuesto a recibir tu polla! Y mi útero... Mmmph... ¡Mi útero con gusto tragará tu semen por mucho que sea! ¡Dale a mi útero los duros golpes que se merece!"   old "You bet I will! I won't be pulling my cock out until your belly grows a few inches larger!"   new "¡Puedes apostar que lo haré! ¡No sacaré mi polla hasta que tu barriga crezca unos centímetros más!"   old "AH... YES! FLOOD MY WOMB! BLOAT MY STOMACH! YOUR CUM BELONGS TO MY BODY! IT CAN'T BE ANYWHERE ELSE BUT INSIDE OF ME!"   new "AH... ¡SÍ! ¡INUNDE MI VIENTRE! ¡HINCHA MI ESTÓMAGO! ¡TU CORRIDA PERTENECE A MI CUERPO! ¡NO PUEDE ESTAR EN OTRO LUGAR QUE NO SEA DENTRO DE MÍ!"   old "Scarlett starts screaming the second I shove my shaft up her pussy, stopping only when the tip of my dick makes contact with her cervix."   new "Scarlett comienza a gritar en el momento en que empujo mi eje por su coño, y se detiene sólo cuando la punta de mi pene hace contacto con su cuello uterino."   old "Unlike when I banged her before, the entrance to her womb is twitching, doing its best to latch onto my cock."   new "A diferencia de cuando la golpeé antes, la entrada de su útero se contrae, haciendo todo lo posible para agarrarse a mi polla."   old "Oh fuck... I've got to be careful, or else I won't be able to budge an inch! The pleasant grip of her cervix not only would immobilize me but also it'd make me cum way earlier than I'd want to."   new "Oh, joder... ¡Tengo que tener cuidado o no podré moverme ni un centímetro! El agradable agarre de su cuello uterino no sólo me inmovilizaría sino que también me haría correrme mucho antes de lo que quisiera."   old "Holy crap, Scarlett... Your cunt truly is trying to milk me dry! Your pussy is wrapping around my cock almost forcefully."   new "Mierda, Scarlett... ¡Tu coño realmente está tratando de dejarme seco! Tu coño envuelve mi polla casi con fuerza."   old "If she wants to milk my balls until they're empty, she'll have to break a sweat and go through the most forceful banging she's ever experienced!"   new "Si quiere ordeñar mis pelotas hasta vaciarlas, ¡tendrá que sudar y recibir el golpe más fuerte que jamás haya experimentado!"   old "Come on, Selena! Destroy my pussy, ruin my asshole, empty those bloated balls inside of my womb!"   new "¡Vamos, Selena! ¡Destruye mi coño, arruina mi culo, vacía esas bolas hinchadas dentro de mi útero!"   old "Mmmmm, the last part will have to wait. I've got to bend your pussy out of shape first! If it won't gape, then you're definitely not better than Delphi."   new "Mmmmm, la última parte tendrá que esperar. ¡Primero tengo que deformar tu coño! Si no se abre, entonces definitivamente no eres mejor que Delphi."   old "STRETCH IT! MAKE IT... MMMMHHPPMMM... MAKE IT LOOSE! FORCE IT TO STAY OPEN FOR AN ENTIRE WEEK! AND THEN, WHEN IT CAN'T HUG YOUR COCK ANYMORE, DESTROY MY CREAMPIED ASS NEXT!"   new "¡ESTÍRELA! HAZLO... MMMMHHPPMMM... ¡SUELTO! ¡OBLIGUE A PERMANECER ABIERTO DURANTE UNA SEMANA ENTERA! Y LUEGO, CUANDO YA NO PUEDA ABRAZAR TU POLLA, ¡DESTRUYE MI CULO CREAMPIADO A CONTINUACIÓN!"   old "Delighted with Scarlett's response, I smirk at her, increasing the frequency of my thrusts. I'm so close to turning her into a depraved sex slave that I can almost taste it!"   new "Encantada con la respuesta de Scarlett, le sonrío, aumentando la frecuencia de mis embestidas. ¡Estoy tan cerca de convertirla en una esclava sexual depravada que casi puedo saborearlo!"   old "Aaah, your moans are music to my ears!"   new "¡Aaah, tus gemidos son música para mis oídos!"   old "That is to say, I'm about to do something I haven't done with anyone, not even Delphi... I'm about to degrade you, fuck you up, and thump your cunt so badly I'm going to scramble your brains!"   new "Es decir, estoy a punto de hacer algo que no he hecho con nadie, ni siquiera con Delphi... Estoy a punto de degradarte, joderte y golpearte el coño tan fuerte que me voy a pelear. tus cerebros!"   old "Trust me when I say, It'll take a huge, miracle for you to think straight again."   new "Créame cuando le digo: será necesario un gran milagro para que pueda volver a pensar con claridad."   old "Yes! Replace my thoughts with your dick! Force me to worship it and be obsessed with it! Treat me worse than Delphi!"   new "¡Sí! ¡Reemplaza mis pensamientos con tu polla! ¡Oblígame a adorarlo y obsesionarme con él! ¡Trátame peor que a Delfos!"   old "If the world wants me to be a slut that can do nothing but ride cocks and swallow cum... I'll give the world that and much more!"   new "Si el mundo quiere que sea una zorra que no pueda hacer nada más que montar pollas y tragar semen... ¡Le daré al mundo eso y mucho más!"   old "Taking on a lovely submissive role, I release her thighs from my grasp and push Scarlett's curvy body with my shaft, prompting it to fall down on the couch."   new "Asumiendo un encantador papel sumiso, libero sus muslos de mis manos y empujo el cuerpo curvilíneo de Scarlett con mi eje, provocando que caiga sobre el sofá."   old "Her heavy breathing proves that she's at her limit..."   new "Su respiración agitada demuestra que está en su límite..."   old "This sloppy session is ages away from ending! Scarlett will have to give her best if she wants to prevent herself from passing out!"   new "¡Esta sesión descuidada está a años de terminar! ¡Scarlett tendrá que dar lo mejor de sí misma si quiere evitar desmayarse!"   old "Ah-ha, it took a long while, but you're finally where you belong, you failed attempt of a whore!"   new "Ah-ha, tomó mucho tiempo, pero finalmente estás donde perteneces, ¡intento fallido de puta!"   old "Hmm... I'm considering ordering you to write your title on your fat ass so that you never forget! I believe the word \"CUMDUMP\" would fit well there."   new "Hmm... ¡Estoy considerando ordenarte que escribas tu título en tu gordo trasero para que nunca lo olvides! Creo que la palabra \"CUMDUMP\" encajaría bien allí."   old "What do you think, bitch? Personally, I don't care much about your opinion since the choice's mine, but it's always fun hearing what dumb sluts like you have to say."   new "¿Qué piensas, perra? Personalmente, no me importa mucho tu opinión ya que la elección es mía, pero siempre es divertido escuchar lo que zorras tontas como tú tienen que decir."   old "Mmmm... Yes... I believe that printing such a naughty word on my ass would look fantastic!"   new "Mmmm... Sí... ¡Creo que imprimir una palabra tan traviesa en mi trasero quedaría fantástico!"   old "Aaah... From here onward, I'll carry a marker with me so that you can brand my body in any way you wish."   new "Aaah... De ahora en adelante, llevaré un marcador conmigo para que puedas marcar mi cuerpo de la forma que desees."   old "If I... Mmmph... If I had one available now, what would you write? What humiliating words do I deserve?"   new "Si yo... Mmmph... Si tuviera uno disponible ahora, ¿qué escribirías? ¿Qué palabras humillantes merezco?"   old "Considering that my seed is caking your womb, you earned the right to be called a pregnant slut!"   new "Teniendo en cuenta que mi semilla está apelmazando tu útero, ¡te ganaste el derecho a que te llamen puta embarazada!"   old "I'd even lend you one of my slutty outfits so that your stomach would stick out and everyone would see that you're happily knocked up!"   new "¡Incluso te prestaría uno de mis conjuntos de zorra para que tu estómago sobresaliera y todos vieran que estás felizmente embarazada!"   old "With that fat belly of yours, you totally deserve to be called a cumdump! To be such a worthless slut, you did surprisingly good taking on my cum."   new "¡Con esa barriga gorda tuya, mereces que te llamen cumdump! Para ser una puta tan inútil, lo hiciste sorprendentemente bien al recibir mi semen."   old "I'd write that word all over your ass with large letters so that anyone who decided to peek under your dress would catch sight of what you've become!"   new "¡Escribiría esa palabra en todo tu trasero con letras grandes para que cualquiera que decidiera mirar debajo de tu vestido pudiera ver en qué te has convertido!"   old "Elated at the idea of being fucked over and over and being rewarded with mean words written on her body, Scarlett begins openly dreaming about it."   new "Eufórica ante la idea de ser follada una y otra vez y recompensada con malas palabras escritas en su cuerpo, Scarlett comienza a soñar abiertamente con ello."   old "This bitch is into every single fetish! From impregnation to humiliation, going through cucking and orgies. I definitely have to unlock more of these dirty fantasies!"   new "¡A esta perra le gustan todos los fetiches! De la impregnación a la humillación, pasando por los cuernos y las orgías. ¡Definitivamente tengo que desbloquear más de estas fantasías sucias!"   old "How about we start having some actual wild sex, huh? Sex that'd split that other inferior whore in half!"   new "¿Qué tal si empezamos a tener sexo salvaje de verdad, eh? ¡Sexo que dividiría a esa otra puta inferior por la mitad!"   old "Hold... Mmmphh... Hold on... Aren't we having wild sex already? My pussy's so loose it's struggling to... Mmmmnnmmm... It's struggling to enfold your cock!"   new "Espera... Mmmphh... Espera... ¿No estamos teniendo ya sexo salvaje? Mi coño está tan suelto que está luchando por... Mmmmnnmmm... ¡Está luchando por envolver tu polla!"   old "And my cervix... Aaah... My cervix is so open you're touching the inside of my womb with the tip of your dick! I doubt... Mmmphh... I doubt I'd endure anything rougher."   new "Y mi cuello uterino... Aaah... ¡Mi cuello uterino está tan abierto que estás tocando el interior de mi útero con la punta de tu pene! Dudo... Mmmphh... Dudo que soportaría algo más duro."   old "Oh, really? Did that scare you that much? Pfft, you're such a useless whore! You embarrass me."   new "¿Ah, de verdad? ¿Eso te asustó tanto? ¡Pfft, eres una puta tan inútil! Me avergüenzas."   old "But yeah, whatever. I'll ignore what you said and ask you the following..."   new "Pero sí, lo que sea. Ignoraré lo que dijiste y te preguntaré lo siguiente..."   old "Are you a whiny little bitch like your best friend? Or are you a horny slut that'll squeeze my dick with her cunt and swallow my gooey seed without complaining?"   new "¿Eres una perra llorona como tu mejor amiga? ¿O eres una zorra cachonda que me aprieta la polla con su coño y se traga mi semilla pegajosa sin quejarte?"   old "I'm a horny... Oh fuck... I'm a horny slut! Delphi can't even compare!"   new "Soy una cachonda... Oh carajo... ¡Soy una zorra cachonda! ¡Delphi ni siquiera se puede comparar!"   old "We can have wild sex until you decide you've had enough or until my holes fail to satisfy you! Whatever... Mmmmm... Whatever happens first."   new "¡Podemos tener sexo salvaje hasta que decidas que ya has tenido suficiente o hasta que mis agujeros no te satisfagan! Lo que sea... Mmmmm... Lo que pase primero."   old "I knew you wouldn't be daunted by such a thing! I'm certainly starting to like you more than Delphi."   new "¡Sabía que algo así no te intimidaría! Ciertamente estás empezando a gustarme más que Delphi."   old "I will become your main whore! Everyone else will... Mmmpph... Everyone else will fall behind and stare at me in awe!"   new "¡Me convertiré en tu puta principal! Todos los demás... Mmmpph... ¡Todos los demás se quedarán atrás y me mirarán con asombro!"   old "You're jumping the gun now. Back up your words with your body, you wishful slut!"   new "Estás adelantándote ahora. ¡Respalda tus palabras con tu cuerpo, puta deseosa!"   old "AH, FUCK! YOUR COCK... MMMMPH... YOUR COCK MADE IT TO MY WOMB! I CAN FEEL IT... MMMMMNNMMM... I CAN FEEL IT PRESSING YOUR CUM AGAINST MY INSIDES!"   new "¡AH, MIERDA! TU POLLA... MMMMPH... ¡TU POLLA LLEGÓ A MI VIENTRE! PUEDO SENTIRLO... MMMMMNNMMM... ¡PUEDO SENTIRLO PRESIONAR TU CORRIDA CONTRA MIS DENTRO!"   old "MY CERVIX IS... OOOH, GOD... MY CERVIX IS GAPING! YOUR SHAFT SPREAD IT BEYOND THE POINT OF NO RETURN! IT WON'T BE... MMMMPPHH... IT WON'T BE GETTING BACK TO HOW IT WAS!"   new "MI CÉRVIX ESTÁ... OOOH, DIOS... ¡MI CÉRVIX ESTÁ ABIERTO! ¡TU EJE LO EXTIENDE MÁS ALLÁ DEL PUNTO DE NO RETORNO! NO SERÁ... MMMMPPHH... ¡NO VOLVERÁ A COMO ERA!"   old "Pfft, then it fucking sucks to be you because I refuse to bang a loose pussy! It'd be awfully of me to shove my precious dick in such an overused pussy."   new "¡Pfft, entonces apesta ser tú porque me niego a follarme un coño suelto! Sería terrible de mi parte meter mi preciosa polla en un coño tan usado."   old "So you either find a way to return this poor hole to normal, or else I'll have to hump your ass until the end of your life!"   new "¡Así que o encuentras una manera de devolver este pobre agujero a la normalidad, o tendré que follarte el culo hasta el final de tu vida!"   old "And when I ultimately break your asshole, which won't take long given you haven't played with it enough, pray for your throat to endure longer!"   new "Y cuando finalmente te rompa el culo, lo cual no tomará mucho tiempo dado que no has jugado lo suficiente con él, ¡reza para que tu garganta aguante más!"   old "CUM! CUM AS MUCH AS YOU WANT! I'LL... MMMMPPPHHH... I'LL TAKE IT! I'LL TAKE IT UNTIL THE LAST DROP!"   new "¡SEMEN! ¡CORRE TANTO COMO QUIERAS! YO... MMMMPPPHHH... ¡LO TOMO! ¡LO TOMARÉ HASTA LA ÚLTIMA GOTA!"   old "Then let's put your skills to the test because... I CAN'T TAKE IT ANYMORE! I'M CUMMING! I'M CUMMING EVEN STRONGER THAN BEFORE!"   new "Entonces pongamos a prueba tus habilidades porque… ¡NO PUEDO MÁS! ¡ME CORRIÉ! ¡ME ESTOY CORRIENDO AÚN MÁS FUERTE QUE ANTES!"   old "TAKE IT ALL, BITCH! TAKE IT ALL OR I'LL MAKE YOU LICK WHATEVER FALLS TO THE FLOOR!"   new "¡TÓMALO TODO, PERRA! ¡TÓMALO TODO O TE HAGO LAMAR LO QUE CAE AL SUELO!"   old "Overwhelmed by ecstasy, my mind goes blank as my body glues itself to Scarlett's cunt, pressing my throbbing cock against her glazed womb."   new "Abrumada por el éxtasis, mi mente se queda en blanco mientras mi cuerpo se pega al coño de Scarlett, presionando mi polla palpitante contra su útero vidriado."   old "And then, when there's no doubt I can't push my dick an inch farther, my balls begin to discharge a massive load straight into her already brimming womb."   new "Y luego, cuando no hay duda de que no puedo empujar mi polla ni un centímetro más, mis pelotas comienzan a descargar una carga masiva directamente en su útero ya rebosante."   old "MY GOODNESS! THERE'S SO MUCH CUM ENTERING MY BODY! I CAN... MMMMPHH... I CAN FEEL YOUR THICK CUM POURING INTO MY WOMB! YOU'RE... MMMPH, FUCK... YOU'RE INFLATING IT LIKE A BALLOON!"   new "¡DIOS MÍO! ¡HAY TANTA CORRIDA ENTRANDO EN MI CUERPO! PUEDO... MMMMPHH... ¡PUEDO SENTIR TU CORRIDA ESPESADA DERRANDO EN MI VIENTRE! ESTÁS... MMMPH, MIERDA... ¡LO ESTÁS INFLANDO COMO UN GLOBO!"   old "I CAN'T KEEP THIS AMOUNT OF CUM STORED INSIDE OF ME! IT'S JUST... AAAH... IT'S JUST TOO MUCH! YOU'LL MAKE MY BELLY POP!"   new "¡NO PUEDO MANTENER ESTA CANTIDAD DE CORRIDA ALMACENADA DENTRO DE MÍ! ES SIMPLEMENTE... AAAH... ¡ES SIMPLEMENTE DEMASIADO! ¡HARÁS QUE MI VIENTRE explote!"   old "THEN SO BE IT, YOU WORTHLESS WHORE! I'M NOT PULLING OUT! MY LOAD WILL REACH YOUR WOMB WHETHER YOU LIKE IT OR NOT! I'M GOING TO TURN YOU INTO A PROPER CUMSLUT BY BLOATING YOUR BELLY WITH MY SEED!"   new "¡Entonces que así sea, puta sin valor! ¡NO ME SALGO! ¡MI CARGA LLEGARÁ A TU VIENTRE QUIERAS O NO! ¡VOY A CONVERTIRTE EN UNA CORRIDA ADECUADA HINCHANDO TU VIENTRE CON MI SEMILLA!"   old "I'M NOT... AAAH, MY GOD... I'M NOT GOING DOWN! I'LL ENDURE! DELPHI WON'T RECEIVE A SINGLE DROP OF YOUR PRECIOUS CUM! I'M THE ONLY CUMDUMP YOU NEED!"   new "NO ESTOY... AAAH, DIOS MÍO... ¡NO VOY A BAJAR! ¡AGUARÉ! ¡DELPHI NO RECIBIRÁ NI UNA SOLA GOTA DE TU PRECIOSO CORRIDA! ¡SOY EL ÚNICO CORRIDA QUE NECESITAS!"   old "BUT IT'S... MMMMMHHMMM... BUT IT'S VERY HOT! YOUR CUM IS SCORCHING MY PUSSY! MY INSIDES ARE... MMMPPHH... MY INSIDES ARE TRYING TO PUT OUT THE FIRE BY SQUIRTING!"   new "PERO ES... MMMMMHHMMM... ¡PERO ES MUY CALIENTE! ¡TU CORRIDA ESTÁ QUEMANDO MI COÑO! MIS DENTRO ESTÁN... MMMPPHH... ¡MIS DENTRO ESTÁN INTENTANDO APAGAR EL FUEGO SQUIRTING!"   old "I'M GOING TO MELT! AH... HOW CAN THIS BE? YOU CREAMED MY ASS A WHILE AGO AND YOU'RE SO EXTREMELY FULL ALREADY!"   new "¡ME VOY A DERRITER! AH... ¿CÓMO PUEDE SER ESTO? ¡ME CREMAS EL CULO HACE UN TIEMPO Y YA ESTÁS EXTREMADAMENTE LLENA!"   old "I'M FULL BECAUSE I'VE BEEN PLAYING WITH YOUR PUSSY! MY TESTICLES WON'T WASTE THE OPPORTUNITY TO IMPREGNATE A WHORE EVEN IF I MANAGED TO KNOCK HER UP BEFORE!"   new "¡ESTOY LLENA PORQUE HE ESTADO JUGANDO CON TU COÑO! ¡MIS TESTICULOS NO DESPERDICIARÁN LA OPORTUNIDAD DE IMPREGNAR A UNA PUTA AUNQUE LOGRÉ EMBARAZARLA ANTES!"   old "THINK THAT THERE ARE MANY EGGS I MUST DROWN IN MY CUM! I'D BE FERTILIZING THEM EVEN IF TODAY WASN'T A DANGEROUS DAY!"   new "¡PIENSA QUE HAY MUCHOS HUEVOS QUE DEBO AHOGAR EN MI CORRIDA! ¡LOS ESTARÍA FERTILIZANDO AUNQUE HOY NO FUERA UN DÍA PELIGROSO!"   old "THERE'S ABSOLUTELY NO WAY IN HELL YOU'D BE GETTING BACK HOME WITHOUT A SOLID CHANCE OF BECOMING A MOTHER! I TURNED YOU INTO A PROPER MILF!"   new "¡NO HAY ABSOLUTAMENTE MANERA DE QUE REGRESES A CASA SIN UNA SÓLIDA OPORTUNIDAD DE CONVERTIRTE EN MADRE! ¡TE CONVERTÍ EN UNA MILF ADECUADA!"   old "THE PEOPLE AROUND YOU CAN NOW FANTASIZE ABOUT BANGING A SINGLE MOTHER WITH BIG TITS AND A FAT ASS! AND IT'S ALL THANKS TO ME!"   new "¡LA GENTE QUE TE rodea AHORA PUEDE FANTASEAR CON FOLLARTE A UNA MADRE SOLTERA DE GRANDES TETAS Y CULO GORDO! ¡Y TODO ES GRACIAS A MÍ!"   old "DON'T BE SUCH A SELF-CENTERED BITCH AND BOW DOWN TO ME OR ELSE I'LL FORCE YOU TO TAKE THE PILL AND WE'LL HAVE TO START ALL OVER AGAIN!"   new "¡NO SEAS UNA PERRA EGOCENTRADA Y TE INCLINES ANTE MÍ O DE LO CONTRARIO TE OBLIGARÉ A TOMAR LA PÍLDORA Y TENDREMOS QUE EMPEZAR DE NUEVO!"   old "I bite my lower lip as I blurt out a rather obvious bluff, my unstoppable surge of cum now increasing the size of Scarlett's swollen belly."   new "Me muerdo el labio inferior mientras dejo escapar un farol bastante obvio, mi imparable oleada de semen ahora aumenta el tamaño del vientre hinchado de Scarlett."   old "NO, PLEASE! I'M YOUR WHORE! I'M YOUR SEX TOY! FUCK ME, USE ME, AND ABOVE ALL, FILL ME UP WITH YOUR CREAMY CUM!"   new "¡NO, POR FAVOR! ¡SOY TU PUTA! ¡SOY TU JUGUETE SEXUAL! ¡Fóllame, úsame y, sobre todo, lléname con tu cremoso semen!"   old "It's not like she can do anything else apart from moaning, panting frantically, and gushing out pussy juices like a fountain! Just like a brainless slut would."   new "¡No es que pueda hacer nada más que gemir, jadear frenéticamente y derramar jugos de su coño como una fuente! Como lo haría una puta sin cerebro."   old "Ha! Look at you now, Scarlett. You're yet another submissive bitch addicted to my dick!"   new "¡Ja! Mírate ahora, Scarlett. ¡Eres otra perra sumisa adicta a mi polla!"   old "And I'm going to take advantage of that, you can be sure of it! You're nothing but a spare hole I'll be fucking whenever I feel like fucking a curvy MILF."   new "Y eso lo voy a aprovechar, ¡puedes estar seguro! No eres más que un agujero libre al que me follaré cada vez que tenga ganas de follarme a una MILF con curvas."   old "NOT BAD, BITCH! I'D CONSIDER CONGRATULATING YOU IF YOU WEREN'T SUCH A LOWLY SLUT WHO'D SAY AND DO ANYTHING AS LONG AS THAT MEANT RECEIVING MY CUM!"   new "¡NO ESTÁ MAL, PERRA! ¡Consideraría felicitarte si no fueras una puta tan humilde que diría y haría cualquier cosa, siempre y cuando eso signifique recibir mi semen!"   old "SO FOR NOW, TAKE MY LOAD AND SMILE WHILE YOUR INSIDES FLOOD WITH IT! EVERY STRING THAT LANDS ON YOUR WOMB MEANS YOU COULD HAVE AN ADDITIONAL BABY!"   new "¡ASÍ QUE POR AHORA, TOMA MI CARGA Y SONRÍE MIENTRAS TU DENTRO SE INUNDA CON ELLA! ¡CADA HILO QUE ATERRIZA EN TU ÚTERO SIGNIFICA QUE PODRÍAS TENER UN BEBÉ ADICIONAL!"   old "HOW MANY DO YOU WANT TO HAVE, YOU PERVERTED WHORE? COME ON, TELL ME A NUMBER!"   new "¿CUÁNTOS QUIERES TENER PUTA PERVERTIDA? ¡VAMOS, DIME UN NÚMERO!"   old "I'LL BEAR... AAAAH, YEAH... I'LL BEAR AS MANY CHILDREN AS YOU WANT! YOU DECIDE!"   new "TENDRÉ... AAAAH, SÍ... ¡TENDRÉ TANTOS HIJOS COMO QUIERAS! ¡TÚ DECIDES!"   old "MY WOMB... YOU'RE... MMPHHH... YOU'RE INFLATING MY WOMB! IT'S BECOMING LARGER AS WE SPEAK! IT'S PUSHING... OOOH, DAMN... IT'S PUSHING THE LOAD YOU DUMPED IN MY BELLY!"   new "MI VIENTRE... ERES... MMPHHH... ¡ESTÁS INFLANDO MI VIENTRE! ¡SE ESTÁ HACIENDO MÁS GRANDE A MEDIDA QUE HABLAMOS! ESTÁ EMPUJANDO... OOOH, MALDITA... ¡ESTÁ EMPUJANDO LA CARGA QUE TIRASTE EN MI VIENTRE!"   old "FUCK... I CAN BARELY SEE YOUR CHEST ANYMORE! MY STOMACH IS GROWING TALLER AND IT'S... MMMMPH... AND IT'S BLOCKING THE VIEW!"   new "MIERDA... ¡YA APENAS PUEDO VER TU PECHO! MI ESTÓMAGO ESTÁ CRECIENDO MÁS ALTO Y ES... MMMMPH... ¡Y ESTÁ BLOQUEANDO LA VISTA!"   old "Your belly's so swollen and packed with my seed that I can feel another load coming!"   new "¡Tu barriga está tan hinchada y llena de mi semilla que puedo sentir que viene otra carga!"   old "A... Mmmmphh... Another load? Will you... Aaah, my goodness... Will you cum again inside of me?"   new "A... Mmmmphh... ¿Otra carga? ¿Quieres... Aaah, Dios mío... ¿Te correrás de nuevo dentro de mí?"   old "Nah, I'm worn out! I'll have to rest for a while before I can dump some more cum down your loose pussy."   new "¡No, estoy agotado! Tendré que descansar un rato antes de poder verter un poco más de semen en tu coño suelto."   old "Not to mention that the instant I remove my cock from your pussy, you'll squirt everything out!"   new "¡Sin mencionar que en el instante en que saque mi polla de tu coño, lo expulsarás todo!"   old "I have to plug your hole so that my load can have a blast fertilizing your eggs. Can't you feel that happening at this very moment? There isn't a spot in your womb that isn't covered in cum!"   new "Tengo que tapar tu agujero para que mi carga se divierta fertilizando tus óvulos. ¿No puedes sentir que eso sucede en este mismo momento? ¡No hay un lugar en tu útero que no esté cubierto de semen!"   old "Yes... It's definitely happening. My womb is drowning in... Mmmmmm... in your thick jizz. My pregnancy is beyond question. In nine months, I'll... Aaah, my god... I'll be having your child."   new "Sí... Definitivamente está sucediendo. Mi útero se está ahogando en... Mmmmmm... en tu espesa esperma. Mi embarazo está fuera de toda duda. En nueve meses, yo... Aaah, Dios mío... tendré un hijo tuyo."   old "This is the best I've felt... Aaaah... This is the best I've felt in my whole life. I can't picture myself without this bulging belly. I want to remain like this forever!"   new "Esto es lo mejor que me he sentido... Aaaah... Esto es lo mejor que me he sentido en toda mi vida. No puedo imaginarme sin esta barriga abultada. ¡Quiero seguir así para siempre!"   old "Don't you worry about a thing because I'll continue to pump you full of cum whenever it becomes flat! I'll make you forget the feeling of an empty stomach."   new "¡No te preocupes por nada porque continuaré llenándote de semen cada vez que se quede plano! Te haré olvidar la sensación de tener el estómago vacío."   old "Aaah... That's fantastic. I don't want to live a life where my stomach isn't swollen! My womb is meant to be packed with your seed."   new "Aaah... Eso es fantástico. ¡No quiero vivir una vida en la que mi estómago no esté hinchado! Mi útero está destinado a estar lleno de tu semilla."   old "Scarlett accompanies her last lascivious comment with a deafening array of lewd noises, my huge load pressuring my dick to withdraw so that it can break free and turn her pussy into a waterfall."   new "Scarlett acompaña su último comentario lascivo con una ensordecedora variedad de ruidos lascivos, mi enorme carga presiona mi polla para que se retire para poder liberarse y convertir su coño en una cascada."   old "I moan as I figure out up a way to plug her caked hole so that my cum won't manage to leave Scarlett's body."   new "Gimo mientras encuentro una manera de tapar su agujero apelmazado para que mi semen no consiga salir del cuerpo de Scarlett."   old "Mmmnhh, damn... The plug won't go in, Selena! I believe I'm still too tight for it."   new "Mmmnhh, maldita sea... ¡El enchufe no entra, Selena! Creo que todavía estoy demasiado apretado para ello."   old "But I'm not... Aaah... I'm not entirely at fault this time! There isn't enough cum lubricating my insides."   new "Pero no soy... Aaah... ¡Esta vez no tengo toda la culpa! No hay suficiente semen lubricando mis entrañas."   old "If I determine that sliding the plug carefully won't work out in the end, well... Prepare yourself for a forceful jolt!"   new "Si determino que deslizar el enchufe con cuidado no funcionará al final, bueno... ¡Prepárate para una fuerte sacudida!"   old "Aah, I'd rather avoid that considering how sensitive my ass is, but... Mmmmph... I'll do whatever it takes to keep your precum glued to the insides of my ass."   new "Aah, prefiero evitar eso considerando lo sensible que es mi trasero, pero... Mmmmph... Haré lo que sea necesario para mantener tu líquido preseminal pegado al interior de mi trasero."   old "Talking like a delirious nympho that's helplessly hooked on my cock, Scarlett moans lewdly as I continue to rub the toy against her ass."   new "Hablando como una ninfómana delirante que está impotente enganchada a mi polla, Scarlett gime lascivamente mientras sigo frotando el juguete contra su trasero."   old "Her insides are twitching uncontrollably as they seek to return to their original width! They're definitely playing hard to get."   new "¡Sus entrañas se contraen incontrolablemente mientras buscan volver a su ancho original! Definitivamente están jugando duro para conseguirlo."   old "Yup, this is totally not going to work... Your ass is fixated on tightening up! This is a task that requires a heavy hand."   new "Sí, esto no va a funcionar en absoluto... ¡Tu trasero está obsesionado con apretarse! Esta es una tarea que requiere mano dura."   old "That said, I'd suggest you hold onto your tits because I'm shoving this plug up your ass the hard way!"   new "Dicho esto, te sugiero que te agarres las tetas porque te estoy metiendo este tapón por el culo de la manera más difícil."   old "H-Hold on, I'm not ready yet! I'm not read-"   new "¡Espera, todavía no estoy listo! No estoy leído-"   old "Amid an endless stream of moaning, Scarlett yells at the top of her lungs, her insides managing to stick to the metallic surface of the plug like glue."   new "En medio de un flujo interminable de gemidos, Scarlett grita a todo pulmón, sus entrañas logran pegarse a la superficie metálica del plug como si fuera pegamento."   old "An entrance this tight could rip open and become overly loose in an instant! Wouldn't that be the worst, huh?"   new "¡Una entrada tan apretada podría romperse y quedar demasiado suelta en un instante! ¿No sería eso lo peor, eh?"   old "S-Save... Mmmmphh... Save your sarcasm, Selena. It's obvious you don't care much what happens to my poor holes!"   new "S-Guarda... Mmmmphh... Guarda tu sarcasmo, Selena. ¡Es obvio que no te importa mucho lo que les pase a mis pobres agujeros!"   old "I start turning my hand, allowing a tiny part of the plug to disappear inside of Scarlett."   new "Empiezo a girar mi mano, permitiendo que una pequeña parte del enchufe desaparezca dentro de Scarlett."   old "Please, don't... Mmmhhmmm... Don't do it! The plug is perfectly locked. Moving it will certainly break my bu-"   new "Por favor, no... Mmmhhmmm... ¡No lo hagas! El enchufe está perfectamente bloqueado. Moverlo seguramente me romperá el bu-"   old "Holy shit... Her expression is making it impossible for me to not mess with her worn-out hole some more!"   new "Mierda... ¡Su expresión me hace imposible no meterme más con su agujero desgastado!"   old "Pfft, you're blowing things out of proportion, Scarlett! Your ass is fine, definitely not broken."   new "¡Pfft, estás exagerando las cosas, Scarlett! Tu trasero está bien, definitivamente no está roto."   old "How about Delphi? Even if her call's dragging on forever, sooner or later she'll come back to the room."   new "¿Qué tal Delfos? Incluso si su llamada se prolonga eternamente, tarde o temprano regresará a la habitación."   old "And when that happens, I'll welcome her with my erect cock, throbbing and oozing precum!"   new "Y cuando eso suceda, ¡la recibiré con mi polla erecta, palpitante y rezumando líquido preseminal!"   old "It'll take her a split second to bend over and expose her tight pussy for me to hump and knock up."   new "Le tomará una fracción de segundo agacharse y exponer su apretado coño para que yo lo folle y lo embarace."   old "Aaah... I could certainly use an intact cunt about now! I'm in the mood to stretch it and turn it into a gaping pool overflown with my creamy cum."   new "Aaah... ¡Ciertamente me vendría bien un coño intacto ahora! Estoy de humor para estirarlo y convertirlo en una piscina enorme rebosante de mi semen cremoso."   old "Eager to witness Scarlett's response, I taunt her with my dirty wishes."   new "Ansioso por presenciar la respuesta de Scarlett, me burlo de ella con mis sucios deseos."   old "Scarlett's so possessive about me that she won't allow anyone to lay their hands on my dick until she's had enough! And a bitch like her will never have enough."   new "¡Scarlett es tan posesiva conmigo que no permitirá que nadie ponga sus manos sobre mi polla hasta que haya tenido suficiente! Y una perra como ella nunca tendrá suficiente."   old "If you're hoping to... Mmmmpph... If you're hoping to bang a hole, my pussy is here for you, Selena!"   new "Si esperas... Mmmmpph... Si esperas hacer un agujero, ¡mi coño está aquí para ti, Selena!"   old "Moreover, let's not forget the obvious... My stomach isn't bulging as you promised! You have to dump enough cum inside of me for it to bulge."   new "Además, no olvidemos lo obvio... ¡Mi estómago no está abultado como prometiste! Tienes que tirar suficiente semen dentro de mí para que se hinche."   old "I'm waiting for your dick, Selena. My cervix is craving to give your dick another kiss!"   new "Estoy esperando tu polla, Selena. ¡Mi cuello uterino anhela darle otro beso a tu polla!"   old " However, for that to happen, I believe you'll have to be rougher."   new " Sin embargo, para que eso suceda, creo que tendrás que ser más rudo."   old "Your previous cumshot is in the way. You have to push it inside of my womb!"   new "Tu corrida anterior está en el camino. ¡Tienes que empujarlo dentro de mi útero!"   old "Your cervix is going to have some serious trouble kissing my dick once I stick my cock beyond it, Scarlett!"   new "¡Tu cuello uterino tendrá serios problemas para besar mi polla una vez que la meta más allá, Scarlett!"   old "I want to pour my thick cum directly onto your womb, drowning anything in sight. That includes your fertile eggs, by the way!"   new "Quiero verter mi semen espeso directamente sobre tu útero, ahogando todo lo que esté a la vista. ¡Eso incluye tus óvulos fértiles, por cierto!"   old "Taken over by an surge of lust, I smirk at Scarlett as I begin touching her wet pussy lips with my cock."   new "Invadida por una oleada de lujuria, le sonrío a Scarlett mientras empiezo a tocar los labios húmedos de su coño con mi polla."   old "At this rate, you'll soak my balls without me having to push my dick any further! Seriously... Are you that unbelievably eager for me to knock you up?"   new "¡A este paso, empaparás mis pelotas sin que tenga que empujar mi polla más! En serio... ¿Estás tan increíblemente ansioso de que te embaraze?"   old "Do I... Mmmnh... Do I really have to answer that question, Selena? Isn't my body screaming the answer loudly enough?"   new "¿Yo... Mmmnh... ¿Realmente tengo que responder esa pregunta, Selena? ¿No está mi cuerpo gritando la respuesta lo suficientemente fuerte?"   old "I push my cock deeper inside of Scarlett's flooded pussy, the veins on my cock throbbing with impatience."   new "Empujo mi polla más profundamente dentro del coño inundado de Scarlett, las venas de mi polla palpitan de impaciencia."   old "It definitely goes without saying, but shit... I've got to push a huge load into your womb or else I'm going to blow up!"   new "Definitivamente no hace falta decirlo, pero mierda... ¡Tengo que empujar una carga enorme dentro de tu útero o voy a explotar!"   old "Hold on tight because I'm about to destroy your tight hole until it can do nothing but gape!"   new "¡Agárrate fuerte porque estoy a punto de destruir tu estrecho agujero hasta que no pueda hacer nada más que quedarse boquiabierto!"   old "I'm ready for you, Selena! My cunt is wishing to feel your shaft loosening it up once more!"   new "¡Estoy lista para ti, Selena! ¡Mi coño desea sentir tu eje aflojándolo una vez más!"   old "And my womb... Mmmph... My womb will gladly swallow your creamy seed no matter how much it is! Give my insides the rough pounding it deserves!"   new "Y mi útero... Mmmph... ¡Mi útero con gusto se tragará tu cremosa semilla por mucha que sea! ¡Dale a mis entrañas el duro golpe que se merece!"   old "You bet I will! I won't be pulling my cock out until your belly bulges forward and you look 9 months pregnant!"   new "¡Puedes apostar que lo haré! ¡No sacaré mi polla hasta que tu vientre se abulte hacia adelante y parezcas tener 9 meses de embarazo!"   old "AH... YES! FLOOD MY WOMB! BLOAT MY STOMACH UNTIL IT LOOKS LIKE A YOGA BALL! YOUR PRECIOUS CUM BELONGS TO MY BODY! IT CAN'T BE ANYWHERE ELSE BUT INSIDE OF ME!"   new "AH... ¡SÍ! ¡INUNDE MI VIENTRE! ¡HINCHE MI ESTÓMAGO HASTA QUE PARECE UNA PELOTA DE YOGA! ¡TU PRECIOSO CORRIDA PERTENECE A MI CUERPO! ¡NO PUEDE ESTAR EN OTRO LUGAR QUE NO SEA DENTRO DE MÍ!"   old "Scarlett starts screaming the second I shove my shaft up her pussy, stopping only when the tip of my dick brushes against her drenched cervix."   new "Scarlett comienza a gritar en el momento en que empujo mi eje por su coño, y se detiene solo cuando la punta de mi pene roza su cuello uterino empapado."   old "Unlike when I banged her earlier, the entrance to her womb is twitching, doing its best to latch onto my cock."   new "A diferencia de cuando la golpeé antes, la entrada de su útero se contrae, haciendo todo lo posible para agarrarse a mi polla."   old "Oh shit, man... I've got to be careful, or else she'll trap me with her cervix! The pressure she'll apply will be enough to keep my cock put and force me to cum way earlier than I'd want to."   new "Oh, mierda, hombre... ¡Tengo que tener cuidado o me atrapará con su cuello uterino! La presión que aplicará será suficiente para mantener mi polla en su lugar y obligarme a correrme mucho antes de lo que quisiera."   old "I'll be damned, Scarlett... Your cunt truly is doing its best to suck the cum right out of my balls! Your pussy is wrapping around my cock almost forcefully."   new "Que me condenen, Scarlett... ¡Tu coño realmente está haciendo todo lo posible para chupar el semen de mis pelotas! Tu coño envuelve mi polla casi con fuerza."   old "This probably means you finally dropped that \"bitchy\" act and decided to behave like the oversexed whore you've been pretending not to be!"   new "¡Esto probablemente significa que finalmente dejaste ese acto de \"perra\" y decidiste comportarte como la puta con exceso de sexo que has estado fingiendo no ser!"   old "Please, Selena! Destroy my pussy, ruin my asshole, push a huge, gooey load inside of my womb!"   new "¡Por favor, Selena! ¡Destruye mi coño, arruina mi culo, empuja una carga enorme y pegajosa dentro de mi útero!"   old "Mmmmm, the latter will have to wait a while. I've got to destroy your pussy first! If it won't gape, then you're definitely not better than Delphi."   new "Mmmmm, esto último tendrá que esperar un rato. ¡Primero tengo que destruir tu coño! Si no se abre, entonces definitivamente no eres mejor que Delphi."   old "STRETCH IT! MAKE IT... MMMMHHPPMMM... MAKE IT LOOSE! FORCE IT TO STAY OPEN FOR AN ENTIRE WEEK! AND AFTER THAT, CREAMPIE MY ASS NEXT!"   new "¡ESTÍRELA! HAZLO... MMMMHHPPMMM... ¡SUELTO! ¡OBLIGUE A PERMANECER ABIERTO DURANTE UNA SEMANA ENTERA! ¡Y DESPUÉS DE ESO, CREAMPIE MI CULO A CONTINUACIÓN!"   old "Delighted with Scarlett's response, I smirk at her, increasing the frequency of my thrusts."   new "Encantada con la respuesta de Scarlett, le sonrío, aumentando la frecuencia de mis embestidas."   old "That is to say, I'm about to do something I haven't done with anyone, not even Delphi... I'm about to degrade you, fuck you up, and ruin your cunt so badly I'm going to scramble your brains!"   new "Es decir, estoy a punto de hacer algo que no he hecho con nadie, ni siquiera con Delphi... Estoy a punto de degradarte, joderte y arruinarte el coño tan mal que me voy a pelear. tus cerebros!"   old "Your mind will solely be focused on my cock! And you'll lower yourself to unknown extents simply to lay your eyes on it."   new "¡Tu mente se centrará únicamente en mi polla! Y te rebajarás hasta límites desconocidos simplemente con poner tus ojos en ello."   old "Yes! Replace my thoughts with your dick! Force me to worship it and be obsessed with it! Insult me! Demean me! Treat me worse than Delphi!"   new "¡Sí! ¡Reemplaza mis pensamientos con tu polla! ¡Oblígame a adorarlo y obsesionarme con él! ¡Insúltame! ¡Degradame! ¡Trátame peor que a Delfos!"   old "If the world wants me to be an obedient slut that can do nothing but ride cocks and swallow cum... I'll give the world what it wants and a whole lot more!"   new "Si el mundo quiere que sea una zorra obediente que no puede hacer nada más que montar pollas y tragar semen... ¡Le daré al mundo lo que quiere y mucho más!"   old "We're merely getting started. I'm ages away from leaving her cunt alone!"   new "Simplemente estamos comenzando. ¡Estoy a años de dejar su coño en paz!"   old "Scarlett will have to give her best if she wants to prevent herself from passing out!"   new "¡Scarlett tendrá que dar lo mejor de sí misma si quiere evitar desmayarse!"   old "Hmm... I'm considering ordering you to write your title on your fat ass so that you never forget! I believe that the word \"ANAL SLUT\" would look awesome there."   new "Hmm... ¡Estoy considerando ordenarte que escribas tu título en tu gordo trasero para que nunca lo olvides! Creo que la palabra \"PUTA ANAL\" quedaría increíble allí."   old "What do you think, bitch? It's not like I give a damn about your opinion since the choice's ultimately mine, but it's always fun hearing what dumb sluts like you have to say!"   new "¿Qué piensas, perra? No es que me importe un comino tu opinión ya que, en última instancia, la elección es mía, ¡pero siempre es divertido escuchar lo que zorras tontas como tú tienen que decir!"   old "Mmmm... Yes... I believe that printing such naughty words on my ass would look fantastic!"   new "Mmmm... Sí... ¡Creo que imprimir palabras tan traviesas en mi trasero quedaría fantástico!"   old "Aaah... From here onward, I'll carry a marker with me so that you can brand my body in any way you desire."   new "Aaah... De ahora en adelante, llevaré un marcador conmigo para que puedas marcar mi cuerpo de la forma que desees."   old "I'm the one to blame for holding back, but if your belly was bloated with my cum, I'd totally call you cumdump!"   new "Soy el culpable de reprimirte, pero si tu barriga estuviera hinchada con mi semen, ¡te llamaría totalmente cumdump!"   old "Well, if it encourages you, the load I'm preparing will fill you up so badly that you'll earn that title!"   new "Pues si te animas, la carga que estoy preparando te llenará tanto que ¡te ganarás ese título!"   old "Elated at the idea of being fucked over and over and rewarded with mean words written on her body, Scarlett begins openly dreaming about it."   new "Eufórica ante la idea de ser follada una y otra vez y recompensada con malas palabras escritas en su cuerpo, Scarlett comienza a soñar abiertamente con ello."   old "Is it me, or is this bitch into every single fetish that exists? From breeding to humiliation, going through cucking and crazy orgies! I definitely have to unlock more of these dirty fantasies."   new "¿Soy yo o esta perra está interesada en todos los fetiches que existen? ¡De la crianza a la humillación, pasando por los cuernos y las orgías locas! Definitivamente tengo que desbloquear más de estas fantasías sucias."   old "How about we start having some actual wild sex? Sex that'd split that other inferior whore in half!"   new "¿Qué tal si empezamos a tener sexo salvaje de verdad? ¡Sexo que dividiría a esa otra puta inferior por la mitad!"   old "And my cervix... Aaah... My cervix is so open you're touching the inside of my womb with the tip of your dick!"   new "Y mi cuello uterino... Aaah... ¡Mi cuello uterino está tan abierto que estás tocando el interior de mi útero con la punta de tu pene!"   old "Oh, really? Did my comment scare you stiff? Pfft, you're such a useless whore! You embarrass me."   new "¿Ah, de verdad? ¿Mi comentario te asustó mucho? ¡Pfft, eres una puta tan inútil! Me avergüenzas."   old "That means we can have wild sex until you decide you've had enough or until my holes won't continue to satisfy you. Whatever... Mmmmm... Whatever happens first!"   new "Eso significa que podemos tener sexo salvaje hasta que decidas que ya has tenido suficiente o hasta que mis agujeros dejen de satisfacerte. Como sea... Mmmmm... ¡Lo que pase primero!"   old "And when I ultimately break your asshole, which won't take long since you haven't trained it properly to service a real dick, pray for your throat to last longer!"   new "Y cuando finalmente te rompa el culo, lo cual no tomará mucho tiempo ya que no lo has entrenado adecuadamente para servir una polla real, ¡reza para que tu garganta dure más!"   old "Then let's put your skills to the test because... I CAN'T TAKE IT ANYMORE! I'M CUMMING! I MUST UNLOAD MY BALLS BEFORE I LOSE MY MIND!"   new "Entonces pongamos a prueba tus habilidades porque… ¡NO PUEDO MÁS! ¡ME CORRIÉ! ¡DEBO DESCARGAR MIS BOLAS ANTES DE PERDER LA MENTE!"   old "I'M GOING TO MELT! AH... NOT CREAMING MY ASS MUST HAVE DOUBLED THE AMOUNT OF JIZZ YOU'RE DUMPING IN ME NOW!"   new "¡ME VOY A DERRITER! AH... ¡NO CREMARME EL CULO DEBES HABER DOBLADO LA CANTIDAD DE ESPUMA QUE ESTÁS ECHANDO EN MÍ AHORA!"   old "I'VE DOUBLED THE AMOUNT OF JIZZ I'M DUMPING IN YOU BECAUSE I'VE BEEN PLAYING WITH YOUR PUSSY!"   new "¡HE DUPLICADO LA CANTIDAD DE JIZZ QUE TE ESTOY PORQUE HE ESTADO JUGANDO CON TU COÑO!"   old "MY TESTICLES WON'T WASTE THE OPPORTUNITY TO IMPREGNATE A WHORE EVEN IF I MANAGED TO KNOCK HER UP BEFORE!"   new "¡MIS TESTICULOS NO DESPERDICIARÁN LA OPORTUNIDAD DE IMPREGNAR A UNA PUTA AUNQUE LOGRÉ EMBARAZARLA ANTES!"   old "I bite my lower lip as I blurt out a rather obvious bluff, my unstoppable surge of cum now visibly increasing the size of Scarlett's otherwise flat belly."   new "Me muerdo el labio inferior mientras dejo escapar un farol bastante obvio, mi imparable oleada de semen ahora aumenta visiblemente el tamaño del vientre plano de Scarlett."   old "I LOVE... MMMMMHHMMM... I LOVE YOUR COCK, SELENA! TO THE POINT I BELIEVE NO OTHER COCK WILL MANAGE TO SATISFY ME! FROM NOW ON, I DEPEND ON YOU TO GET OFF AND REACH MY ORGASMS!"   new "ME ENCANTA... MMMMMHHMMM... ¡ME ENCANTA TU POLLA, SELENA! ¡HASTA EL PUNTO CREO QUE NINGUNA OTRA POLLA LOGRARÁ SATISFACERME! ¡A PARTIR DE AHORA DEPENDO DE TI PARA BAJARME Y ALCANZAR MIS ORGASMOS!"   old "It's not like she can do anything else apart from moaning, panting frantically, and spouting out pussy juices like a fountain! Just like an brainless slut would."   new "¡No es que pueda hacer nada más que gemir, jadear frenéticamente y soltar jugos de su coño como una fuente! Como lo haría una puta sin cerebro."   old "MY WOMB... MMPHHH... MY WOMB IS SWELLING UP WITH YOUR CREAM! IT'S BECOMING LARGER AS WE SPEAK!"   new "MI VIENTRE... MMPHHH... ¡MI VIENTRE SE ESTÁ HINCHANDO CON TU CREMA! ¡SE ESTÁ HACIENDO MÁS GRANDE A MEDIDA QUE HABLAMOS!"   old "GOOD BITCH! I'M MODERATELY PROUD OF SOMEONE AS DEVIANT AS YOU BEING A SLAVE TO MY COCK!"   new "¡BUENA PERRA! ¡ESTOY MODERADAMENTE ORGULLOSO DE QUE ALGUIEN TAN DESVIADO COMO TÚ SEA ESCLAVO DE MI POLLA!"   old "AAAH... YES... THANK YOU... MMMMMPPHH... THANK YOU SO MUCH!"   new "AAAH... SI... GRACIAS... MMMMMPPHH... ¡MUCHAS GRACIAS!"   old "I wish! I'm exhausted from all of this. I'll have to rest for a while before I can dump some more cum down your loose pussy."   new "¡Deseo! Estoy agotado de todo esto. Tendré que descansar un rato antes de poder verter un poco más de semen en tu coño suelto."   old "Yes... It's definitely happening. My womb is drowning in... Mmmmmm... In your thick jizz. My pregnancy is beyond question. In nine months, I'll... Aaah, my god... I'll be having your child."   new "Sí... Definitivamente está sucediendo. Mi útero se está ahogando en... Mmmmmm... En tu espesa esperma. Mi embarazo está fuera de toda duda. En nueve meses, yo... Aaah, Dios mío... tendré un hijo tuyo."   old "Hmm, Scarlett's toys could help me with this... However, they're not big enough to remain in position."   new "Mmm, los juguetes de Scarlett podrían ayudarme con esto... Sin embargo, no son lo suficientemente grandes para permanecer en su posición."   old "Ultimately, my cumshot would flow out whatever I chose to plug her stretched pussy."   new "Al final, mi corrida saldría de lo que eligiera para tapar su coño estirado."   old "Unless... Oh yeah, that'd totally work! It's not like her pussy could become any looser, right? My cock has widened her insides a few inches already!"   new "A menos que... ¡Oh, sí, eso funcionaría totalmente! No es que su coño pudiera aflojarse, ¿verdad? ¡Mi polla ya ha ensanchado su interior unos centímetros!"   old "Giggling at my own lustful thoughts, I pull out my dick and quickly get the largest toy available, using it to plug Scarlett's pussy."   new "Riendo de mis propios pensamientos lujuriosos, saco mi polla y rápidamente tomo el juguete más grande disponible, usándolo para tapar el coño de Scarlett."   old "Thankfully, I manage to press the dildo against her pussy just in time to prevent a stream of cum to flow out."   new "Afortunadamente, logro presionar el consolador contra su coño justo a tiempo para evitar que salga un chorro de semen."   old "Time for another one!"   new "¡Es hora de otro!"   old "OOOOH! OOOH MY GOD! THAT LONG DILDO WENT... MMMPHH... THAT LONG DILDO WENT PAST MY CERVIX! IT'S STRETCHING IT WIDER THAN YOUR COCK DID!"   new "OOOOH! ¡OOOH DIOS MÍO! ESE CONSOLADOR LARGO PASÓ... MMMPHH... ¡ESE CONSOLADOR LARGO PASÓ POR MI CÉRVIX! ¡SE ESTIRA MÁS QUE TU POLLA!"   old "IT'S... MMMMPPH... IT'S IN MY WOMB! I CAN FEEL THE TIP BUMPING AGAINST MY STOMACH! IF I WASN'T SO FULL OF YOUR CREAMY CUM, YOU'D SEE IT BULGING MY BELLY!"   new "ES... MMMMPPH... ¡ESTÁ EN MI VIENTRE! ¡PUEDO SENTIR LA PUNTA GOLPEAR CONTRA MI ESTÓMAGO! ¡SI NO ESTUVIERA TAN LLENA DE TU CORRIDA CREMOSA, LO VERÍAS ABONANDO MI VIENTRE!"   old "I'm in awe her insides are making room for her toys to fit! This is an awfully rare trait. Any other bitch would've passed out from straining her holes this much!"   new "¡Estoy asombrado de que sus entrañas estén haciendo espacio para que quepan sus juguetes! Este es un rasgo tremendamente raro. ¡Cualquier otra perra se habría desmayado de tanto forzar sus agujeros!"   old "Time for one more!"   new "¡Es hora de uno más!"   old "MMMMPPPHH! FUCK! I WASN'T... AAAH... I WASN'T PREPARED FOR THAT! MY PUSSY LIPS ARE... MMMMMM... MY PUSSY LIPS ARE LOSING THEIR SHAPE!"   new "MMMMPPPHH! ¡MIERDA! NO ESTABA... AAAH... ¡NO ESTABA PREPARADO PARA ESO! MIS LABIOS DEL COÑO ESTÁN... MMMMMM... ¡MIS LABIOS DEL COÑO ESTÁN PERDIENDO SU FORMA!"   old "The space the toys are occupying is forcing my cumshot to leak out! A tiny part of it, that is. The rest is flowing upwards, to her womb."   new "¡El espacio que ocupan los juguetes está obligando a que mi corrida se escape! Es decir, una pequeña parte. El resto fluye hacia arriba, hacia su útero."   old "Phew... There must be a couple of gallons stored in there! Surely enough to get all the whorish guests in this hotel pregnant."   new "Uf... ¡Debe haber un par de galones almacenados allí! Seguramente lo suficiente como para dejar embarazadas a todas las huéspedes putas de este hotel."   old "I wonder what else could I ram in her pussy... Pfft, why am I mulling this over? I'll grab the broadest toy remaining in Scarlett's depraved suitcase and figure out how to make it fit!"   new "Me pregunto qué más podría meterle en el coño... Pfft, ¿por qué estoy dándole vueltas a esto? ¡Cogeré el juguete más grande que queda en la depravada maleta de Scarlett y descubriré cómo hacerlo encajar!"   old "A quick look is all it takes for me to decide that the greatest toys left are her magic vibrating wands, one slightly bigger than the other."   new "Una mirada rápida es todo lo que necesito para decidir que los mejores juguetes que quedan son sus varitas mágicas vibratorias, una un poco más grande que la otra."   old "It's meant for external use only, though I'm about to prove it can be used internally as well if you're slutty enough!"   new "Está diseñado para uso externo únicamente, aunque estoy a punto de demostrar que también se puede usar internamente si eres lo suficientemente cachonda."   old "Grinning at the idea of permanently stretching her once tight pussy, I turn the wand on, triggering the toy to start vibrating."   new "Sonriendo ante la idea de estirar permanentemente su alguna vez apretado coño, enciendo la varita, haciendo que el juguete comience a vibrar."   old "The engine buzzes like an angry squad of bees, a noise that doesn't go unnoticed by Scarlett."   new "El motor zumba como un escuadrón de abejas enojadas, un ruido que Scarlett no pasa desapercibido."   old "Oh, I recognize that sound... Isn't it coming from one of my magic wands?"   new "Oh, reconozco ese sonido... ¿No viene de una de mis varitas mágicas?"   old "Spot on! I knew that a whore like you would be able to identify her toys just by sound alone."   new "¡Acertado! Sabía que una puta como tú sería capaz de identificar sus juguetes sólo con el sonido."   old "That being said, you can focus on tightening your gaping pussy. It won't be a simple task after I slip the wand inside of it!"   new "Dicho esto, puedes concentrarte en apretar tu coño abierto. ¡No será una tarea sencilla después de que introduzca la varita dentro!"   old "W-Wait, what did you just sa-"   new "E-Espera, ¿qué acabas de decir?"   old "OH GOD! YOU'RE... MMMPPHH... YOU'RE PRESSING IT AGAINST MY CLIT! I CAN'T... AAAAH, FUCK... I CAN'T THINK STRAIGHT! IT FEELS TOO GOOD!"   new "¡OH DIOS! ESTÁS... MMMPPHH... ¡ESTÁS PRESIONANDO CONTRA MI CLÍTORIS! NO PUEDO... AAAAH, MIERDA... ¡NO PUEDO PENSAR CON CORRECCIÓN! ¡SE SIENTE MUY BIEN!"   old "Scarlett yelps with delectable panic as soon as the wand's vibrating tip brushes against her pussy as I'm doing my best to give her erect clit a powerful massage she won't forget."   new "Scarlett grita con un pánico delicioso tan pronto como la punta vibrante de la varita roza su coño mientras hago todo lo posible para darle a su clítoris erecto un poderoso masaje que no olvidará."   old "Jeez... This toy's engine is so powerful it's stirring the cum that's glued to her pussy! It's forcing some of it to seep out of her pussy."   new "Dios... ¡El motor de este juguete es tan poderoso que está removiendo el semen que está pegado a su coño! Está obligando a que algo de eso se filtre fuera de su coño."   old "Pushing this wand inside of her will stretch her inner walls almost beyond recognition...! I want this slut to understand the true meaning of having a loose cunt."   new "¡Empujar esta varita dentro de ella estirará sus paredes internas hasta dejarlas casi irreconocibles...! Quiero que esta zorra comprenda el verdadero significado de tener el coño suelto."   old "YOU'RE DRIVING IT INSIDE OF ME! YOU'RE... MMMPHHHMMM... YOU'RE DRIVING THAT MASSIVE WAND UP MY PUSSY!"   new "¡LO ESTÁS CONDUCIENDO DENTRO DE MÍ! ERES... MMMPHHHMMM... ¡ESTÁS CONDUCIENDO ESA VARITA ENORME EN MI COÑO!"   old "YOU'RE GOING TO BREAK ME! YOU'RE GOING TO BREAK MY PUSSY!"   new "¡ME VAS A ROMPER! ¡ME VAS A ROMPER EL COÑO!"   old "WHY... OOOH, MY GOODNESS... WHY DOES THIS FEEL SO GOOD? WHY IS BEING TREATED LIKE A CHEAP TOY THE BEST?"   new "POR QUÉ... OOOH, DIOS MÍO... ¿POR QUÉ ESTO SE SIENTE TAN BIEN? ¿POR QUÉ SER TRATADO COMO UN JUGUETE BARATO ES LO MEJOR?"   old "KEEP RUINING MY HOLES, SELENA! KEEP MAKING ME LOOSE! I LOVE FEELING LIKE THIS! I LOVE BEING YOUR HELPLESS SLUT!"   new "¡SIGUE ARRUINANDO MIS AGUJEROS, SELENA! ¡Sigue soltándome! ¡ME ENCANTA SENTIRME ASÍ! ¡ME ENCANTA SER TU PUTA INDEFENSA!"   old "Burying the moving tip of the wand in Scarlett's pussy flips a switch in her mind, causing her to yell a series of naughty comments."   new "Al enterrar la punta móvil de la varita en el coño de Scarlett, se activa un interruptor en su mente, lo que la hace gritar una serie de comentarios traviesos."   old "We're almost there, bitch! Your squirt mixed up with my cum, so at long last, I can do..."   new "¡Ya casi llegamos, perra! Tu chorro se mezcló con mi semen, así que por fin puedo hacerlo..."   old "THIS!"   new "¡ESTE!"   old "No regular woman could endure such a rough session. Not even Delphi!"   new "Ninguna mujer normal podría soportar una sesión tan dura. ¡Ni siquiera Delfos!"   old "IT'S... MMMMHHPPMMM... IT'S IN! THE WAND IS IN! IT'S STIRRING MY INSIDES!"   new "ES... MMMMHHPPMMM... ¡ESTÁ DENTRO! ¡LA VARITA ESTÁ DENTRO! ¡ESTÁ REVolviendo MIS DENTRO!"   old "THIS IS THE BEST! THIS IS... OOOH, YES... THIS IS THE VERY BEST! I WON'T BE USING THE WAND NORMALLY EVER AGAIN!"   new "¡ESTO ES LO MEJOR! ESTO ES... OOOH, SÍ... ¡ESTO ES LO MEJOR! ¡NO USARÉ LA VARITA NORMALMENTE NUNCA MÁS!"   old "Satisfied with my creation, I giggle as I withdraw my hand from the wand, looking at Scarlett's utterly destroyed cunt."   new "Satisfecho con mi creación, me río mientras retiro mi mano de la varita, mirando el coño completamente destruido de Scarlett."   old "And to think that hole was nice and tight not so long ago... Look at it now! Your pussy lips won't be touching for who knows how long."   new "Y pensar que ese agujero era bonito y estrecho no hace mucho... ¡Míralo ahora! Los labios de tu coño no se tocarán durante quién sabe cuánto tiempo."   old "I swear that the more I stare at it, the less faith I have you'll be able to save it with that fancy yoga Delphi introduced you to!"   new "¡Juro que cuanto más lo miro, menos fe tengo en que podrás salvarlo con ese elegante yoga que te presentó Delphi!"   old "Scarlett's orgasms pay their toll, prompting the remnants of her vital energy to quickly fade away. It won't be long before she blacks out!"   new "Los orgasmos de Scarlett pasan factura, lo que hace que los restos de su energía vital se desvanezcan rápidamente. ¡No pasará mucho tiempo antes de que se desmaye!"   old "I must take advantage of that and bust my last load before she faints! I want her to be wide awake when my cum spatters all over her face."   new "¡Debo aprovechar eso y romper mi última carga antes de que se desmaye! Quiero que esté completamente despierta cuando mi semen le salpique la cara."   old "With that lecherous intent in mind, I begin jacking off, holding my cock tightly with my hands, using Scarlett's plugged pussy as inspiration."   new "Con esa intención lasciva en mente, empiezo a masturbarme, sosteniendo mi polla con fuerza con mis manos, usando el coño tapado de Scarlett como inspiración."   old "Can you tell me how it is to have your pussy used as a blender? Because we're literally using your pussy to blend your juices and my cum together!"   new "¿Puedes decirme cómo es que te usen el coño como licuadora? ¡Porque literalmente estamos usando tu coño para mezclar tus jugos y mi semen!"   old "It's... Mmmhhhmmm... It's incredible. Words fail to describe how phenomenal this experience is."   new "Es... Mmmhhhmmm... Es increíble. No hay palabras para describir lo fenomenal que es esta experiencia."   old "We must repeat this in the future! I want... Oooh, yeah... I want you to mix our fluids together whenever you give me a thick creampie."   new "¡Debemos repetir esto en el futuro! Quiero... Oooh, sí... Quiero que mezcles nuestros fluidos cada vez que me des un creampie espeso."   old "Fortunately for you, my whorish cumdump, I want the very same thing. We'll be preparing some amazing milkshakes in your womb!"   new "Afortunadamente para ti, mi puta basura, yo quiero exactamente lo mismo. ¡Estaremos preparando unos batidos increíbles en tu útero!"   old "Am I... Mmmmhhhmmm... Am I your number one, Selena? Have I replaced Delphi? Are there... Oooh, god... Are there any other whores that can compare to me?"   new "¿Soy... Mmmmhhhmmm... ¿Soy tu número uno, Selena? ¿He reemplazado a Delphi? ¿Hay... Oooh, Dios... ¿Hay otras putas que se puedan comparar conmigo?"   old "With her last breath, Scarlett brings forth a question that must've been troubling her since we stripped naked."   new "Con su último aliento, Scarlett plantea una pregunta que debe haberla estado preocupando desde que nos desnudamos."   old "I've got to admit, you've excelled yourself. No other wannabe bitch managed to reach your level! Not even Delphi."   new "Debo admitir que te has superado a ti mismo. ¡Ninguna otra aspirante a perra logró alcanzar tu nivel! Ni siquiera Delfos."   old "Like, I fucked her long and hard many times in the past just like I did with you today, though you took everything like a seasoned whore."   new "Me la follé larga y duramente muchas veces en el pasado, tal como lo hice contigo hoy, aunque tomaste todo como una puta experimentada."   old "You complained, whined, and whatnot, but the amount of dildos that are plugging your pussy speaks for itself! Your friend would've easily passed out upon shoving the second toy."   new "Te quejaste, te quejaste y todo eso, ¡pero la cantidad de consoladores que están tapando tu coño habla por sí sola! Tu amigo se habría desmayado fácilmente al empujar el segundo juguete."   old "It's so very rewarding hearing I fulfilled my objective... Aaah, if I had any energy left in me I'd suck your cock!"   new "Es muy gratificante escuchar que cumplí mi objetivo... ¡Aaah, si me quedara energía te chuparía la polla!"   old "But being given a... Mmmmhhh... A warm, gooey facial sounds perfect to me."   new "Pero que me den un... Mmmmhhh... Un facial cálido y pegajoso me suena perfecto."   old "Please, Selena... Cum over my slutty face! Glaze my skin with your seed! Give it all... Mmmhhh... Give it all to your best, private slut!"   new "Por favor, Selena... ¡Corre sobre mi cara de zorra! ¡Brilla mi piel con tu semilla! Dáselo todo... Mmmhhh... ¡Dáselo todo a tu mejor zorra privada!"   old "I'm on it, bitch! I'm masturbating pretty furiously here. Before you notice, you'll be drowning in my cum!"   new "¡Estoy en ello, perra! Me estoy masturbando bastante furiosamente aquí. ¡Antes de que te des cuenta, te ahogarás en mi semen!"   old "My number one, you say? You wish, you wannabe bitch! You did great, but you're definitely not there yet."   new "¿Mi número uno, dices? ¡Lo deseas, quieres ser perra! Lo hiciste muy bien, pero definitivamente aún no has llegado a ese punto."   old "For instance, Jessy and I fucked Delphi way rougher than I banged you today. If you want to make it to the top, you'll have to endure an threesome!"   new "Por ejemplo, Jessy y yo nos follamos a Delphi mucho más duro que a ti hoy. ¡Si quieres llegar a la cima, tendrás que soportar un trío!"   old "Apart from that, what else can I say? You complained, whined, and whatnot. A seasoned whore like your best friend would've taken it all without even a peep!"   new "Aparte de eso, ¿qué más puedo decir? Te quejaste, te quejaste y todo eso. ¡Una puta experimentada como tu mejor amiga lo habría tomado todo sin siquiera decir nada!"   old "The only credit I can give you is that you swallowed an extraordinary amount of dildos and an entire magic wand without passing out in the process."   new "El único crédito que puedo darte es que te tragaste una cantidad extraordinaria de consoladores y una varita mágica entera sin desmayarte en el proceso."   old "You can earn some extra points by behaving like an obedient slut and taking another load, this time on your face!"   new "Puedes ganar algunos puntos extra comportándote como una puta obediente y recibiendo otra carga, ¡esta vez en tu cara!"   old "My sole... Mmmhhmmm... My only goal is kicking out whoever is above me on your list, Selena! If that happens to be Delphi, I'll put her feats to shame with mine."   new "Mi único... Mmmhhmmm... ¡Mi único objetivo es echar a quien esté por encima de mí en tu lista, Selena! Si resulta ser Delfos, avergonzaré sus hazañas junto con las mías."   old "I'm destined to be your number one slut, nothing will stand in my way! So if... Mmmhhmmm... If you want to cream my face, do it right now!"   new "Estoy destinada a ser tu puta número uno, ¡nada se interpondrá en mi camino! Así que si... Mmmhhmmm... Si quieres ponerme crema en la cara, ¡hazlo ahora mismo!"   old "If I had any energy left in me, I'd swallow your cock and make you dump your load into my stomach!"   new "¡Si me quedara algo de energía, me tragaría tu polla y te haría descargar tu carga en mi estómago!"   old "Don't claim stuff you can't fulfill, bitch! Otherwise, you'll be dropping down the list faster than you can imagine!"   new "¡No reclames cosas que no puedes cumplir, perra! De lo contrario, ¡la lista caerá más rápido de lo que imagina!"   old "So if you don't want to lose any of your progress, steel yourself for a massive cumshot! Before you notice, you'll be drowning in my seed."   new "Entonces, si no quieres perder nada de tu progreso, ¡prepárate para una corrida masiva! Antes de que te des cuenta, te estarás ahogando en mi semilla."   old "Holy fucking shit... Her eyes are out of their orbits! She can't even focus them to stare at my throbbing dick."   new "Santa mierda... ¡Sus ojos están fuera de sus órbitas! Ni siquiera puede concentrarlos para mirar mi polla palpitante."   old "Aww... Isn't that the cutest face a cock-hungry slut like you could pull? Getting your insides creamed to the brim totally sent you to heaven!"   new "Aww... ¿No es esa la cara más linda que una puta hambrienta de pollas como tú podría poner? ¡Conseguir que tus entrañas se llenen hasta el borde te enviará totalmente al cielo!"   old "I'm almost jealous of you... Almost! I prefer dumping loads and making sure my balls are empty over getting fucked like that. I'm a top most of the time!"   new "Estoy casi celoso de ti... ¡Casi! Prefiero descargar cargas y asegurarme de que mis pelotas estén vacías a que me follen así. ¡Soy un top la mayor parte del tiempo!"   old "Trust me when I say, there's no feeling that can compare to stretching the holes of a tight bitch."   new "Créame cuando digo que no hay sentimiento que se pueda comparar con estirar los agujeros de una perra apretada."   old "What... Mmmhhmmm... What about impregnating that bitch? Isn't that better than just piping her down? You seemed happier when... Aaah... When your seed entered my womb and flooded it."   new "Qué... Mmmhhmmm... ¿Qué hay de embarazar a esa perra? ¿No es eso mejor que simplemente callarla? Parecías más feliz cuando... Aaah... Cuando tu semilla entró en mi vientre y lo inundó."   old "You've got a point! Knocking up a whore like you truly is enchanting. That's something I'll never get tired of doing!"   new "¡Tienes razón! Preñar a una puta como tú es realmente encantador. ¡Eso es algo que nunca me cansaré de hacer!"   old "I lift my pulsating cock and point the tip at her mouth."   new "Levanto mi polla palpitante y apunto la punta a su boca."   old "Mmmmhhmm... Yess... Your dick is so shiny... It must be coated in... Aaah... In precum and some of my juices."   new "Mmmmhhmm... Sí... Tu polla es tan brillante... Debe estar cubierta de... Aaah... Precum y algunos de mis jugos."   old "And it appears to be so very hard... Almost harder than before! Watching it throb is... Mmmmhhmmm... Is making my pussy squirt..."   new "Y parece que es muy duro... ¡Casi más duro que antes! Verlo palpitar es... Mmmmhhmmm... Está haciendo que mi coño chorree..."   old "As it should be! That's proof you're now addicted to my cock, which means you'll worship me in order to get fucked."   new "¡Como debería ser! Esa es la prueba de que ahora eres adicto a mi polla, lo que significa que me adorarás para que te follen."   old "Today was a special day because we met and got to know each other, but from this point onward, you'll have to prove your devotion to my cock if you want to be banged and used like a cumdump!"   new "Hoy fue un día especial porque nos conocimos y nos conocimos, pero a partir de ahora, ¡tendrás que demostrar tu devoción por mi polla si quieres que te follen y te utilicen como un polvo!"   old "MMMHHMMM, FUCK! I'M CUMMING! I'M FINALLY CUMMING! A THICK STREAM OF CUM IS COMING OUT! TRY NOT TO DROWN IN MY SEED, YOU DIRTY WHORE!"   new "MMMHHMMM, ¡JODER! ¡ME CORRIÉ! ¡Finalmente me estoy corriendo! ¡ESTÁ SALIENDO UN GRUSO CORRIENTE DE CORRIDA! ¡INTENTA NO AHOGARTE EN MI SEMILLA, PUTA SUCIA!"   old "Cum... Cum! You're letting out a lot! Give it... Mmmmmhhhmmm... Give it to me! Drench my slutty face with it! A pregnant whore like me deserves a messy facial!"   new "¡Corre... corre! ¡Estás dejando escapar mucho! Dámelo... Mmmmmhhhmmm... ¡Dámelo! ¡Empapa mi cara de zorra con eso! ¡Una puta embarazada como yo merece un facial desordenado!"   old "A PREGNANT WHORE LIKE YOU WOULD SUCK MY COCK WHILE I DUMPED THIS LOAD DOWN HER THROAT! BALLS INCLUDED! BUT HERE I AM WASTING A LOAD SHOWERING YOUR BODY WITH IT!"   new "¡UNA PUTA EMBARAZADA COMO TÚ ME CHUPARÍA LA POLLA MIENTRAS LE ECHÉ ESTA CARGA POR LA GARGANTA! ¡BOLAS INCLUIDAS! ¡PERO AQUÍ ESTOY DESPERDICIANDO UNA CARGA DUCHANDO TU CUERPO CON ELLA!"   old "Stick it... Mmmmph... Stick it in my mouth! Press your dick against the back of my throat! Fuck my face until those balls are dry!"   new "Pégalo... Mmmmph... ¡Pégalo en mi boca! ¡Presiona tu polla contra el fondo de mi garganta! ¡Que me jodan la cara hasta que esas bolas se sequen!"   old "HERE COMES ANOTHER GUSH, BITCH! OPEN WIDE! ALLOW MY CUM TO FORM A PUDDLE IN YOUR MOUTH! DON'T YOU DARE TO SWALLOW IT, THOUGH! NOT UNTIL I'VE GIVEN YOU PERMISSION TO!"   new "¡AQUÍ VIENE OTRO CHORREO, PERRA! ¡ABIERTO DE par en par! ¡PERMITE QUE MI CORRIDA FORME UN CHARCO EN TU BOCA! ¡PERO NO TE ATREVAS A TRAGARLO! ¡NO HASTA QUE TE HAYA DADO PERMISO!"   old "Looking forward to milking my testicles until there isn't a single drop stored inside, I beat my cock as I witness how Scarlett's face disappears under a white layer of warm jizz."   new "Con ganas de ordeñar mis testículos hasta que no quede ni una sola gota almacenada en su interior, me golpeo la polla mientras veo cómo el rostro de Scarlett desaparece bajo una capa blanca de esperma caliente."   old "I won't... Mmmhhmmm... I won't gulp down your cum, Selena. Even if I'm terribly tempted to do so. It's so very hot, thick and... Aaah, yes... And delicious..."   new "No... Mmmhhmmm... No tragaré tu semen, Selena. Incluso si estoy terriblemente tentado a hacerlo. Hace mucho calor, espeso y... Aaah, sí... Y delicioso..."   old "This slut is making me release more cream today than in the whole past week combined! She certainly is meant for emptying balls."   new "¡Esta zorra me está haciendo soltar más crema hoy que en toda la semana pasada combinada! Ciertamente está destinada a vaciar bolas."   old "Aroused by Scarlett I burst out several creamy ropes that join the rest, further staining her now gooey face."   new "Despertado por Scarlett, estallé varias cuerdas cremosas que se unen al resto, manchando aún más su cara ahora pegajosa."   old "Jeez... There's cum everywhere, from her cleavage to her forehead!"   new "Dios... ¡Hay semen por todas partes, desde el escote hasta la frente!"   old "Aaah... How can this be? Your cock's... Mmmhhmmm... Your cock's not done spurting cum! You're dumping quite a hefty load on my face."   new "Aaah... ¿Cómo puede ser esto? Tu polla... Mmmhhmmm... ¡Tu polla aún no ha terminado de chorrear semen! Me estás echando una carga bastante pesada en la cara."   old "Do I... Mmmnnmmm... Do I turn you on that much? Your balls appear to refill themselves almost instantly! I feel honored you're... Mmhhmm... You're into me this badly."   new "¿Yo... Mmmnnmmm... Te excito tanto? ¡Tus bolas parecen rellenarse casi al instante! Me siento honrado de que estés... Mmhhmm... Te gusto tanto."   old "DON'T GET AHEAD OF YOURSELF, YOU SMUG SLUT! IF I'M CUMMING THIS HARD, IT'S BECAUSE I DESTROYED YOUR BODY AND MARKED IT WITH MY SEED!"   new "¡NO TE ADELANTE, PUTA ENCANTADA! ¡SI ME CORRO TAN DURO ES PORQUE DESTRUÍ TU CUERPO Y LO MARCÉ CON MI SEMILLA!"   old "YOU'RE NOTHING BUT A SEX TOY FOR ME TO TOSS AROUND AND CREAMPIE!"   new "¡NO ERES NADA MÁS QUE UN JUGUETE SEXUAL PARA MÍ PARA LANZAR Y CREAMPIE!"   old "So you love... Mmhhmm... So you love breaking me... That's simply wonderful, Selena! I can't describe how great ruining my holes has been!"   new "Entonces te encanta... Mmhhmm... Entonces te encanta romperme... ¡Eso es simplemente maravilloso, Selena! ¡No puedo describir lo grandioso que ha sido arruinar mis agujeros!"   old "Stuff my pussy with your seed! Wreck my ass as if I was a virgin again! Give your private slut the rough treatment she's meant to receive!"   new "¡Rellena mi coño con tu semilla! ¡Destrozame el culo como si fuera virgen otra vez! ¡Dale a tu puta privada el trato rudo que debe recibir!"   old "I'LL DO THAT AND MUCH MORE! I'M PLANNING TO BANG YOU SO HARD ON OUR NEXT ENCOUNTER THAT TODAY'S SESSION WILL LOOK LIKE A ROMANTIC FOREPLAY IN COMPARISON!"   new "¡HARÉ ESO Y MUCHO MÁS! ¡ESTOY PLANIFICANDO GOLPEARTE TAN DURO EN NUESTRO PRÓXIMO ENCUENTRO QUE LA SESIÓN DE HOY PARECERÁ UN JUEGO PREVIO ROMÁNTICO EN COMPARACIÓN!"   old "I send out the last strings of my powerful orgasm, further coating Scarlett's face with my creamy load."   new "Envío los últimos hilos de mi poderoso orgasmo, cubriendo aún más la cara de Scarlett con mi carga cremosa."   old "F-Fuck... That was quite draining, alright! My legs are shaking and my dick is on fire. I swear to god that more cum kept coming even if my balls felt empty!"   new "Joder... Eso fue bastante agotador, ¡de acuerdo! Me tiemblan las piernas y mi polla arde. ¡Juro por Dios que siguió llegando más semen incluso si mis bolas se sentían vacías!"   old "You truly know how to squeeze a woman like me dry! I guess I must congratulate you on that. I'm so spent I'll have to take a break and call it a day!"   new "¡Realmente sabes cómo exprimir hasta dejar seca a una mujer como yo! Supongo que debo felicitarte por eso. ¡Estoy tan agotado que tendré que tomarme un descanso y dar por terminado el día!"   old "Bring... Mmhhhmm... Bring your dick closer... Push the tip inside of my mouth. I'll lick it clean and... Aaaah, yes... And gulp down what's left of your incredible cumshot."   new "Trae... Mmhhhmm... Acerca tu polla... Empuja la punta dentro de mi boca. Lo lameré hasta dejarlo limpio y... Aaaah, sí... Y tragaré lo que queda de tu increíble corrida."   old "You earned to drink some of it! Believe it or not, I reward my bitches when they've done a fine job."   new "¡Te ganaste beber un poco! Lo creas o no, premio a mis perras cuando han hecho un buen trabajo."   old "Not many whores would've made it through like you did! I doubt Delphi would've endured this much. So yeah, nicely done! You have my respect."   new "¡No muchas putas habrían sobrevivido como tú! Dudo que Delphi hubiera soportado tanto. Así que sí, ¡bien hecho! Tienes mi respeto."   old "It pleases me... Mmmmmm... It pleases me to hear that, Selena. Servicing your cock and emptying your balls is what gives me purpose!"   new "Me agrada... Mmmmmm... Me agrada escuchar eso, Selena. ¡Atender tu polla y vaciar tus pelotas es lo que me da propósito!"   old "As your sex toy, taking care of that is... Aaah... Is my only goal."   new "Como tu juguete sexual, cuidarlo es... Aaah... Es mi único objetivo."   old "Well then, in that case, you haven't fulfilled your goal yet, slut! My cock requires some cleaning. Ready or not, here I come!"   new "¡Pues entonces, en ese caso, aún no has cumplido tu objetivo, puta! Mi polla requiere un poco de limpieza. Listo o no, ¡allá voy!"   old "Barely giving Scarlett any time to prepare herself, I take a step forward and push the tip of my dick against her lips, stopping only when I feel her tongue pressing against my shaft."   new "Sin apenas darle tiempo a Scarlett para prepararse, doy un paso adelante y empujo la punta de mi polla contra sus labios, deteniéndome sólo cuando siento su lengua presionando contra mi eje."   old "Not a couple of seconds go by before she begins to lick my dick."   new "No pasan ni un par de segundos antes de que empiece a lamerme la polla."   old "Oooh, crap... Where did you learn to do that? Most of the hoes I lay with struggled to clean my cock."   new "Oooh, mierda... ¿Dónde aprendiste a hacer eso? La mayoría de las azadas con las que me acosté lucharon por limpiarme la polla."   old "I had to... Mmhhhmm... I had to clean a fair share of dicks in the past, especially Jessy's."   new "Tuve que... Mmhhhmm... Tuve que limpiar una buena cantidad de pollas en el pasado, especialmente la de Jessy."   old "Well then... Drink up, bitch! There's some more cum dying to land on your belly."   new "Bueno entonces... ¡Bebe, perra! Hay un poco más de semen que muere por aterrizar en tu vientre."   old "Mmmmmh... Yesss... So hot... So thick... So creamy... Mmmmmhhhmmm..."   new "Mmmmmh... Siiii... Tan caliente... Tan espesa... Tan cremosa... Mmmmmhhhmmm..."   old "My balls reach their limits and manage to pump a single rope of cum that creams Scarlett's throat, this very last cumshot rolling its way down to her inflated stomach."   new "Mis pelotas alcanzan sus límites y logran bombear una sola cuerda de semen que crema la garganta de Scarlett, esta última corrida desciende hasta su estómago inflado."   old "Phew, and there goes my cum! My balls are drier than a desert at high noon. Not a single driblet would make it out of my cock even if I jacked off for several hours straight!"   new "¡Uf, y ahí va mi semen! Mis pelotas están más secas que un desierto al mediodía. ¡Ni un solo goteo saldría de mi polla incluso si me masturbara durante varias horas seguidas!"   old "I pumped everything I had inside of you. Your body has officially become an fine cumdump! Great job, you make for an excellent sex toy."   new "Bombeé todo lo que tenía dentro de ti. ¡Tu cuerpo se ha convertido oficialmente en un buen polvo de semen! Buen trabajo, eres un excelente juguete sexual."   old "Aaaah... Aaaaaah... Mmmmmh..."   new "Aaaah... Aaaaaah... Mmmmmh..."   old "Unlike before, Scarlett is unable to make any sense, uttering lewd noises I can't quite decipher."   new "A diferencia de antes, Scarlett no puede entender nada y emite ruidos lascivos que no puedo descifrar."   old "But considering how submissive she's become thanks to me, I'm positive she thanked me."   new "Pero considerando lo sumisa que se ha vuelto gracias a mí, estoy seguro de que me lo agradeció."   old "Alright, that being said, I'll be on my way... But not before kissing the fruits of our passion! You don't see a belly this swollen often."   new "Muy bien, dicho esto, seguiré mi camino... ¡No sin antes besar los frutos de nuestra pasión! No se ve a menudo una barriga tan hinchada."   old "I take another step forward and kneel on the couch, resting my balls on Scarlett's face as I bend forward and kiss her bloated stomach."   new "Doy otro paso adelante y me arrodillo en el sofá, apoyando mis bolas en la cara de Scarlett mientras me inclino y beso su estómago hinchado."   old "Can you believe I haven't kissed a belly this big before? Whenever I inflate a stomach this much, I'm definitely kissing it!"   new "¿Puedes creer que nunca antes había besado una barriga tan grande? Cada vez que infla tanto mi estómago, ¡definitivamente lo besaré!"   old "Funnily, in a way, it's as if I was kissing your baby. Will you allow me to kiss your bloated belly when a baby replaces the cum that's cramming your womb?"   new "Curiosamente, en cierto modo, es como si estuviera besando a tu bebé. ¿Me permitirás besar tu vientre hinchado cuando un bebé reemplace el semen que abarrota tu útero?"   old "Mmmmmhmmm... Mmmmmmphhm... Mmmmnnmmm..."   new "Mmmmmhmmm... Mmmmmmphhm... Mmmmnnmmmm..."   old "Aaah, I'll take that as a yes. But as I said before, you'll be taking care of it on your own! The life of a single mother awaits you."   new "Aaah, lo tomaré como un sí. Pero como dije antes, ¡te encargarás tú solo! La vida de una madre soltera te espera."   old "Teasing Scarlett with the consequences of today's acts, I drag my balls across her lips."   new "Bromeando con Scarlett con las consecuencias de los actos de hoy, arrastro mis bolas sobre sus labios."   old "Though taking into account Scarlett is out of service, I break my lustful kiss, put my clothes on, and wait patiently for my erection to wind down."   new "Aunque teniendo en cuenta que Scarlett está fuera de servicio, rompo mi beso lujurioso, me visto y espero pacientemente a que mi erección disminuya."   old "Ugh, fuck me sideways... Kissing Scarlett's belly wasn't the best of ideas because I'm awfully horny once more!"   new "Uf, fóllame de lado... ¡Besar la barriga de Scarlett no fue la mejor de las ideas porque estoy tremendamente cachonda una vez más!"   old "Indeed, my balls are empty, but some foreplay could revive them and prep me for another sloppy sex session! The problem is finding someone ready and willing to be pounded by my dick."   new "De hecho, mis pelotas están vacías, ¡pero algunos juegos previos podrían revivirlas y prepararme para otra sesión de sexo descuidado! El problema es encontrar a alguien listo y dispuesto a ser golpeado por mi polla."   old "Hmmm, Delphi's always down to receive a creampie or two... I'll go searching for her and hope for the best!"   new "Hmmm, Delphi siempre está dispuesta a recibir un creampie o dos... ¡Iré a buscarla y espero lo mejor!"   old "Well then, Scarlett, as much as it sucks for both of us, I'll be on my way, since this hotel also needs me. When I get to fuck someone of your caliber, I always forget I work here!"   new "Bueno, Scarlett, por mucho que nos apesta a los dos, seguiré mi camino, ya que este hotel también me necesita. Cuando me follo a alguien de tu calibre, ¡siempre olvido que trabajo aquí!"   old "I swear to God I'll hire someone to look after the reception so that the fun doesn't have to end this early! Though it's not like you could endure yet another round, hmm?"   new "¡Juro por Dios que contrataré a alguien para que se encargue de la recepción para que la diversión no tenga que terminar tan temprano! Aunque no es como si pudieras soportar otra ronda más, ¿eh?"   old "Mmmmhhmmm... Aaah... Oooooh..."   new "Mmmmhhmmm... Aaah... Ooooh..."   old "That's exactly what I thought you'd say! You're so wasted you can't make any sense anymore."   new "¡Eso es exactamente lo que pensé que dirías! Estás tan borracho que ya no encuentras ningún sentido."   old "Let's use this time to catch some rest and recover our strength for the next time we meet!"   new "¡Aprovechemos este tiempo para descansar un poco y recuperar fuerzas para la próxima vez que nos encontremos!"   old "Anyway... Catch you soon, my cum-filled sex toy! Treasure that bulging belly while I'm away. The longer your womb remains creamed, the higher are the chances of multiple eggs being impregnated at once!"   new "De todos modos... ¡Te veo pronto, mi juguete sexual lleno de semen! Atesora esa barriga abultada mientras estoy fuera. ¡Cuanto más tiempo permanezca tu útero en crema, mayores serán las posibilidades de que se impregnen varios óvulos a la vez!"   old "I wink at Scarlett playfully before I direct my steps toward the exit, leaving my partner sprawled on the couch on the verge of passing out from sheer exhaustion."   new "Le guiño un ojo a Scarlett en broma antes de dirigir mis pasos hacia la salida, dejando a mi pareja tirada en el sofá a punto de desmayarse de puro cansancio."   old "Given the insane pounding she received, she won't be able to stand up on her own! Luckily for her, she didn't come to the resort alone, Delphi will in the end show up and lend her a hand."   new "¡Dados los locos golpes que recibió, no podrá mantenerse en pie por sí sola! Por suerte para ella, no vino sola al resort, Delphi al final aparecerá y le echará una mano."   old "When will that happen, though? There's no way to tell. Who knows what's Delphi been up to while we were busy breeding like rabbits in her bedroom?"   new "¿Pero cuándo sucederá eso? No hay manera de saberlo. ¿Quién sabe qué estuvo haciendo Delphi mientras nosotros estábamos ocupados criando como conejos en su dormitorio?"   old "I know that girl perfectly, so I can imagine she's been choking on a fat cock or two! She has a natural talent when it comes to meeting people ready and willing to hump her holes."   new "Conozco perfectamente a esa chica, así que me imagino que se ha estado ahogando con una o dos pollas gordas. Tiene un talento natural cuando se trata de conocer gente lista y dispuesta a follar sus agujeros."   old "Whatever the case is, I'm crossing my fingers she'll be eager to ride my cock!"   new "Cualquiera que sea el caso, cruzo los dedos para que ella esté ansiosa por montar mi polla."   old "Delphi, you kinky slut... Where could you possibly be?"   new "Delphi, zorra pervertida... ¿Dónde podrías estar?"   old "{size=+15}Some hours earlier...{/size}"   new "{size=+15}Algunas horas antes...{/size}"   old "Phew... That call took WAY longer than I anticipated! My agent truly needs to learn to cut to the chase."   new "Uf... ¡Esa llamada tomó MUCHO más tiempo de lo que esperaba! Mi agente realmente necesita aprender a ir al grano."   old "On the bright side, I'm going to publicize some sexy lingerie that'll pay handsomely! And who knows... Maybe the photographer will have a bigger camera tucked between their legs!"   new "Lo bueno es que voy a promocionar lencería sexy que pagará generosamente. Y quién sabe... ¡Quizás el fotógrafo lleve una cámara más grande entre las piernas!"   old "Delphi steps out of the elevator, heading to her VIP bedroom."   new "Delphi sale del ascensor y se dirige a su habitación VIP."   old "Have Selena and Scarlett stayed together? Or will Delphi find a terribly bored Scarlett alone, waiting for her return?"   new "¿Selena y Scarlett han permanecido juntas? ¿O encontrará Delphi a una Scarlett terriblemente aburrida sola, esperando su regreso?"   old "Hmm, I wonder if our bedroom will be VIP enough to have a hot tub... It's been a while since I got piped down in one!"   new "Hmm, me pregunto si nuestra habitación será lo suficientemente VIP como para tener una bañera de hidromasaje... ¡Ha pasado un tiempo desde que me sumergí en una!"   old "Oh, that reminds me... I have to ask Selena if this hotel has a spa! I'd love to spend some time there after she pumps a few loads up my holes."   new "Oh, eso me recuerda... ¡Tengo que preguntarle a Selena si este hotel tiene spa! Me encantaría pasar un tiempo allí después de que ella bombee algunas cargas en mis agujeros."   old "She bangs me so hard that my body really needs to take a breather before I can resume being treated like an whore!"   new "¡Me golpea tan fuerte que mi cuerpo realmente necesita tomar un respiro antes de que pueda seguir siendo tratada como una puta!"   old "Everything is peaceful and quiet, or so she believes until she stops in front of the bedroom door..."   new "Todo está tranquilo y silencioso, o eso cree ella hasta que se detiene frente a la puerta del dormitorio..."   old "Eh? What was that? Those were Selena and Scarlett talking! What on Earth is going on in there?"   new "¿Eh? ¿Qué fue eso? ¡Eran Selena y Scarlett hablando! ¿Qué diablos está pasando allí?"   old "As Delphi's about to turn the door handle, she picks on Selena and Scarlett's lustful noises."   new "Cuando Delphi está a punto de girar la manija de la puerta, se molesta con los ruidos lujuriosos de Selena y Scarlett."   old "OH YEAH? YOU WON'T HAVE TO WAIT FOR THAT TO HAPPEN! I'M GOING TO DUMP SO MUCH CUM INSIDE OF YOU THAT YOU'LL LOOK PREGNANT RIGHT AFTER!"   new "¿OH SÍ? ¡NO TENDRÁS QUE ESPERAR A QUE ESTO SUCEDA! ¡VOY A TIRAR TANTO CORRIDA DENTRO DE TI QUE LUEGO PARECERÁS EMBARAZADA!"   old "Ah, Selena's humping Scarlett's pussy raw! That perverted bitch wants Selena to knock her up."   new "¡Ah, Selena está follando crudo el coño de Scarlett! Esa perra pervertida quiere que Selena la deje embarazada."   old "\"{i}I don't have raw sex, Delphi. It's not my thing. Trust me when I say, I'm never going to stop taking contraceptives.{/i}\""   new "\"{i}No tengo sexo crudo, Delphi. No es lo mío. Créame cuando digo que nunca dejaré de tomar anticonceptivos.{/i}\""   old "Yeah, right! All it took for you to change your mind was meeting Selena."   new "¡Sí, claro! Todo lo que hizo falta para que cambiaras de opinión fue conocer a Selena."   old "TRY HARDER, THEN! I'M NOT PULLING OUT UNTIL MY BALLS ARE DRY!"   new "¡INTENTATE MÁS, ENTONCES! ¡NO ME SALDRÉ HASTA QUE MIS BOLAS ESTÉN SECAS!"   old "Come on, Scarlett! Don't pretend to be such a helpless slut when you're clearly not. I've seen you guzzle like a gallon of Jessy's cum!"   new "¡Vamos, Escarlata! No finjas ser una puta indefensa cuando claramente no lo eres. ¡Te he visto tragar como un galón del semen de Jessy!"   old "You must be putting on an act to please Selena."   new "Debes estar actuando para complacer a Selena."   old "Since this is their first encounter, I'll let them be and enjoy themselves."   new "Como este es su primer encuentro, los dejaré en paz y se divertirán."   old "Still, she doesn't detach her ear from the door, not until the lewd action comes to an end."   new "Aún así, no separa la oreja de la puerta, no hasta que la acción lasciva llega a su fin."   old "AH... I WON'T... MMNNPH... I WON'T GIVE YOU THAT SATISFACTION! I WILL PROVE ONCE AND FOR ALL THAT I'M... MHHMHH... I'M BETTER THEN THESE LOWLY SLUTS YOU'VE FUCKED!"   new "AH... NO LO HARÉ... MMNNPH... ¡NO TE DARÉ ESA SATISFACCIÓN! PROBARÉ DE UNA VEZ POR TODAS QUE SOY... MHHMHH... ¡SOY MEJOR QUE ESTAS PUTAS PEQUEÑAS QUE TE HAS FOLLADO!"   old "Good luck with that, because you'll have to compete against me!"   new "¡Buena suerte con eso, porque tendrás que competir contra mí!"   old "Where could I find a decent partner with an equally decent dick, though? Ugh, that wouldn't be a problem if only Jessy wasn't dealing with that bullshit at her job!"   new "¿Dónde podría encontrar una pareja decente con una polla igualmente decente? ¡Uf, eso no sería un problema si Jessy no estuviera lidiando con esa mierda en su trabajo!"   old "She could've postponed it or canceled it. It's not like it's urgent! Instead, she's back home, taking care of her work instead of taking care of my wet pussy."   new "Podría haberlo pospuesto o cancelado. ¡No es que sea urgente! En cambio, ella está de vuelta en casa, ocupándose de su trabajo en lugar de cuidar mi coño mojado."   old "Delphi distances herself from the bedroom door, retracing her steps back to the elevator."   new "Delphi se distancia de la puerta del dormitorio y vuelve sobre sus pasos hasta el ascensor."   old "Alright, let's think... Where do people go when they're desperately horny and eager to get their holes drilled? In my case, I always hit the busiest nightclub!"   new "Muy bien, pensemos... ¿A dónde va la gente cuando está desesperadamente cachonda y ansiosa por que le taladren los agujeros? En mi caso, ¡siempre voy a la discoteca más concurrida!"   old "Though the closest thing this hotel has is a bar. Hmm, that'll have to do! It's definitely worth a shot."   new "Aunque lo más parecido que tiene este hotel es un bar. Mmmm, ¡eso tendrá que ser suficiente! Definitivamente vale la pena intentarlo."   old "Maybe someone else with a similar fat cock will decide to show up!"   new "¡Quizás alguien más con una polla gorda similar decida aparecer!"   old "I want to feel a thick dick stretching my insides so badly..."   new "Quiero sentir una polla gruesa estirando tanto mis entrañas..."   old "Whispering rather loudly about her lustful needs, Delphi enters the elevator, pressing the button that leads to the bar."   new "Susurrando bastante fuerte sobre sus necesidades lujuriosas, Delphi entra al ascensor y presiona el botón que conduce a la barra."   old "Openly fantasizing about the fun she could have with a complete stranger..."   new "Fantaseando abiertamente con la diversión que podría tener con un completo desconocido..."   old "Oh damn... This bar is huge, alright! Funnily, it reminds me of the club I often visit whenever I'm feeling horny..."   new "Maldita sea... ¡Esta barra es enorme, está bien! Curiosamente, me recuerda al club que visito a menudo cuando me siento cachondo..."   old "Still, I've seen more life in a graveyard! Why is this place so empty?"   new "Aún así, ¡he visto más vida en un cementerio! ¿Por qué este lugar está tan vacío?"   old "Perhaps the guests have better things to do than spending the evening here. I can't blame them! If Selena was available, I'd totally be getting humped in my bedroom."   new "Quizás los invitados tengan mejores cosas que hacer que pasar la noche aquí. ¡No puedo culparlos! Si Selena estuviera disponible, me estarían follando en mi habitación."   old "Delphi heaves a sigh, regretting not having brought Jessy with her."   new "Delphi suspira, lamentando no haber traído a Jessy con ella."   old "However, she soon spots a girl wearing a slinky red dress, drinking all by herself."   new "Sin embargo, pronto ve a una chica con un ceñido vestido rojo bebiendo sola."   old "Would you look at that... I'm not the only poor soul who's alone in this hotel! There's a sexy chick over there hitting the bottle, surely wrapped up in her own thoughts."   new "Mira eso... ¡No soy la única pobre alma que está sola en este hotel! Hay una chica sexy ahí golpeando la botella, seguramente envuelta en sus propios pensamientos."   old "I was in the mood for some cock, though I wouldn't mind sticking my tongue inside a tight pussy!"   new "Estaba de humor para una polla, ¡aunque no me importaría meter la lengua dentro de un coño apretado!"   old "Holy crap, this girl is smoking hot! Like, look at those tits... They're massive, bigger than Scarlett's!"   new "¡Mierda, esta chica está muy buena! Mira esas tetas... ¡Son enormes, más grandes que las de Scarlett!"   old "And her nipples... Shit, they're poking straight through! Is she not wearing a bra?"   new "Y sus pezones... ¡Mierda, están asomando! ¿No lleva sujetador?"   old "She must be a slut thirsting to receive the dicking of a lifetime!"   new "¡Debe ser una zorra sedienta de recibir la polla de su vida!"   old "In the end, I should know what a fellow woman needs. I could eat her out so skillfully I'd make her see the stars!"   new "Al final, debería saber lo que necesita una mujer. ¡Podría comérmela con tanta habilidad que le haría ver las estrellas!"   old "Hi there! My name's Delphi. I just arrived at the hotel and was hoping to kill some time while they tidy my room."   new "¡Hola! Mi nombre es Delfos. Acabo de llegar al hotel y esperaba matar el tiempo mientras ordenaban mi habitación."   old "Do you mind if I join you? Drinking is way better when you do it beside a friend! You never know where the next glass could take you."   new "¿Te importa si me uno a ti? ¡Beber es mucho mejor cuando lo haces junto a un amigo! Nunca se sabe adónde podría llevarle el próximo vaso."   old "You're more than welcome to join me, Delphi. It'd be my pleasure to share a drink or two with someone as cute as you."   new "Eres más que bienvenida a unirte a mí, Delphi. Sería un placer compartir una copa o dos con alguien tan lindo como tú."   old "I'm Veronica, by the way. You may call me \"Vero\" or any other nickname you can bring forth."   new "Soy Verónica, por cierto. Puedes llamarme \"Vero\" o cualquier otro apodo que puedas utilizar."   old "Any other nickname, you say? How about \"fruity babe\"? Because those melons look ripe and about to burst!"   new "¿Algún otro apodo, dices? ¿Qué tal \"nena afrutada\"? ¡Porque esos melones parecen maduros y a punto de estallar!"   old "Ha-ha, it's the first time I've heard that one!"   new "¡Jaja, es la primera vez que escucho eso!"   old "Pfft, really? That dumb pickup line was merely the tip of the iceberg! There's a whole lot more coming your way."   new "Pfff, ¿en serio? ¡Esa tonta frase para ligar fue simplemente la punta del iceberg! Hay mucho más en camino."   old "I'm looking forward to it, Delphi. I'm bored to death, and you might be just what I need."   new "Estoy deseando que llegue, Delphi. Estoy muerta de aburrimiento y puede que seas justo lo que necesito."   old "I hate boredom! We'll have to do something about it! For starters, we'll wash down some cocktails together."   new "¡Odio el aburrimiento! ¡Tendremos que hacer algo al respecto! Para empezar, tomaremos unos cócteles juntos."   old "You're in luck, Delphi. I ordered a spare glass, having faith someone would join me."   new "Estás de suerte, Delfos. Pedí un vaso de repuesto, confiando en que alguien se uniría a mí."   old "Awww, I haven't even got to know you properly and I like you a ton already! I have a hunch we're going to become best friends really quickly, Veronica."   new "¡Awww, ni siquiera te conozco bien y ya me gustas muchísimo! Tengo el presentimiento de que nos convertiremos en mejores amigas muy pronto, Verónica."   old "How curious... I had the same thought the instant you greeted me!"   new "Que curioso… ¡Pensé lo mismo en el instante en que me saludaste!"   old "Delphi's focusing her gaze on Veronica's large breasts, whereas Veronica's ogling Delphi's crotch."   new "Delphi centra su mirada en los grandes pechos de Veronica, mientras que Veronica se come con los ojos la entrepierna de Delphi."   old "She's hoping to catch sight of a cameltoe, but little she knows Delphi doesn't believe in wearing panties."   new "Espera ver un cameltoe, pero lo que no sabe es que Delphi no cree en usar bragas."   old "Take a seat next to me. As you just said, you never know where the next glass could take us. It could be those couches... or my bedroom."   new "Siéntate a mi lado. Como acabas de decir, nunca se sabe adónde nos puede llevar el próximo vaso. Podrían ser esos sofás... o mi dormitorio."   old "Oh, that sounds even better! We've got to go there eventually. I could even stay the night! From what I've heard, it's going to take some time for my bedroom to be ready."   new "¡Oh, eso suena aún mejor! Eventualmente tenemos que ir allí. ¡Incluso podría quedarme a pasar la noche! Por lo que he oído, mi dormitorio tardará algún tiempo en estar listo."   old "I'd appreciate having someone willing to warm up my bed for me. Not to mention that it is way too big for a single person."   new "Agradecería tener a alguien dispuesto a calentarme la cama. Sin mencionar que es demasiado grande para una sola persona."   old "Why is your room inaccessible? Mine was neat and tidy when I was handed the key."   new "¿Por qué tu habitación es inaccesible? El mío estaba limpio y ordenado cuando me entregaron la llave."   old "Ah, well... This resort has changed quite a lot recently! For instance, this whole bar is new. They modernized it big time!"   new "Ah, bueno... ¡Este resort ha cambiado bastante recientemente! Por ejemplo, todo este bar es nuevo. ¡Lo modernizaron a lo grande!"   old "I take it you've been here before, then. Are you perhaps a regular customer?"   new "Supongo que ya has estado aquí antes. ¿Es usted quizás un cliente habitual?"   old "Nah, not at all! I work far away from here, as a model. I dropped by with my girlfriend to wind down from the stress of the city."   new "¡No, para nada! Trabajo lejos de aquí, como modelo. Pasé por aquí con mi novia para relajarme del estrés de la ciudad."   old "We received such impressive service from the receptionist that we return whenever we have the chance!"   new "¡Recibimos un servicio tan impresionante por parte de la recepcionista que regresamos cada vez que tenemos la oportunidad!"   old "You said you visited the resort with your girlfriend. Did you return with her? Is she around somewhere?"   new "Dijiste que visitaste el resort con tu novia. ¿Volviste con ella? ¿Está ella por ahí?"   old "Ugh, I wish! She preferred to stay home working than enjoying herself with her sweetheart here."   new "¡Uf, ojalá! Prefería quedarse en casa trabajando que disfrutar aquí con su amada."   old "I don't mean to sound rude, but that was unbelievably stupid of her. If I had the fortune to be your girlfriend, I wouldn't allow you to go anywhere on your own."   new "No quiero parecer grosero, pero eso fue increíblemente estúpido de su parte. Si tuviera la fortuna de ser tu novia, no te permitiría ir sola a ningún lado."   old "Charmed to see how bold Veronica is, Delphi decides to up her game, eager to try the limits of Veronica's courage. How far is she willing to go to have her way with her?"   new "Encantada de ver cuán audaz es Verónica, Delphi decide mejorar su juego, ansiosa por probar los límites del coraje de Verónica. ¿Hasta dónde está dispuesta a llegar para salirse con la suya?"   old "That sounds pretty nice, alright! You certainly look like someone who'd pamper her girlfriend and treat her like a queen."   new "Eso suena muy bien, ¡de acuerdo! Ciertamente pareces alguien que mimaría a su novia y la trataría como a una reina."   old "Perfectly aware where this is going, Delphi shuffles in her seat, attempting to sneakily show her that she's not wearing any panties."   new "Perfectamente consciente de hacia dónde va esto, Delphi se revuelve en su asiento, intentando mostrarle disimuladamente que no lleva bragas."   old "Now, I may be overstepping some boundaries, but I'm curious... Have you had any affairs before?"   new "Ahora, puede que esté sobrepasando algunos límites, pero tengo curiosidad... ¿Has tenido alguna aventura antes?"   old "Pfft, I can't begin to count them! I guess I went for it whenever I had the chance. And I don't regret it in the slightest!"   new "¡Pfft, no puedo empezar a contarlos! Supongo que lo intenté cada vez que tuve la oportunidad. ¡Y no me arrepiento en lo más mínimo!"   old "Aah, why am I not surprised... You struck me as a wild girl that's complicated to please. Or better said, a girl that's insatiable."   new "Aah, por qué no me sorprende... Me pareciste una chica salvaje y complicada de complacer. O mejor dicho, una chica insaciable."   old "You hop from partner to partner, not satisfied enough with the fun you had. Am I getting it wrong or am I onto something?"   new "Saltas de pareja en pareja, no lo suficientemente satisfecho con la diversión que has tenido. ¿Me estoy equivocando o estoy en algo?"   old "Jeez... That's totally me! How can you know so much already if we just met? Are you a succubus in disguise?"   new "Dios... ¡Ese soy totalmente yo! ¿Cómo puedes saber tanto si nos acabamos de conocer? ¿Eres una súcubo disfrazada?"   old "As much as I'd want to possess such an unlimited libido, I'm no succubus, Delphi. I'm merely a therapist."   new "Por mucho que quisiera poseer una libido tan ilimitada, no soy un súcubo, Delphi. Soy simplemente un terapeuta."   old "My job is to understand people, discover what bothers them, and point out the source of their current troubles."   new "Mi trabajo es comprender a las personas, descubrir qué les molesta y señalar el origen de sus problemas actuales."   old "I must confess, I never met a therapist before. It's so cool I've finally got to know one! Do you travel often?"   new "Debo confesar que nunca antes había conocido a un terapeuta. ¡Es tan genial que finalmente pude conocer uno! ¿Viajas a menudo?"   old "Indeed, I travel across the country quite often. My customers want me to attend to them personally."   new "De hecho, viajo por todo el país con bastante frecuencia. Mis clientes quieren que los atienda personalmente."   old "And I can't blame them. Therapy is performed better face to face. Alas, sometimes the flights don't play in my favor and force me to spend a night or two in remote hotels like this one."   new "Y no puedo culparlos. La terapia se realiza mejor cara a cara. Lamentablemente, a veces los vuelos no juegan a mi favor y me obligan a pasar una o dos noches en hoteles remotos como este."   old "It tends to be awfully boring. Until someone like you appears, that is. I have yet to thank you for that."   new "Suele ser tremendamente aburrido. Hasta que aparezca alguien como tú, claro está. Todavía tengo que agradecerte por eso."   old "You don't have to thank me for anything, Veronica! It's been my pleasure meeting you. You don't run into a prestigious therapist every day!"   new "¡No tienes que agradecerme nada, Verónica! Ha sido un placer conocerte. ¡No te topas todos los días con un terapeuta prestigioso!"   old "Ha-ha, I wouldn't call myself prestigious! Though I appreciate your flattering words, Delphi. You're a charm."   new "¡Ja, ja, yo no me consideraría prestigioso! Aunque aprecio tus palabras halagadoras, Delphi. Eres un encanto."   old "But please, let's stop talking about me and switch the focus to you. You mentioned you were a model, correct? That's a rather uncommon job if I'm not mistaken!"   new "Pero por favor, dejemos de hablar de mí y centrémonos en ti. Mencionaste que eras modelo, ¿verdad? ¡Es un trabajo poco común si no me equivoco!"   old "Well, it's nothing too incredible or glamorous! I put on the clothes I'm supposed to promote, pose on a decorated stage, and that's about it!"   new "Bueno, ¡no es nada demasiado increíble o glamoroso! Me pongo la ropa que se supone que debo promocionar, poso en un escenario decorado, ¡y eso es todo!"   old "Being a model can't possibly be that simple. You're making it sound easy to be humble."   new "Ser modelo no puede ser tan sencillo. Estás haciendo que parezca fácil ser humilde."   old "Wha... Absolutely not! It really is that simple. The photographer tells you what to do and you do it. End of story! Posing is a breeze if you know how to obey orders."   new "Qué... ¡Por supuesto que no! Realmente es así de simple. El fotógrafo te dice qué hacer y tú lo haces. ¡Fin de la historia! Posar es muy sencillo si sabes obedecer órdenes."   old "Do you know how to do that, Veronica? Can you abide by someone else's word?"   new "¿Sabes cómo hacer eso, Verónica? ¿Puedes cumplir la palabra de otra persona?"   old "Not quite. My job consists of telling people what to do and what to avoid. I'm always the one in charge. And if I have to be honest with you... I prefer to call the shots."   new "No exactamente. Mi trabajo consiste en decirle a la gente qué hacer y qué evitar. Siempre soy yo el que está a cargo. Y si tengo que ser honesto contigo... prefiero tomar las decisiones."   old "That's wonderful! I prefer being told what to do! You could say I'm submissive when it comes to these things."   new "¡Eso es maravilloso! ¡Prefiero que me digan qué hacer! Se podría decir que soy sumiso cuando se trata de estas cosas."   old "Aah, submissive... That was an oddly specific word to use there!"   new "Aah, sumiso... ¡Esa fue una palabra extrañamente específica para usar allí!"   old "Is it me, or are you secretly trying to change the topic to something more erotic?"   new "¿Soy yo o estás intentando secretamente cambiar el tema a algo más erótico?"   old "I'll be damned... You're an excellent therapist! You're reading me like an open book!"   new "Que me condenen... ¡Eres un excelente terapeuta! ¡Me estás leyendo como un libro abierto!"   old "Frankly speaking, that had nothing to do with my therapist abilities, Delphi. Anyone would've been able to tell, especially considering how openly you're leering at my chest."   new "Francamente, eso no tuvo nada que ver con mis habilidades como terapeuta, Delphi. Cualquiera habría sido capaz de decirlo, especialmente considerando lo abiertamente que estás mirando mi pecho."   old "I noticed you ogling it the very second you sat down by my side. But don't worry, I'm not upset. More like flattered, if anything. Does your girlfriend have a smaller chest, perhaps?"   new "Me di cuenta de que te lo comías con los ojos en el momento en que te sentaste a mi lado. Pero no te preocupes, no estoy molesto. Más bien halagado, en todo caso. ¿Tu novia tiene el pecho más pequeño, tal vez?"   old "Yeah, pretty much. Like, Jessy's tits are nice and all, but yours are bigger and definitely juicer!"   new "Sí, más o menos. Las tetas de Jessy son bonitas y todo, ¡pero las tuyas son más grandes y definitivamente más jugosas!"   old "Poor Jessy... It must be underwhelming being unable to satisfy your girl with your body!"   new "Pobre Jessy... ¡Debe ser decepcionante no poder satisfacer a tu chica con tu cuerpo!"   old "That's not entirely true. She's totally able to satisfy me or else we wouldn't be together! But admittedly, I prefer chicks with fat boobs and puffy nipples!"   new "Eso no es del todo cierto. ¡Ella es totalmente capaz de satisfacerme o de lo contrario no estaríamos juntos! ¡Pero admito que prefiero chicas con pechos gordos y pezones hinchados!"   old "And yours are perfect, Veronica. So smooth and round... I simply can't stop staring at them! They could be the largest tits at the resort."   new "Y los tuyos son perfectos, Verónica. Tan suaves y redondos... ¡Simplemente no puedo dejar de mirarlos! Podrían ser las tetas más grandes del resort."   old "Wouldn't that be great? Right now, only you have access to my chest. You earned it by being such an lovely drinking companion."   new "¿No sería genial? En este momento, sólo tú tienes acceso a mi cofre. Te lo ganaste por ser un encantador compañero de bebida."   old "I've been so caught up in our conversation that I haven't laid my hands on the glass. I don't even know what's in there!"   new "He estado tan absorto en nuestra conversación que no he puesto las manos sobre el cristal. ¡Ni siquiera sé qué hay ahí dentro!"   old "Though surely, there are other yummier juices I could gulp down to quench my thirst."   new "Aunque seguramente hay otros jugos más deliciosos que podría beber para saciar mi sed."   old "And there's no need to use a glass to drink those! I can slurp them from the source. From what I've been told, I'm a pro at doing that!"   new "¡Y no es necesario usar un vaso para beberlos! Puedo sorberlos de la fuente. Por lo que me han dicho, ¡soy un profesional en hacer eso!"   old "Oh, really? Who has claimed such a statement? Was it your girlfriend Jessy? Or was it the many lovers you had in the past?"   new "¿Ah, de verdad? ¿Quién ha afirmado tal afirmación? ¿Fue tu novia Jessy? ¿O fueron los muchos amantes que tuviste en el pasado?"   old "Both! I know how to treat a cock and pussy the way they deserve. And all thanks to them! They allowed me to practice for hours on end. Now, you'll reap the fruits of my training!"   new "¡Ambos! Sé cómo tratar una polla y un coño como se merecen. ¡Y todo gracias a ellos! Me permitieron practicar durante horas y horas. ¡Ahora cosecharás los frutos de mi entrenamiento!"   old "Cocks and pussies, you say? And what about breasts, Delphi? Do you know how to treat those as well?"   new "¿Pollas y coños, dices? ¿Y los pechos, Delphi? ¿Sabes cómo tratarlos también?"   old "Mmmm, how about this? If I can make you squirt by sucking on your tits, you'll spread my legs and shove your tongue inside of my pussy."   new "Mmmm, ¿qué tal esto? Si puedo hacerte chorrear chupándote las tetas, abrirás mis piernas y meterás tu lengua dentro de mi coño."   old "And if for some strange reason, I fail to make you cum, I'll be eating you out instead!"   new "Y si por alguna extraña razón no logro que te corras, ¡te comeré en su lugar!"   old "I accept, Delphi. I can't say no to a fair deal."   new "Acepto, Delfos. No puedo decir no a un trato justo."   old "Delphi slightly readjusts her position, moving her legs enough for her pussy to be in perfect display."   new "Delphi reajusta ligeramente su posición, moviendo sus piernas lo suficiente como para que su coño quede en perfecta exhibición."   old "That explains the sweet fragrance in the air... I thought it was your perfume."   new "Eso explica la dulce fragancia en el aire... Pensé que era tu perfume."   old "I take good care of my pussy! Especially when I'm looking forward to someone using it."   new "¡Cuido bien mi coño! Especialmente cuando estoy deseando que alguien lo use."   old "Your pussy appears to be so appetizing I'd want to bury my face there regardless of the outcome of your foreplay."   new "Tu coño parece tan apetitoso que quisiera enterrar mi cara allí sin importar el resultado de tus juegos previos."   old "However, there's a whole lot more we can do with it than just licking it, isn't that right?"   new "Sin embargo, podemos hacer mucho más con él que simplemente lamerlo, ¿no es así?"   old "Yup! You can finger it, fist it, shove one of those lamps up my cunt... Whatever you feel like doing! Aren't you the one in charge?"   new "¡Sí! Puedes tocarlo, darle un puño, meter una de esas lámparas en mi coño... ¡Lo que te apetezca hacer! ¿No eres tú el que está a cargo?"   old "Yes, I am. And you're the one who's submissive and will do what i say."   new "Sí, lo soy. Y tú eres el que es sumiso y hará lo que yo diga."   old "And what better way for spicing things up than allowing someone who was a complete stranger moments ago to play with my breasts?"   new "¿Y qué mejor manera de darle vida a las cosas que permitir que alguien que hace unos momentos era un completo desconocido juegue con mis pechos?"   old "I can come up with a few spicier ideas than suckling your tits, Veronica!"   new "¡Se me ocurren algunas ideas más picantes que chuparte las tetas, Verónica!"   old "The idea alone of you topping me all of a sudden without giving me any kind of warning is making my pussy extra wet!"   new "¡La sola idea de que me superes de repente sin darme ningún tipo de advertencia está haciendo que mi coño se moje más!"   old "My pussy is getting wet, though you'll have to work hard if you want my juices to fly free. I'm... let's say... a tough nut to crack."   new "Mi coño se está mojando, aunque tendrás que trabajar duro si quieres que mis jugos vuelen libremente. Soy... digamos... un hueso duro de roer."   old "That isn't a problem! I'm an expert at making others bust nuts, either on me or inside of me. You're about to find out!"   new "¡Eso no es un problema! Soy un experto en hacer que los demás se vuelvan locos, ya sea dentro o fuera de mí. ¡Estás a punto de descubrirlo!"   old "Oh my, oh my... These bad girls are HUGE! I wish I could manage to grab them properly! These totally are the biggest boobs I've had the pleasure to grope."   new "Oh Dios, oh Dios... ¡Estas chicas malas son ENORMES! ¡Ojalá pudiera agarrarlos correctamente! Estas son totalmente las tetas más grandes que he tenido el placer de manosear."   old "Ah... Ha-ha... To think I'm being fondled in a bar by someone I met on the same day... That truly is working wonders down there!"   new "Ah... Ja, ja... Pensar que alguien que conocí el mismo día me está acariciando en un bar... ¡Eso realmente está haciendo maravillas allí abajo!"   old "You'd give me a reason to extend my stay. I was only supposed to spend this night and leave early in the morning."   new "Me darías una razón para extender mi estadía. Se suponía que sólo pasaría esta noche e iría temprano en la mañana."   old "There's no way in hell you're doing that anymore! You've got to stay a few more days. There are so many places we have to visit in this resort!"   new "¡Ya no hay manera de que sigas haciendo eso! Tienes que quedarte unos días más. ¡Hay tantos lugares que tenemos que visitar en este resort!"   old "The gym, the penthouse bar, my bedroom... And I'm quite sure there was a swimming pool somewhere!"   new "El gimnasio, el bar del ático, mi dormitorio... ¡Y estoy segura de que había una piscina en alguna parte!"   old "That sounds like quite a tour, Delphi. What'll we do there, though?"   new "Suena como una gran gira, Delphi. Pero ¿qué haremos allí?"   old "The answer's rather obvious! But I can tell you want me to reply with actions, so... Here you go!"   new "¡La respuesta es bastante obvia! Pero puedo decir que quieres que te responda con acciones, así que... ¡Aquí tienes!"   old "Mmmmm... Yes... Squeeze my tits... Pinch my erect nipples... And don't hesitate if you want to be rougher!"   new "Mmmmm... Sí... Aprieta mis tetas... Pellizca mis pezones erectos... ¡Y no dudes si quieres ser más rudo!"   old "You're definitely not acting like a dominant girl right now! I'd say it's the opposite."   new "¡Definitivamente no estás actuando como una chica dominante ahora mismo! Yo diría que es todo lo contrario."   old "Are you positive you don't want me to run the show?"   new "¿Estás seguro de que no quieres que yo dirija el programa?"   old "This is not... Mmmhhmmm... This is not what it looks like, Delphi! I'm dominant and I love being in control, but I... Aaah..."   new "Esto no es... Mmmhhmmm... ¡Esto no es lo que parece, Delphi! Soy dominante y me encanta tener el control, pero yo... Aaah..."   old "But what? Your body's screaming otherwise! It's yelling at me to sit on top of you. Come on, don't be shy..."   new "¿Pero qué? ¡Tu cuerpo está gritando lo contrario! Me está gritando que me siente encima de ti. Vamos, no seas tímido..."   old "No, that's not... Mmmmphh... That's not it! The truth is, it's been too many days since someone last touched me. That's why I'm so... Mmmm... So sensitive now."   new "No, eso no es... Mmmmphh... ¡Eso no es! La verdad es que han pasado demasiados días desde la última vez que alguien me tocó. Por eso estoy tan... Mmmm... Tan sensible ahora."   old "And you're so good at playing with my breasts that I... Aaah, damn... That I can't help acting like this."   new "Y eres tan bueno jugando con mis pechos que yo... Aaah, maldita sea... Que no puedo evitar actuar así."   old "So let me get this straight... I get to toy with you and your boobs in any way I please until you become so horny you won't be able to take it anymore. Is that it?"   new "Así que déjame aclarar esto... Puedo jugar contigo y con tus pechos de la forma que quiera hasta que te pongas tan cachondo que no puedas soportarlo más. ¿Es eso todo?"   old "Mhm, that's correct. However, if I were you, I'd bide my time. I'm becoming... Oh, my goodness... I'm becoming more aroused by the instant!"   new "Mmm, eso es correcto. Sin embargo, si yo fuera tú, esperaría el momento oportuno. Me estoy volviendo... Oh, Dios mío... ¡Me estoy excitando cada vez más!"   old "And I have no idea what will happen when I reach my peak. Lust... Mmmm... Lust will be the one making the decisions."   new "Y no tengo idea de qué pasará cuando alcance mi punto máximo. La lujuria... Mmmm... La lujuria será quien tome las decisiones."   old "As long as that translates into getting my pussy stretched, fine by me!"   new "Siempre y cuando eso se traduzca en estirar mi coño, ¡está bien por mí!"   old "You'll be getting your pussy stretched, Delphi... That and a lot more."   new "Te estirarán el coño, Delphi... Eso y mucho más."   old "Delphi strengthens her grip, pressing Veronica's chest with more force than before."   new "Delphi fortalece su agarre, presionando el pecho de Verónica con más fuerza que antes."   old "Oh, dear... You're literally milking my breasts! It feels... Aaah, yeah... It feels amazing... Don't stop!"   new "Oh, querido... ¡Estás literalmente ordeñando mis pechos! Se siente... Aaah, sí... Se siente increíble... ¡No pares!"   old "I'm not planning to, you can be sure of that!"   new "No estoy planeando hacerlo, ¡puedes estar seguro!"   old "Now, I'm forced to ask... Have you been trying for someone to knock you up?"   new "Ahora, me veo obligado a preguntar... ¿Has estado intentando que alguien te embarace?"   old "Not yet. I always take a pill whenever I get lucky. Now, I can already imagine your answer, but still... What about you? Has Jessy been doing her best to impregnate you?"   new "Aún no. Siempre tomo una pastilla cada vez que tengo suerte. Ahora ya me imagino tu respuesta, pero aún así... ¿Y tú? ¿Jessy ha hecho todo lo posible para dejarte embarazada?"   old "You bet she has! And anyone else I've laid with. Raw sex is the best! You can feel everything, even the veins of your partner cock brushing against your insides while they dump a massive load inside of you."   new "¡Puedes apostar que sí! Y cualquier otra persona con la que me haya acostado. ¡El sexo crudo es el mejor! Puedes sentir todo, incluso las venas de la polla de tu pareja rozando tu interior mientras descargan una carga masiva dentro de ti."   old "And in all honesty, I don't care who manages to actually fertilize my eggs!"   new "Y, sinceramente, ¡no me importa quién consiga fertilizar mis óvulos!"   old "Look, I don't mean to pry into your life too much or anything as such... But if I were you, I'd throw away any contraceptives I had!"   new "Mira, no es mi intención entrometerme demasiado en tu vida ni nada por el estilo... ¡Pero si yo fuera tú, tiraría todos los anticonceptivos que tuviera!"   old "Ahh... I'll give it some thought, Delphi. I'm still on the fence about that matter."   new "Ahh... Lo pensaré un poco, Delphi. Todavía estoy indeciso sobre ese asunto."   old "Mmmmhhmmm... Careful there. Try not... Mmmpphhh... Try not to leave any lasting marks... My patients cannot discover that their therapist is such a perverted girl!"   new "Mmmmhhmmm... Cuidado ahí. Intenta no... Mmmpphhh... Intenta no dejar marcas duraderas... ¡Mis pacientes no pueden descubrir que su terapeuta es una chica tan pervertida!"   old "...Hmm, I'm willing to share some confidential information with you if you... Aaah... If you promise me you won't be telling anyone. Neither your girlfriend nor your friends."   new "...Hmm, estoy dispuesto a compartir información confidencial contigo si... Aaah... Si me prometes que no se lo contarás a nadie. Ni tu novia ni tus amigos."   old "My lips are sealed, Veronica! Feel free to tell me whatever crosses your mind. Keeping secrets is one of my specialties."   new "¡Mis labios están sellados, Verónica! No dudes en contarme lo que se te pase por la cabeza. Guardar secretos es una de mis especialidades."   old "Simply put, I'm not what you'd call a regular... Mmmmphh... A regular therapist, Delphi."   new "En pocas palabras, no soy lo que llamarías un terapeuta habitual... Mmmmphh... Un terapeuta habitual, Delphi."   old "I tailored a technique that entails... Aaah, yeah... Entails sharing a bed with my patients first. Having sex with me is what makes them trust me entirely."   new "Adapté una técnica que implica... Aaah, sí... Implica compartir una cama con mis pacientes primero. Tener sexo conmigo es lo que les hace confiar completamente en mí."   old "Indeed, many will argue with me that what I'm doing is unethical, though the results I obtain talk for themselves."   new "De hecho, muchos me dirán que lo que estoy haciendo no es ético, aunque los resultados que obtengo hablan por sí solos."   old "I'm... Mmmmm... I'm one of the best therapists there are! And nobody will remove that title from me."   new "Soy... Mmmmm... ¡Soy una de las mejores terapeutas que existen! Y nadie me quitará ese título."   old "Oh, I see what's going on now... You're a whore! A professional whore that must be making quite a lot of cash for being railed by her patients."   new "Oh, ya veo lo que está pasando ahora... ¡Eres una puta! Una puta profesional que debe estar ganando mucho dinero por ser criticada por sus pacientes."   old "No, that's not... Ooh, dear... That's not it! I do much more than... Mmmmmhh... Than that."   new "No, eso no es... Oh, querido... ¡Eso no es todo! Hago mucho más que... Mmmmmhh... Que eso."   old "Embarrassed to have been called a prostitute, Veronica attempts to defend herself from that accusation, managing only to utter some smutty moans."   new "Avergonzada por haber sido llamada prostituta, Verónica intenta defenderse de esa acusación, logrando sólo emitir algunos gemidos obscenos."   old "Wouldn't it be better if you accepted that people hire you to nail you down? The so-called therapy that follows is just an afterthought! You could skip it and nobody would complain."   new "¿No sería mejor si aceptaras que la gente te contratara para clavarte? ¡La llamada terapia que sigue es sólo una idea de último momento! Podrías saltártelo y nadie se quejaría."   old "I do... Mmmhmm... I do treat them, Delphi. I guide them so that they can succeed in life. However, I won't be able to do any of that if they don't open up first."   new "Yo sí... Mmmhmm... Yo sí los trato, Delphi. Los guío para que puedan triunfar en la vida. Sin embargo, no podré hacer nada de eso si no se abren primero."   old "And that's your cue to expose your holes to them, hmm? Now that's a smooth plan, alright!"   new "Y esa es tu señal para exponerles tus agujeros, ¿eh? Ese es un buen plan, ¡de acuerdo!"   old "It's not... Aaaah... It's not the same. And for the record, most of my customers are women. I've rarely received any cumshots."   new "No es... Aaaah... No es lo mismo. Y para que conste, la mayoría de mis clientes son mujeres. Rara vez he recibido corridas."   old "Whoa... Really? I did not see that coming!"   new "Vaya... ¿En serio? ¡No lo vi venir!"   old "I'm... Ooooh, damn... I'm the one who plays with them."   new "Yo soy... Ooooh, maldita sea... Soy yo quien juega con ellos."   old "It'd be wonderful if it was the other way around for a change. Could you do that, Delphi? Could you suckle my tits and give them some love?"   new "Sería maravilloso si fuera al revés para variar. ¿Podrías hacer eso, Delfos? ¿Podrías chuparme las tetas y darles un poco de amor?"   old "Absolutely! I was already planning to do that. Remember our deal! If I manage to make you squirt, you'll have to service my drooling cunt."   new "¡Absolutamente! Ya estaba planeando hacer eso. ¡Recuerda nuestro trato! Si logro hacerte chorrear, tendrás que atender mi coño babeante."   old "Mmmhhhmmm... Yesss... Lick my nipples... Curl your tongue around them... Drench them with your saliva!"   new "Mmmhhhmmm... Siiii... Lame mis pezones... Enrosca tu lengua alrededor de ellos... ¡Empapalos con tu saliva!"   old "I cannot believe any of the sluts you care for haven't sucked on your huge tits!"   new "¡No puedo creer que ninguna de las zorras que te importan no haya chupado tus enormes tetas!"   old "These are easily the juiciest boobs I've had the fortune to taste."   new "Estas son fácilmente las tetas más jugosas que he tenido la suerte de probar."   old "Think that not many of my patients are as lively as you."   new "Piensa que no muchos de mis pacientes son tan animados como tú."   old "The more you talk about your job, the more I want to be involved! Who would've said that being a therapist would be so much fun?"   new "¡Cuanto más hablas de tu trabajo, más quiero participar! ¿Quién hubiera dicho que ser terapeuta sería tan divertido?"   old "Fuck... Just like that... Latch onto my tits like the slut you are! Keep cheating on Jessy without feeling a single pang of regret!"   new "Joder... Así de simple... ¡Agáchate a mis tetas como la puta que eres! ¡Sigue engañando a Jessy sin sentir ni una sola punzada de arrepentimiento!"   old "Mmmphh... I do feel sorry for her... But I can't help it! My mind goes blank whenever... Mmmhhmm... Whenever I lay eyes on a thick cock or a sexy bitch like you."   new "Mmmphh... Siento pena por ella... ¡Pero no puedo evitarlo! Mi mente se queda en blanco cada vez... Mmmhhmm... Cada vez que veo una polla gruesa o una perra sexy como tú."   old "Still, there's no harm done! Jessy likes it when I... Mmmhhmm... When I allow others to dick me down. Being a cuckold must be one of her many kinks!"   new "Aún así, ¡no se ha hecho ningún daño! A Jessy le gusta cuando yo... Mmmhhmm... Cuando permito que otros me jodan. ¡Ser cornudo debe ser uno de sus muchos problemas!"   old "Has it ever occurred to you that Jessy could be doing the same thing to you? She could be... Mmhhhmmm... She could be having sex with someone as we speak!"   new "¿Se te ha ocurrido alguna vez que Jessy podría estar haciéndote lo mismo a ti? Ella podría estar... Mmhhhmmm... ¡Podría estar teniendo sexo con alguien mientras hablamos!"   old "I've got to say I... Aaah... Ha-ha... I assumed a much. Jessy's basically like me, the only difference is that huge cock between her legs!"   new "Tengo que decir que... Aaah... Ja, ja... Asumí mucho. Jessy es básicamente como yo, ¡la única diferencia es esa enorme polla entre sus piernas!"   old "It totally wouldn't shock me to discover she knocked up some sluts during her business trips!"   new "¡No me sorprendería en absoluto descubrir que dejó embarazadas a algunas zorras durante sus viajes de negocios!"   old "With how slutty you are, that'll happen to you before you notice! However, it won't be her seed but someone else's! Your womb is a public cum toilet, absolutely anyone could knock you up!"   new "¡Con lo guarra que eres, eso te pasará antes de que te des cuenta! ¡Sin embargo, no será su semilla sino la de otra persona! Tu útero es un baño público de semen, ¡absolutamente cualquiera podría embarazarte!"   old "Mmmmmmphhm! Mmmmhhhmmm! Mmmmmmmm!"   new "¡Mmmmmmphhm! Mmmmmhhhmmm! ¡Mmmmmmmmm!"   old "Jessy has to know, the same way she has to share with you if she managed to get some other whore pregnant while you weren't around!"   new "Jessy tiene que saberlo, de la misma manera que tiene que compartir contigo si logró dejar embarazada a otra puta mientras tú no estabas."   old "She must be rather unique to be willing to spend her time with an easy slut like yourself! Though from what I'm hearing, you might simply be an onahole for her."   new "¡Debe ser única para estar dispuesta a pasar su tiempo con una zorra fácil como tú! Aunque por lo que he oído, es posible que simplemente seas un idiota para ella."   old "The title of girlfriend is a term you both use to feel you're being unfaithful and get a kick out of it!"   new "¡El título de novia es un término que ambos usan para sentir que les están siendo infieles y disfrutarlo!"   old "You two are the same kind of horny bitches that never have enough, no matter how much kinky sex they have with whoever you stumble upon."   new "Ustedes dos son el mismo tipo de perras cachondas que nunca tienen suficiente, sin importar cuánto sexo pervertido tengan con quienquiera que se encuentren."   old "Couple therapy will help you with that! I'll open... Aaah... I'll open your eyes to new possibilities."   new "¡La terapia de pareja te ayudará con eso! Abriré... Aaah... Abriré tus ojos a nuevas posibilidades."   old "To begin with, I might offer Jessy to shove her cock in a hole that hasn't been railed by half of the city! My tight pussy will... Mmmmmpphh... My tight pussy will squeeze her balls dry."   new "Para empezar, ¡podría ofrecerle a Jessy que le meta la polla en un agujero que no ha sido criticado por media ciudad! Mi apretado coño... Mmmmppphh... Mi apretado coño exprimirá sus bolas hasta dejarlas secas."   old "Mmmm! Mmmmhhhmm! Mmmmmppphhhmmm!"   new "¡Mmmm! Mmmmmhhhmm! Mmmmmppphhhmmm!"   old "Fired up by the dirty fantasy, Veronica presses Delphi's face against her breasts."   new "Entusiasmada por la sucia fantasía, Verónica presiona el rostro de Delphi contra sus pechos."   old "Delphi utters a series of moans and lewd noises, Veronica interpreting them as an opposition to her wild idea."   new "Delfos lanza una serie de gemidos y ruidos lascivos, que Verónica interpreta como una oposición a su descabellada idea."   old "Aah... Ha-ha... Are you perhaps against that, Delphi? Don't you want your beloved girlfriend to impregnate me?"   new "Aah... Ja-ja... ¿Quizás estás en contra de eso, Delphi? ¿No quieres que tu amada novia me deje embarazada?"   old "Mmmmhhmmm! Mmmmmmm! Mmmmphhmmm!"   new "Mmmmmhmmmm! ¡Mmmmmmm! ¡Mmmmphhmmm!"   old "Mmmmm... The smutty things I have to hear... Coming from my therapist, no less!"   new "Mmmmm... Las cosas obscenas que tengo que escuchar... ¡Provenientes de mi terapeuta, nada menos!"   old "I actually... Mmmhmm... I actually find it cute that you're lusting after my girlfriend that badly without even meeting her."   new "De hecho... Mmmhmm... De hecho, me parece lindo que estés deseando tanto a mi novia sin siquiera conocerla."   old "You'd go nuts if you saw how big, thick, and veiny her cock is! You'd totally try to snatch her and keep it for yourself."   new "¡Te volverías loco si vieras lo grande, gruesa y venosa que es su polla! Intentarías totalmente arrebatársela y quedártelo para ti."   old "Sharing is caring, and I care so much about Jessy that I... Mmmmm... I'm willing to share her with everyone worthwhile."   new "Compartir es cuidar, y me preocupo tanto por Jessy que yo... Mmmmm... estoy dispuesto a compartirla con todos los que valen la pena."   old "Ooooh, my... That's quite an interesting approach I hadn't even considered. Still, why are you two keeping secrets when it comes to your sexual life?"   new "Ooooh, Dios mío... Es un enfoque bastante interesante que ni siquiera había considerado. Aún así, ¿por qué guardan secretos cuando se trata de su vida sexual?"   old "You were right about one thing! We do take pleasure in cucking each other from time to time."   new "¡Tenías razón en una cosa! Nos complace ponernos los cuernos de vez en cuando."   old "What kind of bitches could she be fucking as we speak? I have no idea! The same way she has no idea I'm eating out my therapist's huge tits."   new "¿Qué clase de perras podría estar follando mientras hablamos? ¡No tengo ni idea! De la misma manera que ella no tiene idea de que estoy comiendo las enormes tetas de mi terapeuta."   old "Will I cater to her lustful tastes? A girl who doesn't mind sticking her dick in any hole mustn't be exactly picky, but still, I'd want to know."   new "¿Atienderé sus gustos lujuriosos? Una chica a la que no le importa meter la polla en cualquier agujero no debe ser precisamente quisquillosa, pero aun así me gustaría saberlo."   old "That's not true! She doesn't... Aaah... She doesn't stick it anywhere. She's a bit more choosy when it comes to nailing down other girls."   new "¡Eso no es verdad! Ella no... Aaah... Ella no lo mete en ninguna parte. Ella es un poco más selectiva cuando se trata de conquistar a otras chicas."   old "According to her, a slut must be attractive, tight, and with decent boobs for her to give her a creampie!"   new "Según ella, una zorra debe ser atractiva, apretada y con unas tetas decentes para poder darle un creampie."   old "Not only do you meet her requirements but surpass them greatly, so she's going to have a blast with you!"   new "No sólo cumples con sus requisitos, sino que los superas con creces, ¡así que ella se lo pasará genial contigo!"   old "I only hope you're up for it, because..."   new "Sólo espero que estés dispuesto a ello, porque..."   old "That self-titled tight pussy of yours will be turned into a gaping hole that won't stop spurting her creamy seed!"   new "¡Ese coño apretado y homónimo tuyo se convertirá en un enorme agujero del que no dejará de chorrear su cremosa semilla!"   old "And don't you dare think your ass will be safe... She's going to ride it until it's become a pool of her cum!"   new "Y no te atrevas a pensar que tu culo estará a salvo... ¡Ella lo cabalgará hasta convertirlo en un charco de su semen!"   old "She won't give a flying fuck how dominant you are, she's going to treat you like a sex toy and fill you up like one!"   new "A ella le importará un carajo lo dominante que seas, ¡te tratará como a un juguete sexual y te llenará como tal!"   old "AAAH... FINE! I'M OKAY IF SHE MANAGES TO FLOOD MY WOMB! I WANT MY INSIDES TO BE THOROUGHLY CLOGGED WITH HER CUM!"   new "AAAH... ¡BIEN! ¡ESTOY BIEN SI LOGRA INUNDAR MI VIENTRE! ¡QUIERO QUE MIS DENTRO ESTÉN OBSTRUIDOS COMPLETAMENTE CON SU CORRIDA!"   old "Pfft, she's going to bloat your belly! Her balls become loaded in seconds whenever she's fucking a sexy bitch like you."   new "¡Pfft, te va a hinchar la barriga! Sus pelotas se cargan en segundos cada vez que se folla a una zorra sexy como tú."   old "She could easily drive several cumshots up your pussy without breaking a sweat. Your womb will have to swallow gallons of her seed!"   new "Ella fácilmente podría conducir varias corridas por tu coño sin sudar. ¡Tu útero tendrá que tragar galones de su semilla!"   old "I WANT HER HOT CUM! GIVE IT TO ME! GIVE IT TO MY HUNGRY WOMB!"   new "¡QUIERO SU CORRIDA CALIENTE! ¡DAMELO! ¡DÁSOLA A MI VIENTRE HAMBRE!"   old "Pleased with the results of her ruthless bites and nibbling, Delphi giggles with satisfaction, releasing Veronica's nipples."   new "Complacida con los resultados de sus despiadados mordiscos y mordiscos, Delphi se ríe con satisfacción y libera los pezones de Verónica."   old "I'm going to ask you again... Are you sure you aren't submissive? You were wishing to be fucked senseless a few seconds ago!"   new "Te lo voy a preguntar otra vez... ¿Estás seguro de que no eres sumiso? ¡Hace unos segundos deseabas que te follaran sin sentido!"   old "Ahh... Well... I admit I'm not one hundred percent dominant."   new "Ahh... Bueno... admito que no soy cien por ciento dominante."   old "With girls that do not possess a large cock, I do love calling the tune and ruling over them."   new "Con las chicas que no poseen una polla grande, me encanta marcar la pauta y gobernarlas."   old "As I said, I'm rarely dominant! I prefer being told what to suck, what position I must get into, and what to shove up my pussy."   new "Como dije, ¡rara vez soy dominante! Prefiero que me digan qué chupar, en qué posición debo ponerme y qué meterme en el coño."   old "In all honesty, I was trying to make you squirt."   new "Honestamente, estaba tratando de hacerte chorrear."   old "I was convinced that telling you how my girlfriend would hammer your cunt would work out!"   new "¡Estaba convencido de que contarte cómo mi novia te martillaría el coño funcionaría!"   old "And here I was hoping you'd stick your tongue inside of me... You're one tough nut to crack, I'll give you that!"   new "Y aquí estaba yo esperando que me metieras la lengua... ¡Eres un hueso duro de roer, te lo concedo!"   old "Your efforts haven't been in vain. I can't remember the last time I've been this aroused!"   new "Tus esfuerzos no han sido en vano. ¡No recuerdo la última vez que estuve tan excitado!"   old "You achieved something praiseworthy, and I'm going to reward you for that."   new "Lograste algo digno de elogio y te voy a recompensar por eso."   old "Veronica rests her hands on Delphi's waist, gently bringing her closer to her so that she can plant a passionate kiss on her lips."   new "Verónica apoya sus manos en la cintura de Delphi, acercándola suavemente a ella para poder plantar un beso apasionado en sus labios."   old "This is so nice... Mmmmm... I'm a sucker for romantic stuff like this! Which is kind of ironic taking into account there's always something throbbing inside of my mouth."   new "Esto es tan lindo... Mmmmm... ¡Soy un fanático de cosas románticas como esta! Lo cual es algo irónico teniendo en cuenta que siempre hay algo palpitando dentro de mi boca."   old "I can't remember the last time someone was remotely gentle with me."   new "No recuerdo la última vez que alguien fue remotamente amable conmigo."   old "I mean, it's not their fault. I've always asked them to handle me roughly! Which brings me to my next question..."   new "Quiero decir, no es su culpa. ¡Siempre les pedí que me trataran con rudeza! Lo que me lleva a mi siguiente pregunta..."   old "Will you be rough with me, Veronica? My pussy's wet like a broken fire hydrant! I need to plug it at once. Will you help me with that?"   new "¿Serás dura conmigo, Verónica? ¡Mi coño está mojado como una boca de incendios rota! Necesito enchufarlo de inmediato. ¿Me ayudarás con eso?"   old "Since you've asking so nice, I'll be fulfilling your lecherous desire. I'll be spreading your pussy until it won't stop gaping."   new "Ya que lo preguntas tan amablemente, cumpliré tu deseo lascivo. Estaré abriendo tu coño hasta que no deje de abrirse."   old "Mmmmm, good! I swear I'm dying to shove something up my cunt. Should I get into a different position so that you can slide your fist-"   new "Mmmmm, ¡bien! Juro que me muero por meterme algo en el coño. ¿Debería adoptar una posición diferente para que puedas deslizar el puño?"   old "Delphi gasps the second something hard presses against her wet pussy."   new "Delphi jadea en el momento en que algo duro presiona su coño mojado."   old "Ah... Ha-ha... No way! Is that what I think it is? If so, you've done a great job at keeping it secret! I'm genuinely impressed I didn't notice before."   new "Ah... Ja, ja... ¡De ninguna manera! ¿Es eso lo que creo que es? Si es así, ¡has hecho un gran trabajo manteniéndolo en secreto! Estoy realmente impresionado porque no lo había notado antes."   old "I do tend to hide it from the people I meet. It's not that I'm ashamed. In fact, I'm proud of its size! It just makes girls wet their panties way too quickly."   new "Tiendo a ocultárselo a la gente que conozco. No es que me dé vergüenza. De hecho, ¡estoy orgulloso de su tamaño! Simplemente hace que las chicas se mojen las bragas demasiado rápido."   old "Delphi looks down in awe, finding a large cock ready and willing to drill her wet holes."   new "Delphi mira hacia abajo con asombro y encuentra una gran polla lista y dispuesta a perforar sus agujeros húmedos."   old "Oh my fucking god... That dick of yours is just MASSIVE! How on Earth were you able to tuck it away inside that slutty dress?"   new "Oh, Dios mío... ¡Esa polla tuya es simplemente MASIVA! ¿Cómo diablos pudiste guardarlo dentro de ese vestido de guarra?"   old "This is simply perfect... A sexy chick with an even sexier dick! I swear that this resort is a paradise!"   new "Esto es simplemente perfecto... ¡Una chica sexy con una polla aún más sexy! ¡Juro que este resort es un paraíso!"   old "No wonder most of your patients are women... They want their pussies filled with your seed!"   new "No es de extrañar que la mayoría de tus pacientes sean mujeres... ¡Quieren que sus coños se llenen con tu semilla!"   old "My shaft is also the reason I take pleasure in calling the shots. As soon as I free my dick, girls drop to their knees and beg to be fucked, allowing me to do anything to them."   new "Mi eje también es la razón por la que disfruto tomando las decisiones. Tan pronto como libero mi polla, las chicas se arrodillan y ruegan que las follen, permitiéndome hacerles cualquier cosa."   old "Pfft, who wouldn't kneel in front of such a massive cock?"   new "Pfft, ¿quién no se arrodillaría frente a una polla tan enorme?"   old "Jessy has no trouble pressing the tip of her dick against my cervix, so with yours, you could go beyond it and enter my womb without a problem!"   new "Jessy no tiene problemas para presionar la punta de su pene contra mi cuello uterino, así que con el tuyo podrías ir más allá y entrar en mi útero sin problema."   old "I'm about to introduce you to the awesome world of savage sex, where your dick will get to explore the depths of my tiny pussy."   new "Estoy a punto de presentarte el maravilloso mundo del sexo salvaje, donde tu polla podrá explorar las profundidades de mi pequeño coño."   old "Let me warn you first, though... Once you try it, there's no turning back! Nothing else will manage to meet your needs."   new "Pero déjame advertirte primero... ¡Una vez que lo pruebas, no hay vuelta atrás! Nada más podrá satisfacer sus necesidades."   old "You might have to find new patients if they can't endure what I'm going to give you!"   new "¡Tal vez tengas que buscar nuevos pacientes si no pueden soportar lo que te voy a dar!"   old "From now on, the norm will be a sloppy, ruthless pounding that will leave my poor pussy quivering and leaking your creamy seed."   new "De ahora en adelante, la norma será un golpe descuidado y despiadado que dejará mi pobre coño temblando y goteando tu cremosa semilla."   old "Destroying your tiny pussy will prove to be an amazing experience."   new "Destruir tu pequeño coño resultará ser una experiencia increíble."   old "My womb's dying to drown in your seed, Veronica! I want you to glaze every single inch of it with your cum."   new "¡Mi útero se muere por ahogarse en tu semilla, Verónica! Quiero que glasees cada centímetro con tu semen."   old "How about you creampie my drooling pussy with the thickest load I've ever seen? My insides are barely waiting to become flooded with your cum!"   new "¿Qué tal si me llenas el coño babeante con la carga más espesa que he visto en mi vida? ¡Mis entrañas apenas esperan a inundarse con tu semen!"   old "Mmmhmm, fuck... Your dick feels larger in my hand! I can safely say that it's definitely bigger than Jessy's."   new "Mmmhmm, joder... ¡Tu polla se siente más grande en mi mano! Puedo decir con seguridad que definitivamente es más grande que el de Jessy."   old "Just look at it! So thick, stiff, and covered in veins... I could see myself riding it until my body gave up on me!"   new "¡Solo míralo! Tan grueso, rígido y cubierto de venas... ¡Podía verme cabalgándolo hasta que mi cuerpo se rindiera!"   old "How long would that take, Delphi? A few hours... Or a few minutes?"   new "¿Cuánto tiempo llevaría eso, Delphi? Unas horas... ¿O unos minutos?"   old "Did you perhaps get ahead of yourself? My shaft could be more than you can chew."   new "¿Quizás te adelantaste? Mi eje podría ser más de lo que puedes masticar."   old "Nonsense! There isn't a single cock I said no to. I'm going to push it up my cunt, whether my pussy bends out of shape or not!"   new "¡Disparates! No hay una sola polla a la que le haya dicho que no. ¡Voy a meterlo en mi coño, ya sea que mi coño se deforme o no!"   old "Holy fucking shit... Did your cock just grow larger or what?"   new "Santa mierda... ¿Tu polla acaba de crecer o qué?"   old "Delphi has finally come to understand that Veronica's dick is several inches larger than she initially thought. A cock that big would make any regular woman faint almost instantly."   new "Delphi finalmente ha comprendido que la polla de Verónica es varios centímetros más grande de lo que pensaba inicialmente. Una polla tan grande haría que cualquier mujer normal se desmayara casi al instante."   old "Though Delphi isn't a regular woman. She's a perverted slut, one that takes pride in riding the largest cocks she can find until her womb is thoroughly glazed with cum."   new "Aunque Delphi no es una mujer normal. Ella es una zorra pervertida, que se enorgullece de montar las pollas más grandes que puede encontrar hasta que su útero está completamente cubierto de semen."   old "What's the matter, Delphi? Are you perhaps not confident about the skills you've been showing off since you arrived at the bar?"   new "¿Qué te pasa, Delfos? ¿Quizás no estás seguro de las habilidades que has estado mostrando desde que llegaste al bar?"   old "Because, let's face the facts... My dick is several times larger than Jessy's! Your pussy can't possibly stretch that much. My girth will break your cunt and leave it wide open."   new "Porque, seamos realistas... ¡Mi polla es varias veces más grande que la de Jessy! Tu coño no puede estirarse tanto. Mi circunferencia romperá tu coño y lo dejará bien abierto."   old "And it's not like I'm against ruining your hole! I'm more concerned about what would Jessy do about it. I'm quite confident she'd be furious at me for having loosened up her sex toy."   new "¡Y no es que esté en contra de arruinar tu agujero! Lo que más me preocupa es qué haría Jessy al respecto. Estoy bastante seguro de que estaría furiosa conmigo por haber aflojado su juguete sexual."   old "J-Jessy would be okay with it! It's not the first time someone's ruined my pussy with a massive cock."   new "¡A J-Jessy le parecería bien! No es la primera vez que alguien me arruina el coño con una polla enorme."   old "Bring it on! My pussy's been wet since your cock flopped free."   new "¡Dale! Mi coño ha estado mojado desde que tu polla se soltó."   old "Wouldn't it be lovely if Jessy found out I've cucked her with someone with a cock way larger than hers? Now that would probably piss her off!"   new "¿No sería maravilloso si Jessy descubriera que le puse los cuernos con alguien con una polla mucho más grande que la de ella? ¡Eso probablemente la enojaría!"   old "Don't worry. I'm going to hump her pussy and pay her in kind. That should calm her down."   new "No te preocupes. Voy a follarle el coño y pagarle en especie. Eso debería calmarla."   old "I won't miss out on the opportunity of knocking up two bitches at once!"   new "¡No perderé la oportunidad de preñar a dos zorras a la vez!"   old "Steamed up at the possibility of impregnating both Delphi and Jessy, her cock throbs wildly as it seeks a hole to spread out permanently."   new "Enojada ante la posibilidad de embarazar tanto a Delphi como a Jessy, su polla palpita salvajemente mientras busca un agujero para extenderse permanentemente."   old "Rearing to have her pussy drilled, Delphi sits on top of Veronica's shaft, pressing her wet pussy against it."   new "Delphi se prepara para que le taladren el coño y se sienta encima del eje de Veronica, presionando su coño mojado contra él."   old "Jeez... My pussy's on fire here!"   new "Dios... ¡Mi coño está ardiendo aquí!"   old "Without any kind of lubrication, you wouldn't be able to drive a single inch inside of me. Believe it or not, I'm way too tight!"   new "Sin ningún tipo de lubricación, no podrías introducir ni un centímetro dentro de mí. Lo creas o no, ¡estoy demasiado apretado!"   old "How ironic... A whore that squeezes any cock she lays her eyes on possesses a tight pussy!"   new "Qué irónico... ¡Una puta que aprieta cualquier polla que pone sus ojos posee un coño estrecho!"   old "Why is that? Is it yet another pointless attempt so that Jessy doesn't find out you've banged a hundred people in her absence?"   new "¿Porqué es eso? ¿Será otro intento inútil para que Jessy no se entere de que te has tirado a cien personas en su ausencia?"   old "You're a helpless slut forever seeking to be banged, overused, and impregnated! And nothing will be changing that."   new "¡Eres una zorra indefensa que siempre busca que te follen, te abusen y te impregnen! Y nada cambiará eso."   old "Mhm, I completely agree with you! Why don't we head straight to the breeding part?"   new "Mmm, estoy completamente de acuerdo contigo! ¿Por qué no vamos directamente a la parte de reproducción?"   old "My womb could use a load or two about now! I want my eggs fertilized with your cum!"   new "¡A mi útero le vendría bien una o dos cargas ahora mismo! ¡Quiero que mis óvulos sean fertilizados con tu semen!"   old "You'll have to service my cock for quite a while if you want my balls to reward you with a messy creampie!"   new "¡Tendrás que atender mi polla durante bastante tiempo si quieres que mis pelotas te recompensen con un creampie desordenado!"   old "Don't worry, Veronica. The bigger the cock, the longer I'll have to ride it for you to reach a satisfying orgasm."   new "No te preocupes, Verónica. Cuanto más grande sea la polla, más tiempo tendré que cabalgarla para que alcances un orgasmo satisfactorio."   old "As I said before, you won't have to do any fancy shit in order to cum. My pussy alone will take you to heaven!"   new "Como dije antes, no tendrás que hacer nada sofisticado para correrte. ¡Solo mi coño te llevará al cielo!"   old "Then, I'll be accompanying you once your cum makes its way inside of my thirsty womb."   new "Entonces, te acompañaré una vez que tu semen llegue dentro de mi útero sediento."   old "Delphi giggles as she decides to begin inserting Veronica's fat cock, making her pussy spread visibly."   new "Delphi se ríe mientras decide comenzar a insertar la gorda polla de Verónica, haciendo que su coño se abra visiblemente."   old "Mmmhhmmm... You're so fucking big... You weren't kidding when you said you were going to ruin my cunt!"   new "Mmmhhmmm... Eres tan jodidamente grande... ¡No bromeabas cuando dijiste que ibas a arruinar mi coño!"   old "This is totally the largest dick I've had!"   new "¡Esta es totalmente la polla más grande que he tenido!"   old "Jeez, how can this be? Despite... Mmmmmmm... Despite the countless dicks that piped me down, I barely can endure yours."   new "Dios, ¿cómo puede ser esto? A pesar de... Mmmmmmm... A pesar de las innumerables pollas que me sometieron, apenas puedo soportar la tuya."   old "You've finally met your match. A properly sized cock looking for the pussy that'll manage to swallow it whole!"   new "Finalmente has conocido a tu pareja. ¡Una polla del tamaño adecuado buscando el coño que consiga tragárselo entero!"   old "I might have to keep searching, though... You're acting like my patients! About to break before the action takes place."   new "Quizás tenga que seguir buscando... ¡Estás actuando como mis pacientes! A punto de romperse antes de que tenga lugar la acción."   old "Maybe it'd be best to get back to our previous foreplay. You could give me a blowj-"   new "Quizás sería mejor volver a nuestros juegos previos anteriores. Podrías darme una mamada"   old "I-In your dreams, Veronica! I'm going to... Aaah, fuck... I'm going to bury your entire cock in my pussy!"   new "¡E-En tus sueños, Verónica! Voy a... Aaah, joder... ¡Voy a enterrar toda tu polla en mi coño!"   old "Veronica smirks at her as she slides a couple inches more up Delphi's pussy, fighting the urge to ram it in one go."   new "Veronica le sonríe mientras se desliza un par de centímetros más en el coño de Delphi, luchando contra el impulso de embestirlo de una sola vez."   old "Mmmmnggghh... It's a miracle your patients survived this!"   new "Mmmmnggghh... ¡Es un milagro que tus pacientes hayan sobrevivido a esto!"   old "This is something only a seasoned bitch would dare to ride!"   new "¡Esto es algo que sólo una perra experimentada se atrevería a montar!"   old "Indeed, but it won't be long before I can destroy their pussies like I'm going to do with yours!"   new "De hecho, ¡pero no pasará mucho tiempo antes de que pueda destruir sus coños como voy a hacer con el tuyo!"   old "When that happens, I'll turn my patients into mindless, dick-serving whores that'll do nothing but worship my cock!"   new "Cuando eso suceda, convertiré a mis pacientes en putas estúpidas que sirven pollas y que no harán más que adorar mi polla."   old "Mmmmmphhh, yes! Replace their thoughts with images of your pulsating cock leaking precum!"   new "Mmmmmphhh, si! ¡Reemplaza sus pensamientos con imágenes de tu polla palpitante goteando líquido preseminal!"   old "And you better... Mmmmmmmm... And you better take me with you! I'll offer them guidance and show them what's the best way to deal with a wonderful cock like yours!"   new "Y será mejor que... Mmmmmmmm... ¡Y será mejor que me lleves contigo! ¡Les ofreceré orientación y les mostraré cuál es la mejor manera de lidiar con una polla maravillosa como la tuya!"   old "Overly aroused at Veronica's lewd scheme, Delphi shoves another inch of that huge cock inside her."   new "Demasiado excitada por el plan lascivo de Verónica, Delphi mete otra pulgada de esa enorme polla dentro de ella."   old "If you want to join my harem, you'll have to fill the bill and take my whole cock!"   new "¡Si quieres unirte a mi harén, tendrás que cubrir la cuenta y tomar toda mi polla!"   old "Are you worthy to become one of my private sex toys and be creampied day and night with my seed?"   new "¿Eres digno de convertirte en uno de mis juguetes sexuales privados y recibir un creampie día y noche con mi semilla?"   old "Mmmmhhhmm... Mmpphh... Mnnnmm... My goodness ... I-I know I'm worthy, alright! My pussy just needs... Aaah... My pussy just needs to get used to this width."   new "Mmmmhhhmm... Mmpphh... Mnnnmm... Dios mío... ¡Sé que soy digno, está bien! Mi coño sólo necesita... Aaah... Mi coño sólo necesita acostumbrarse a este ancho."   old "I haven't been this stretched since I took part in a kinky threesome! That day, I had... Oooh yeah... I had two cocks plugging my pussy."   new "¡No había estado tan estirado desde que participé en un trío pervertido! Ese día, tenía... Oooh, sí... tenía dos pollas tapándome el coño."   old "Still, your cock is spreading me twice as much, if not more! It's truly astonishing you were able to... Mmmmmm... You were able to keep such a beast hidden under that skintight dress."   new "Aún así, ¡tu polla me está abriendo el doble, si no más! Es realmente sorprendente que hayas podido... Mmmmmm... Pudiste mantener una bestia así escondida bajo ese vestido ceñido."   old "Aaah... Ha-ha... My pussy's... Mmmmhhmmm... My pussy's ruined... It's going to gape for so long after this! There's no way... Oooh, fuck... There's no way I'll be able to hide any of this from Jessy!"   new "Aaah... Ja, ja... Mi coño está... Mmmmhhmmm... Mi coño está arruinado... ¡Va a estar boquiabierto por mucho tiempo después de esto! No hay manera... Oooh, joder... ¡No hay manera de que pueda ocultarle nada de esto a Jessy!"   old "As it should be, you cheap slut! Jessy must realize that her girlfriend is basically a public toilet anyone can use at any given time."   new "¡Como debe ser, puta barata! Jessy debe darse cuenta de que su novia es básicamente un baño público que cualquiera puede usar en cualquier momento."   old "She must get a kick out of you being used by strangers."   new "Debe disfrutar que te utilicen extraños."   old "Oh my... I might have broken you completely already! What a pity... I was convinced you'd be better than that!"   new "Oh Dios... ¡puede que ya te haya roto por completo! Qué lástima... ¡Estaba convencido de que serías mejor que eso!"   old "Mmmhmm... N-No... That's not true! I'm without a shadow of a doubt the best... Mmmmmhhhmmm, shit... The best slut you're going to nail down."   new "Mmmhmm... N-No... ¡Eso no es cierto! Soy sin lugar a dudas la mejor... Mmmmmhhhmmm, mierda... La mejor guarra que te vas a clavar."   old "My pussy's grown quite familiar with your dick, so you can... Mmmmmhhhmmm... So you can insert what's left."   new "Mi coño se ha familiarizado bastante con tu polla, así que puedes... Mmmmmhhhmmm... Para que puedas insertar lo que queda."   old "I'm going to do exactly what you said and bury my cock whole inside that messy cunt of yours."   new "Voy a hacer exactamente lo que dijiste y enterraré mi polla entera dentro de ese coño desordenado tuyo."   old "Thrilled to finally be able to drive her whole shaft up Delphi's pussy, Veronica mind offering her two lascivious ideas."   new "Emocionada de finalmente poder meter todo su eje en el coño de Delphi, a Verónica le ofrece dos ideas lascivas."   old "On the one hand, she could show Delphi some mercy and slide the rest of her cock slowly."   new "Por un lado, podría mostrarle algo de piedad a Delphi y deslizar el resto de su polla lentamente."   old "But on the other hand, Veronica could allow her wild side to take over and ram her cock ruthlessly, surely overwhelming Delphi."   new "Pero, por otro lado, Verónica podía permitir que su lado salvaje tomara el control y embistiera su polla sin piedad, seguramente abrumando a Delphi."   old "What path will Veronica take? Fate will decide..."   new "¿Qué camino tomará Verónica? El destino decidirá..."   old "Mmmmhhhmmm... Keep going... You're so close to entering my womb! Don't... Mmmhhh, yes... Don't stop now!"   new "Mmmmhhhmmm... Sigue así... ¡Estás tan cerca de entrar en mi útero! No… Mmmhhh, sí… ¡No pares ahora!"   old "OOOOH! OOOH, FUCK! IT'S IN! YOUR COCK IS IN! MMMMMMM!"   new "OOOOH! ¡OOOH, MIERDA! ¡ESTÁ DENTRO! ¡TU POLLA ESTÁ DENTRO! MMMMMMM!"   old "Stoping the urge to destroy Delphi with her dick, Veronica opts to bury her dick with a gentle push, her tip bumping into Delphi's twitching cervix."   new "Deteniendo el impulso de destruir a Delphi con su pene, Veronica opta por enterrar su pene con un suave empujón, su punta choca contra el cuello uterino de Delphi."   old "Aaaah... My dick touched a cervix! I'm not going to lie. I can't believe it's taken me so long to unlock this wonderful feeling!"   new "Aaaah... ¡Mi polla tocó un cuello uterino! No voy a mentir. ¡No puedo creer que me haya tomado tanto tiempo desbloquear este maravilloso sentimiento!"   old "And not only the sensation is fantastic but the sights as well! The bulge that appeared on your belly is a masterpiece!"   new "¡Y no sólo la sensación es fantástica sino también las vistas! ¡El bulto que apareció en tu vientre es una obra maestra!"   old "MMMMM! MMMMMMM! YOUR DICK ALMOST ENTERED MY WOMB! YOU'RE SO DEEP I CAN FEEL YOUR PRECUM POURING! IT'S... MMMMMHHMMM... IT'S DRIVING ME CRAZY!"   new "MMMMM! MMMMMMM! ¡TU POLLA CASI ENTRA EN MI MATRIZ! ¡ESTÁS TAN PROFUNDO QUE PUEDO SENTIR TU PRECUM DURANTE! ES... MMMMMHHMMM... ¡ME ESTÁ VOLVIENDO LOCO!"   old "Seduced by the urge to destroy Delphi with her dick, Veronica opts to bury her dick without any regard to her, smashing Delphi's twitching cervix with her tip."   new "Seducida por la necesidad de destruir a Delphi con su polla, Veronica opta por enterrar su polla sin tener en cuenta ella, rompiendo el cuello uterino de Delphi con su punta."   old "Aaaah... So this is how a cervix feels like? It's simply wonderful! This is undoubtedly the best I've felt since I began treating my patients."   new "Aaaah... Entonces, ¿así es como se siente el cuello uterino? ¡Es simplemente maravilloso! Esto es sin duda lo mejor que me he sentido desde que comencé a tratar a mis pacientes."   old "I swear I cannot stress how angry I am at myself for having taken this long to unlock this wonderful feeling!"   new "¡Juro que no puedo enfatizar lo enojado que estoy conmigo mismo por haberme tomado tanto tiempo para desbloquear este maravilloso sentimiento!"   old "Really... This is the absolute best! And if having my cock kiss your cervix wasn't satisfying enough, the sights are the icing on the cake."   new "Realmente... ¡Esto es absolutamente lo mejor! Y si que mi polla bese tu cuello uterino no fuera lo suficientemente satisfactorio, las vistas son la guinda del pastel."   old "The bulge that appeared on your belly is a masterpiece!"   new "¡El bulto que apareció en tu vientre es una obra maestra!"   old "Ooooh... Aaaaaah... Shit... I'm so full... Your cock is... Mmmmmhmmm... Your cock is stretching every inch of my pussy..."   new "Ooooh... Aaaaaah... Mierda... Estoy tan llena... Tu polla está... Mmmmmhmmm... Tu polla está estirando cada centímetro de mi coño..."   old "With my guidance, you'll become a respectable member of my harem, whose purpose will be to choke on my cock and store my creamy loads in your belly."   new "Con mi guía, te convertirás en un miembro respetable de mi harén, cuyo propósito será atragantarte con mi polla y almacenar mis cremosas cargas en tu vientre."   old "Jessy can join my group as well! I'm positive she'd follow you to the end of the world if that meant being able to cream your pussy."   new "¡Jessy también puede unirse a mi grupo! Estoy seguro de que te seguiría hasta el fin del mundo si eso significara poder ponerte crema en el coño."   old "Yess... Yessss, please... I want to be in your harem... I want to... Mmmmhmmm... I want to quit being a public slut and serve you..."   new "Si... Siiii, por favor... Quiero estar en tu harén... Quiero... Mmmmhmmm... Quiero dejar de ser una puta pública y servirte..."   old "In a lustful trance, Delphi agrees with the future that Veronica's offering her, being okay with living under her heel while sucking her massive dick."   new "En un trance lujurioso, Delphi está de acuerdo con el futuro que Verónica le ofrece y acepta vivir bajo sus talones mientras chupa su enorme polla."   old "Aaaaah... My god... You're making your dick... Mmmhhhmmm... You're making your dick press even tighter against my insides..."   new "Aaaaah... Dios mío... Estás haciendo que tu pene... Mmmhhhmmm... Estás haciendo que tu pene presione aún más fuerte contra mis entrañas..."   old "Veronica is dragging her hand across Delphi's smooth skin, following the shape of her cock."   new "Verónica arrastra su mano por la suave piel de Delphi, siguiendo la forma de su polla."   old "Pleasure rises quickly, triggering Veronica's dick to jet another sizable rope of precum into Delphi's womb."   new "El placer aumenta rápidamente, lo que hace que la polla de Verónica arroje otra cuerda considerable de precum en el útero de Delphi."   old "Ooooh... Oooh, shit... Some of your seed went past my cervix, Veronica! It's... Mmmmmhmmm... It's inside of me!"   new "Ooooh... Oooh, mierda... ¡Algunas de tus semillas pasaron por mi cuello uterino, Verónica! Está... Mmmmmhmmm... ¡Está dentro de mí!"   old "And it's so very thick... Mmmpph... Fuck... With that alone, I could become pregnant!"   new "Y es tan muy espeso... Mmmpph... Joder... ¡Solo con eso podría quedar embarazada!"   old "Everyone knows that precum has a small chance of knocking up any girl that is not using contraceptives. Though we don't want to rely on fate, do we now?"   new "Todo el mundo sabe que el líquido preseminal tiene una pequeña posibilidad de dejar embarazada a cualquier chica que no esté usando anticonceptivos. Aunque no queremos depender del destino, ¿verdad?"   old "Yess... That's exactly it! My womb must... Mmmpphhh... My womb must drown in your cum. Fill every nook and cranny with your thick load!"   new "Sí... ¡Eso es exactamente! Mi útero debe... Mmmpphhh... Mi útero debe ahogarse en tu semen. ¡Llena cada rincón con tu carga espesa!"   old "Wreck my hole... Wreck the whole bar! I don't give a damn what you do if that means... Mmmmmmhmmm... If that means receiving your cum!"   new "Destroza mi agujero... ¡Destroza todo el bar! Me importa un comino lo que hagas si eso significa... Mmmmmmhmmm... ¡Si eso significa recibir tu semen!"   old "My pussy belongs to you. Regardless... Mmmmmmm... Regardless of what you do with it."   new "Mi coño te pertenece. Independientemente... Mmmmmmm... Independientemente de lo que hagas con él."   old "Veronica pulls down Delphi's dress, revealing her perky breasts."   new "Verónica le baja el vestido a Delphi, dejando al descubierto sus turgentes pechos."   old "I don't have... Mmmmhmmm... I don't have cow udders like my friends, though I can guarantee you that I can give pretty sloppy titjobs!"   new "No tengo... Mmmmhmmm... No tengo ubres de vaca como mis amigas, ¡aunque te garantizo que puedo hacer unas cubanas bastante descuidadas!"   old "I made Jessy cum with my tits countless times. She loves humping them a little too much! You could... Mmmmmm... You could do the same."   new "Hice que Jessy se corriera con mis tetas innumerables veces. ¡Le encanta follarlos demasiado! Podrías... Mmmmmm... Podrías hacer lo mismo."   old "Daydreaming about having her dick pressed between a pair of soft breasts, Veronica removes Delphi's dress completely, dropping it to the ground."   new "Soñando despierta con tener su polla presionada entre un par de pechos suaves, Veronica le quita el vestido a Delphi por completo y lo deja caer al suelo."   old "The bulge that formed in Delphi's belly is impossible to ignore."   new "Es imposible ignorar el bulto que se formó en el vientre de Delfos."   old "Ahh, I'm so glad I found you! Believe it or not, I'm always extremely lucky at finding massive cocks like yours."   new "Ahh, ¡me alegro mucho de haberte encontrado! Lo creas o no, siempre tengo mucha suerte de encontrar pollas enormes como la tuya."   old "I don't cuck Jessy with just anyone! They must be better than her in some way. In your case, it's been... Oooh, yeah... It's been your huge cock."   new "¡No le pongo los cuernos a Jessy con cualquiera! Deben ser mejores que ella de alguna manera. En tu caso, ha sido... Oooh, sí... Ha sido tu enorme polla."   old "Considering what you said, I'm actually going to fuck a whore that could perfectly be working the streets for a few bucks."   new "Teniendo en cuenta lo que dijiste, en realidad me voy a follar a una puta que perfectamente podría estar trabajando en la calle por unos cuantos dólares."   old "My dick is so deep inside of your pussy that I wouldn't mind fucking such a filthy slut. I've been wanting to do this forever!"   new "Mi polla está tan profunda dentro de tu coño que no me importaría follarme a una zorra tan sucia. ¡He querido hacer esto desde siempre!"   old "AAAAH! NOOO! DON'T... MMMMMHHHMMM... DON'T SQUEEZE MY TITS LIKE THAT! YOU'RE BEING SO ROUGH!"   new "¡AAAAH! ¡NOOO! NO... MMMMMHHHMMM... ¡NO APRITAS MIS TETAS ASÍ! ¡ESTÁS SIENDO TAN BRUTO!"   old "MMMMMPPPH... DAMN... YOUR DICK IS GOING TO... AAAAH, CRAP... IS GOING TO WIDEN MY PUSSY A LOT!"   new "MMMMMPPPH... MALDITA... TU POLLA SE VA A... AAAAH, MIERDA... ¡ME VA A AMPLIAR MUCHO EL COÑO!"   old "Mmmmhhmm, showing me some manners is quite a challenge, alright! I'm such a slut that I get a kick out of nearly everything."   new "Mmmmhhmm, mostrarme algunos modales es todo un desafío, ¡vale! Soy tan puta que disfruto de casi todo."   old "In fact... I genuinely love being punished, degraded, and tossed around! That's why I do my best to be a bad girl."   new "De hecho... ¡realmente me encanta que me castiguen, me degraden y me den vueltas! Por eso hago lo mejor que puedo para ser una chica mala."   old "You'll have to fuck the shit out of me! And it won't be a walk in the park... You'll have to destroy my pussy, pinch my nipples, and choke me at the same time!"   new "¡Tendrás que joderme hasta la mierda! Y no será un paseo por el parque... ¡Tendrás que destrozarme el coño, pellizcarme los pezones y estrangularme al mismo tiempo!"   old "I'll hammer your womb so hard that you'll have some serious second thoughts! I'm going to remove that bad habit of yours with my cock."   new "¡Te golpearé el útero con tanta fuerza que tendrás serias dudas! Voy a quitarte esa mala costumbre tuya con mi polla."   old "It's actually pretty cute of you to believe you can change me like that! I have to confess, you're not the first one who's tried it."   new "¡En realidad es muy lindo de tu parte creer que puedes cambiarme así! Debo confesar que no eres el primero que lo prueba."   old "Your hopes of bringing me under your heels are nothing but wishful fantasies!"   new "¡Tus esperanzas de ponerme bajo tus talones no son más que fantasías ilusorias!"   old "Veronica grabs Delphi's ass with a loud spank, lifting her body slightly to get her into a better position."   new "Verónica agarra el culo de Delphi con un fuerte azote, levantando ligeramente su cuerpo para colocarla en una mejor posición."   old "Ouch! That hurt quite a lot, you know? You keep calling me an onahole, though I'm not made of silicone! Did you forget you're going to bang a human, not a toy?"   new "¡Ay! Eso dolió mucho, ¿sabes? ¡Sigues llamándome idiota, aunque no estoy hecho de silicona! ¿Olvidaste que te vas a tirar a un humano, no a un juguete?"   old "Ah, sorry, I didn't mean to cause any ha-"   new "Ah, lo siento, no quise causar ningún ha-"   old "Pfft, I'm kidding, Veronica! That spank felt really nice. Oh, dear... You have no idea what you're up to. I'm going to have so much fun teasing you!"   new "¡Pfff, estoy bromeando, Verónica! Ese azote se sintió muy bien. Oh, querido... No tienes idea de lo que estás haciendo. ¡Me divertiré mucho provocándote!"   old "You impudent little bitch... I'll make you pay for that! At this rate, you're going to make me lose my cool. And trust me... You don't want that!"   new "Pequeña perra descarada... ¡Te haré pagar por eso! A este paso, vas a hacerme perder la calma. Y créeme... ¡No quieres eso!"   old "And here I thought all therapists were calm and collected! Could that happen for real, though? Could you actually go ballistic and unleash your anger on me?"   new "¡Y aquí pensé que todos los terapeutas estaban tranquilos y serenos! ¿Podría eso suceder de verdad? ¿Podrías realmente volverte loco y desatar tu ira contra mí?"   old "I deserve to be punished, and you're dying to give me a severe punishment, so let's make it happen!"   new "Merezco ser castigado y te mueres por darme un castigo severo, ¡así que hagámoslo realidad!"   old "Incapable of waiting a second longer, Delphi folds her arms around Veronica's neck as she begins to ride that thick cock."   new "Incapaz de esperar un segundo más, Delphi cruza sus brazos alrededor del cuello de Verónica mientras comienza a montar esa gruesa polla."   old "Delphi struggles at first due to the size of Veronica's shaft, but after a few attempts, she manages to find an appropriate tempo."   new "Delphi tiene dificultades al principio debido al tamaño del eje de Verónica, pero después de algunos intentos, logra encontrar el ritmo adecuado."   old "Mmmmhmmm... Mmmmm... Yes... Just like that, bitch! Keep hopping on my cock. If you want your cunt to be loose, then stretch it yourself!"   new "Mmmmhmmm... Mmmmm... Sí... ¡Así de fácil, perra! Sigue saltando sobre mi polla. Si quieres que tu coño quede suelto, ¡estíralo tú mismo!"   old "Since you've been fucked by an entire city, I bet you could effortlessly drive my dick down your throat until my balls pressed against your lips!"   new "Ya que toda una ciudad te ha jodido, ¡apuesto a que podrías meter mi polla sin esfuerzo en tu garganta hasta que mis pelotas presionaran contra tus labios!"   old "Needless to say, that's thanks to the many times I practiced. How am I supposed to give sloppy blowjobs if I... Aaah, yes... If I don't choke on stranger cocks first?"   new "No hace falta decir que eso es gracias a las muchas veces que practiqué. ¿Cómo se supone que voy a hacer mamadas descuidadas si... Aaah, sí... Si no me ahogo primero con pollas desconocidas?"   old "Can't you see that being an easy bitch is... Ahhhh... Is all advantage?"   new "¿No ves que ser una perra fácil es... Ahhhh... ¿Es todo una ventaja?"   old "Do I have to remind you we're fucking in a bar because you were too horny to come with me to my room? Have some decency and stop yapping so much!"   new "¿Tengo que recordarte que estamos follando en un bar porque estabas demasiado cachondo para venir conmigo a mi habitación? ¡Ten un poco de decencia y deja de ladrar tanto!"   old "If you keep moaning like a bitch in heat, someone will eventually drop by to see what's going on!"   new "Si sigues gimiendo como una perra en celo, al final alguien pasará a ver qué está pasando."   old "Aaah... Ha-ha... Why? The more, the merrier! I've got a couple of spare holes in case someone wants to use them."   new "Aaah... Ja-ja... ¿Por qué? ¡Cuantos más, mejor! Tengo un par de agujeros de repuesto por si alguien quiere usarlos."   old "Mmmmmm... Damn... I'm so down to have an orgy right now... A single cock is never enough, not even if it's as thick as yours!"   new "Mmmmmm... Joder... Tengo tantas ganas de hacer una orgía ahora mismo... ¡Una sola polla nunca es suficiente, ni siquiera si es tan gruesa como la tuya!"   old "I'll make you swallow those words, you stupid slut! My cock is the only one you need. I'll make sure to imprint that in your empty brain!"   new "¡Te haré tragarte esas palabras, estúpida zorra! Mi polla es la única que necesitas. ¡Me aseguraré de grabar eso en tu cerebro vacío!"   old "Ooooh... Oooh, fuck... The way you're swaying your hips is making your dick enter my cervix! You're going... Mmmmhmmm... You're going to gape it if you continue pushing your cock like that!"   new "Ooooh... Oooh, joder... ¡La forma en que mueves tus caderas está haciendo que tu polla entre en mi cuello uterino! Vas a... Mmmmhmmm... ¡Te vas a quedar boquiabierto si continúas empujando tu polla así!"   old "That's exactly what I want to achieve! The entrance to your womb must be ready to welcome my load. Say goodbye to its tightness!"   new "¡Eso es exactamente lo que quiero lograr! La entrada a tu vientre debe estar lista para recibir mi carga. ¡Dile adiós a su tirantez!"   old "Veronica's tip is drilling Delphi's cervix, making it looser with every push."   new "La punta de Verónica está perforando el cuello uterino de Delphi, aflojándolo con cada empujón."   old "I've... Ahhhhnnn... I've been thinking... Would it be okay if I told my friends about you?"   new "He... Ahhhhnnn... He estado pensando... ¿Estaría bien si les contara a mis amigos sobre ti?"   old "It's not like they need therapy or anything! But it'd be amazing if you let them know about... Mmmmmm... About your harem."   new "¡No es que necesiten terapia ni nada por el estilo! Pero sería increíble si les hicieras saber sobre... Mmmmmm... Sobre tu harén."   old "It'd be my pleasure to offer counseling to your slutty friends. Their first visit will be free as an attraction!"   new "Sería un placer ofrecer asesoramiento a tus amigas guarras. ¡Su primera visita será gratuita como atracción!"   old "But don't get your hopes too high! Only if I deem them worthy, I'll talk to them about my harem and actually invite them to join."   new "¡Pero no te hagas ilusiones demasiado! Sólo si los considero dignos, les hablaré sobre mi harén y los invitaré a unirse."   old "If they're on the fence for whatever reason, just refresh their memories and say that... Mmmmmm... That their beloved friend Delphi's there!"   new "Si están indecisos por cualquier motivo, simplemente refresca sus recuerdos y di que... Mmmmmm... ¡Que su querido amigo Delphi está allí!"   old "Knowing them as I do, they'll pack their bags in a heartbeat. My drooling pussy alone would... Aaaah, my god... would make them go to the freaking end of the world!"   new "Conociéndolos como yo, harán las maletas en un abrir y cerrar de ojos. Mi coño babeante por sí solo... Aaaah, Dios mío... ¡los haría ir al maldito fin del mundo!"   old "Are they into you that much? There are whores with tighter and wetter cunts everywhere!"   new "¿Les gustas tanto? ¡Hay putas con coños más apretados y húmedos por todas partes!"   old "Maybe, but I'm unique! Once you bang my pussy, you won't... Mmmphh... You won't be able to turn back and settle for any other hole."   new "Tal vez, ¡pero soy único! Una vez que golpees mi coño, no... Mmmphh... No podrás dar marcha atrás y conformarte con ningún otro agujero."   old "Nobody moves like me! Nobody possesses my smutty skills! Nobody guzzles cum like I do!"   new "¡Nadie se mueve como yo! ¡Nadie posee mis habilidades obscenas! ¡Nadie bebe semen como yo!"   old "Delphi issues her bold claims with a serious expression on her face, grinding her hips so that the tip of Veronica's dick can spread her cervix wider."   new "Delphi hace sus audaces afirmaciones con una expresión seria en su rostro, moviendo sus caderas para que la punta de la polla de Verónica pueda extender más su cuello uterino."   old "Following suit, Veronica matches Delphi's movements, prompting their chests to rub against each other."   new "Siguiendo su ejemplo, Veronica iguala los movimientos de Delphi, lo que hace que sus pechos se froten entre sí."   old "Hmmm, I have no choice but to admit that you have a point there. I haven't tasted a body like yours before."   new "Hmmm, no tengo más remedio que admitir que tienes razón en eso. Nunca antes había probado un cuerpo como el tuyo."   old "I can see why you deem yourself as addictive. It might just be the case! However, that won't stop me from creating a harem."   new "Puedo ver por qué te consideras adictivo. ¡Podría ser que sea así! Sin embargo, eso no me impedirá crear un harén."   old "The idea of settling for a single pussy is out of the question for me. I want to have an wide selection of holes that'll cater to my needs!"   new "La idea de conformarme con un solo coño está fuera de discusión para mí. ¡Quiero tener una amplia selección de hoyos que satisfagan mis necesidades!"   old "And as I said before, you'll be a member. The first member, no less! You're already servicing me like the obedient bitch you are."   new "Y como dije antes, serás miembro. ¡El primer miembro, nada menos! Ya me estás atendiendo como la perra obediente que eres."   old "Mmmmphh... Why don't you make it official, then? Why don't you brand me as your first slut?"   new "Mmmmphh... ¿Por qué no lo haces oficial entonces? ¿Por qué no me marcas como tu primera puta?"   old "Show everyone that my whole purpose is to kneel in front of you and take on your huge cock!"   new "¡Muéstrales a todos que mi único propósito es arrodillarme frente a ti y enfrentar tu enorme polla!"   old "I'm nothing but your sex toy, your messy cumdump, a tight hole where you empty your balls when they become too bloated!"   new "¡No soy más que tu juguete sexual, tu desordenado vertedero de esperma, un agujero estrecho donde vacías tus bolas cuando se hinchan demasiado!"   old "And the world has to know. You have... Mmnnhh... You have to spread the word the same way you're spreading my pussy!"   new "Y el mundo tiene que saberlo. Tienes... Mmnnhh... ¡Tienes que correr la voz de la misma manera que estás difundiendo mi coño!"   old "It's quite simple to achieve that, too! All you have to do is... Mmmmhmmm... All you have to do is give me a massive creampie!"   new "¡Es muy sencillo lograrlo también! Todo lo que tienes que hacer es... Mmmmhmmm... ¡Todo lo que tienes que hacer es darme un creampie enorme!"   old "A creampie so big that you'll flood my womb with your hot cum!"   new "¡Un creampie tan grande que inundarás mi útero con tu semen caliente!"   old "So you want me to finish inside of you? Is that it? Even if we're not using any kind of protection?"   new "¿Entonces quieres que termine dentro de ti? ¿Es eso todo? ¿Incluso si no utilizamos ningún tipo de protección?"   old "Precisely. I want your seed to clog my pussy! To fill every nook and cranny!"   new "Precisamente. ¡Quiero que tu semilla obstruya mi coño! ¡Para llenar cada rincón!"   old "And if you think I'll be taking some pills after you're done glazing my womb... You're dead wrong."   new "Y si crees que tomaré algunas pastillas después de que termines de glasear mi útero... Estás totalmente equivocada."   old "Upon hearing that Delphi won't be taking any kind of contraceptives, Veronica's cock oozes several ropes of precum, managing to flow past Delphi's cervix."   new "Al escuchar que Delphi no tomará ningún tipo de anticonceptivo, la polla de Verónica rezuma varios hilos de líquido preseminal, logrando fluir más allá del cuello uterino de Delphi."   old "Delphi gasps with pleasant surprise, fascinated by the wonderful feeling of having Veronica's cum entering her body."   new "Delphi jadea de grata sorpresa, fascinada por la maravillosa sensación de tener el semen de Verónica entrando en su cuerpo."   old "Oh my! That turned you on, didn't it? You fancy the idea of breeding with me!"   new "¡Dios mío! Eso te excitó, ¿no? ¡Te apetece la idea de criar conmigo!"   old "Don't try to deny it because... Mmmmmmhhmm... Because you spurted enough precum to knock me up already!"   new "No intentes negarlo porque... Mmmmmmhhmm... ¡Porque ya chorreaste suficiente líquido preseminal como para dejarme embarazada!"   old "Which is fine, especially since it's exactly what I want. I want you to impregnate me!"   new "Lo cual está bien, sobre todo porque es exactamente lo que quiero. ¡Quiero que me embaraces!"   old "You must be the one who... Aaah, damn... The one who puts a baby in me."   new "Debes ser tú quien... Aaah, maldita sea... El que me mete un bebé."   old "That's the only way people will understand I'm yours! Nothing screams \"I'm someone else's slut\" like a bulging belly."   new "¡Esa es la única manera en que la gente entenderá que soy tuyo! Nada grita \"Soy la puta de otra persona\" como una barriga abultada."   old "Do you truly desire to become pregnant today? Do you want me to fill your pussy with no regard for what might happen next?"   new "¿Realmente deseas quedar embarazada hoy? ¿Quieres que te llene el coño sin importar lo que pueda pasar después?"   old "Yes, and yes!"   new "¡Sí y sí!"   old "I even took the precaution of arriving at the resort the day I was ovulating..."   new "Incluso tomé la precaución de llegar al resort el día que estaba ovulando..."   old "The sheer amount of precum that you poured inside of my womb while you were pounding me might have fulfilled my fantasy already!"   new "¡La gran cantidad de líquido preseminal que vertiste dentro de mi útero mientras me golpeabas podría haber cumplido ya mi fantasía!"   old "However, I don't want to pin my hope on a possibility! I want to pin it on... Mmmhhmmm... On a certainty!"   new "¡Sin embargo, no quiero depositar mis esperanzas en una posibilidad! Quiero fijarlo en... Mmmhhmmm... ¡En una certeza!"   old "So cum for me, Veronica! Unload your balls! Cream my pussy! Ensure my pregnancy!"   new "¡Así que corre para mí, Verónica! ¡Descarga tus bolas! ¡Creme mi coño! ¡Asegura mi embarazo!"   old "I'll be yours, and only yours, the instant your seed conquers my womb!"   new "¡Seré tuyo, y sólo tuyo, en el instante en que tu semilla conquiste mi vientre!"   old "YOU'VE GOT IT, BITCH! I'M GONNA KNOCK YOU UP AND MAKE YOU THE PREGNANT SEX SLAVE OF MY HAREM!"   new "¡LO TIENES, PERRA! ¡VOY A DEJARTARTE Y HACERTE LA ESCLAVA SEXUAL EMBARAZADA DE MI HAREM!"   old "F-FUCK! YOU PUSHED YOUR ENTIRE COCK INSIDE OF ME! MY CERVIX IS COMPLETELY OPEN! IT WON'T... AAAH, FUCK... IT WON'T TIGHTEN AROUND YOUR COCK!"   new "¡M-JODER! ¡EMPUJÓ TODA TU POLLA DENTRO DE MÍ! ¡MI CÉRVIX ESTÁ COMPLETAMENTE ABIERTO! NO... AAAH, MIERDA... ¡NO SE APRETARÁ ALREDEDOR DE TU POLLA!"   old "MY GOD... I CAN FEEL... MMMMMPPPH... I CAN FEEL THE TIP PUSHING AGAINST MY WOMB! MY POOR PUSSY... MY POOR PUSSY WON'T BE ABLE TO TAKE IT!"   new "DIOS MÍO... PUEDO SENTIR... MMMMMPPPH... ¡PUEDO SENTIR LA PUNTA EMPUJANDO CONTRA MI VIENTRE! MI POBRE COÑO... ¡MI POBRE COÑO NO PODRÁ TOMARLO!"   old "Veronica grabs Delphi's ass tightly as she begins to sway her hips, allowing her cock to further spread Delphi's loose holes."   new "Verónica agarra el culo de Delphi con fuerza mientras comienza a balancear sus caderas, permitiendo que su polla separe aún más los agujeros sueltos de Delphi."   old "MMMMHHPP! I CAN FEEL IT COMING! ANY LAST WORDS BEFORE YOU BECOME MY SUBMISSIVE, KNOCKED-UP SLUT?"   new "¡MMMMHHPP! ¡PUEDO SENTIRLO VIENE! ¿Algunas últimas palabras antes de convertirte en mi puta sumisa y preñada?"   old "AHH... HA-HA... JUST... JUST GIVE IT TO ME ALREADY! GIVE ME YOUR THICK CUM! DON'T KEEP ME WAITING! IMPREGNATE ME! SHOW ME MY PLACE IN YOUR HAREM!"   new "AHH... JA-JA... SOLO... ¡SOLO DÁMELO YA! ¡DAME TU CORRIDA GRUESA! ¡NO ME HAGAS ESPERANDO! IMPREGNAME! ¡MUÉSTRAME MI LUGAR EN TU HARÉN!"   old "I'LL DO THAT WITH PLEASURE, YOU FILTHY WHORE!"   new "¡ESO LO HARÉ CON mucho gusto, PUTA SUCIA!"   old "With one final push, Veronica locks her dick into position, holding Delphi's body steady as she proceeds to fill it up to the brim with her seed."   new "Con un último empujón, Verónica fija su polla en su posición, manteniendo firme el cuerpo de Delphi mientras procede a llenarlo hasta el borde con su semilla."   old "YOUR CUM... MMMMHHMMM... YOUR CUM IS ENTERING MY WOMB! IT'S FLOODING IT!"   new "TU CORRIDA... MMMMHHMMM... ¡TU CORRIDA ESTÁ ENTRANDO EN MI VIENTRE! ¡LO ESTÁ INUNDANDO!"   old "AND IT'S SO FUCKING WARM... AAAAH..."   new "Y ES TAN JODIDAMENTE CALIENTE... AAAAH..."   old "YOU'RE GOING TO WALK OUT OF THIS ROOM KNOCKED UP! NOTHING COULD POSSIBLY CHANGE THAT!"   new "¡VAS A SALIR DE ESTA HABITACIÓN EMBARAZADA! ¡NADA PODRÍA CAMBIAR ESO!"   old "YES... YES PLEASE! THAT'S EXACTLY WHAT I'M CRAVING FOR!"   new "SÍ... ¡SÍ POR FAVOR! ¡ESO ES EXACTAMENTE LO QUE TENGO ANHELO!"   old "Not quite caring whether Delphi can withstand the pressure she's making her insides go through, Veronica continues to orgasm, every single drop of her load flowing into Delphi's womb."   new "Sin importarle mucho si Delphi puede soportar la presión que está haciendo que su interior pase, Veronica continúa teniendo un orgasmo, cada gota de su carga fluye hacia el útero de Delphi."   old "MMMMMPPPH... MMMHHMMM... MY CUNT IS PACKED WITH YOUR SEED..."   new "MMMMMPPPH... MMMHHMMM... MI COÑO ESTÁ LLENO DE TU SEMILLA..."   old "AND IT KEEPS COMING! IT NEVER APPEARS TO END! JUST HOW MUCH CUM WAS... MMMHMMM... WAS STORED IN YOUR FAT BALLS?"   new "¡Y SIGUE LLEGANDO! ¡NUNCA PARECE TERMINAR! ¿CUÁNTO SEMEN ESTABA... MMMHMMM... ESTABA ALMACENADO EN TUS BOLAS DE GRASA?"   old "MORE THAN ENOUGH TO MAKE A DOZEN SLUTS LIKE YOU PREGNANT! BUT SINCE YOU'RE THE ONLY MEMBER OF MY HAREM, YOU GET TO RECEIVE IT ALL!"   new "¡MÁS QUE SUFICIENTE PARA EMBARAZAR A UNA DOCENA DE PUTAS COMO TÚ! PERO COMO ERES EL ÚNICO MIEMBRO DE MI HAREM, ¡PUEDES RECIBIRLO TODO!"   old "AREN'T YOU A LUCKY BITCH?"   new "¿NO ERES UNA PERRA AFORTUNADA?"   old "YES! I'M THE LUCKIEST BITCH ALIVE! AT LONG LAST, SOMEONE WILL ACTUALLY KNOCK ME UP!"   new "¡SÍ! ¡SOY LA PERRA MÁS AFORTUNADA DEL VIVO! ¡POR FIN ALGUIEN ME DEJARÁ EMBARAZADA!"   old "AND IF THAT... MMMMMMM, FUCK... AND IF THAT WASN'T ENOUGH, I'M ALSO IN A HAREM WHERE MY OWNER HAS THE BIGGEST COCK I'VE SEEN IN MY LIFE!"   new "Y SI ESO... MMMMMMM, JODER... ¡Y POR SI NO FUE SUFICIENTE, TAMBIÉN ESTOY EN UN HAREM DONDE MI DUEÑO TIENE LA POLLA MÁS GRANDE QUE HE VISTO EN MI VIDA!"   old "Delphi screams her lewd message at the top of her lungs, disregarding entirely that she's in a public space in a hotel."   new "Delphi grita su mensaje lascivo a todo pulmón, sin tener en cuenta por completo que está en un espacio público de un hotel."   old "However, her insides are so extremely crammed with her sticky seed that they ultimately seep out."   new "Sin embargo, sus entrañas están tan repletas de su semilla pegajosa que finalmente se filtran."   old "S-Shit... I think that my balls finally ran out of cum."   new "M-Mierda... Creo que mis pelotas finalmente se quedaron sin semen."   old "I... Mmmhhnn... I've never said this before, but... Thank goodness that's the case!"   new "Yo... Mmmhhnn... Nunca había dicho esto antes, pero... ¡Menos mal que es así!"   old "A single second more, and my belly would've burst like a balloon! My pussy's... Aaah, yes... My pussy's loaded with your cum!"   new "¡Un segundo más y mi barriga habría estallado como un globo! Mi coño... Aaah, sí... ¡Mi coño está cargado con tu semen!"   old "Your cum... Your cum is everywhere, I swear! Jeez... You weren't joking when you said you were in a dry season!"   new "Tu semen... ¡Tu semen está por todas partes, lo juro! Dios... ¡No estabas bromeando cuando dijiste que estabas en una estación seca!"   old "My patients are the ones to blame. Their cunts were too tight for me. I couldn't even stick my tip inside of them!"   new "Mis pacientes son los culpables. Sus coños estaban demasiado apretados para mí. ¡Ni siquiera podía meter mi punta dentro de ellos!"   old "You, on the other hand... I could bury my entire cock inside of you, which flipped a switch in my head."   new "Tú, por otro lado... Podría enterrar toda mi polla dentro de ti, lo que activó un interruptor en mi cabeza."   old "And I..."   new "Y yo..."   old "What? Are you sorry you disrespected me and treated me like a lowly bitch?"   new "¿Qué? ¿Lamentas haberme faltado el respeto y haberme tratado como a una humilde perra?"   old "It's quite the opposite. I loved demeaning you like I did. Calling you names, thrusting my dick roughly to hear you squeal..."   new "Es todo lo contrario. Me encantaba degradarte como lo hice. Insultarte insultos, empujar mi polla con fuerza para oírte chillar..."   old "Your body made me twice as dominant, and I believe that only your body will be able to satisfy that perverted thirst."   new "Tu cuerpo me hizo doblemente dominante, y creo que sólo tu cuerpo podrá saciar esa sed pervertida."   old "Well... What can I say? That's what harems are for! To play, fuck, and cum until your cock has had enough."   new "Bueno... ¿Qué puedo decir? ¡Para eso están los harenes! Para jugar, follar y correrse hasta que tu polla haya tenido suficiente."   old "True. The solution to my \"problem\" is right in front of my eyes."   new "Verdadero. La solución a mi \"problema\" está justo frente a mis ojos."   old "A bit dazed from the after-effects of their orgasms, the two girls giggle, not quite hearing how the bar door swings open behind them."   new "Un poco aturdidas por las secuelas de sus orgasmos, las dos chicas se ríen, sin oír cómo la puerta del bar se abre detrás de ellas."   old "(Man... Pumping Scarlett full of cum worn me out! I could use a drink or two to wind down.)"   new "(Hombre... ¡Bombear a Scarlett llena de semen me agotó! Me vendrían bien un trago o dos para relajarme)."   old "(After that, I'll return to my position in the reception.)"   new "(Después de eso, regresaré a mi posición en la recepción)."   old "(Sometimes I forget I work here! Unfortunately, not every customer needs a good shagging.)"   new "(¡A veces me olvido de que trabajo aquí! Desafortunadamente, no todos los clientes necesitan un buen polvo)."   old "(Some actually need towels and whatnot.)"   new "(Algunos realmente necesitan toallas y todo eso)."   old "(Pfft, lame! One of these days I'll actually hire someone to look after the desk while I'm gone.)"   new "(¡Pfft, tonto! Uno de estos días contrataré a alguien para que cuide el escritorio mientras no estoy)."   old "The newcomer turns out to be Selena, who ironically hasn't spotted her friend sitting on top of a stranger's cock."   new "La recién llegada resulta ser Selena, quien irónicamente no ha visto a su amiga sentada encima de la polla de un extraño."   old "(Whatever... For now, I'll ask the barmaid to pour me a drink.)"   new "(Como sea... Por ahora, le pediré a la camarera que me sirva un trago)."   old "(I could go for a marti-)"   new "(Podría ir por un marti-)"   old "Selena's jaw drops the instant she lays eyes on Delphi, her pussy plugged with Veronica's thick shaft."   new "La mandíbula de Selena cae en el instante en que pone sus ojos en Delphi, su coño tapado con el grueso eje de Verónica."   old "(Would you look at that... Delphi didn't have enough cock for today!)"   new "(¿Mirarías eso? ¡Delphi no tenía suficiente polla para hoy!)"   old "(I'm not surprised in the slightest.)"   new "(No me sorprende en lo más mínimo)."   old "(She could easily have her pussy nailed down by three or four different people in a row without flinching!)"   new "(¡Tres o cuatro personas diferentes seguidas podrían clavarle el coño fácilmente sin inmutarse!)"   old "(What's a bit shocking, however, is that she managed to find such a cutie.)"   new "(Lo que es un poco impactante, sin embargo, es que logró encontrar a una chica así.)"   old "(Where has she been? I can't believe I haven't had the pleasure to introduce myself to her!)"   new "(¿Dónde ha estado? ¡No puedo creer que no haya tenido el placer de presentarme a ella!)"   old "(Hmmm, perhaps I was too busy tending to one of my customers...)"   new "(Hmmm, tal vez estaba demasiado ocupado atendiendo a uno de mis clientes...)"   old "(Whatever the case is, I'll make sure to remember that face.)"   new "(Cualquiera que sea el caso, me aseguraré de recordar esa cara)."   old "(She's got quite a juicy body... I'd love to give it a shot as well!)"   new "(Tiene un cuerpo bastante jugoso... ¡A mí también me encantaría intentarlo!)"   old "(I could come by her bedroom, ask if she needs anything, and put her on all fours!)"   new "(¡Podría pasar por su habitación, preguntarle si necesita algo y ponerla a cuatro patas!)"   old "(Provided that Delphi isn't there already being fucked by her, that is...)"   new "(Siempre que Delphi no esté allí siendo follada por ella, claro está...)"   old "(Though knowing her as I do, she'll ask me to join and turn the scene into a threesome!)"   new "(¡Aunque la conozco como la conozco, me pedirá que me una y convierta la escena en un trío!)"   old "(Oh well, for now, I'll leave those two lovebirds to enjoy themselves...)"   new "(Bueno, por ahora dejaré que esos dos tortolitos se diviertan...)"   old "(The penthouse bar is still open. I'll go have a drink there.)"   new "(El bar del ático todavía está abierto. Iré a tomar una copa allí)."   old "Selena closes the door carefully and exits the room, giving Delphi and Veronica the privacy neither of them actually cares for."   new "Selena cierra la puerta con cuidado y sale de la habitación, dándole a Delphi y Veronica la privacidad que a ninguna de ellas les importa."   old "O-Oh my... I'm spent... I'd ask for a second round but that'd totally knock me out cold!"   new "O-Oh Dios... Estoy agotado... ¡Pediría una segunda ronda pero eso me dejaría inconsciente por completo!"   old "Like, I can't... Mmhhmm... I can't budge an inch! I'm stuck like this."   new "Como, no puedo... Mmhhmm... ¡No puedo moverme ni un centímetro! Estoy estancado así."   old "Which means I wouldn't be able to do a thing if you... Aaaah... If you decide to rail my pussy again..."   new "Lo que significa que no podría hacer nada si tú... Aaaah... Si decides atacar mi coño otra vez..."   old "The way you said that clearly hinted you want me to pound your hole once more."   new "La forma en que dijiste eso insinuó claramente que quieres que te golpee el agujero una vez más."   old "Which I'd gladly do if I wasn't so exhausted! Loosening your pussy up has been a demanding task."   new "¡Lo cual haría con mucho gusto si no estuviera tan agotado! Aflojar tu coño ha sido una tarea exigente."   old "It's the miraculous yoga sessions I tell everyone about! They really help with shaping my holes."   new "¡Son las milagrosas sesiones de yoga de las que les hablo a todos! Realmente ayudan a dar forma a mis agujeros."   old "The gentle movement of Veronica's throbbing shaft steals a moan from Delphi, reminding her that her pussy's stuffed with both Veronica's cock and cum."   new "El suave movimiento del eje palpitante de Veronica le roba un gemido a Delphi, recordándole que su coño está lleno tanto de la polla como del semen de Veronica."   old "Oooh, yes... I could remain like this forever..."   new "Oooh, sí... podría quedarme así para siempre..."   old "Being loaded with hot cum is the best feeling in the world... Even more so if the cock that dumped it is still plugging my hole!"   new "Estar cargado de semen caliente es la mejor sensación del mundo... ¡Más aún si la polla que lo arrojó todavía me está tapando el agujero!"   old "You know, I'm starting to regret having refused to go to your bedroom."   new "Sabes, estoy empezando a arrepentirme de haberme negado a ir a tu habitación."   old "If we were there, we could fall asleep like this!"   new "¡Si estuviéramos allí, podríamos quedarnos dormidos así!"   old "It's a pity indeed, but tomorrow will be another day with limitless possibilities."   new "Es una verdadera lástima, pero mañana será otro día con posibilidades ilimitadas."   old "Come meet me, and we'll do much more than what we did today."   new "Ven a conocerme y haremos mucho más de lo que hicimos hoy."   old "Mmmmm, you can bet your sweet, delicious dick I will swing by your room!"   new "Mmmmm, puedes apostar tu dulce y deliciosa polla a que pasaré por tu habitación."   old "Upon uttering her smutty pledge, Delphi straightens her back and leans forward to plant a kiss on Veronica's mouth."   new "Al pronunciar su obscena promesa, Delphi endereza la espalda y se inclina hacia adelante para plantar un beso en la boca de Verónica."   old "Well then, Delphi, should we be on our way? We've tempted luck for a while too long."   new "Entonces, Delfos, ¿deberíamos seguir nuestro camino? Hemos tentado a la suerte durante demasiado tiempo."   old "Personally, I'm impressed nobody has felt the urge to hit the bottle during our... passionate encounter."   new "Personalmente, me impresiona que nadie haya sentido la necesidad de darle a la botella durante nuestro... apasionado encuentro."   old "Not even the barmaid is around!"   new "¡Ni siquiera la camarera está por aquí!"   old "Pfft, stuff like that happens all the time at this resort! People go missing so that we can become intimate."   new "¡Pfft, cosas así suceden todo el tiempo en este resort! La gente desaparece para que podamos tener intimidad."   old "That's why I love this place so much! You can do anything you want, anywhere you want."   new "¡Por eso amo tanto este lugar! Puedes hacer lo que quieras, donde quieras."   old "For instance, I could've rode your cock just fine in the lobby! And nobody would've caught us."   new "Por ejemplo, ¡podría haber montado tu polla muy bien en el vestíbulo! Y nadie nos habría atrapado."   old "Hmm, that sounds a little too risky... Though the idea is hot."   new "Hmm, eso suena demasiado arriesgado... Aunque la idea es atractiva."   old "That said, allow me to remove my dick from your pussy. I can feel the poor thing throbbing nonstop!"   new "Dicho esto, permíteme sacar mi polla de tu coño. ¡Puedo sentir al pobre palpitar sin parar!"   old "OH, FUCK! YOUR SEED... YOUR SEED IS COMING OUT! AH... HA-HA... I MISS IT ALREADY!"   new "¡OH, MIERDA! TU SEMILLA... ¡TU SEMILLA ESTÁ SALIENDO! AH... JA-JA... ¡YA LO EXTRAÑO!"   old "Slightly lifting Delphi's body, Veronica proceeds to pull out her cock, her shaft sliding out of Delphi's gaping hole with a wet, plopping noise."   new "Levantando ligeramente el cuerpo de Delphi, Veronica procede a sacar su polla, su eje se desliza fuera del enorme agujero de Delphi con un ruido húmedo y desplomado."   old "With her pussy unplugged, the massive load of cum that Veronica pumped into Delphi's womb begins to flow out."   new "Con su coño desenchufado, la enorme carga de semen que Verónica bombeó en el útero de Delphi comienza a fluir."   old "Oh my, oh my... The janitor is going to kill me if they ever discover it was me who made such a mess!"   new "Oh Dios, oh Dios... ¡El conserje me va a matar si alguna vez descubren que fui yo quien hizo tal desastre!"   old "Wha... This mess isn't only your doing, Veronica! I believe I contributed to it by making you cum out of your mind."   new "Qué... ¡Este lío no es sólo culpa tuya, Verónica! Creo que contribuí a ello al hacer que te volvieras loco."   old "But yeah, don't worry about staining stuff with your seed. The janitor is more than used to cleaning gooey smudges like that! I'm talking from experience here."   new "Pero sí, no te preocupes por manchar cosas con tu semilla. ¡El conserje está más que acostumbrado a limpiar manchas pegajosas como esa! Estoy hablando por experiencia aquí."   old "Giggling at the thought of someone cleaning off their smutty fruits of love, Delphi and Veronica take their leave, embracing each other's bodies as they set off to their rooms."   new "Riendo ante la idea de que alguien limpie los obscenos frutos del amor, Delphi y Veronica se despiden, abrazándose mutuamente mientras se dirigen a sus habitaciones."   old "This may not be the best time to ask this question, but... What are you going to tell your girlfriend?"   new "Quizás este no sea el mejor momento para hacer esta pregunta, pero… ¿Qué le vas a decir a tu novia?"   old "Oh, that's a good question! I guess I'll have to make up my mind about it."   new "¡Oh, esa es una buena pregunta! Supongo que tendré que decidirme al respecto."   old "I mean... It's not like she'll get mad at you or anything! In the end, she likes me being slutty."   new "Quiero decir... ¡No es que ella se enoje contigo ni nada por el estilo! Al final, a ella le gusta que yo sea una zorra."   old "I'm aware of that. I was mostly asking because you won't be able to conceal that you got knocked up."   new "Soy consciente de eso. Te lo preguntaba principalmente porque no podrás ocultar que quedaste embarazada."   old "Sooner or later, you'll have to admit you were banged by your therapist at the bar."   new "Tarde o temprano, tendrás que admitir que tu terapeuta te folló en el bar."   old "So I was simply wondering if you'd be open about it or if you'd tease her."   new "Así que simplemente me preguntaba si serías abierto al respecto o si te burlarías de ella."   old "Hmmm, I'm not sure yet! I'll decide what to do when I see her."   new "Mmmm, ¡aún no estoy seguro! Decidiré qué hacer cuando la vea."   old "Aaah, if only she was around... I'd pass into my room pretending to not have someone else's cum rolling down my thighs!"   new "Aaah, si tan solo ella estuviera cerca... ¡Entraría en mi habitación fingiendo que no tengo el semen de otra persona rodando por mis muslos!"   old "She'd notice the obvious and ask you about it. What would happen then?"   new "Ella notaría lo obvio y te preguntaría al respecto. ¿Qué pasaría entonces?"   old "I'd have no choice but to reveal that I turned the hotel's bar into my personal breeding room!"   new "¡No tendría más remedio que revelar que convertí el bar del hotel en mi sala de cría personal!"   old "The trails of Veronica's cum are visible in plain sight. Anyone walking by her side would discover the white ropes of cum dripping down her legs."   new "Los rastros del semen de Verónica son visibles a plena vista. Cualquiera que caminara a su lado descubriría los hilos blancos de semen que goteaban por sus piernas."   old "Mmhhmm... Your relationship with Jessy is interesting."   new "Mmhhmm... Tu relación con Jessy es interesante."   old "I have faith I'll be able to conduct therapy on you both one day. Couple therapy would be useful."   new "Tengo fe en que algún día podré realizarles terapia a ambos. Sería útil una terapia de pareja."   old "I agree with that! Threesomes are always fun. Especially when the people involved have massive cocks..."   new "¡Estoy de acuerdo con eso! Los tríos siempre son divertidos. Especialmente cuando las personas involucradas tienen pollas enormes..."   old "Delighted to have found someone like Delphi, Veronica guides her to the elevators, pushing the button that'll take them to their rooms."   new "Encantada de haber encontrado a alguien como Delphi, Verónica la guía hasta los ascensores y presiona el botón que los llevará a sus habitaciones."   old "So... Where's your room? I think you never told me about it!"   new "Entonces... ¿Dónde está tu habitación? ¡Creo que nunca me hablaste de eso!"   old "Even if I was supposed to stay a single night at the hotel, I wanted to do it with style."   new "Incluso si se suponía que debía quedarme una sola noche en el hotel, quería hacerlo con estilo."   old "My job pays decently well, so I opted to pay for a VIP bedroom."   new "Mi trabajo paga bastante bien, así que opté por pagar una habitación VIP."   old "Whoa, really? I'm also staying in a VIP bedroom! That means we're heading to the same floor."   new "Vaya, ¿en serio? ¡También me quedaré en una habitación VIP! Eso significa que nos dirigimos al mismo piso."   old "Ah, now that's convenient! We don't have to bid goodbye just yet."   new "¡Ah, eso sí que es conveniente! No tenemos que decir adiós todavía."   old "Veronica smirks as she begins to play with Delphi's ass."   new "Verónica sonríe mientras comienza a jugar con el culo de Delphi."   old "That gentle touch prompts Delphi to moan softly, her sexual desire spiking once more."   new "Ese suave toque hace que Delphi gima suavemente, su deseo sexual aumenta una vez más."   old "Mmmm, if I wasn't so busted from the extreme pussy fucking you gave me at the bar, I'd totally spread my ass for you!"   new "Mmmm, si no estuviera tan jodida por la follada extrema que me diste en el bar, ¡abriría totalmente mi trasero para ti!"   old "The elevator isn't the most comfortable place ever, though you'd be able to rub a quick one using my ass."   new "El ascensor no es el lugar más cómodo que existe, aunque podrías frotar uno rápido usando mi trasero."   old "I'd love to do that... This hole appears to be tighter than the one I ruined!"   new "Me encantaría hacer eso... ¡Este agujero parece ser más estrecho que el que arruiné!"   old "Tomorrow, maybe? We'll be rested by then."   new "¿Mañana, tal vez? Para entonces estaremos descansados."   old "Sure thing! I'm always down to have my body loosened up and pumped full of warm cum."   new "¡Claro! Siempre estoy dispuesto a que mi cuerpo se relaje y se llene de semen caliente."   old "So yeah, take it easy until then! I want your balls to be bloated when we meet again."   new "Así que sí, ¡tómatelo con calma hasta entonces! Quiero que tengas las pelotas hinchadas cuando nos volvamos a encontrar."   old "Recalling what we did together will keep me in the mood for another naughty session. Don't worry about a thing, Delphi."   new "Recordar lo que hicimos juntos me mantendrá de humor para otra sesión traviesa. No te preocupes por nada, Delphi."   old "Funny that we both have VIP bedrooms! Jeez... It's as if fate itself didn't want us to split!"   new "¡Es curioso que ambos tengamos habitaciones VIP! Dios... ¡Es como si el destino mismo no quisiera que nos separáramos!"   old "Indeed, it almost feels intentional..."   new "De hecho, casi parece intencionado..."   old "Which is great! The closer we are, the easier it'll be for you to nail me down until your fat balls are drained."   new "¡Lo cual es genial! Cuanto más cerca estemos, más fácil te resultará clavarme hasta que se te drenen las bolas de grasa."   old "If destiny wants us to fuck like rabbits, who are we to go against its will?"   new "Si el destino quiere que follemos como conejos ¿quiénes somos para ir en contra de su voluntad?"   old "You're right, looks like destiny itself wants me to knock you up."   new "Tienes razón, parece que el destino mismo quiere que te deje embarazada."   old "Walking down the same corridor closely, Delphi stops in front of her room."   new "Caminando de cerca por el mismo pasillo, Delphi se detiene frente a su habitación."   old "Is this your room, Delphi?"   new "¿Es esta tu habitación, Delphi?"   old "Yup!"   new "¡Sí!"   old "Well, we're basically neighbors, then!"   new "Bueno, ¡entonces somos básicamente vecinos!"   old "I'm actually starting to believe we were meant to meet..."   new "De hecho, estoy empezando a creer que estábamos destinados a encontrarnos..."   old "You would've banged my pussy one way or another!"   new "¡Me habrías golpeado el coño de una forma u otra!"   old "Because if I had spotted you either leaving or entering your room, I would've gone in your search."   new "Porque si te hubiera visto saliendo o entrando a tu habitación, habría ido en tu búsqueda."   old "I recognize a hot chick when I see one!"   new "¡Reconozco a una chica sexy cuando la veo!"   old "No matter what, I would've found you and made you fill up my holes!"   new "¡No importa qué, te habría encontrado y te habría hecho llenar mis agujeros!"   old "I'm grateful for you to cross my path, Delphi. This trip would've been very boring otherwise."   new "Agradezco que te cruces en mi camino, Delphi. De lo contrario, este viaje habría sido muy aburrido."   old "Veronica winks at Delphi playfully, proud to have packed her womb with her cum."   new "Verónica le guiña un ojo a Delphi en broma, orgullosa de haber llenado su útero con su semen."   old "It goes without saying, but it was an absolute pleasure getting to know you, Delphi."   new "No hace falta decirlo, pero fue un verdadero placer conocerte, Delphi."   old "I'll meet you again tomorrow, the sooner, the better. You know where to find me!"   new "Nos volveremos a ver mañana, cuanto antes, mejor. ¡Ya sabes dónde encontrarme!"   old "And for the record, I'll be extending my stay. I'll speak to the receptionist so that we can leave on the same date."   new "Y para que conste, extenderé mi estadía. Hablaré con la recepcionista para que podamos salir en la misma fecha."   old "Awesome! There's a ton of things we've gotta do before that day arrives."   new "¡Impresionante! Hay un montón de cosas que debemos hacer antes de que llegue ese día."   old "But hey, I could always give you my number in case you wanna hang out after this!"   new "Pero bueno, ¡siempre puedo darte mi número en caso de que quieras quedar después de esto!"   old "It might be tricky since you have to travel a lot, though I'm certain we'll find a way to make it work out!"   new "Puede ser complicado ya que hay que viajar mucho, aunque estoy seguro de que encontraremos una manera de hacerlo funcionar."   old "You can count on it! I would never miss an opportunity to spend quality time with someone like you, Delphi."   new "¡Puedes contar con ello! Nunca perdería la oportunidad de pasar tiempo de calidad con alguien como tú, Delphi."   old "Delphi and Veronica part ways, Delphi waving her hand before going into her room."   new "Delphi y Verónica se separan, Delphi agita la mano antes de entrar a su habitación."   old "She has no idea what awaits her in there..."   new "No tiene idea de lo que le espera allí..."   old "How funny... It appears I'm not the only one that had some fun with a stranger today!"   new "Qué gracioso... ¡Parece que no soy el único que se divirtió con un extraño hoy!"   old "Selena and you truly got off on the right foot, hmm?"   new "Selena y tú realmente empezaron con el pie derecho, ¿eh?"   old "Because, wow... That belly of yours is MASSIVE! She must have fucked your holes without any kind of mercy."   new "Porque, vaya... ¡Esa barriga tuya es MASIVA! Ella debe haberte jodido los agujeros sin ningún tipo de piedad."   old "Damn, I'm curious now... How come you let her treat you like a cum bucket? You're always the one who leads your partners by the nose, Scarlett!"   new "Maldita sea, ahora tengo curiosidad... ¿Cómo es que dejaste que te tratara como a un cubo de semen? ¡Siempre eres tú quien lleva a tus socios por las narices, Scarlett!"   old "Teasing Scarlett with provocative questions, Delphi inches closer to her, her eyes glued to the bulging belly."   new "Bromeando con Scarlett con preguntas provocativas, Delphi se acerca cada vez más a ella, con los ojos pegados al abultado vientre."   old "I'm not... Mmmhmm... I'm not entirely sure..."   new "No estoy... Mmmhmm... No estoy del todo seguro..."   old "She was obedient at first. She did all I wanted with a grin on her face. I had her in the palm of my hand."   new "Ella fue obediente al principio. Ella hizo todo lo que quería con una sonrisa en su rostro. La tenía en la palma de mi mano."   old "But then, after she... Aaah, fuck... After she whipped her cock out of her panties, we switched roles."   new "Pero luego, después de que ella... Aaah, joder... Después de que ella se sacó la polla de las bragas, cambiamos de roles."   old "I was her submissive little bitch, and she was... Mmmmhmmm... And she was in charge, able to do anything she wanted with my body."   new "Yo era su pequeña perra sumisa, y ella era... Mmmmhmmm... Y ella estaba a cargo, capaz de hacer lo que quisiera con mi cuerpo."   old "That means she likes you a lot! She's very into huge tits like yours."   new "¡Eso significa que le gustas mucho! A ella le gustan mucho las tetas enormes como las tuyas."   old "Delphi giggles at her remark, still ogling Scarlett's cum-packed stomach."   new "Delphi se ríe de su comentario, todavía comiéndose con los ojos el estómago lleno de esperma de Scarlett."   old "What... Mmmmphh... What about you, Delphi? It's not like you've been sitting on your hands while Selena banged my holes."   new "Qué... Mmmmphh... ¿Y tú, Delphi? No es como si hubieras estado sentado sobre tus manos mientras Selena golpeaba mis agujeros."   old "That swollen belly of yours is giving away you haven't wasted any time to find a suitable partner."   new "Esa barriga tuya hinchada delata que no has perdido el tiempo en encontrar una pareja adecuada."   old "When I entered the bar, I bumped into one fine stranger that was looking forward to creaming my pussy."   new "Cuando entré al bar, me encontré con un buen extraño que estaba deseando ponerme crema en el coño."   old "And instead of sitting on my hands, I sat on her dick!"   new "¡Y en lugar de sentarme sobre mis manos, me senté sobre su polla!"   old "I'm definitely going to meet her again tomorrow morning. She's basically our hotel neighbor!"   new "Definitivamente voy a verla de nuevo mañana por la mañana. ¡Ella es básicamente nuestra vecina del hotel!"   old "Aaah, I see... You might have to introduce me to your new friend."   new "Aaah, ya veo... Quizás tengas que presentarme a tu nuevo amigo."   old "You were right about Selena being incredible in bed, so that other girl must also be as amazing you claim."   new "Tenías razón en cuanto a que Selena era increíble en la cama, por lo que la otra chica también debe ser tan increíble como dices."   old "Yup! You won't be disappointed. She'll rearrange your insides and reward you with a stream of her delicious cum!"   new "¡Sí! No te decepcionarás. ¡Ella reorganizará tus entrañas y te recompensará con un chorro de su delicioso semen!"   old "My belly is the living example of what will happen to you if you get to know her."   new "Mi barriga es el ejemplo vivo de lo que te pasará si la conoces."   old "She'll fill your womb to its limit! You might have to take twice as many pills if you don't want her to knock you up."   new "¡Ella llenará tu útero hasta el límite! Quizás tengas que tomar el doble de pastillas si no quieres que te deje embarazada."   old "Because trust me... With the cumshot that she pumped inside of me, she must have impregnated me for sure!"   new "Porque créeme... ¡Con la corrida que bombeó dentro de mí, seguro que debe haberme dejado embarazada!"   old "Smiling at that possibility, Delphi rubs her belly, feeling how Veronica's cream is sloshing inside of her."   new "Sonriendo ante esa posibilidad, Delphi se frota el vientre, sintiendo cómo la crema de Verónica chapotea dentro de ella."   old "I don't... Mmhhm... I don't think that'll be necessary. I already promised Selena I wouldn't take any contraceptives."   new "Yo no... Mmhhm... No creo que sea necesario. Ya le prometí a Selena que no tomaría ningún anticonceptivo."   old "She's probably knocked me up already. I'd be astonished if that wasn't the case given how much of her cum made it to my womb."   new "Probablemente ya me dejó embarazada. Me sorprendería si ese no fuera el caso, dada la cantidad de su semen que llegó a mi útero."   old "Mmmm, you've finally embraced the joy of getting bred!"   new "Mmmm, ¡finalmente has abrazado la alegría de ser criado!"   old "Trust me, it only keeps getting better and better. From now on, you won't stop receiving massive creampies!"   new "Créame, cada vez es mejor y mejor. ¡A partir de ahora no dejarás de recibir creampies masivos!"   old "You'll almost forget how lame it felt to not have your pussy crammed with cum."   new "Casi olvidarás lo lamentable que se siente no tener tu coño lleno de semen."   old "Speaking of which... Selena gave you quite a sloppy facial! Would it be okay if I licked you clean?"   new "Hablando de eso... ¡Selena te hizo un facial bastante descuidado! ¿Estaría bien si te lamí hasta dejarlo limpio?"   old "I don't think I've choked on a cock today! I crave to have a taste of someone's delicious cum."   new "¡No creo que hoy me haya atragantado con una polla! Anhelo probar el delicioso semen de alguien."   old "Fine, suit yourself. But share some with me! I earned this facial."   new "Bien, haz lo que quieras. ¡Pero comparte algunos conmigo! Me gané este tratamiento facial."   old "Mhm, you got it!"   new "¡Mmmm, lo tienes!"   old "Excited to have been granted permission to lick the cum that's covering Scarlett's face off, Delphi drops to her knees, giving her a kiss."   new "Emocionada por haber recibido permiso para lamer el semen que cubre la cara de Scarlett, Delphi se arrodilla y le da un beso."   old "Mmmnnnm... Mmmmhhmmm... Mmmmmm... Her cum is extra delicious today!"   new "Mmmnnnm... Mmmmhhmmm... Mmmmmm... ¡Su semen está extra delicioso hoy!"   old "She REALLY likes you, Scarlett! I swallowed her entire cock in the past and her cream has never been this flavorful."   new "¡A ella REALMENTE le gustas, Scarlett! Me tragué toda su polla en el pasado y su crema nunca había sido tan sabrosa."   old "I'm her type of woman, and that clearly shows. Not only with her cum but with how passionate she gets as well."   new "Soy su tipo de mujer y eso se nota claramente. No sólo con su semen sino también con lo apasionada que se pone."   old "She fucked my body like... Mmmm... Like she wanted to break it."   new "Ella folló mi cuerpo como... Mmmm... Como si quisiera romperlo."   old "Every single thrust was brutal, aiming to loosen my cervix enough so that it wouldn't return to normal."   new "Cada empujón fue brutal, con el objetivo de aflojar mi cuello uterino lo suficiente como para que no volviera a la normalidad."   old "And she achieved her objective. The entrance to my womb is... Aaah, damn... Is gaping."   new "Y logró su objetivo. La entrada a mi útero está... Aaah, maldita sea... Está abierta."   old "I noticed, alright! She put your body to good use."   new "¡Me di cuenta, está bien! Ella le dio un buen uso a tu cuerpo."   old "Satisfied with Selena's harsh treatment, Delphi breaks her kiss, rolling her tongue all over Scarlett's messy face."   new "Satisfecha con el duro trato de Selena, Delphi rompe su beso y pasa su lengua por todo el rostro desordenado de Scarlett."   old "Delphi scoops up enough cum to coat her whole tongue in it, promptly gulping it down afterward."   new "Delphi recoge suficiente semen para cubrir toda su lengua y luego se lo traga rápidamente."   old "Aaah... Yes... I simply can't have enough of Selena's cum! So far, it's the tastiest I've had the pleasure to drink."   new "Aaah... Sí... ¡Simplemente no puedo tener suficiente del semen de Selena! Hasta ahora, es el más sabroso que he tenido el placer de beber."   old "I'd totally chug it from the source if she was still around! I'd lay down on the bed, open my mouth wide, and ask her to shove her dick down my throat and fuck it."   new "¡Lo tomaría totalmente de la fuente si ella todavía estuviera presente! Me acostaba en la cama, abría bien la boca y le pedía que me metiera la polla en la garganta y me la follara."   old "Shit... Why did she have to leave? She could've stayed with you a while longer!"   new "Mierda... ¿Por qué tuvo que irse? ¡Podría haberse quedado contigo un tiempo más!"   old "Wishing for Selena to have more free time she can invest railing her holes, Delphi paces up her lapping, almost finishing her lewd endeavor."   new "Deseando que Selena tenga más tiempo libre que pueda invertir en sus agujeros, Delphi acelera su lamedura, casi terminando su lascivo esfuerzo."   old "Mmmm, you're running out of cum to lick... Did you forget about our deal, Delphi?"   new "Mmmm, te estás quedando sin semen para lamer... ¿Te olvidaste de nuestro trato, Delphi?"   old "Of course not! I was leaving the best for last."   new "¡Por supuesto que no! Estaba dejando lo mejor para el final."   old "Oooh, yeah... Give it to me... Fill my mouth with Selena's creamy seed!"   new "Oooh, sí... Dámelo... ¡Lléname la boca con la cremosa semilla de Selena!"   old "After having swept up what was left of Selena's cumshot, Delphi gives Scarlett another kiss, this time sliding her tongue into her partner's mouth and sharing Selena's liquid love."   new "Después de haber barrido lo que quedó de la corrida de Selena, Delphi le da otro beso a Scarlett, esta vez deslizando su lengua en la boca de su pareja y compartiendo el amor líquido de Selena."   old "Mmhhhm... Fuck... Her cum is way better like this! Your spit truly adds to it."   new "Mmhhhm... Joder... ¡Su semen es mucho mejor así! Tu saliva realmente se suma a esto."   old "The next time Selena showers you with her cum, I'm going to lap it up with my tongue and pour it inside of your mouth!"   new "¡La próxima vez que Selena te bañe con su semen, lo lameré con mi lengua y lo verteré dentro de tu boca!"   old "You could always make out with me after Selena's... Mmnnnmm... After Selena's done fucking my throat. It'd be the same, wouldn't it?"   new "Siempre puedes besarte conmigo después de que Selena... Mmnnnmm... Después de que Selena haya terminado de follarme la garganta. Sería lo mismo ¿no?"   old "It totally would! However, we could also do it the other way around. You could kiss me after Selena finishes treating my mouth like a cheap whore!"   new "¡Lo sería totalmente! Sin embargo, también podríamos hacerlo al revés. ¡Podrías besarme después de que Selena termine de tratar mi boca como una puta barata!"   old "Hmmm, I'd be okay doing that. But to make things fair, Selena would have to choose whose throat she wants to fuck."   new "Hmmm, estaría bien haciendo eso. Pero para hacer las cosas justas, Selena tendría que elegir a quién quiere follarle la garganta."   old "It depends on her. We don't have a say in the matter."   new "Depende de ella. No tenemos voz y voto en el asunto."   old "True enough! We're her bitches, after all."   new "¡Es cierto! Somos sus perras, después de todo."   old "Grinning at her comment, Delphi pulls back her head, pressing it between Scarlett's breasts."   new "Sonriendo ante su comentario, Delphi echa la cabeza hacia atrás y la presiona entre los pechos de Scarlett."   old "Once there, Delphi begins to massage them with her hands, following their shape while locking eyes with their owner."   new "Una vez allí, Delphi comienza a masajearlos con sus manos, siguiendo su forma mientras mira fijamente a su dueño."   old "Jeez... I always forget how massive these melons are! No wonder Selena lost her mind and fucked you like there was no tomorrow."   new "Dios... ¡Siempre olvido lo enormes que son estos melones! No es de extrañar que Selena perdiera la cabeza y te follara como si no hubiera un mañana."   old "If I had a cock, I'd be hammering your womb this instant! With a body like that, you're almost asking for it."   new "¡Si tuviera una polla, estaría martillando tu útero en este mismo instante! Con un cuerpo así, casi lo estás pidiendo."   old "Just like Selena, hmm? She focused on getting me knocked up. And she succeeded."   new "Igual que Selena, ¿eh? Ella se concentró en dejarme embarazada. Y lo logró."   old "MMMM, FUCK!"   new "Mmmmm, ¡JODER!"   old "Scarlett moans the moment she feels Delphi's teeth sinking in her breasts, pleasure quickly radiating from her bitten nipple."   new "Scarlett gime en el momento en que siente los dientes de Delphi hundiéndose en sus pechos, el placer irradia rápidamente desde su pezón mordido."   old "She doesn't resist, and instead, allows Delphi to go further."   new "Ella no se resiste y, en cambio, permite que Delphi vaya más allá."   old "I'll be damned, Delphi... If I closed my eyes, I'd believe it was Selena who was sucking on my tit like that!"   new "Que me condenen, Delphi... ¡Si cerrase los ojos, creería que era Selena quien me estaba chupando la teta de esa manera!"   old "You're just as eager as her, if not more."   new "Estás tan ansioso como ella, si no más."   old "Are you sure it's not you who's pinning after me? Do you perhaps have some hidden feelings?"   new "¿Estás seguro de que no eres tú quien me persigue? ¿Quizás tengas algunos sentimientos ocultos?"   old "You'll have to do MUCH better than that if you want me to orgasm!"   new "¡Tendrás que hacerlo MUCHO mejor que eso si quieres que llegue al orgasmo!"   old "Show me what I mean to you!"   new "¡Muéstrame lo que significo para ti!"   old "Mmmmhhh... Mmnnmm... Mmmmmmphh..."   new "Mmmmhhh... Mmnnmm... Mmmmmmphh..."   old "Yes... We're getting there, slowly but surely... You're behaving like the good slut you've always been."   new "Sí... Vamos llegando, poco a poco pero seguro... Te estás comportando como la buena guarra que siempre has sido."   old "I'm not sure if I ever told you, but I knew I'd be having my way with you the instant you set foot in the agency."   new "No estoy seguro de si alguna vez te lo dije, pero sabía que me saldría con la tuya en el instante en que pusieras un pie en la agencia."   old "That same day, I had you under my desk licking my wet pussy!"   new "¡Ese mismo día te tenía debajo de mi escritorio lamiendo mi coño mojado!"   old "You're such a whore... Everyone likes you because of that. And the fact you're okay with sharing your girlfriend speaks in your favor."   new "Eres una puta... Le gustas a todo el mundo por eso. Y el hecho de que estés de acuerdo con compartir a tu novia habla a tu favor."   old "AAAH! YOU'RE BITING ME! YOU'RE BITING ME SO HARD! MMMMHH, CRAP... CUT IT OUT BEFORE YOU HURT MY TITS!"   new "¡AAAAH! ¡ME ESTÁS MORDIENDO! ¡ME ESTÁS MORDIENDO TAN DURO! MMMMHH, MIERDA... ¡CORTA ANTES DE QUE MIS TETAS!"   old "Delphi turns a deaf ear to Scarlett's command, continuing to nibble at her chest."   new "Delphi hace oídos sordos a la orden de Scarlett y continúa mordisqueando su pecho."   old "Despite her panicked voice, Scarlett is enjoying having her nipple being played with like that."   new "A pesar de su voz de pánico, Scarlett disfruta que jueguen así con su pezón."   old "MMMMHHPP! WHY ARE YOU DOING THIS? I ORDERED YOU TO STOP! YOU MUST OBEY!"   new "¡MMMMHHPP! ¿POR QUÉ ESTÁS HACIENDO ESTO? ¡TE ORDENÉ QUE PARARAS! ¡DEBES OBEDECER!"   old "This is what you get for wanting to have my girlfriend knock you up!"   new "¡Esto es lo que te pasa por querer que mi novia te preñada!"   old "Not detaching her teeth from Scarlett's breast, Delphi backs away, pulling Scarlett's nipple."   new "Sin separar los dientes del pecho de Scarlett, Delphi retrocede, tirando del pezón de Scarlett."   old "The pleasure that Delphi's inflicting on her body's so intoxicating that Scarlett can do nothing but moan."   new "El placer que Delphi le inflige a su cuerpo es tan embriagador que Scarlett no puede hacer más que gemir."   old "MMMMHPH... FUCK... WHAT DO YOU WANT ME TO DO? I'LL DO IT! JUST... MMMMPPPHHH... JUST STOP BITING ME LIKE THAT!"   new "MMMMHPH... JODER... ¿QUÉ QUIERES QUE HAGA? ¡LO HARÉ! SIMPLEMENTE... MMMMPPPHHH... ¡SOLO DEJA DE MORDERME ASÍ!"   old "It's simple... Apologize and I'll let your nipple go!"   new "Es simple... ¡Discúlpate y soltaré tu pezón!"   old "I'M SORRY! NOW LEAVE... MMMMPH... NOW LEAVE MY TITS ALONE!"   new "¡LO LAMENTO! AHORA DEJEN... MMMMPH... ¡AHORA DEJEN MIS TETAS EN PAZ!"   old "Nope, that won't do it! Apologize like you mean it, not because I'm forcing you."   new "¡No, eso no bastará! Discúlpate como lo dices en serio, no porque te esté obligando."   old "SHIT... FINE! I'M VERY SORRY! I SHOULDN'T HAVE... MMMMHHMMM... I SHOULDN'T HAVE SUGGESTED SUCH A THING!"   new "MIERDA... ¡BIEN! ¡LO SIENTO MUCHO! NO DEBIÉ HABER... MMMMHHMMM... ¡NO DEBIÉ HABER SUGERIDO TAL COSA!"   old "I still don't buy it... But okay! I'll let your nipple go, even if you don't deserve it."   new "Todavía no lo compro... ¡Pero bueno! Dejaré ir tu pezón, aunque no lo merezcas."   old "Pleased to have turned the tide, Delphi frees Scarlett's nipple from her bite, placing her head between her breasts once more."   new "Complacida de haber cambiado el rumbo, Delphi libera el pezón de Scarlett de su mordida y coloca su cabeza entre sus pechos una vez más."   old "Mmmmhh, I hate to admit this, but you played your cards well, Delphi."   new "Mmmmhh, odio admitir esto, pero jugaste bien tus cartas, Delphi."   old "That's probably how Selena also managed to bend me to her will and do her bidding."   new "Probablemente así fue como Selena también logró someterme a su voluntad y cumplir sus órdenes."   old "I must learn from this experience if I want to remain in charge."   new "Debo aprender de esta experiencia si quiero seguir a cargo."   old "Though, truth be told, being someone else's sex toy is starting to grow on me..."   new "Aunque, a decir verdad, ser el juguete sexual de otra persona está empezando a gustarme..."   old "I know, right? Being submissive and allowing your partner to order you around's the best!"   new "¿Yo se, verdad? ¡Ser sumiso y permitir que tu pareja te dé órdenes es lo mejor!"   old "I prefer that over calling the shots. But hey, getting to mess with your boobs was fun! I might have to do that more often..."   new "Prefiero eso a tomar las decisiones. Pero bueno, ¡meterte con tus senos fue divertido! Quizás tenga que hacerlo más a menudo..."   old "In your dreams, maybe! I've always been more dominant than you, and it'll remain like that."   new "¡En tus sueños, tal vez! Siempre he sido más dominante que tú y así seguirá siendo."   old "Mmmm, we'll see!"   new "Mmmm ya veremos!"   old "Delphi quits groping Scarlett's tits, moving to the other side of the couch so that she can help Scarlett get up."   new "Delphi deja de tocar las tetas de Scarlett y se mueve al otro lado del sofá para poder ayudar a Scarlett a levantarse."   old "My goodness, Scarlett... Your belly looks WAY bigger from this angle!"   new "Dios mío, Scarlett... ¡Tu barriga parece MUCHO más grande desde este ángulo!"   old "If I didn't know you better, I'd totally believe you're pregnant with twins."   new "Si no te conociera mejor, creería totalmente que estás embarazada de gemelos."   old "The next time I bump into her, I'll ask why didn't she give me the same treatment!"   new "La próxima vez que me cruce con ella le preguntaré por qué no me dio el mismo trato."   old "There's no need to make a fuss about it. Your new friend treated you like a cumdump and made you look pregnant, too."   new "No hay necesidad de armar un escándalo por eso. Tu nueva amiga te trató como a una basura y también te hizo parecer embarazada."   old "Yeah, well... Even if that's true, I want my belly to be as big as yours!"   new "Sí, bueno... ¡Aunque eso sea cierto, quiero que mi barriga sea tan grande como la tuya!"   old "Just look at that size! So big, so puffy, so very yummy... Aaah, fuck... The thought alone is making me horny!"   new "¡Solo mira ese tamaño! Tan grande, tan esponjoso, tan delicioso... Aaah, joder... ¡Sólo pensarlo me pone cachonda!"   old "Hmmm, it'd be best if you saved that arousal for some other time. You can urge Selena and your new friend to fill you up."   new "Hmmm, sería mejor si guardaras esa excitación para otro momento. Puedes instar a Selena y a tu nueva amiga a que te llenen."   old "Pfft, you bet I will! We won't be returning home until my holes are as messy as yours."   new "¡Pfft, puedes apostar que lo haré! No regresaremos a casa hasta que mis agujeros estén tan sucios como los tuyos."   old "Upon stating her lewd intentions, Delphi lifts Scarlett's heavy body, allowing her to stand upright."   new "Al declarar sus intenciones lascivas, Delphi levanta el pesado cuerpo de Scarlett, permitiéndole ponerse de pie."   old "S-Shit... It feels weird being back on my feet. This massive belly made me lose my balance."   new "M-Mierda... Se siente raro estar de nuevo en pie. Esta enorme barriga me hizo perder el equilibrio."   old "Don't worry about it, Scarlett! You'll get used to it before long."   new "¡No te preocupes por eso, Scarlett! Te acostumbrarás en poco tiempo."   old "Giggling with mischief, Delphi spanks Scarlett's ass, prompting her to moan."   new "Riendo con picardía, Delphi le da una palmada en el trasero a Scarlett, haciéndola gemir."   old "However, this slap loosens her up enough for one of the many toys that were plugging her holes to escape its lewd prison and fall to the floor."   new "Sin embargo, esta bofetada la relaja lo suficiente como para que uno de los muchos juguetes que tapaban sus agujeros escape de su prisión lasciva y caiga al suelo."   old "Mmmmmhhh... Fuck... Here I am, making a mess once more..."   new "Mmmmmhhh... Joder... Aquí estoy, haciendo un lío una vez más..."   old "Your slap felt too good to ignore! I believe one of the toys managed to escape my insides."   new "¡Tu bofetada se sintió demasiado buena para ignorarla! Creo que uno de los juguetes logró escapar de mis entrañas."   old "Oopsie! My bad... I got a bit too excited there! Though in my defense I'll say it's kind of your fault for having such a thick ass."   new "¡Upsí! Lo malo... ¡Me emocioné demasiado allí! Aunque en mi defensa diré que es culpa tuya por tener un trasero tan grueso."   old "I wouldn't give it any heed if it weren't for the fact I'm brimming with cum."   new "No le prestaría atención si no fuera por el hecho de que estoy lleno de semen."   old "Could you please be a dear and fetch that toy for me, Delphi?"   new "¿Podrías ser amable y traerme ese juguete, Delphi?"   old "You got it! Lie down on our bed and I'll take care of everything."   new "¡Lo entendiste! Acuéstate en nuestra cama y yo me encargaré de todo."   old "Oooh, damn... I should've thought this through! Bending like this forced some ropes of Veronica's load to ooze out from my pussy."   new "Oooh, maldita sea... ¡Debería haberlo pensado bien! Doblarme así obligó a que algunas cuerdas de la carga de Verónica salieran de mi coño."   old "Argh, why didn't I take a dildo with me? She could've stuffed my hole with it!"   new "Argh, ¿por qué no me llevé un consolador? ¡Podría haberme tapado el agujero con eso!"   old "Make sure to always drive a plug up your ass that can later be repurposed whenever you go out on one of your \"adventures\"."   new "Asegúrate de llevar siempre un tapón en tu trasero que luego pueda reutilizarse cada vez que salgas a una de tus \"aventuras\"."   old "Thankfully, Veronica's cum is so extremely gooey that it won't flow out of my womb."   new "Afortunadamente, el semen de Verónica es tan pegajoso que no sale de mi útero."   old "I can consider myself lucky she was pent up! Otherwise, I would've been dripping cum on my way to our bedroom."   new "¡Puedo considerarme afortunado de que estuviera reprimida! De lo contrario, habría estado goteando semen de camino a nuestra habitación."   old "Judging by how stretched your cunt is, I'm certain you've left several droplets of her cream on your way."   new "A juzgar por lo estirado que está tu coño, estoy seguro de que has dejado varias gotas de su crema en tu camino."   old "If Selena catches sight of any of them, she'll drop by to see what's the matter."   new "Si Selena ve a alguno de ellos, pasará a ver qué pasa."   old "Mmmmhh, here I am hoping that'll eventually happen..."   new "Mmmmhh, aquí estoy esperando que eso eventualmente suceda..."   old "Wishing for Selena to make another appearance, Delphi grabs the vibrator and walks over to Scarlett, pushing the tip up her stretched pussy."   new "Deseando que Selena haga otra aparición, Delphi agarra el vibrador y camina hacia Scarlett, empujando la punta hacia su coño estirado."   old "Whoa... I can hardly believe Selena was able to shove these many toys up your pussy, Scarlett!"   new "Vaya... ¡Casi no puedo creer que Selena fuera capaz de meter tantos juguetes en tu coño, Scarlett!"   old "Her thick cock loosened me up like never before, and, well... You can see the result."   new "Su gruesa polla me soltó como nunca antes y, bueno... Puedes ver el resultado."   old "Mhm! The result is a huge gaping hole plugged with a lot of oversized dildos."   new "¡Mmm! El resultado es un enorme agujero tapado con un montón de consoladores de gran tamaño."   old "Personally, I like your pussy better like this. It fits a slut like you!"   new "Personalmente, me gusta más tu coño así. ¡Le queda bien a una zorra como tú!"   old "Yes, I agree with you. Though I'll have to... Ah, damn... I'll have to tighten it up so that Selena can have the pleasure of ruining it again."   new "Sí, estoy de acuerdo contigo. Aunque tendré que... Ah, maldición... tendré que apretarlo para que Selena pueda tener el placer de arruinarlo otra vez."   old "You and me both! My cunt is way too stretched as well."   new "¡Tú y yo los dos! Mi coño también está demasiado estirado."   old "So how about this... Tomorrow morning we'll wake up extra early so that we can take care of our stretched pussies. Deal?"   new "Entonces, ¿qué tal esto? Mañana por la mañana nos levantaremos más temprano para poder cuidar nuestros coños estirados. ¿Trato?"   old "Deal. But until then..."   new "Trato. Pero hasta entonces..."   old "Yeah, yeah, I haven't forgotten about the toy!"   new "¡Sí, sí, no me he olvidado del juguete!"   old "Delphi proves her point by running circles around Scarlett's pussy with the wand, coating it in Selena's cum."   new "Delphi demuestra su punto corriendo en círculos alrededor del coño de Scarlett con la varita, cubriéndolo con el semen de Selena."   old "Mmmhmm, good... I only wanted to remind you because Selena's load is about to break free."   new "Mmmhmm, bueno... Sólo quería recordártelo porque la carga de Selena está a punto de liberarse."   old "You'll get used to it! After some steamy encounters with Selena, your body will ultimately learn how to prevent her cum to squirt out of your hole like a broken faucet."   new "¡Te acostumbrarás! Después de algunos encuentros apasionantes con Selena, tu cuerpo finalmente aprenderá cómo evitar que su semen salga a chorros de tu agujero como un grifo roto."   old "Though I'll go ahead and say that it helps when you receive such a sticky load that it'll refuse to budge an inch!"   new "¡Aunque seguiré adelante y diré que ayuda cuando recibes una carga tan pegajosa que se niega a moverse ni un centímetro!"   old "Maybe Selena busted a nut before meeting you or something... Her seed is usually stickier!"   new "Tal vez Selena se rompió una nuez antes de conocerte o algo así... ¡Su semilla suele ser más pegajosa!"   old "I don't think she... Mmmhhmm... I don't think she mentioned cumming earlier today."   new "No creo que ella... Mmmhhmm... No creo que haya mencionado correrse hoy."   old "You know her better. Do you believe she did?"   new "Tú la conoces mejor. ¿Crees que ella lo hizo?"   old "Pfft, I couldn't possibly answer that question, Scarlett! It's not like I keep a record of the thickness of her seed."   new "¡Pfft, no podría responder esa pregunta, Scarlett! No es que lleve un registro del grosor de su semilla."   old "Purposely hiding the truth from her, Delphi giggles, happy to have received Selena's first cumshot of the day."   new "Ocultándole deliberadamente la verdad, Delphi se ríe, feliz de haber recibido la primera corrida del día de Selena."   old "Anyway, speaking of Selena's cum, I can see some of her load slowly rolling down your pussy lips. It's time to shove it back where it belongs!"   new "De todos modos, hablando del semen de Selena, puedo ver algo de su carga rodando lentamente por los labios de tu coño. ¡Es hora de devolverlo a donde pertenece!"   old "MMMHHMMM! FUCK! BE MORE... MMMMPH... BE MORE CAREFUL, WOULD YOU?"   new "¡MMMHHMMM! ¡MIERDA! TEN MÁS... MMMMPH... TEN MÁS CUIDADO, ¿QUIERES?"   old "THAT STRETCHED... AAAAH... THAT STRETCHED MY PUSSY TOO MUCH!"   new "QUE SE ESTIRABA... AAAAH... QUE SE ESTIRABA DEMASIADO MI COÑO!"   old "Mmhhh... Your pussy's resisting! Could it be you don't want your hole to be utterly destroyed?"   new "Mmhhh... ¡Tu coño se resiste! ¿Será que no quieres que tu agujero quede completamente destruido?"   old "MY PUSSY... MMNNHHHMMM... MY PUSSY CAN'T TAKE IT! YOU'RE GOING TO RUIN IT FOR REAL!"   new "MI COÑO... MMNNHHHMMM... ¡MI COÑO NO PUEDE SOPORTARLO! ¡LO VAS A ARRUINAR DE VERDAD!"   old "That's the idea! That way, it'll be more exciting returning it to normal! And trust me, it'll be even better when you turn into another creamy mess..."   new "¡Esa es la idea! ¡De esa manera será más emocionante volver a la normalidad! Y créeme, será aún mejor cuando te conviertas en otro desastre cremoso..."   old "So yeah, it's time to become harsh if we want to stretch this hole way past its limits!"   new "Así que sí, ¡es hora de ser duros si queremos ampliar este agujero más allá de sus límites!"   old "DON'T DO IT! DON'T DO I-"   new "¡NO LO HAGAS! NO LO HAGAS-"   old "OOOH, DAMN! IT'S INSIDE! YOU ACTUALLY SHOVED IT UP MY CUNT!"   new "¡OOOH, MALDITA! ¡ESTÁ DENTRO! ¡Realmente me lo metiste en el coño!"   old "MMMMMH... SHIT... THERE'S NO TURNING BACK FROM THIS! MY PUSSY WON'T BE TIGHT EVER AGAIN!"   new "MMMMMH... MIERDA... ¡DE ESTO NO HAY VUELTA ATRÁS! ¡MI COÑO NO VOLVERÁ A ESTAR APRETADO!"   old "Come on! Don't be such a drama queen. This is nothing but a toy!"   new "¡Vamos! No seas una reina del drama. ¡Esto no es más que un juguete!"   old "I've got many more to go. I'll be sliding them deeper in a few moments."   new "Me quedan muchos más por recorrer. Los deslizaré más profundamente en unos momentos."   old "NO WAY! YOU'LL SPLIT ME IN HALF! STAY... MMMMMPPHH... STAY PUT!"   new "¡DE NINGUNA MANERA! ¡ME PARTIRÁS POR LA MITAD! QUÉDATE... MMMMMPHH... ¡QUÉDATE QUÉDATE!"   old "Yup, that's exactly what's NOT going to happen!"   new "¡Sí, eso es exactamente lo que NO va a pasar!"   old "AAAAH! AAAH! HA-HA... FUCK... MY POOR PUSSY..."   new "¡AAAAH! ¡AAAAH! JAJAJAJA...JODER...MI POBRE COÑO..."   old "NO COCK WILL EVER... MMMMHHM... WILL EVER WANT TO FUCK IT ANYMORE..."   new "NINGUNA POLLA NUNCA... MMMMHHM... NUNCA QUERRÁ FOLLARLA MÁS..."   old "Running out of breath, Scarlett continues to moan at the top of her lungs as Delphi buries the two smaller toys in her pussy."   new "Scarlett se queda sin aliento y continúa gimiendo a todo pulmón mientras Delphi entierra los dos juguetes más pequeños en su coño."   old "Mmmh, we're almost there! Only the big toy is missing."   new "¡Mmmh, ya casi llegamos! Sólo falta el juguete grande."   old "I'm such a helpful friend, aren't I?"   new "Soy un amigo muy útil, ¿no?"   old "OOOH! OOOH, CRAP! NOT THE BIG ONE! NOT... MMMHHMMM... NOT THE BIG ONE!"   new "¡OOOH! ¡OOOH, MIERDA! ¡NO EL GRANDE! NO... MMMHHMMM... ¡NO EL GRANDE!"   old "Ignoring Scarlett's plea, Delphi tightly grips the large, double-ended dildo."   new "Haciendo caso omiso de la súplica de Scarlett, Delphi agarra con fuerza el gran consolador de doble extremo."   old "Jeez... Now this is what I call a huge toy! You must have had a blast riding it at home."   new "Dios... ¡Esto es lo que yo llamo un juguete enorme! Debes haberte divertido muchísimo montándolo en casa."   old "I'm quite tempted to whip it out of your cunt and give it a shot myself..."   new "Estoy bastante tentado a sacártelo del coño y darle una oportunidad yo mismo..."   old "However, since you care so much about keeping Selena's cum inside, I'll try to ignore the urge of stuffing my pussy with it!"   new "Sin embargo, como te preocupas tanto por mantener el semen de Selena dentro, ¡intentaré ignorar la necesidad de llenar mi coño con él!"   old "So here it goes... Open your pussy wide, Scarlett!"   new "Así que aquí va... ¡Abre bien tu coño, Scarlett!"   old "MMMMNHH! MMMMMMHHHM! F-FUCK! THIS IS JUST... MMMMPH... THIS IS JUST TOO MUCH!"   new "¡MMMMNHH! MMMMMHHHHHH! ¡M-JODER! ESTO ES SÓLO... MMMMPH... ¡ESTO ES DEMASIADO!"   old "Grinning like an imp, Delphi manages to stuff it halfway inside, stealing several delirious moans from Scarlett."   new "Sonriendo como un diablillo, Delphi logra meterlo hasta la mitad, robándole varios gemidos delirantes a Scarlett."   old "Oh, hey, I think that the tip is pressing against your cervix!"   new "¡Oh, oye, creo que la punta está presionando contra tu cuello uterino!"   old "Well then, it's time for it to become a bit more welcoming!"   new "Pues bien, ¡es hora de que sea un poco más acogedor!"   old "WHIP IT OUT! MY CERVIX IS FINE AS IT IS! I DON'T WANT IT TO BECOME LOO-"   new "¡SÁCALO! ¡MI CÉRVIX ESTÁ BIEN COMO ESTÁ! NO QUIERO QUE SE VUELVA LOO-"   old "MMMMHHHPPHH! SHIIIIT!"   new "¡MMMMHHHHPPHH! ¡MIERDA!"   old "A torrent of untold pleasure courses through Scarlett the moment the toy spreads her cervix, forcing it to open wide."   new "Un torrente de placer indecible recorre a Scarlett en el momento en que el juguete abre su cuello uterino, obligándolo a abrirse de par en par."   old "Unable to contain herself any longer, Scarlett orgasms, moaning load and announcing to the entire hotel floor that she has climaxed."   new "Incapaz de contenerse por más tiempo, Scarlett tiene un orgasmo, gime intensamente y anuncia a todo el hotel que ha llegado al clímax."   old "Mmmhh, there we go! The entrance to your womb won't hinder Selena or anyone else who wishes to go past your cervix anymore."   new "Mmmhh ahí vamos! La entrada a tu útero ya no obstaculizará a Selena ni a cualquier otra persona que desee pasar por tu cuello uterino."   old "You're perfect for breeding now! Which is ironic since she knocked you up already."   new "¡Eres perfecto para criar ahora! Lo cual es irónico ya que ella ya te dejó embarazada."   old "I wonder if your tits will become even bigger..."   new "Me pregunto si tus tetas se harán aún más grandes..."   old "They're perfect as they are, though I wouldn't say no if they decided to grow a size bigger!"   new "Son perfectos tal como son, ¡aunque no diría que no si decidieran crecer una talla más!"   old "I can barely wait for that to happen..."   new "Apenas puedo esperar a que eso suceda..."   old "Fantasizing about Scarlett's massive tits, Delphi leans forward, groping one of Scarlett's breasts and licking her nipple."   new "Fantaseando con las enormes tetas de Scarlett, Delphi se inclina hacia adelante, toca uno de los senos de Scarlett y lame su pezón."   old "Coming to think about getting knocked up... Wouldn't it be awesome if we both were impregnated at the same time?"   new "Ahora que pienso en quedar embarazada... ¿No sería fantástico si ambas estuviéramos embarazadas al mismo tiempo?"   old "We'd look after each other! And by that I mean you'd eat out my pussy and I'd eat out yours."   new "¡Nos cuidaríamos unos a otros! Y con eso quiero decir que te comerías mi coño y yo me comerías el tuyo."   old "I'll suck on your huge tits every single day! Shit... I'd do that now if I could!"   new "¡Chuparé tus enormes tetas todos los días! Mierda... ¡Haría eso ahora si pudiera!"   old "I'll ask Jessy if she'd be okay with you moving in with us. I seriously need to have your tits nearby! Their taste is too addictive."   new "Le preguntaré a Jessy si le parece bien que te mudes con nosotros. ¡Realmente necesito tener tus tetas cerca! Su sabor es demasiado adictivo."   old "Mhmm... She won't be against the idea, especially if I promise her she'll get to fuck your holes!"   new "Mhmm... Ella no estará en contra de la idea, ¡especialmente si le prometo que podrá follarte los agujeros!"   old "YES! I WANT JESSY TO POUND MY BODY! TO FEEL HER COCK ENTERING MY WOMB! TO BE HER OBEDIENT BITCH!"   new "¡SÍ! ¡QUIERO QUE JESSY GOLPEE MI CUERPO! ¡SENTIR SU POLLA ENTRANDO A MI VIENTRE! ¡SER SU PERRA OBEDIENTE!"   old "Consider it done, then!"   new "¡Considérelo hecho entonces!"   old "Aroused to hear Scarlett wants Jessy to nail her down, Delphi bites Scarlett's nipple again, latching her lips onto her breast."   new "Excitada al escuchar que Scarlett quiere que Jessy la clave, Delphi muerde el pezón de Scarlett nuevamente, pegando sus labios a su pecho."   old "PLEASE! PLEASE! I'VE BEEN DYING TO ALLOW JESSY TO FUCK ME SENSELESS!"   new "¡POR FAVOR! ¡POR FAVOR! ¡ME MUERO POR PERMITIR QUE JESSY ME FOLLE SIN SENTIDO!"   old "HER DICK MUST BE SO THICK AND HER CUM SO... MMHMMNNMM... SO CREAMY..."   new "SU POLLA DEBE SER TAN GRUESA Y SU CORRIDA TAN... MMHMMNNMM... TAN CREMOSA..."   old "CAN'T WE INVITE HER TO THE HOTEL?"   new "¿No podemos invitarla al hotel?"   old "Mmmhh?"   new "Mmmhh?"   old "Intrigued by Scarlett's proposal, Delphi slows down, eager to hear what she has to say."   new "Intrigada por la propuesta de Scarlett, Delphi reduce el paso, ansiosa por escuchar lo que tiene que decir."   old "I recall... Mmmmm... I recall you said she was busy because she had work to do, though perhaps, with enough encouragement, she could find a gap in her tight schedule."   new "Recuerdo... Mmmmm... Recuerdo que dijiste que estaba ocupada porque tenía trabajo que hacer, aunque tal vez, con suficiente estímulo, podría encontrar un hueco en su apretada agenda."   old "A day or two... Is that too much to ask?"   new "Uno o dos días... ¿Es mucho pedir?"   old "Also, Jessy's a crafty girl, she'll be more than able to find an excuse to drop by."   new "Además, Jessy es una chica astuta y será más que capaz de encontrar una excusa para pasar por aquí."   old "What do you say, Delphi? After tomorrow's workout session, we could give her a call."   new "¿Qué dices, Delfos? Después de la sesión de entrenamiento de mañana, podríamos llamarla."   old "We could also ask Selena and Veronica to have an orgy with us and record the experience for Jessy to watch."   new "También podríamos pedirle a Selena y Verónica que hagan una orgía con nosotros y graben la experiencia para que Jessy la vea."   old "She won't say no again after she she witnesses how we're treated like filthy cumdumps."   new "Ella no volverá a decir que no después de ser testigo de cómo nos tratan como asquerosos idiotas."   old "While sucking on Scarlett's breast, Delphi reflects on what she said for a while, eventually nodding in agreement."   new "Mientras chupa el pecho de Scarlett, Delphi reflexiona sobre lo que dijo durante un rato y finalmente asiente con la cabeza."   old "Mmmh, perfect, then. Tomorrow morning we'll video call Jessy. Regardless of what she chooses to do, we'll get our holes spread and pumped full of sweet cum."   new "Mmmh, perfecto entonces. Mañana por la mañana llamaremos por videollamada a Jessy. Independientemente de lo que ella decida hacer, nos abrirán los agujeros y los llenarán de dulce semen."   old "Mmmhhhmmm!"   new "Mmmhhhmmm!"   old "Eager for that plan to become a reality, Delphi gives Scarlett a steamy kiss."   new "Ansiosa por que ese plan se haga realidad, Delphi le da a Scarlett un beso apasionado."   old "However, as much as she'd want to get naughty, Delphi opts to call it a day, spooning next to Scarlett, allowing her tired body to rest."   new "Sin embargo, por mucho que quiera ponerse traviesa, Delphi opta por dar por terminado el día, acurrucándose junto a Scarlett, permitiendo que su cuerpo cansado descanse."   old "{size=+15}And just like that, the two friends fall asleep in a warm embrace with their pussys crammed with someone else's cum.{/size}"   new "{size=+15}Y así, los dos amigos se quedan dormidos en un cálido abrazo con sus coños llenos del semen de otra persona.{/size}"   old "{size=+15}Tomorrow won't be any different. It'll be yet another regular day at Sky's Resort...{/size}"   new "{size=+15}Mañana no será diferente. Será otro día normal en Sky's Resort...{/size}"   old "{size=+30}THE END{/size}"   new "{size=+30}EL FINAL{/size}"   old "{size=+10}Thanks for playing {/size}\n{size=+40}Sky Resort 2{/size}"   new "{size=+10}Gracias por jugar {/size}\n{size=+40}Sky Resort 2{/size}"   old "All {i}Achievements{/i} have been cleared!"   new "¡Todos los {i}logros{/i} han sido eliminados!"   old "All {i}Menu Avatars{/i} have been reset!"   new "¡Todos los {i}Avatares del menú{/i} han sido reiniciados!"   old "Open"   new "Abierto"   old "Copy BBCode"   new "Copiar código BBC"   old "Copy Markdown"   new "Copiar rebajas"   old "An exception has occurred."   new "Ha ocurrido una excepción."   old "Rollback"   new "Revertir"   old "Ignore"   new "Ignorar"   old "Reload"   new "Recargar"   old "Console"   new "Consola"   old "Quit"   new "Abandonar"   old "Parsing the script failed."   new "Error al analizar CAT0X0 script."   old "Self-voicing disabled."   new "Voz propia desactivada."   old "Clipboard voicing enabled. "   new "Voz del portapapeles habilitada. "   old "Self-voicing enabled. "   new "Auto-voz habilitada. "   old "bar"   new "bar"   old "selected"   new "seleccionado"   old "viewport"   new "ventana gráfica"   old "horizontal scroll"   new "desplazamiento horizontal"   old "vertical scroll"   new "desplazamiento vertical"   old "activate"   new "activar"   old "deactivate"   new "desactivar"   old "increase"   new "aumentar"   old "decrease"   new "disminuir"   old "Font Override"   new "Anulación de fuente"   old "Default"   new "Por defecto"   old "DejaVu Sans"   new "DejaVu Sans"   old "Opendyslexic"   new "disléxico abierto"   old "Text Size Scaling"   new "Escala del tamaño del texto"   old "Reset"   new "Reiniciar"   old "Line Spacing Scaling"   new "Escala de interlineado"   old "High Contrast Text"   new "Texto de alto contraste"   old "Enable"   new "Permitir"   old "Disable"   new "Desactivar"   old "Self-Voicing"   new "Autoexpresión"   old "Off"   new "Apagado"   old "Text-to-speech"   new "Texto a voz"   old "Clipboard"   new "Portapapeles"   old "Debug"   new "Depurar"   old "Voice Volume"   new "Volumen de voz"   old "Self-Voicing Volume Drop"   new "Caída de volumen de voz propia"   old "The options on this menu are intended to improve accessibility. They may not work with all games, and some combinations of options may render the game unplayable. This is not an issue with the game or engine. For the best results when changing fonts, try to keep the text size the same as it originally was."   new "Las opciones de este menú están destinadas a mejorar la accesibilidad. Es posible que no funcionen con todos los juegos y algunas combinaciones de opciones pueden hacer que CAT0X0 juego no se pueda reproducir. Esto no es un problema con CAT0X0 juego o CAT0X0 motor. Para obtener mejores resultados al cambiar las fuentes, intente mantener CAT0X0 tamaño del texto igual que originalmente."   old "Return"   new "Devolver"   old "{#weekday}Monday"   new "{#weekday}lunes"   old "{#weekday}Tuesday"   new "{#weekday}Martes"   old "{#weekday}Wednesday"   new "{#weekday}miércoles"   old "{#weekday}Thursday"   new "{#weekday}jueves"   old "{#weekday}Friday"   new "{#weekday}Viernes"   old "{#weekday}Saturday"   new "{#weekday}sábado"   old "{#weekday}Sunday"   new "{#weekday}Domingo"   old "{#weekday_short}Mon"   new "{#weekday_short}lunes"   old "{#weekday_short}Tue"   new "{#weekday_short}martes"   old "{#weekday_short}Wed"   new "{#weekday_short}miércoles"   old "{#weekday_short}Thu"   new "{#weekday_short}jueves"   old "{#weekday_short}Fri"   new "{#weekday_short}viernes"   old "{#weekday_short}Sat"   new "{#weekday_short}sáb"   old "{#weekday_short}Sun"   new "{#weekday_short}sol"   old "{#month}January"   new "{#month}enero"   old "{#month}February"   new "{#month}febrero"   old "{#month}March"   new "{#month}marzo"   old "{#month}April"   new "{#month}abril"   old "{#month}May"   new "{#month}mayo"   old "{#month}June"   new "{#month}junio"   old "{#month}July"   new "{#month}julio"   old "{#month}August"   new "{#month}agosto"   old "{#month}September"   new "{#month}septiembre"   old "{#month}October"   new "{#month}octubre"   old "{#month}November"   new "{#month}noviembre"   old "{#month}December"   new "{#month}diciembre"   old "{#month_short}Jan"   new "{#month_short}enero"   old "{#month_short}Feb"   new "{#month_short}febrero"   old "{#month_short}Mar"   new "{#month_short}marzo"   old "{#month_short}Apr"   new "{#month_short}abril"   old "{#month_short}May"   new "{#month_short}mayo"   old "{#month_short}Jun"   new "{#month_short}junio"   old "{#month_short}Jul"   new "{#month_short}julio"   old "{#month_short}Aug"   new "{#month_short}agosto"   old "{#month_short}Sep"   new "{#month_short}septiembre"   old "{#month_short}Oct"   new "{#month_short}octubre"   old "{#month_short}Nov"   new "{#month_short}noviembre"   old "{#month_short}Dec"   new "{#month_short}diciembre"   old "%b %d, %H:%M"   new "%b %d, %H:%M"   old "Save slot %s: [text]"   new "Guardar espacio %s: [text]"   old "Load slot %s: [text]"   new "Cargar ranura %s: [text]"   old "Delete slot [text]"   new "Eliminar ranura [text]"   old "File page auto"   new "Página de archivo automática"   old "File page quick"   new "Archivo de página rápido"   old "File page [text]"   new "Página de archivo [text]"   old "Page {}"   new "Página {}"   old "Automatic saves"   new "Guardado automático"   old "Quick saves"   new "Guardado rápido"   old "Next file page."   new "Siguiente página del archivo."   old "Previous file page."   new "Página del archivo anterior."   old "Quick save complete."   new "Guardado rápido completo."   old "Quick save."   new "Guardado rápido."   old "Quick load."   new "Carga rápida."   old "Language [text]"   new "Idioma [text]"   old "Open [text] directory."   new "Abra CAT0X0 directorio [text]."   old "Fullscreen"   new "Pantalla completa"   old "Press to exit console. Type help for help.\n"   new "Presione para salir de la consola. Escribe ayuda para obtener ayuda.\n"   old "Ren'Py script enabled."   new "Script Ren'Py habilitado."   old "Ren'Py script disabled."   new "Script Ren'Py deshabilitado."   old "help: show this help\n help : show signature and documentation of "   new "ayuda: muestra esta ayuda\n ayuda : muestra la firma y documentación de "   old "Help may display undocumented functions. Please check that the function or\nclass you want to use is documented.\n\n"   new "La ayuda puede mostrar funciones no documentadas. Verifique que la función o\nclase que desea utilizar esté documentada.\n\n"   old "commands:\n"   new "comandos:\n"   old " : run the statement\n"   new " : ejecuta la declaración\n"   old " : run the expression or statement"   new " : ejecuta la expresión o declaración"   old "clear: clear the console history"   new "borrar: borrar CAT0X0 historial de la consola"   old "exit: exit the console"   new "salir: salir de la consola"   old "stack: print the return stack"   new "pila: imprime la pila de retorno"   old "load : loads the game from slot"   new "cargar : carga CAT0X0 juego desde la ranura"   old "save : saves the game in slot"   new "guardar : guarda CAT0X0 juego en la ranura"   old "reload: reloads the game, refreshing the scripts"   new "recargar: recarga CAT0X0 juego, actualizando los scripts"   old "watch : watch a python expression\n watch short: makes the representation of traced expressions short (default)\n watch long: makes the representation of traced expressions as is"   new "observar : observar una expresión de Python \n observar brevemente: hace que la representación de las expresiones rastreadas sea breve (predeterminado) \n observar durante mucho tiempo: hace que la representación de las expresiones rastreadas sea corta (predeterminada) \n observar larga: hace que la representación de las expresiones rastreadas sea tal como está"   old "unwatch : stop watching an expression"   new "unwatch : deja de mirar una expresión"   old "unwatchall: stop watching all expressions"   new "unwatchall: deja de mirar todas las expresiones"   old "jump